Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:24,814 --> 00:10:27,274
- What is this? What is this?
2
00:10:27,357 --> 00:10:28,651
No, no, I asked for eight.
3
00:10:30,027 --> 00:10:31,446
Because you don't know how to count!
4
00:10:31,529 --> 00:10:33,614
I asked for eight, I got six!
5
00:10:33,697 --> 00:10:34,991
That is not acceptable!
6
00:10:35,074 --> 00:10:35,867
- Move!
7
00:10:35,951 --> 00:10:37,076
Unh! Please!
8
00:10:43,999 --> 00:10:45,126
Last time we had the same problem.
9
00:10:45,209 --> 00:10:46,586
I asked you for eight.
10
00:10:46,669 --> 00:10:47,712
No, no, you take this back,
11
00:10:47,796 --> 00:10:49,506
and you bring me eight like I asked.
12
00:10:52,007 --> 00:10:53,342
No, eight!
13
00:10:53,426 --> 00:10:54,344
Fire!!!
14
00:10:57,387 --> 00:10:58,722
- No Lord but God.
15
00:11:19,411 --> 00:11:21,787
- You ruined one of my carts.
16
00:11:21,871 --> 00:11:24,666
- It did get his attention, Rabbi.
17
00:11:24,749 --> 00:11:27,627
- You're very resourceful, Simon.
18
00:11:27,711 --> 00:11:30,797
That's it for today, Zealots.
19
00:11:30,881 --> 00:11:31,964
Come on, Simon, let's eat.
20
00:11:37,011 --> 00:11:39,306
Murder training.
21
00:11:39,389 --> 00:11:40,639
Real subtle.
22
00:11:45,561 --> 00:11:47,229
I'll be seeing you real soon, Simon.
23
00:11:50,357 --> 00:11:52,569
He is as inventive as he is dedicated.
24
00:11:52,652 --> 00:11:55,696
I've overseen Simon's training for the last three years.
25
00:11:55,779 --> 00:11:57,616
He has never failed me.
26
00:11:57,699 --> 00:12:00,869
Now, he's never had an assignment like this before.
27
00:12:00,952 --> 00:12:03,746
A Roman Magistrate on the streets of Jerusalem.
28
00:12:03,829 --> 00:12:05,999
But he will have at least two escorts.
29
00:12:06,082 --> 00:12:08,626
- Every breath this Roman takes is theft.
30
00:12:10,752 --> 00:12:14,591
Every garment he deigns for this so-called High Priest,
31
00:12:14,674 --> 00:12:15,632
stained.
32
00:12:15,716 --> 00:12:16,676
- Caiphas has resisted--
33
00:12:16,759 --> 00:12:19,554
- His resistance is a show.
34
00:12:19,637 --> 00:12:22,599
The Romans, however, do not know that.
35
00:12:22,682 --> 00:12:26,519
The Magistrate's mysterious death
36
00:12:26,602 --> 00:12:29,272
will cast suspicion upon Caiphas,
37
00:12:29,356 --> 00:12:31,566
resulting in his arrest.
38
00:12:31,649 --> 00:12:33,276
- Simon is up to the task.
39
00:12:36,696 --> 00:12:37,739
- Send him to me.
40
00:12:47,497 --> 00:12:49,082
- I've never been to Jerusalem.
41
00:12:49,166 --> 00:12:50,126
- Really?
42
00:12:50,209 --> 00:12:51,669
How is that possible?
43
00:12:51,752 --> 00:12:54,422
- My Father never took me and my mother to the Feasts.
44
00:12:54,506 --> 00:12:56,382
- This is your first Feast of the Tabernacles?
45
00:12:56,466 --> 00:12:59,134
- No, this is just my first time in Jerusalem.
46
00:12:59,219 --> 00:13:01,554
- A tabernacle is a temporary dwelling.
47
00:13:01,637 --> 00:13:02,639
- It's a tent.
48
00:13:03,972 --> 00:13:07,769
- I know what a tabernacle is.
49
00:13:07,852 --> 00:13:10,479
So what, do we have to build one to eat?
50
00:13:12,816 --> 00:13:14,317
Mm-hmm.
51
00:13:14,401 --> 00:13:15,526
- I was being facetious.
52
00:13:15,609 --> 00:13:17,654
- God said to live in a booth for seven days
53
00:13:17,737 --> 00:13:19,071
during this feast.
54
00:13:19,154 --> 00:13:20,572
To commemorate how the children of Israel
55
00:13:20,656 --> 00:13:23,409
lived in temporary shelters for 40 years in the desert.
56
00:13:25,954 --> 00:13:26,996
- We still are.
57
00:13:27,079 --> 00:13:29,332
One of three pilgrimage holidays
58
00:13:29,416 --> 00:13:31,751
when every able-bodied Israelite male
59
00:13:31,834 --> 00:13:33,836
would travel to Jerusalem
60
00:13:33,919 --> 00:13:37,214
and present himself before Adonai.
61
00:13:37,297 --> 00:13:39,551
You really don't know about any of this stuff?
62
00:13:39,634 --> 00:13:42,386
- I've already admitted I don't know all of it,
63
00:13:42,469 --> 00:13:44,972
I didn't pay much attention.
64
00:13:45,056 --> 00:13:47,767
I do recall my father used to leave three times a year.
65
00:13:47,851 --> 00:13:49,727
- Why is it only the men required to go?
66
00:13:49,811 --> 00:13:51,646
- It can be a perilous journey.
67
00:13:51,729 --> 00:13:53,606
Difficult for children and the sick--
68
00:13:53,689 --> 00:13:54,899
people that need caretakers,
69
00:13:54,982 --> 00:13:57,736
but it doesn't prohibit anyone.
70
00:13:57,819 --> 00:13:59,236
I've taken Eden many times.
71
00:13:59,321 --> 00:14:00,321
Ow!
72
00:14:02,699 --> 00:14:03,616
Sharp.
73
00:14:03,699 --> 00:14:06,077
All right, I need some bodies to go into town with me.
74
00:14:06,161 --> 00:14:07,662
Nathaniel gave me a list of supplies
75
00:14:07,746 --> 00:14:09,456
for this masterpiece of his.
76
00:14:09,539 --> 00:14:13,251
- Mmm... pick me.
77
00:14:13,334 --> 00:14:14,336
Pick me, Simon.
78
00:14:15,502 --> 00:14:16,879
- As long as you stop doing that.
79
00:14:24,261 --> 00:14:25,554
- Enter.
80
00:14:30,267 --> 00:14:31,269
Please.
81
00:14:45,866 --> 00:14:47,159
To whom do you serve?
82
00:14:47,242 --> 00:14:50,329
- El Shaddai, God of power and might.
83
00:14:50,412 --> 00:14:51,414
God of War.
84
00:14:51,497 --> 00:14:52,832
- What is your name?
85
00:14:52,916 --> 00:14:57,461
- Simon, Son of Zebulon, Son of Akiva of Ashkelona.
86
00:14:57,544 --> 00:14:59,004
- For what were you born?
87
00:14:59,087 --> 00:15:01,257
- To cleanse Israel of her enemies.
88
00:15:01,341 --> 00:15:04,802
To expel all non-Jews from Jerusalem
89
00:15:04,886 --> 00:15:06,346
as the Scriptures demand.
90
00:15:06,429 --> 00:15:07,429
- Which Scriptures?
91
00:15:07,512 --> 00:15:10,766
From the scroll of Moses, Shemot,
92
00:15:10,849 --> 00:15:12,392
"Whoever sacrifices to any god,
93
00:15:12,476 --> 00:15:14,144
"other than the Lord alone,
94
00:15:14,227 --> 00:15:16,731
shall be devoted to destruction."
95
00:15:16,814 --> 00:15:18,399
- You will travel to Jerusalem
96
00:15:18,482 --> 00:15:23,029
for the Feast of Tabernacles.
97
00:15:23,112 --> 00:15:24,196
- With the Order?
98
00:15:24,279 --> 00:15:25,864
- Two days prior.
99
00:15:25,947 --> 00:15:28,742
You will leave first thing in the morning.
100
00:15:28,826 --> 00:15:33,414
In Jerusalem, you will assassinate an enemy of God.
101
00:15:33,497 --> 00:15:36,542
- The Roman Magistrate... Rufus.
102
00:15:36,626 --> 00:15:38,627
- You will be met by your brother in the city.
103
00:15:41,089 --> 00:15:42,381
- My brother?
104
00:15:42,464 --> 00:15:45,342
- A Jerusalem Zealot and his team.
105
00:15:45,426 --> 00:15:47,677
They have been tracking Rufus.
106
00:15:47,762 --> 00:15:50,972
Once you are briefed on the Roman's movements,
107
00:15:51,057 --> 00:15:53,309
you will lead the team.
108
00:15:53,392 --> 00:15:55,602
- Yes, master.
109
00:15:55,686 --> 00:15:58,772
- Carry out your orders, Simon of Zebulon,
110
00:15:58,856 --> 00:16:00,191
or never return.
111
00:16:03,236 --> 00:16:04,946
The Lord is in your midst.
112
00:16:05,029 --> 00:16:07,406
You shall never again fear evil.
113
00:16:07,489 --> 00:16:11,161
On that day, it shall be said to Jerusalem:
114
00:16:11,244 --> 00:16:15,706
"Fear not, O Zion; let not your hands grow weak.
115
00:16:15,789 --> 00:16:18,542
"The Lord your God is in your midst,
116
00:16:18,626 --> 00:16:21,296
"the mighty one who will save.
117
00:16:21,379 --> 00:16:24,507
He will rejoice over you with gladness..."
118
00:16:24,591 --> 00:16:26,007
- Zephaniah.
119
00:16:26,092 --> 00:16:29,554
"He will exalt over you with loud singing.
120
00:16:29,637 --> 00:16:31,514
I will gather those of you..."
121
00:16:36,017 --> 00:16:36,894
It doesn't matter.
122
00:16:36,977 --> 00:16:40,356
Any kind of crate or-or pallet.
123
00:16:40,439 --> 00:16:41,316
A stone would work.
124
00:16:48,656 --> 00:16:49,574
- A stone, Yanni?
125
00:16:49,657 --> 00:16:51,701
This is a public teaching?!
126
00:16:51,784 --> 00:16:53,744
- I picked this market specifically
127
00:16:53,827 --> 00:16:55,996
because it serves so many poor.
128
00:16:56,079 --> 00:16:58,457
They're hungry for the words of a teacher...
129
00:16:58,541 --> 00:17:00,584
and they're probably afraid of you.
130
00:17:00,667 --> 00:17:01,669
- Afraid? Of what?
131
00:17:01,752 --> 00:17:03,504
- It's the Holy City.
132
00:17:03,587 --> 00:17:04,964
You're a Pharisee.
133
00:17:06,924 --> 00:17:08,217
Just relax.
134
00:17:08,301 --> 00:17:09,301
Let us pray.
135
00:17:10,761 --> 00:17:13,681
"Blessed are You, Lord our God, King of the Universe,
136
00:17:13,764 --> 00:17:15,682
Who bestows good things upon the unworthy--"
137
00:17:15,766 --> 00:17:17,017
- The Birkat Hagomel?
138
00:17:17,101 --> 00:17:21,021
But that's the blessing for life-threatening situations.
139
00:17:21,104 --> 00:17:22,397
- You'll be fine.
140
00:17:22,481 --> 00:17:24,859
This the first step to gaining a following.
141
00:17:24,942 --> 00:17:26,236
And once you have,
142
00:17:26,319 --> 00:17:28,529
your message will have even greater weight in the Temple...
143
00:17:28,612 --> 00:17:29,989
for both of us.
144
00:17:30,072 --> 00:17:31,282
Good luck.
145
00:17:31,366 --> 00:17:32,407
- You're leaving?!
146
00:17:32,491 --> 00:17:35,077
- These people are hungry for the Word.
147
00:17:35,161 --> 00:17:36,454
I'm hungry for breakfast.
148
00:17:38,331 --> 00:17:39,916
The Ha'tov ve'hametiv?
149
00:17:42,709 --> 00:17:43,627
"Blessed are You,
150
00:17:43,711 --> 00:17:45,879
"Lord, our God, King of the Universe,
151
00:17:45,962 --> 00:17:48,924
who is good and does... good."
152
00:18:42,519 --> 00:18:43,604
- You okay, Jesse?
153
00:18:43,687 --> 00:18:44,689
- Uh-huh.
154
00:18:45,772 --> 00:18:48,526
- You're moving from the edge?
155
00:18:48,609 --> 00:18:50,069
- There's no point.
156
00:18:53,781 --> 00:18:55,032
It was a dumb idea.
157
00:18:56,659 --> 00:18:57,742
- You're not going to try anymore?
158
00:19:01,079 --> 00:19:04,374
- You know, Jesse, if you don't have any hope,
159
00:19:04,457 --> 00:19:06,419
then why are you still here?
160
00:19:08,504 --> 00:19:09,964
Huh?
161
00:19:35,239 --> 00:19:37,616
- Can you believe that guy is here?
162
00:19:37,699 --> 00:19:39,326
I saw him earlier.
163
00:19:39,409 --> 00:19:40,286
Who is that?
164
00:19:40,369 --> 00:19:42,121
- That is a ghost...
165
00:19:42,204 --> 00:19:44,039
of the Cohorte Urbanae.
166
00:19:44,122 --> 00:19:45,749
- Secret police?
167
00:19:45,832 --> 00:19:47,834
- More like marshals.
168
00:19:47,917 --> 00:19:50,171
Elite soldier investigators.
169
00:19:50,254 --> 00:19:52,547
I heard the Captain call him Atticus.
170
00:19:52,631 --> 00:19:54,926
Don't stare.
171
00:19:55,009 --> 00:19:57,052
- I've never seen one before.
172
00:19:57,136 --> 00:19:59,639
- Or you have, and you didn't know.
173
00:20:07,146 --> 00:20:08,856
- Move along.
174
00:20:08,939 --> 00:20:12,067
What brings you to Jerusalem?
175
00:20:12,151 --> 00:20:15,071
- Uh, the Festival, the pilgrimage.
176
00:20:15,154 --> 00:20:16,739
- You're a few days early.
177
00:20:16,822 --> 00:20:17,906
- I have family here.
178
00:20:17,991 --> 00:20:19,116
- In what district?
179
00:20:19,199 --> 00:20:21,702
- Near the Antonia Fortress.
180
00:20:21,786 --> 00:20:23,246
- Are you carrying weapons?
181
00:20:23,329 --> 00:20:24,454
- No.
182
00:20:28,167 --> 00:20:29,626
- You're free to go.
183
00:20:33,047 --> 00:20:35,132
- What was his crime?
184
00:20:35,216 --> 00:20:36,467
- Murder.
185
00:20:39,804 --> 00:20:41,304
- What is your name, soldier?
186
00:20:41,389 --> 00:20:42,514
- Linus Cilnius, sir.
187
00:20:42,597 --> 00:20:44,809
- Linus, I want you to take your next assignment
188
00:20:44,892 --> 00:20:46,644
very seriously.
189
00:20:46,727 --> 00:20:47,852
- My next assignment, Sir?
190
00:20:47,936 --> 00:20:50,314
- The Antonia Fortress is not a residential area.
191
00:20:50,397 --> 00:20:51,482
It is a public forum.
192
00:20:51,566 --> 00:20:54,861
That man does not have family there.
193
00:20:54,944 --> 00:20:56,987
Do you understand?
194
00:20:57,071 --> 00:20:59,614
Axius, send Linus Cilnius home
195
00:20:59,699 --> 00:21:01,282
and take over this checkpoint.
196
00:21:06,664 --> 00:21:09,124
Ohhh, I am so hungry.
197
00:21:09,207 --> 00:21:11,877
It's all I can do not to bite into this pomegranate.
198
00:21:11,961 --> 00:21:13,254
- I was, too,
199
00:21:13,337 --> 00:21:15,006
but the vendor had a stain on his tunic
200
00:21:15,089 --> 00:21:17,174
that looked like baby spit up.
201
00:21:17,257 --> 00:21:18,426
It made me nauseous.
202
00:21:18,509 --> 00:21:19,426
- I know.
203
00:21:19,509 --> 00:21:20,886
I heard you tell him that.
204
00:21:20,969 --> 00:21:22,096
- Be patient.
205
00:21:22,179 --> 00:21:23,347
You shouldn't eat right now.
206
00:21:23,431 --> 00:21:24,974
Your hands are filthy.
207
00:21:25,057 --> 00:21:26,851
- You really don't hold back, do you?
208
00:21:26,934 --> 00:21:29,186
- I'm just being helpful.
209
00:21:29,269 --> 00:21:30,396
You want to impress Ramah, right?
210
00:21:31,397 --> 00:21:32,356
- What?
211
00:21:32,439 --> 00:21:33,357
- You heard me.
212
00:21:33,441 --> 00:21:34,691
...false and deceptive visions.
213
00:21:34,776 --> 00:21:36,569
"They have not exposed your iniquity
214
00:21:36,652 --> 00:21:40,156
"to restore your fortunes, but have seen for you
215
00:21:40,239 --> 00:21:42,407
oracles that were false and misleading."
216
00:21:42,491 --> 00:21:44,701
I say to you, brothers and sisters,
217
00:21:44,786 --> 00:21:46,537
fellow children of Adonai,
218
00:21:46,621 --> 00:21:47,912
we must always be on guard
219
00:21:47,996 --> 00:21:50,707
against the false prophets among us...
220
00:21:50,791 --> 00:21:51,709
- Pssst!
221
00:21:51,792 --> 00:21:53,669
Who use God's words...
222
00:21:53,752 --> 00:21:56,506
not to praise Him, not to glorify Him,
223
00:21:56,589 --> 00:22:00,051
but in the pursuit of their own power...
224
00:22:00,134 --> 00:22:02,136
- What are you doing?
225
00:22:02,219 --> 00:22:04,847
Often, we think of false prophets...
226
00:22:04,931 --> 00:22:08,642
- This guy is so irritating to me.
227
00:22:08,726 --> 00:22:10,311
- Makes sense.
228
00:22:10,394 --> 00:22:12,812
You're kind of the same person.
229
00:22:12,896 --> 00:22:13,981
All numbers and logic.
230
00:22:15,982 --> 00:22:17,359
Except he can't tell jokes.
231
00:22:17,442 --> 00:22:18,819
- Guys!
232
00:22:18,902 --> 00:22:20,154
- We should see what he wants.
233
00:22:24,992 --> 00:22:26,827
- That Pharisee knows us.
234
00:22:26,911 --> 00:22:27,994
He does not approve.
235
00:22:28,077 --> 00:22:29,412
- What do you mean?
236
00:22:29,496 --> 00:22:31,331
- He used to live in Capernaum.
237
00:22:31,414 --> 00:22:32,957
He once yelled at our Master.
238
00:22:33,041 --> 00:22:34,459
- That guy?
239
00:22:34,542 --> 00:22:35,502
- Shhh!
240
00:22:35,586 --> 00:22:36,546
He called for His arrest
241
00:22:36,629 --> 00:22:39,172
at the house of Big James and John's father.
242
00:22:39,256 --> 00:22:40,091
We should go.
243
00:22:40,174 --> 00:22:41,132
- Where?
244
00:22:41,216 --> 00:22:43,092
The meeting place is a block away.
245
00:22:43,177 --> 00:22:44,761
- What are the odds?
246
00:22:50,184 --> 00:22:53,396
- You guys are both actually calculating the odds... ?
247
00:22:53,479 --> 00:22:56,106
Look, just stay out of sight.
248
00:22:56,189 --> 00:22:58,609
The Pharisee doesn't know our faces.
249
00:22:58,692 --> 00:23:00,944
If we see the others we'll head them off, hmm?
250
00:23:02,279 --> 00:23:05,991
Tomorrow night begins the Feast of Tabernacles.
251
00:23:06,074 --> 00:23:08,786
Over one million Jews are flooding into our city
252
00:23:08,869 --> 00:23:12,122
at this very moment, from every corner of Israel.
253
00:23:12,206 --> 00:23:14,249
All to observe the Feast, yes,
254
00:23:14,332 --> 00:23:17,586
but some may bring with them an agenda.
255
00:23:17,669 --> 00:23:20,714
Some false teachers may seize upon the large crowds
256
00:23:20,797 --> 00:23:22,674
to spread their heresies...
257
00:23:22,757 --> 00:23:25,302
- You see what I mean, though...
258
00:23:25,386 --> 00:23:26,554
about Matthew and you?
259
00:23:26,637 --> 00:23:27,387
- Please don't speak.
260
00:23:27,471 --> 00:23:28,389
...to the letter.
261
00:23:28,472 --> 00:23:30,432
Beware they are not used against you.
262
00:24:46,049 --> 00:24:48,051
We've got a map of the whole city.
263
00:24:48,134 --> 00:24:50,971
We've got a map of every street he walks...
264
00:24:51,054 --> 00:24:53,266
every spot he goes.
265
00:24:53,349 --> 00:24:55,684
We've tracked his movements for two months.
266
00:24:55,767 --> 00:24:57,102
Near the end of every Shabbat,
267
00:24:57,186 --> 00:24:59,437
at the start of the first day, Motzi Shabbat,
268
00:24:59,521 --> 00:25:01,314
he goes to his favorite restaurant
269
00:25:01,397 --> 00:25:03,859
in the Upper City, the Valerian.
270
00:25:03,942 --> 00:25:05,694
- And there are no other patterns,
271
00:25:05,777 --> 00:25:08,196
no other places he goes consistently?
272
00:25:08,281 --> 00:25:10,657
- To the Praetorium every day, of course,
273
00:25:10,741 --> 00:25:14,077
but it's heavily guarded on all sides.
274
00:25:14,161 --> 00:25:16,747
The restaurant is utterly exposed.
275
00:25:16,831 --> 00:25:18,332
- He always has a guard,
276
00:25:18,416 --> 00:25:22,377
and on the off hours when he is with his wife, two.
277
00:25:22,461 --> 00:25:26,131
- This Yom Rishon tradition is a problem.
278
00:25:26,214 --> 00:25:27,966
If the streets are empty for Shabbat,
279
00:25:28,049 --> 00:25:31,011
it will be harder to create a diversion.
280
00:25:31,094 --> 00:25:33,389
It will be a challenge to get into position
281
00:25:33,472 --> 00:25:34,597
as Shabbat is ending.
282
00:25:34,681 --> 00:25:37,101
- The Roman is smart to choose Shabbat.
283
00:25:37,184 --> 00:25:38,436
- Of course.
284
00:25:38,519 --> 00:25:40,437
Never underestimate the enemy.
285
00:25:42,772 --> 00:25:47,027
- We--we have an ally with a shop on the square.
286
00:25:47,111 --> 00:25:48,487
We could store our weapons there
287
00:25:48,571 --> 00:25:52,157
and be ready as soon as Shabbat ends.
288
00:25:52,241 --> 00:25:53,576
- Excellent.
289
00:25:55,494 --> 00:25:58,539
I need a cart with dry straw...
290
00:25:58,622 --> 00:26:01,291
and three additional men.
291
00:26:01,374 --> 00:26:02,626
See to it.
292
00:27:36,469 --> 00:27:37,346
- Done!
293
00:27:42,392 --> 00:27:43,519
Woman of Valor!
294
00:27:43,602 --> 00:27:45,312
Who can find?
295
00:27:56,949 --> 00:27:57,991
With all due respect, Nathanael,
296
00:27:58,074 --> 00:27:59,576
I know you are a skilled architect,
297
00:27:59,659 --> 00:28:02,537
but this thatched roof won't keep the rain out.
298
00:28:02,621 --> 00:28:03,872
Well, that's the point.
299
00:28:03,956 --> 00:28:06,207
The vegetation provides shade from the sun during the day.
300
00:28:06,291 --> 00:28:07,959
And if a few rain drops get through,
301
00:28:08,042 --> 00:28:10,671
it is a reminder of our dependence on God,
302
00:28:10,754 --> 00:28:12,547
of His provision,
303
00:28:12,631 --> 00:28:13,674
and of how our people
304
00:28:13,757 --> 00:28:17,011
were so vulnerable in the wilderness,
305
00:28:17,094 --> 00:28:18,887
and He brought us through.
306
00:28:18,971 --> 00:28:20,722
There was a time in my life--
307
00:28:20,806 --> 00:28:22,349
in my old life--
308
00:28:22,432 --> 00:28:25,477
where I had to sleep outside.
309
00:28:25,561 --> 00:28:27,479
It is a good reminder
310
00:28:27,562 --> 00:28:29,522
of how I was delivered from that.
311
00:28:29,606 --> 00:28:31,107
- This time of dwelling in booths
312
00:28:31,191 --> 00:28:34,027
is also a leveler of people.
313
00:28:34,111 --> 00:28:38,406
Wealthy, poor... everyone sleeps outside...
314
00:28:38,491 --> 00:28:39,449
as equals.
315
00:28:39,532 --> 00:28:40,784
- But let's be honest--
316
00:28:40,867 --> 00:28:43,579
not all booths are created equal.
317
00:28:43,662 --> 00:28:44,996
- Yes, Nathanael.
318
00:28:45,079 --> 00:28:49,626
The beauty of this booth is itself an act of worship.
319
00:28:49,709 --> 00:28:51,044
Rabbi,
320
00:28:51,127 --> 00:28:52,212
I have a question.
321
00:28:52,296 --> 00:28:54,089
- Yes.
322
00:28:54,172 --> 00:28:56,591
In the prophet Zechariah it is written,
323
00:28:56,674 --> 00:28:59,344
"Then everyone who has survived,
324
00:28:59,427 --> 00:29:01,972
"of all the nations that have attacked Jerusalem
325
00:29:02,056 --> 00:29:06,309
"shall go up year after year to worship the King,
326
00:29:06,392 --> 00:29:07,894
"the Lord of hosts,
327
00:29:07,977 --> 00:29:10,564
and to celebrate the Feast of Tabernacles."
328
00:29:10,647 --> 00:29:12,316
- Wait, what?
329
00:29:12,399 --> 00:29:13,817
- Zechariah says that?
330
00:29:13,901 --> 00:29:15,861
- They read that passage at the Feast every year,
331
00:29:15,944 --> 00:29:18,154
you just don't pay attention.
332
00:29:18,237 --> 00:29:19,281
- Well, there's a lot of readings,
333
00:29:19,364 --> 00:29:20,449
they sort of run together.
334
00:29:20,532 --> 00:29:23,492
- What exactly is your question, Big James?
335
00:29:23,577 --> 00:29:27,997
- One day our enemies will celebrate this Feast?
336
00:29:28,081 --> 00:29:29,374
With us?
337
00:29:29,457 --> 00:29:30,709
Babylonians?
338
00:29:30,792 --> 00:29:31,667
Assyrians?
339
00:29:31,751 --> 00:29:33,169
The Romans?!
340
00:29:33,252 --> 00:29:36,047
Jews and Gentile, at this table?
341
00:29:36,131 --> 00:29:39,467
What would have to happen for that to be possible?
342
00:29:39,551 --> 00:29:41,386
- Something will have to change.
343
00:29:41,469 --> 00:29:43,512
- But the booths won't mean anything to them.
344
00:29:43,597 --> 00:29:45,474
- We're the ones who dwelt in temporary shelters
345
00:29:45,557 --> 00:29:46,849
while we wandered the wilderness,
346
00:29:46,934 --> 00:29:48,267
not them.
347
00:29:48,351 --> 00:29:51,604
- Everyone has wandered through the wilderness
348
00:29:51,687 --> 00:29:53,022
at some point.
349
00:29:54,524 --> 00:29:56,817
- If all the nations came to celebrate in Jerusalem,
350
00:29:56,902 --> 00:29:58,904
there will not be enough room, not by...
351
00:30:01,156 --> 00:30:02,782
I will not bore you with the calculations.
352
00:30:05,536 --> 00:30:08,622
- I think it will not be Jerusalem as we know it now.
353
00:30:08,706 --> 00:30:10,332
Certainly not.
354
00:30:10,416 --> 00:30:12,251
But if Zechariah prophesied it,
355
00:30:12,334 --> 00:30:14,961
it will be fulfilled, right?
356
00:30:15,044 --> 00:30:18,256
- It just... sounds impossible.
357
00:30:18,339 --> 00:30:19,257
I know a thing or two
358
00:30:19,341 --> 00:30:20,967
about prophecies that sound impossible.
359
00:30:25,722 --> 00:30:27,682
Anyone have other questions?
360
00:30:42,489 --> 00:30:43,616
- Hello, friends.
361
00:30:43,699 --> 00:30:45,074
Have a seat, please.
362
00:30:50,622 --> 00:30:51,664
- You go.
363
00:30:51,747 --> 00:30:55,377
- Rabbi, we may have a problem.
364
00:30:55,461 --> 00:30:57,046
- I'm listening.
365
00:30:57,129 --> 00:30:59,006
- Shmuel is here.
366
00:30:59,089 --> 00:31:00,131
- Our Shmuel?
367
00:31:00,214 --> 00:31:01,799
He was on a street corner today,
368
00:31:01,882 --> 00:31:04,511
raising the alarm about...
369
00:31:04,594 --> 00:31:06,804
false prophecy.
370
00:31:06,887 --> 00:31:09,182
- He means you, Rabbi.
371
00:31:09,266 --> 00:31:10,601
- You sure?
372
00:31:10,684 --> 00:31:11,642
- Yes, well, he's been--
373
00:31:11,726 --> 00:31:13,687
- I'm joking, I know he means me, Simon.
374
00:31:15,981 --> 00:31:19,192
So, Shmuel is in Jerusalem talking about Me.
375
00:31:21,944 --> 00:31:23,196
That's even better.
376
00:31:24,781 --> 00:31:25,824
- Better?
377
00:31:27,534 --> 00:31:28,617
- I think I'm going to see someone
378
00:31:28,702 --> 00:31:30,454
inside the city walls tomorrow.
379
00:31:30,537 --> 00:31:31,871
You may come if you'd like.
380
00:31:31,954 --> 00:31:33,081
I enjoy the company.
381
00:31:34,541 --> 00:31:36,626
And bring Matthew, it will be good for him.
382
00:31:41,881 --> 00:31:45,009
"He will quiet you by his love;
383
00:31:45,092 --> 00:31:49,514
"He will exult over you with loud singing.
384
00:31:49,597 --> 00:31:53,309
"I will gather those of you who mourn for the festival.
385
00:31:53,392 --> 00:31:56,646
"So that you will no longer suffer reproach.
386
00:31:56,729 --> 00:31:57,939
"Behold,
387
00:31:58,022 --> 00:32:03,152
"at that time, I will deal with all your oppressors.
388
00:32:03,236 --> 00:32:07,282
"And I will save the lame and gather the outcast,
389
00:32:07,366 --> 00:32:11,119
"and I will change their shame into praise and renown
390
00:32:11,202 --> 00:32:13,121
in all the earth."
391
00:32:15,081 --> 00:32:18,376
A reading... from the prophet Zechariah.
392
00:33:08,009 --> 00:33:10,094
So, this person you need to see,
393
00:33:10,177 --> 00:33:11,221
do we get to meet him in the temple?
394
00:33:11,304 --> 00:33:13,597
No, actually, the opposite.
395
00:33:13,681 --> 00:33:15,016
The Bethesda Pool.
396
00:33:15,099 --> 00:33:16,559
Really?
397
00:33:16,642 --> 00:33:17,769
Here we go again.
398
00:33:17,852 --> 00:33:19,604
It gets stranger and stranger with You,
399
00:33:19,687 --> 00:33:20,897
doesn't it?
400
00:33:20,981 --> 00:33:22,649
I love it.
401
00:33:22,732 --> 00:33:24,067
Why is it strange?
402
00:33:24,151 --> 00:33:26,694
- Because the history of the pool is pagan.
403
00:33:26,777 --> 00:33:27,987
I don't know much of the details,
404
00:33:28,071 --> 00:33:30,616
James usually knows that stuff more, but--
405
00:33:30,699 --> 00:33:32,117
- The pools used to be a shrine
406
00:33:32,201 --> 00:33:36,871
to the Phoenician god Ephim, um, Ash--
407
00:33:36,954 --> 00:33:37,997
- Eshmun.
408
00:33:38,081 --> 00:33:39,041
- Eshmun, right, right.
409
00:33:39,124 --> 00:33:40,751
and then the Greeks and Romans
410
00:33:40,834 --> 00:33:42,377
turned it into a place of worship,
411
00:33:42,461 --> 00:33:44,921
for a healing cult of Asclepius.
412
00:33:45,004 --> 00:33:46,047
- Very good, Simon.
413
00:33:46,131 --> 00:33:47,382
How do you know this stuff?
414
00:33:47,466 --> 00:33:49,051
James isn't the only one who reads,
415
00:33:49,134 --> 00:33:50,802
John, you should try it.
416
00:33:52,221 --> 00:33:53,889
I do know about the pools, though.
417
00:33:53,972 --> 00:33:56,057
Every day the water steams and bubbles,
418
00:33:56,141 --> 00:33:58,392
and some people believe that it's stirred up by an angel
419
00:33:58,476 --> 00:34:00,019
who heals the first person
420
00:34:00,102 --> 00:34:01,812
who gets to the stirred water.
421
00:34:01,896 --> 00:34:02,856
I've read about this,
422
00:34:02,939 --> 00:34:03,816
that there are places on earth
423
00:34:03,899 --> 00:34:04,899
where hot vapor
424
00:34:04,982 --> 00:34:06,276
steams up from the ground intermittently,
425
00:34:06,359 --> 00:34:09,112
or makes water boil, and no one knows how.
426
00:34:09,196 --> 00:34:12,199
Ah, I wouldn't say no one...
427
00:34:12,282 --> 00:34:13,782
Is that why we're going?
428
00:34:13,867 --> 00:34:15,577
You gonna tell us?
429
00:34:15,661 --> 00:34:17,829
- Someday, someone will figure it out,
430
00:34:17,912 --> 00:34:19,164
and they'll tell everybody.
431
00:34:19,247 --> 00:34:21,957
But, for now, we have a checkpoint to pass.
432
00:34:22,041 --> 00:34:23,376
Everyone, behave yourselves.
433
00:35:26,689 --> 00:35:28,191
- Could you look any more Roman?
434
00:35:30,442 --> 00:35:31,861
I'd have asked you to meet me in the town square
435
00:35:31,944 --> 00:35:34,906
if I'd known you'd show up looking like a senator.
436
00:35:34,989 --> 00:35:38,159
- I don't get paid to blend in.
437
00:35:38,242 --> 00:35:39,411
I'm Petronius.
438
00:35:39,494 --> 00:35:41,412
And you are the Cohorte Urbanae?
439
00:35:41,496 --> 00:35:42,497
- Atticus Aemilius.
440
00:35:44,791 --> 00:35:46,001
- Your reputation precedes you.
441
00:35:46,084 --> 00:35:48,752
- And that is why I meet in alleys.
442
00:35:48,836 --> 00:35:50,129
- You're a long way from home.
443
00:35:50,212 --> 00:35:51,631
- I go where the work is.
444
00:35:51,714 --> 00:35:53,716
- And what work is here for you, Atticus?
445
00:35:53,799 --> 00:35:55,217
- Your Magistrate.
446
00:35:56,469 --> 00:35:57,846
Surprised?
447
00:35:57,929 --> 00:36:00,974
Something on Rufus's calendar puts you on a narrow road
448
00:36:01,057 --> 00:36:03,892
in the Upper City just off the square.
449
00:36:03,977 --> 00:36:07,187
- The Valerian, uh, it's a restaurant.
450
00:36:07,272 --> 00:36:08,982
Rufus eats there every Saturday after Sabbath.
451
00:36:09,066 --> 00:36:10,734
- Oh, lovely.
452
00:36:10,817 --> 00:36:12,319
But you've got a skilled assassin
453
00:36:12,402 --> 00:36:15,196
that wants to cancel his reservation.
454
00:36:15,279 --> 00:36:16,281
- What?
455
00:36:17,532 --> 00:36:20,201
- Did no one ever teach you to mix up the routine?
456
00:36:20,284 --> 00:36:21,369
- He's inflexible about it!
457
00:36:24,372 --> 00:36:26,291
- Good...
458
00:36:26,374 --> 00:36:29,461
That's good, that's good, don't deviate.
459
00:36:29,544 --> 00:36:31,879
Do everything exactly as you'd planned.
460
00:36:31,962 --> 00:36:33,006
- What?
461
00:36:33,089 --> 00:36:34,007
No, I can't risk his life.
462
00:36:34,091 --> 00:36:35,759
Go arrest the assassin.
463
00:36:38,802 --> 00:36:40,096
- Do you know who the Zealots are?
464
00:36:42,599 --> 00:36:43,557
- They're extremists.
465
00:36:43,641 --> 00:36:44,726
They reject rabbi--
466
00:36:44,809 --> 00:36:47,479
- They're martyrs with a persecution complex.
467
00:36:47,562 --> 00:36:50,522
Arrest him, we'll only be adding fuel.
468
00:36:50,606 --> 00:36:53,817
Torture him, he gets a seat closer to his God.
469
00:36:53,901 --> 00:36:58,614
No, I wanna kill him, Petronius...
470
00:36:58,697 --> 00:37:00,951
in the act.
471
00:37:01,034 --> 00:37:03,869
And then I wanna watch his rat pals
472
00:37:03,952 --> 00:37:05,747
scurry their way back to their nest
473
00:37:05,831 --> 00:37:07,749
with a story they can't glorify,
474
00:37:07,832 --> 00:37:09,542
can't teach to the next class of marks.
475
00:37:09,626 --> 00:37:10,877
And do you know why?
476
00:37:12,754 --> 00:37:13,754
- Why?
477
00:37:13,837 --> 00:37:16,049
- Because we were just better than they were.
478
00:37:16,132 --> 00:37:18,092
That's why.
479
00:37:18,176 --> 00:37:19,552
Rome won.
480
00:37:22,262 --> 00:37:23,722
- You should be a general.
481
00:37:23,806 --> 00:37:25,057
- Now, what fun would that be?
482
00:37:25,141 --> 00:37:27,519
- Well, you're going to have to lay out your plan
483
00:37:27,602 --> 00:37:30,104
to the Magistrate, and his wife.
484
00:37:30,187 --> 00:37:31,356
- She'll go for it before he does.
485
00:37:31,439 --> 00:37:32,566
- Ten denarii says she doesn't.
486
00:37:32,649 --> 00:37:34,234
- I don't need the money.
487
00:38:09,936 --> 00:38:11,229
- Jesse?
488
00:38:16,026 --> 00:38:17,611
- I'm your brother, Simon.
489
00:38:17,694 --> 00:38:19,821
Do you remember me?
490
00:38:19,904 --> 00:38:21,531
- Simon?
491
00:38:21,614 --> 00:38:22,991
- You have a brother?
492
00:38:23,074 --> 00:38:25,159
- They told me I could find you here.
493
00:38:25,242 --> 00:38:27,954
Uncle Ram, at Abba's funeral.
494
00:38:31,874 --> 00:38:34,419
- You must be 30 years old.
495
00:38:34,502 --> 00:38:36,337
You're not Simon.
496
00:38:36,421 --> 00:38:37,922
I'm almost 40.
497
00:38:41,801 --> 00:38:43,802
- I've been here 25 years.
498
00:38:47,097 --> 00:38:49,934
You make the pilgrimage every holiday?
499
00:38:50,017 --> 00:38:50,977
- Yes.
500
00:38:51,061 --> 00:38:52,854
- And you knew I was here.
501
00:38:52,937 --> 00:38:55,397
- Our Order forbids coming to the Pool of Bethesda.
502
00:38:55,481 --> 00:38:56,441
- I'm your brother!
503
00:38:56,524 --> 00:38:57,942
- This place is a pagan cult!
504
00:38:58,026 --> 00:38:59,611
- Since when do cults bother you?
505
00:39:03,322 --> 00:39:06,076
- I was embarrassed... for you.
506
00:39:09,287 --> 00:39:11,289
Do you really believe in this?
507
00:39:13,499 --> 00:39:17,837
- You try living for 38 years without legs that work,
508
00:39:17,921 --> 00:39:19,046
and then tell me
509
00:39:19,131 --> 00:39:21,299
you wouldn't try anything and everything!
510
00:39:23,884 --> 00:39:26,304
Why wouldn't you at least come by once
511
00:39:26,387 --> 00:39:28,097
and carry me into the water?
512
00:39:28,181 --> 00:39:29,266
You could have tried!
513
00:39:29,349 --> 00:39:31,601
- It is not in our God's nature
514
00:39:31,684 --> 00:39:33,519
to pit sick people against each another
515
00:39:33,602 --> 00:39:34,562
in a twisted game!
516
00:39:34,646 --> 00:39:35,939
I won't play it with you!
517
00:39:36,022 --> 00:39:37,356
- Is it in our God's nature
518
00:39:37,439 --> 00:39:41,236
that His children would slit each other's throats?
519
00:39:41,319 --> 00:39:43,446
Have you no regard for the commandment,
520
00:39:43,529 --> 00:39:45,949
that we shall not take another's life?
521
00:39:46,032 --> 00:39:48,992
- You and I, we both know the Scriptures:
522
00:39:49,076 --> 00:39:52,747
"There is a time to kill, and a time to heal;
523
00:39:52,831 --> 00:39:57,042
a time to break down, and a time to build up."
524
00:39:57,126 --> 00:39:58,752
The land must be purged.
525
00:39:58,836 --> 00:40:02,799
- Then what about our family, hmm?
526
00:40:02,882 --> 00:40:05,592
Are we to be purged, too?
527
00:40:05,676 --> 00:40:08,971
You left me.
528
00:40:09,054 --> 00:40:10,639
You left all of us.
529
00:40:10,722 --> 00:40:12,391
- I left you to save you.
530
00:40:12,474 --> 00:40:14,142
- Do I look saved to you?
531
00:40:19,441 --> 00:40:22,944
- I can't believe it.
532
00:40:23,027 --> 00:40:24,654
You are worse than you used to be.
533
00:40:24,737 --> 00:40:27,824
- My legs are the same as when you left.
534
00:40:27,907 --> 00:40:29,617
- I'm not talking about your legs,
535
00:40:29,701 --> 00:40:32,996
I'm talking about you.
536
00:40:33,079 --> 00:40:34,581
This godforsaken place
537
00:40:34,664 --> 00:40:37,416
has turned my strong brother into someone hopeless.
538
00:40:37,499 --> 00:40:42,046
- And what should I hope in... after all these years?
539
00:40:42,129 --> 00:40:44,882
You and your murderous kind?
540
00:40:44,966 --> 00:40:47,844
- Jesse...
541
00:40:47,927 --> 00:40:51,014
it's killed me to watch you suffer in your life,
542
00:40:51,097 --> 00:40:53,766
and I am sorry, I truly am.
543
00:40:53,849 --> 00:40:56,102
But that's not the only kind of pain,
544
00:40:56,186 --> 00:40:58,437
and you're not the only one who feels it.
545
00:40:58,521 --> 00:41:00,106
But you know what?
546
00:41:00,189 --> 00:41:02,399
I am at least doing something about mine,
547
00:41:02,482 --> 00:41:05,946
and I'm not just sitting in a bed waiting to die.
548
00:41:11,534 --> 00:41:15,204
- Have you said all you need to say?
549
00:41:15,287 --> 00:41:16,914
- I have to be in the Upper City.
550
00:41:16,997 --> 00:41:19,959
- Oh, that's nearby...
551
00:41:20,042 --> 00:41:22,671
less than a mile away.
552
00:41:22,754 --> 00:41:24,797
Might as well be a thousand miles to me.
553
00:41:28,884 --> 00:41:32,931
Whoever it is, don't do it.
554
00:41:33,014 --> 00:41:34,891
It's not worth it.
555
00:41:34,974 --> 00:41:36,892
If they catch you, they'll kill you!
556
00:41:36,976 --> 00:41:38,519
- I am not afraid of death.
557
00:41:46,652 --> 00:41:49,406
I just wanted to say goodbye.
558
00:41:49,489 --> 00:41:52,032
Because I didn't do it right the first time.
559
00:41:57,956 --> 00:42:00,541
I do love you.
560
00:42:00,624 --> 00:42:03,211
And I love God.
561
00:42:03,294 --> 00:42:05,046
Good bye, Jesse.
562
00:42:05,129 --> 00:42:07,297
- "By the time you read this,
563
00:42:07,381 --> 00:42:09,174
"I will be halfway to the mountains,
564
00:42:09,257 --> 00:42:11,636
"to join the Zealots of the Fourth Philosophy,
565
00:42:11,719 --> 00:42:14,012
"in the spirit of our great King David who sang:
566
00:42:14,096 --> 00:42:17,057
'Zeal for your house has consumed me.'"
567
00:42:19,561 --> 00:42:22,689
- My note.
568
00:42:22,772 --> 00:42:25,149
I was a better writer then.
569
00:42:25,232 --> 00:42:28,069
- "And from Zephaniah,
570
00:42:28,152 --> 00:42:31,572
"'Behold, at that time,
571
00:42:31,656 --> 00:42:34,742
"'I will deal with all your oppressors.
572
00:42:34,826 --> 00:42:39,204
"'I will save the lame and gather the outcast,
573
00:42:39,287 --> 00:42:42,207
"'and I will change their shame into praise and renown
574
00:42:42,291 --> 00:42:43,584
"in all the earth.'
575
00:42:46,879 --> 00:42:48,547
"Jesse...
576
00:42:51,176 --> 00:42:54,554
"when you stand on two feet,
577
00:42:54,637 --> 00:42:58,349
"I will know the Messiah has come.
578
00:42:58,432 --> 00:43:00,767
"I will fight for the freedom of Zion
579
00:43:00,851 --> 00:43:02,519
in order to see that day."
580
00:43:07,149 --> 00:43:08,526
- I stand by it.
581
00:43:11,154 --> 00:43:12,321
Farewell, Jesse.
582
00:43:36,971 --> 00:43:38,264
- We don't have much time.
583
00:43:40,099 --> 00:43:43,102
- Hey... hey!
584
00:43:43,186 --> 00:43:45,354
What's the matter?
585
00:43:45,437 --> 00:43:47,522
- Nothing, just focused.
586
00:43:52,402 --> 00:43:55,322
- Our men are in position.
587
00:43:55,406 --> 00:43:57,449
When you see Rufus and his escorts
588
00:43:57,532 --> 00:43:59,619
pass the side street entrance...
589
00:43:59,702 --> 00:44:03,414
hey, side street entrance,
590
00:44:03,497 --> 00:44:05,499
you'll have 30 seconds to get into position.
591
00:44:41,744 --> 00:44:44,121
This is what all the fuss is about?
592
00:44:44,204 --> 00:44:46,166
An oversized mikveh?
593
00:44:46,249 --> 00:44:48,126
I have a feeling we haven't seen it all yet.
594
00:45:02,431 --> 00:45:03,974
- That's him.
595
00:45:04,057 --> 00:45:05,059
- Who?
596
00:45:07,644 --> 00:45:08,646
- Him...
597
00:45:10,522 --> 00:45:13,359
The one who's been here the longest,
598
00:45:13,442 --> 00:45:14,777
but doesn't belong.
599
00:45:16,237 --> 00:45:17,446
The sad one.
600
00:45:18,656 --> 00:45:22,201
- Why do I get the feeling this isn't just a meeting?
601
00:45:22,284 --> 00:45:23,911
Do we need to be on the lookout?
602
00:45:23,994 --> 00:45:24,996
- No.
603
00:45:26,539 --> 00:45:28,249
Just stay with me and watch.
604
00:45:54,692 --> 00:45:55,692
Shalom.
605
00:45:58,446 --> 00:45:59,446
- Me?
606
00:46:01,031 --> 00:46:02,032
- Yes.
607
00:46:05,119 --> 00:46:06,119
- Shalom.
608
00:46:07,829 --> 00:46:09,331
- I have a question for you.
609
00:46:12,542 --> 00:46:13,502
- For me?
610
00:46:17,756 --> 00:46:21,802
I don't have many answers,
611
00:46:21,886 --> 00:46:23,096
but I'm listening.
612
00:46:26,766 --> 00:46:28,726
- Do you want to be healed?
613
00:46:31,312 --> 00:46:33,314
- Who are You?
614
00:46:33,397 --> 00:46:36,066
- We'll get to that later.
615
00:46:36,149 --> 00:46:38,111
But my question remains.
616
00:46:41,071 --> 00:46:43,199
- Will You take me to the water?
617
00:46:53,001 --> 00:46:56,504
Look, I'm having a really bad day.
618
00:46:56,587 --> 00:46:59,131
- You've been having a bad day for a long time.
619
00:47:05,804 --> 00:47:07,222
So... ?
620
00:47:09,349 --> 00:47:15,147
- Sir, I have no one to help me into the water
621
00:47:15,231 --> 00:47:17,107
when it's stirred up.
622
00:47:17,191 --> 00:47:19,442
And when I do get close...
623
00:47:19,526 --> 00:47:27,492
the others step down in front of me... and so--
624
00:47:27,576 --> 00:47:29,452
- Look at Me...
625
00:47:29,536 --> 00:47:31,872
look at Me.
626
00:47:31,956 --> 00:47:36,544
That's not what I asked.
627
00:47:36,627 --> 00:47:39,546
I'm not asking you about who's helping you,
628
00:47:39,631 --> 00:47:42,007
or who's not helping,
629
00:47:42,091 --> 00:47:46,219
or who's getting in your way.
630
00:47:46,304 --> 00:47:49,807
I'm asking about you.
631
00:47:54,519 --> 00:47:55,521
- I've tried.
632
00:47:59,024 --> 00:48:02,902
- For a long time, I know.
633
00:48:02,987 --> 00:48:04,446
And you don't want false hope again,
634
00:48:04,529 --> 00:48:06,407
I understand.
635
00:48:06,491 --> 00:48:12,162
But this pool... it has nothing for you,
636
00:48:12,246 --> 00:48:15,624
it means nothing, and you know it.
637
00:48:18,961 --> 00:48:21,381
But you're still here.
638
00:48:21,464 --> 00:48:22,756
Why?
639
00:48:28,054 --> 00:48:29,554
I don't know.
640
00:48:31,474 --> 00:48:35,186
- You don't need this pool.
641
00:48:35,269 --> 00:48:37,187
You only need Me.
642
00:48:42,151 --> 00:48:43,152
So...
643
00:48:45,029 --> 00:48:47,614
do you want to be healed?
644
00:48:54,287 --> 00:48:55,872
So, let's go.
645
00:48:55,956 --> 00:48:56,874
Get up,
646
00:48:56,957 --> 00:49:00,211
pick up your mat, and walk.
647
00:49:50,386 --> 00:49:51,344
- Who-- ??
648
00:49:52,512 --> 00:49:54,389
- Time for you to walk, like He said.
649
00:49:56,307 --> 00:49:58,059
Don't forget your bed.
650
00:50:03,774 --> 00:50:05,359
- Why does this matter?
651
00:50:05,442 --> 00:50:07,777
- Because you're not coming back here.
652
00:50:07,861 --> 00:50:09,237
That life is over.
653
00:50:09,321 --> 00:50:10,697
Everything changes now.
654
00:50:13,367 --> 00:50:15,202
- You!
655
00:50:15,286 --> 00:50:17,079
It's Shabbat.
656
00:50:17,162 --> 00:50:18,164
What are you doing?
657
00:50:18,247 --> 00:50:20,082
- Torah forbids carrying a mat on Shabbat?
658
00:50:20,166 --> 00:50:21,792
- Not Torah, the oral tradition.
659
00:50:21,876 --> 00:50:23,669
- Yes, transporting objects
660
00:50:23,752 --> 00:50:27,089
from one domain to another violates Shabbat.
661
00:50:27,172 --> 00:50:28,216
- The Man who healed me--
662
00:50:28,299 --> 00:50:29,591
- Do you not realize what just happened here?
663
00:50:29,674 --> 00:50:31,134
Why are you trying to make this about Shabbat?
664
00:50:31,217 --> 00:50:33,846
- --He said to me, "Take up your bed and walk."
665
00:50:33,929 --> 00:50:35,722
Who did?
666
00:50:35,806 --> 00:50:37,349
Who told you that?
667
00:50:37,432 --> 00:50:38,434
He did.
668
00:50:38,517 --> 00:50:41,394
I don't know, He didn't tell me His name.
669
00:50:41,479 --> 00:50:44,397
- No, of course not.
670
00:50:44,481 --> 00:50:46,526
He performs a magic trick
671
00:50:46,609 --> 00:50:49,194
and tells you to commit a sin.
672
00:50:49,277 --> 00:50:51,196
A false prophet.
673
00:50:51,279 --> 00:50:52,989
This will be reported.
674
00:50:53,072 --> 00:50:55,242
- Report whatever you want!
675
00:50:55,326 --> 00:50:56,952
I am standing on two legs!
676
00:50:58,954 --> 00:51:01,541
I'm sorry, I need to go find my brother.
677
00:51:21,811 --> 00:51:24,271
- Oh, sorry, it's my first time.
678
00:51:24,354 --> 00:51:26,397
I'm headed to the Upper City.
679
00:51:56,052 --> 00:51:57,887
- You look radiant tonight, darling.
680
00:51:57,971 --> 00:51:59,806
- Don't push it.
681
00:52:32,631 --> 00:52:33,632
You think I am a fool?!
682
00:52:33,716 --> 00:52:35,384
You think I don't know the difference
683
00:52:35,467 --> 00:52:36,927
between gold and brass?
684
00:52:37,011 --> 00:52:42,057
I curse you, your family, your children...
685
00:52:42,141 --> 00:52:44,434
and your children's children!
686
00:52:44,517 --> 00:52:47,521
And when they have children, I curse them too!
687
00:52:47,604 --> 00:52:49,397
You are imbecile, huh?
688
00:52:49,481 --> 00:52:50,691
Scam artist!
689
00:52:50,774 --> 00:52:52,109
I will destroy you
690
00:52:52,192 --> 00:52:54,319
and your family and your children!
691
00:53:16,299 --> 00:53:17,384
Fire!!!
692
00:53:23,097 --> 00:53:24,976
Fire! Fire!
693
00:53:32,232 --> 00:53:33,401
- Jesse?
694
00:54:56,776 --> 00:54:59,361
That was great!
695
00:54:59,444 --> 00:55:01,279
Thank you for letting me see that!
696
00:55:01,362 --> 00:55:02,572
- Thank you for being with Me.
697
00:55:02,656 --> 00:55:04,366
Well, the Pharisees were pretty upset.
698
00:55:07,827 --> 00:55:09,079
That was almost as much fun to watch
699
00:55:09,162 --> 00:55:10,581
as the miracle.
700
00:55:10,664 --> 00:55:12,499
- This week should be fun, huh?
701
00:55:12,582 --> 00:55:13,792
- I do have a question, Rabbi.
702
00:55:13,876 --> 00:55:14,834
- Yes, Matthew.
703
00:55:29,016 --> 00:55:29,891
Waiting 30 more minutes
704
00:55:29,974 --> 00:55:31,684
wouldn't have mattered to that man.
705
00:55:31,769 --> 00:55:33,646
Why did you do this on Shabbat?
706
00:55:44,447 --> 00:55:46,157
- Sometimes you gotta stir up the water.
48846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.