All language subtitles for The.Chosen.(2017).S02E02.1080p.VDNGL.WEB-DL.2CH.H264 - PGPirate eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,955 --> 00:00:27,999 I need more seawater for the cement, Leontes! 2 00:00:28,082 --> 00:00:29,709 It will take three days. 3 00:00:29,792 --> 00:00:32,545 You can't stop construction for three days! 4 00:00:32,628 --> 00:00:34,088 Is it because I'm Jewish? 5 00:00:34,171 --> 00:00:36,549 - No, Nathanael, it's not because you're Jewish. 6 00:00:36,632 --> 00:00:39,343 - I've been telling you, and anyone I can get to listen, 7 00:00:39,427 --> 00:00:41,137 I even told the primi. 8 00:00:41,220 --> 00:00:42,346 I need that saltwater 9 00:00:42,430 --> 00:00:45,224 or the cement won't set to full strength! 10 00:00:45,308 --> 00:00:46,142 - Seawater's heavy. 11 00:00:46,225 --> 00:00:48,519 It's hard to move, understand? 12 00:00:48,602 --> 00:00:50,479 - Plans are hard to draw, bedrock hard to reach... 13 00:00:50,563 --> 00:00:51,689 It's all hard, 14 00:00:51,772 --> 00:00:54,150 but your incompetence is making it harder! 15 00:00:54,233 --> 00:00:55,067 - Careful. 16 00:00:55,151 --> 00:00:56,235 - Hey, I'm just telling it like it is. 17 00:00:56,319 --> 00:00:57,528 - Three days, Nathanael. 18 00:00:57,611 --> 00:00:58,946 You're in no position to make demands. 19 00:00:59,030 --> 00:01:00,114 You're lucky enough to have this job. 20 00:01:00,197 --> 00:01:03,075 - That's why I have to demand what I need, Leontes. 21 00:01:03,159 --> 00:01:07,079 Do you know how hard I've worked to earn a Roman commission? 22 00:01:07,163 --> 00:01:08,039 As a Jew? 23 00:01:08,122 --> 00:01:09,332 - You're a child that skipped the line. 24 00:01:09,415 --> 00:01:12,335 The men don't respect you for that. 25 00:01:12,418 --> 00:01:14,587 - Skipped the line? 26 00:01:14,670 --> 00:01:16,464 Just because I was smart enough to go to school 27 00:01:16,547 --> 00:01:18,049 instead of carrying mud. 28 00:01:18,132 --> 00:01:19,717 - Twenty men show up every day. 29 00:01:19,800 --> 00:01:21,093 Who cares what they think? 30 00:01:21,177 --> 00:01:22,345 - I care. 31 00:01:22,428 --> 00:01:23,554 They need to share a vision. 32 00:01:23,637 --> 00:01:25,222 - They need to each do their jobs. 33 00:01:25,306 --> 00:01:27,058 The day laborer, the craftsman, 34 00:01:27,141 --> 00:01:29,018 the foreman, and the architect. 35 00:01:29,101 --> 00:01:30,227 - Yes! 36 00:01:30,311 --> 00:01:31,604 In concert with me. 37 00:01:31,687 --> 00:01:32,938 - Who do you think you are? 38 00:01:33,022 --> 00:01:34,148 I am the foreman here. 39 00:01:34,231 --> 00:01:36,025 You think that if everyone would just do it your way, 40 00:01:36,108 --> 00:01:37,360 that it will all turn out? 41 00:01:38,861 --> 00:01:39,862 - I do. 42 00:01:39,945 --> 00:01:41,447 - Well, people have their own ideas. 43 00:01:52,708 --> 00:01:53,918 Fabius?! 44 00:01:54,001 --> 00:01:54,919 Marcus?! 45 00:01:55,002 --> 00:01:56,212 We need help! 46 00:01:59,757 --> 00:02:01,967 You're ruined, do you hear me?! 47 00:02:02,051 --> 00:02:03,094 It's over! 48 00:03:09,285 --> 00:03:10,828 What do you mean, two days' worth? 49 00:03:10,911 --> 00:03:11,996 - He said to leave enough firewood 50 00:03:12,079 --> 00:03:14,915 for the next weary traveler. 51 00:03:14,999 --> 00:03:16,000 You heard that, John. 52 00:03:16,083 --> 00:03:17,084 Mm-hmm. 53 00:03:17,168 --> 00:03:18,878 What if it isn't enough? 54 00:03:18,961 --> 00:03:21,005 We used up all the dry stuff. 55 00:03:21,088 --> 00:03:23,090 - That's why it's good to have some strong bodies around. 56 00:03:23,174 --> 00:03:25,342 Like the Sons of Thunder here. 57 00:03:25,426 --> 00:03:26,427 - What? You told him? 58 00:03:26,510 --> 00:03:27,511 Don't worry, 59 00:03:27,595 --> 00:03:29,555 he made himself look just as bad as you did. 60 00:03:31,056 --> 00:03:32,141 - Hey. 61 00:03:36,812 --> 00:03:38,022 - Who is that? 62 00:03:39,482 --> 00:03:41,692 Maybe it's a scout from... 63 00:03:41,775 --> 00:03:43,569 where are we, Seleucia? 64 00:03:43,652 --> 00:03:45,613 - Maybe he's just walking. 65 00:03:45,696 --> 00:03:47,406 - No one just walks in the Bashan. 66 00:03:47,490 --> 00:03:48,282 - No one but us. 67 00:03:48,365 --> 00:03:49,617 - Shh-shh-shh-shh. 68 00:03:49,700 --> 00:03:50,993 Don't come any closer. 69 00:03:55,080 --> 00:03:56,332 - Shalom. 70 00:03:58,125 --> 00:03:59,710 - He's Jewish. 71 00:03:59,793 --> 00:04:00,628 - You think? 72 00:04:00,711 --> 00:04:01,837 - What do you want? 73 00:04:01,921 --> 00:04:02,796 - For the Romans to go away. 74 00:04:05,132 --> 00:04:06,967 For a pretty wife someday. 75 00:04:08,344 --> 00:04:11,013 I ate a fattened goose once... 76 00:04:11,096 --> 00:04:12,681 I'd love that again. 77 00:04:15,226 --> 00:04:17,102 Are you followers of the Rabbi Jesus of Nazareth? 78 00:04:17,186 --> 00:04:19,980 - Don't say anything, he could be a spy. 79 00:04:20,064 --> 00:04:21,482 - Spying for whom? 80 00:04:21,565 --> 00:04:22,316 For what? 81 00:04:22,399 --> 00:04:23,901 - There are spies. 82 00:04:23,984 --> 00:04:26,028 But they're not smart enough to dress like this. 83 00:04:27,863 --> 00:04:30,074 Are you Simon? 84 00:04:30,157 --> 00:04:31,408 Son of Jonah? 85 00:04:31,492 --> 00:04:32,826 - Who are you? 86 00:04:32,910 --> 00:04:34,578 - You're new at this. 87 00:04:34,662 --> 00:04:36,872 I get it. 88 00:04:36,956 --> 00:04:38,457 Once you've followed your Rabbi for long enough, 89 00:04:38,541 --> 00:04:41,460 you won't even blink when a strange man, such as myself, 90 00:04:41,544 --> 00:04:43,295 walks out of the woods 91 00:04:43,379 --> 00:04:46,048 with a message he can only give to Jesus directly. 92 00:04:46,131 --> 00:04:48,175 - Yeah, we are pretty new. 93 00:04:48,259 --> 00:04:49,468 - Doesn't make us dumb. 94 00:04:49,552 --> 00:04:52,972 - We can't let you see the Rabbi without knowing your business. 95 00:04:53,055 --> 00:04:54,640 - I can't say. 96 00:04:56,141 --> 00:04:59,645 If you want to send me away... fine. 97 00:04:59,728 --> 00:05:02,398 Say hello to my friend Andrew for me, though. 98 00:05:04,775 --> 00:05:07,152 - What do you think? 99 00:05:07,236 --> 00:05:08,779 - I don't know. 100 00:05:08,862 --> 00:05:10,531 Bring him in, I guess. 101 00:05:10,614 --> 00:05:12,575 Let Jesus figure it out. 102 00:05:12,658 --> 00:05:14,493 Something's not sitting right with Simon. 103 00:05:16,203 --> 00:05:17,621 - Andrew has friends? 104 00:05:19,290 --> 00:05:20,457 andrew Philip!! 105 00:05:21,458 --> 00:05:22,876 Hey! 106 00:05:22,960 --> 00:05:24,295 There he is! 107 00:05:27,381 --> 00:05:29,550 - Whoa! You smell terrible! 108 00:05:29,633 --> 00:05:30,884 - Well, what did you expect, huh? 109 00:05:30,968 --> 00:05:32,303 - Come on! 110 00:05:32,386 --> 00:05:34,346 What are you doing here? 111 00:05:34,430 --> 00:05:35,639 Ah, well, 112 00:05:35,723 --> 00:05:36,682 wait till you find out. 113 00:05:37,641 --> 00:05:39,727 He's from Bethsaida? 114 00:05:39,810 --> 00:05:41,770 You never mentioned a Philip when we were there. 115 00:05:41,854 --> 00:05:44,815 You'll find this shocking, but I have a whole life 116 00:05:44,898 --> 00:05:46,108 that doesn't revolve around you. 117 00:05:46,191 --> 00:05:46,984 - What's your problem? 118 00:05:47,067 --> 00:05:47,901 I'm just asking about this kook-- 119 00:05:47,985 --> 00:05:51,071 - He's not a... kook! 120 00:05:51,155 --> 00:05:56,243 You know, you could be a little less... you 121 00:05:56,327 --> 00:05:57,661 all the time. 122 00:05:59,496 --> 00:06:00,456 - Fair enough. 123 00:06:02,416 --> 00:06:04,501 - You take it to him. 124 00:06:04,585 --> 00:06:06,670 Make nice. 125 00:06:18,807 --> 00:06:20,976 - We've been back five minutes. 126 00:06:23,771 --> 00:06:24,897 Philip? 127 00:06:26,690 --> 00:06:28,108 Philip?! 128 00:06:33,447 --> 00:06:34,448 - Ah. 129 00:06:34,531 --> 00:06:36,492 You never know when you'll get to sleep next. 130 00:06:41,830 --> 00:06:44,750 Or when you'll have clean water. 131 00:06:44,833 --> 00:06:46,418 Take advantage when you've got either one. 132 00:06:49,463 --> 00:06:50,631 Thank you. 133 00:06:50,714 --> 00:06:52,466 - Sounds like you're in a war out there with creepy-- 134 00:06:52,549 --> 00:06:54,176 with John the Baptizer. 135 00:06:55,219 --> 00:06:56,512 - Ah, no. 136 00:06:56,595 --> 00:06:58,013 War has rules. 137 00:06:59,431 --> 00:07:00,641 - What did you find? 138 00:07:03,435 --> 00:07:04,478 - Nothing suitable. 139 00:07:04,561 --> 00:07:05,688 Of course he didn't find any. 140 00:07:05,771 --> 00:07:06,980 Where did you look? 141 00:07:07,064 --> 00:07:08,732 - To the east, one mile. 142 00:07:08,816 --> 00:07:09,983 - That's the ravine. 143 00:07:10,067 --> 00:07:11,735 Anything you find there would be-- 144 00:07:11,819 --> 00:07:12,611 - Wet. 145 00:07:12,695 --> 00:07:14,279 Yes, I discovered that. 146 00:07:14,363 --> 00:07:15,489 - But there was wood? 147 00:07:15,572 --> 00:07:16,782 It was wet. 148 00:07:16,865 --> 00:07:17,741 That's Matthew. 149 00:07:17,825 --> 00:07:19,743 He checks the ravines for wood. 150 00:07:19,827 --> 00:07:21,537 Probably fishes in the desert, too. 151 00:07:25,040 --> 00:07:26,458 - Mm. 152 00:07:26,542 --> 00:07:28,794 Good work, Matthew. 153 00:07:28,877 --> 00:07:30,713 - Thank you. 154 00:07:30,796 --> 00:07:31,588 Who are you? 155 00:07:31,672 --> 00:07:34,800 - Well... 156 00:07:34,883 --> 00:07:36,885 I'm the guy that dries wood. 157 00:07:36,969 --> 00:07:39,179 Now, if only you had an arsenal of weapons, 158 00:07:39,263 --> 00:07:41,557 we could do it in the manner of Ezekiel. 159 00:07:41,640 --> 00:07:42,975 - How did Ezekiel dry his wood? 160 00:07:43,058 --> 00:07:44,017 - No, it's-- 161 00:07:44,101 --> 00:07:47,104 - The prophecy against Gog and Magog. 162 00:07:47,187 --> 00:07:50,733 - “And then those who dwell in the cities of Israel 163 00:07:50,816 --> 00:07:55,028 "will go out and make fires of the weapons and burn them--" 164 00:07:55,112 --> 00:07:57,531 "Shields and bucklers--" 165 00:07:57,614 --> 00:08:01,869 "--bow and arrows, clubs and spears--" 166 00:08:01,952 --> 00:08:05,706 "And they will make fires of them for seven years, 167 00:08:05,789 --> 00:08:09,501 "so that they will not need to take wood out of the fields 168 00:08:09,585 --> 00:08:12,212 "or cut down any out of the forests-- 169 00:08:14,757 --> 00:08:17,551 - "--for they will make their fires of the weapons." 170 00:08:21,305 --> 00:08:23,390 Shall we? 171 00:08:24,516 --> 00:08:25,642 Hey! 172 00:08:27,519 --> 00:08:29,271 Keep the fire going. 173 00:08:48,499 --> 00:08:50,501 - Your strongest... 174 00:08:50,584 --> 00:08:54,379 and... cheapest. 175 00:08:59,718 --> 00:09:01,386 - Is something wrong, friend? 176 00:09:04,181 --> 00:09:05,265 - Yes. 177 00:09:12,606 --> 00:09:14,233 - Did someone die? 178 00:09:16,819 --> 00:09:17,903 - Yes. 179 00:09:20,906 --> 00:09:22,574 - I'm sorry for your loss. 180 00:09:24,910 --> 00:09:26,537 Was it sudden? 181 00:09:29,081 --> 00:09:30,040 - I think... 182 00:09:32,960 --> 00:09:34,545 it was a long time coming for him, 183 00:09:37,673 --> 00:09:40,259 but it felt sudden. 184 00:09:40,342 --> 00:09:43,095 - Hmm... tell me about him. 185 00:09:48,100 --> 00:09:49,601 - He was an architect. 186 00:09:51,979 --> 00:09:54,565 It was what he wanted to be his whole life. 187 00:09:56,358 --> 00:09:57,359 - Sad. 188 00:09:59,069 --> 00:10:01,572 - He came from nothing. 189 00:10:01,655 --> 00:10:04,408 Worked his way up. 190 00:10:04,491 --> 00:10:05,993 Loved God. 191 00:10:13,125 --> 00:10:16,837 He wanted to build synagogues, eventually. 192 00:10:16,920 --> 00:10:19,715 I know that's not very popular around here. 193 00:10:25,512 --> 00:10:28,140 One with colonnades that sing. 194 00:10:28,223 --> 00:10:31,226 Parapets that practically pray. 195 00:10:31,310 --> 00:10:36,607 Vaunted halls that draw the soul upward to God. 196 00:10:36,690 --> 00:10:39,526 That's what God made him for... 197 00:10:46,074 --> 00:10:48,035 or so he thought. 198 00:10:50,287 --> 00:10:53,498 - He sounds like an ambitious guy. 199 00:10:56,001 --> 00:10:57,377 What did he die of? 200 00:11:00,047 --> 00:11:01,757 - Hubris. 201 00:11:08,347 --> 00:11:10,015 It's me, by the way. 202 00:11:12,351 --> 00:11:14,519 I'm the dead man in the story. 203 00:11:14,603 --> 00:11:16,188 - Yeah. 204 00:11:16,271 --> 00:11:17,689 Yeah, I got that. 205 00:11:19,816 --> 00:11:21,109 - I just wanted to be clear. 206 00:11:25,238 --> 00:11:26,239 Did you learn to dry wood 207 00:11:26,323 --> 00:11:28,408 before or after you started following John? 208 00:11:29,993 --> 00:11:32,162 - What's up with you and Simon? 209 00:11:32,245 --> 00:11:33,705 - He doesn't like me. 210 00:11:33,789 --> 00:11:35,457 He sees me as his enemy. 211 00:11:35,540 --> 00:11:36,583 - Why? 212 00:11:36,667 --> 00:11:38,710 - I was a tax collector. 213 00:11:38,794 --> 00:11:40,587 - Mm-hmm. 214 00:11:40,671 --> 00:11:43,298 - I was everyone's enemy. 215 00:11:43,382 --> 00:11:45,258 That doesn't shock you? 216 00:11:45,342 --> 00:11:48,845 - I "was" something else once, too. 217 00:11:48,929 --> 00:11:52,849 Once you've met the Messiah, "am" is all that matters. 218 00:11:54,810 --> 00:11:55,852 Next time he rides you, 219 00:11:55,936 --> 00:11:59,272 remind him that the people out there, 220 00:11:59,356 --> 00:12:02,317 they want to define us by our past. 221 00:12:02,401 --> 00:12:04,319 Our sins. 222 00:12:04,403 --> 00:12:06,405 - Out there, where? 223 00:12:06,488 --> 00:12:08,490 - With the sleepers. 224 00:12:08,573 --> 00:12:10,993 But we're different, we're awake. 225 00:12:14,705 --> 00:12:15,747 - I don't understand. 226 00:12:15,831 --> 00:12:16,957 - Well, you haven't felt any relief 227 00:12:17,040 --> 00:12:19,209 except with Him, have you? 228 00:12:19,292 --> 00:12:21,378 Your Rabbi? 229 00:12:21,461 --> 00:12:22,462 - No. 230 00:12:23,505 --> 00:12:25,048 - Don't expect to. 231 00:12:28,927 --> 00:12:31,179 - How did you memorize prophecy? 232 00:12:31,263 --> 00:12:33,598 - In Hebrew school, like all Jewish boys, 233 00:12:33,682 --> 00:12:34,558 didn't you? 234 00:12:34,641 --> 00:12:38,186 - I started, but then I skipped ahead. 235 00:12:38,270 --> 00:12:40,522 - Skipped ahead? 236 00:12:40,605 --> 00:12:42,024 Never heard of anyone skipping ahead. 237 00:12:42,107 --> 00:12:43,567 What did they do that for? 238 00:12:43,650 --> 00:12:46,528 - I was sent to apprentice under a bookkeeper. 239 00:12:46,611 --> 00:12:47,738 - Were you that good with numbers 240 00:12:47,821 --> 00:12:48,947 or that bad with Torah? 241 00:12:49,031 --> 00:12:50,115 - I was proficient in both. 242 00:12:51,616 --> 00:12:52,993 - No, I'm kidding. 243 00:12:55,078 --> 00:12:56,413 How old when you skipped ahead? 244 00:12:56,496 --> 00:12:57,289 - Eight. 245 00:12:57,372 --> 00:12:58,331 - Eight?! 246 00:12:58,415 --> 00:12:59,458 - I showed unusual promise. 247 00:12:59,541 --> 00:13:01,501 I bet you did. 248 00:13:03,170 --> 00:13:05,797 How come you never circled back to Torah? 249 00:13:05,881 --> 00:13:08,300 - I was paraded before the magistrate. 250 00:13:08,383 --> 00:13:10,802 Rome offered me higher wages than the annual income 251 00:13:10,886 --> 00:13:14,723 of my father and three of his brothers combined. 252 00:13:14,806 --> 00:13:16,808 Bought my first house when I was 13. 253 00:13:16,892 --> 00:13:18,810 - Why did you need to buy a house? 254 00:13:18,894 --> 00:13:19,728 - My father-- 255 00:13:19,811 --> 00:13:22,856 - Kicked you out. 256 00:13:22,939 --> 00:13:25,317 I don't blame him. 257 00:13:25,400 --> 00:13:26,902 - I thought you said-- 258 00:13:26,985 --> 00:13:28,779 - He's a man. 259 00:13:28,862 --> 00:13:30,864 He acted by man's standards. 260 00:13:33,533 --> 00:13:35,077 Everybody in your old life 261 00:13:35,160 --> 00:13:38,497 is playing a different game than you now. 262 00:13:38,580 --> 00:13:40,207 Do you get it? 263 00:13:42,834 --> 00:13:44,336 - No. 264 00:13:46,463 --> 00:13:49,341 Everyone speaks in riddles! 265 00:13:49,424 --> 00:13:51,301 I can understand esoteric ideas. 266 00:13:51,384 --> 00:13:53,345 They're not beyond me. 267 00:13:53,428 --> 00:13:54,846 - Of course not. 268 00:13:54,930 --> 00:13:57,808 You'll probably pick it up faster than the rest of us. 269 00:13:57,891 --> 00:13:58,850 I'm sorry, man. 270 00:13:58,934 --> 00:14:00,727 I don't mean to sound like an oracle here. 271 00:14:00,811 --> 00:14:02,145 It's a force of habit. 272 00:14:02,229 --> 00:14:03,146 Spend all your time 273 00:14:03,230 --> 00:14:04,606 with a rogue preacher in the wilderness 274 00:14:04,689 --> 00:14:09,319 and you get to be a little... obtuse. 275 00:14:09,402 --> 00:14:13,031 They're simple ideas for complicated people. 276 00:14:13,115 --> 00:14:16,451 - I just-- 277 00:14:16,535 --> 00:14:18,078 In your obtuse language... 278 00:14:21,957 --> 00:14:23,875 here's a circle-- 279 00:14:23,959 --> 00:14:26,253 It represents everything in the world 280 00:14:26,336 --> 00:14:27,963 and all the people that have ever been. 281 00:14:30,715 --> 00:14:32,425 And that's me. 282 00:14:34,094 --> 00:14:35,303 That's how I feel. 283 00:14:38,723 --> 00:14:41,268 - Well said, good for you. 284 00:14:44,187 --> 00:14:45,230 And, yes, 285 00:14:45,313 --> 00:14:47,107 I've been living literally outside this circle 286 00:14:47,190 --> 00:14:50,235 with John the outcast for a couple years; 287 00:14:50,318 --> 00:14:53,029 so... I can relate. 288 00:14:56,116 --> 00:14:57,450 You're fine, Matthew. 289 00:14:59,369 --> 00:15:01,288 Stick around, 290 00:15:01,371 --> 00:15:02,747 you're gonna be all right. 291 00:16:08,480 --> 00:16:10,649 - This was done for You. 292 00:16:23,411 --> 00:16:24,663 Blessed are You. 293 00:16:27,374 --> 00:16:32,837 Blessed are You, Lord our God, 294 00:16:32,921 --> 00:16:34,673 King of the Universe. 295 00:16:43,598 --> 00:16:47,477 Hear, Israel, the Lord is our God, 296 00:16:47,560 --> 00:16:49,479 the Lord is One. 297 00:16:58,154 --> 00:17:00,156 Hear my prayer, O Lord. 298 00:17:06,121 --> 00:17:07,789 Let my cry come to You. 299 00:17:13,044 --> 00:17:14,296 Do not hide Your face from me 300 00:17:14,379 --> 00:17:15,797 in the day of my distress. 301 00:17:22,679 --> 00:17:24,264 Incline Your ear to me. 302 00:17:27,642 --> 00:17:30,020 Answer me speedily in the day when I call. 303 00:17:39,321 --> 00:17:40,613 No? 304 00:17:44,826 --> 00:17:46,453 This was done for You. 305 00:17:51,041 --> 00:17:52,876 Do not hide Your face from me. 306 00:17:57,255 --> 00:17:58,548 Do You see me??!! 307 00:18:03,219 --> 00:18:04,721 Do You see me? 308 00:18:30,955 --> 00:18:31,998 What's that for? 309 00:18:32,082 --> 00:18:34,042 - It turns a blade into a razor for logs. 310 00:18:41,091 --> 00:18:42,217 Protects your hands. 311 00:18:47,263 --> 00:18:48,181 - Thank you. 312 00:18:51,559 --> 00:18:52,977 Twice. 313 00:19:00,777 --> 00:19:05,073 I... have never done manual labor before. 314 00:19:05,156 --> 00:19:07,033 - You must've worked pretty hard to avoid it. 315 00:19:08,493 --> 00:19:09,744 But that's behind you now, too. 316 00:19:11,454 --> 00:19:13,581 You have to lean into it. 317 00:19:13,665 --> 00:19:15,250 Let someone teach you a thing. 318 00:19:16,251 --> 00:19:18,378 Laugh at someone's jokes. 319 00:19:18,461 --> 00:19:20,046 And then tell jokes. 320 00:19:20,130 --> 00:19:21,339 Do you know any? 321 00:19:21,423 --> 00:19:22,257 - Any what? 322 00:19:22,340 --> 00:19:23,466 - Jokes. 323 00:19:28,513 --> 00:19:30,348 So... 324 00:19:30,432 --> 00:19:33,435 was it difficult to leave it all behind? 325 00:19:33,518 --> 00:19:35,103 - No. 326 00:19:35,186 --> 00:19:36,396 It should have been. 327 00:19:36,479 --> 00:19:38,398 I was comfortable. 328 00:19:38,481 --> 00:19:41,776 I had... a dog. 329 00:19:41,860 --> 00:19:43,778 - Bold, I like it. 330 00:19:43,862 --> 00:19:45,530 - It was a source of amusement for others. 331 00:19:47,824 --> 00:19:49,534 My house was bought with blood money. 332 00:19:50,660 --> 00:19:55,582 My parents and I haven't spoken much in years. 333 00:19:55,665 --> 00:19:58,460 And numbers didn't make the world clear anymore. 334 00:19:58,543 --> 00:20:00,462 - You gave everything away to keep it. 335 00:20:00,545 --> 00:20:02,505 - But it's uncomfortable when nobody likes me. 336 00:20:04,340 --> 00:20:06,676 - If this Rabbi, Jesus of Nazareth, called you, 337 00:20:06,759 --> 00:20:08,386 it means you already have everything you need 338 00:20:08,470 --> 00:20:10,096 for right now, 339 00:20:10,180 --> 00:20:12,557 and He'll give you the rest in time. 340 00:20:12,640 --> 00:20:15,185 - I just don't know what He sees in me. 341 00:20:15,268 --> 00:20:16,895 He's a religious teacher, 342 00:20:16,978 --> 00:20:18,813 and I know very little about religion. 343 00:20:18,897 --> 00:20:19,981 - From what I understand, 344 00:20:20,064 --> 00:20:22,192 Jesus doesn't love everything about religion. 345 00:20:26,446 --> 00:20:27,572 Matthew, 346 00:20:27,655 --> 00:20:31,409 what you think you know, it doesn't matter. 347 00:20:31,493 --> 00:20:34,287 Only that Jesus chose you. 348 00:20:34,370 --> 00:20:36,915 That's where your confidence comes from now. 349 00:20:40,251 --> 00:20:41,628 - I know He knows what He's doing. 350 00:20:44,881 --> 00:20:46,299 I just wish I did. 351 00:20:46,382 --> 00:20:48,843 - Skipped out of Hebrew school at eight... 352 00:20:48,927 --> 00:20:50,637 I think you'll catch on. 353 00:20:53,598 --> 00:20:55,433 Here's an easy one. 354 00:20:55,517 --> 00:20:57,018 If somebody asks you to tell a joke, 355 00:20:57,101 --> 00:20:59,479 tell them you have a vegetable joke... 356 00:20:59,562 --> 00:21:00,772 but it's corny. 357 00:21:07,487 --> 00:21:08,488 We'll work on it. 358 00:22:45,627 --> 00:22:46,377 Shalom. 359 00:22:46,461 --> 00:22:47,211 - Shalom. 360 00:22:47,295 --> 00:22:48,921 - I'm glad to see you here. 361 00:22:49,005 --> 00:22:49,922 - I'm Philip. 362 00:22:51,591 --> 00:22:53,718 Wait, John told you? 363 00:22:53,801 --> 00:22:56,054 - No, I remember your face. 364 00:22:56,137 --> 00:22:57,263 You were standing with Andrew 365 00:22:57,347 --> 00:22:59,724 the day I was baptized by John. 366 00:22:59,807 --> 00:23:00,767 - Ahhh. 367 00:23:00,850 --> 00:23:02,268 - How is my old cousin? 368 00:23:02,352 --> 00:23:06,314 I shouldn't call him old; we're the same age. 369 00:23:06,397 --> 00:23:08,358 - Uh, his reputation with Rome is down, 370 00:23:08,441 --> 00:23:11,069 but his spirits are up. 371 00:23:11,152 --> 00:23:12,528 - Sounds about right. 372 00:23:12,612 --> 00:23:14,572 - He sends me with a message. 373 00:23:14,656 --> 00:23:17,533 Wants me to tell you something... on my behalf. 374 00:23:17,617 --> 00:23:18,576 That's good, 375 00:23:18,660 --> 00:23:19,911 because I have something to say to you, too. 376 00:23:19,994 --> 00:23:21,829 - It's a very short message. 377 00:23:21,913 --> 00:23:22,914 Only two words. 378 00:23:22,997 --> 00:23:24,499 - Mine is also short. 379 00:23:27,210 --> 00:23:28,086 - Follow me. 380 00:23:27,210 --> 00:23:28,086 - I will. 381 00:23:32,382 --> 00:23:34,801 - So, John thinks you're ready. 382 00:23:34,884 --> 00:23:37,011 - Yes. 383 00:23:37,095 --> 00:23:38,429 He spoke with someone. 384 00:23:38,513 --> 00:23:39,806 - Shall we? 385 00:23:50,650 --> 00:23:53,736 - John spoke to someone the last time he was in prison. 386 00:23:53,820 --> 00:23:54,904 - Someone? 387 00:23:54,987 --> 00:23:56,489 - A Pharisee. 388 00:23:56,572 --> 00:23:58,658 He had been troubled by a miracle he'd witnessed 389 00:23:58,741 --> 00:24:00,243 in the Red Quarter in Capernaum. 390 00:24:00,326 --> 00:24:04,330 - Ah, yes, I know this man. 391 00:24:04,414 --> 00:24:05,373 - You know him? 392 00:24:05,456 --> 00:24:07,667 - Yes, I might even call him a friend. 393 00:24:10,795 --> 00:24:13,965 - John told me to expect anything, 394 00:24:14,048 --> 00:24:14,924 to expect nothing, 395 00:24:15,007 --> 00:24:16,426 but I think he'd be troubled 396 00:24:16,509 --> 00:24:18,094 to know that you are friends with a Pharisee. 397 00:24:20,138 --> 00:24:21,139 - He'll get over it. 398 00:24:22,306 --> 00:24:26,102 - Well, then we received word of what you did in Cana. 399 00:24:26,185 --> 00:24:27,854 That was all John needed to hear. 400 00:24:29,522 --> 00:24:31,149 He sends his love. 401 00:24:31,232 --> 00:24:32,316 - And you. 402 00:24:34,485 --> 00:24:35,361 - A meager offering. 403 00:24:35,445 --> 00:24:36,946 - Hardly meager. 404 00:24:37,029 --> 00:24:39,949 You will be the most experienced of all my followers. 405 00:24:41,951 --> 00:24:43,828 - John is hardly standard procedure. 406 00:24:43,911 --> 00:24:45,288 - Even better. 407 00:24:48,416 --> 00:24:50,752 - If I may be so bold... 408 00:24:50,835 --> 00:24:53,463 what are your intentions here in Bashan? 409 00:24:53,546 --> 00:24:56,048 - Just passing through. 410 00:24:56,132 --> 00:24:57,967 - To Caesarea Philippi? 411 00:24:58,050 --> 00:24:59,677 - Caesarea for one night, 412 00:24:59,761 --> 00:25:02,096 and then we'll continue north, into Syria. 413 00:25:03,890 --> 00:25:05,016 - Syria? 414 00:25:05,099 --> 00:25:07,602 - That's right. 415 00:25:07,685 --> 00:25:12,440 - I heard you were just in Samaria, and now to Syria. 416 00:25:12,523 --> 00:25:16,944 You and John are really cut from the same cloth. 417 00:25:17,028 --> 00:25:17,987 If I didn't know any better, 418 00:25:18,070 --> 00:25:21,282 I'd say you each have a death wish. 419 00:25:21,365 --> 00:25:24,452 - I wouldn't exactly call it a wish. 420 00:25:24,535 --> 00:25:26,704 - But a what? 421 00:25:26,788 --> 00:25:28,122 A death what? 422 00:25:29,874 --> 00:25:31,459 - It's nothing. 423 00:25:31,542 --> 00:25:35,338 I'm still thinking through how to talk about it. 424 00:25:35,421 --> 00:25:39,091 It's why I was gone for a couple days. 425 00:25:39,175 --> 00:25:40,384 A lot on my mind. 426 00:25:40,468 --> 00:25:42,678 - Yes, I can imagine. 427 00:25:47,975 --> 00:25:51,437 In Syria, will we go to Damascus? 428 00:25:51,521 --> 00:25:52,313 Antioch? 429 00:25:52,396 --> 00:25:54,232 - Not to the big cities, no. 430 00:25:54,315 --> 00:25:55,399 To the smaller places. 431 00:25:59,946 --> 00:26:00,947 I'll wake him later. 432 00:26:03,324 --> 00:26:05,117 You should get some sleep, Philip. 433 00:26:05,201 --> 00:26:06,744 We've got a long road ahead of us tomorrow. 434 00:26:08,996 --> 00:26:10,289 I'll tend the fire. 435 00:26:12,458 --> 00:26:13,626 - Yes, Rabbi. 436 00:26:20,883 --> 00:26:23,052 Rabbi, one last thing. 437 00:26:23,135 --> 00:26:24,679 - Yes? 438 00:26:24,762 --> 00:26:26,764 - If there's time, 439 00:26:26,848 --> 00:26:28,015 I've a friend in Caesarea, 440 00:26:28,099 --> 00:26:30,184 who I haven't seen in quite some time. 441 00:26:30,268 --> 00:26:32,103 - Your friend lives in a Roman city? 442 00:26:32,186 --> 00:26:33,020 - He's an architect. 443 00:26:33,104 --> 00:26:33,855 - Ah. 444 00:26:33,938 --> 00:26:35,565 - If there's time, I'd love to-- 445 00:26:35,648 --> 00:26:37,441 - Of course, of course. 446 00:26:37,525 --> 00:26:38,818 - Only if there's time. 447 00:26:38,901 --> 00:26:41,279 - Listen, if we don't make time for friends, 448 00:26:41,362 --> 00:26:42,488 we won't have any. 449 00:26:47,493 --> 00:26:48,744 - Good night. 450 00:26:48,828 --> 00:26:49,912 - Good night, Philip. 451 00:27:09,181 --> 00:27:09,932 - Good Morning. 452 00:27:32,121 --> 00:27:33,039 - Morning. 453 00:27:35,041 --> 00:27:36,626 - Good morning. 454 00:27:38,586 --> 00:27:40,254 Did I sleep late? 455 00:27:40,338 --> 00:27:41,589 - The sun is hardly up. 456 00:27:43,090 --> 00:27:44,926 - Oof, my back. 457 00:27:46,344 --> 00:27:48,429 - It gets easier... 458 00:27:48,512 --> 00:27:49,764 a little. 459 00:27:49,847 --> 00:27:51,098 You get used to it. 460 00:27:54,101 --> 00:27:55,394 - Are you packing? 461 00:27:55,478 --> 00:27:57,188 - I am, I pack every morning now. 462 00:27:57,271 --> 00:27:58,314 I never know if we'll be somewhere 463 00:27:58,397 --> 00:28:00,274 for a night or a week. 464 00:28:01,317 --> 00:28:02,610 - That sounds hard. 465 00:28:03,945 --> 00:28:06,656 I didn't think about how this would really work. 466 00:28:08,407 --> 00:28:11,661 - I think everyone's struggling with that... 467 00:28:11,744 --> 00:28:13,079 in some way. 468 00:28:15,998 --> 00:28:17,208 - How about you? 469 00:28:20,044 --> 00:28:21,170 Mary? 470 00:28:21,253 --> 00:28:22,421 - Wasn't it exciting yesterday 471 00:28:22,505 --> 00:28:25,174 when the men began reciting prophecy? 472 00:28:26,258 --> 00:28:28,469 - And, uh, a little intimidating. 473 00:28:28,552 --> 00:28:30,221 - Oh, yes. 474 00:28:30,304 --> 00:28:31,389 We need to catch up. 475 00:28:32,556 --> 00:28:34,100 - Okay... 476 00:28:34,183 --> 00:28:35,184 how? 477 00:28:35,267 --> 00:28:36,227 I can't read. 478 00:28:36,310 --> 00:28:37,895 - I'll teach you how to read and write. 479 00:28:38,896 --> 00:28:40,398 - Where would we get materials? 480 00:28:40,481 --> 00:28:42,441 - Leave it to me; I know who to ask. 481 00:28:51,826 --> 00:28:54,370 - I am thankful before You, 482 00:28:54,453 --> 00:28:57,331 living and enduring King, 483 00:28:57,415 --> 00:29:01,168 for you have mercifully restored my soul within me. 484 00:29:01,252 --> 00:29:03,212 Great is Your faithfulness. 485 00:29:06,382 --> 00:29:07,717 - It's more than two days' worth. 486 00:29:07,800 --> 00:29:08,926 - It's wet. 487 00:29:09,010 --> 00:29:11,303 No, it's damp. 488 00:29:11,387 --> 00:29:12,221 - Good morning. 489 00:29:12,304 --> 00:29:13,848 - Good morning, boys. 490 00:29:13,931 --> 00:29:16,809 That stuff will smoke something terrible if you light it now, 491 00:29:16,892 --> 00:29:18,853 but by nightfall... 492 00:29:18,936 --> 00:29:20,104 - You did well. 493 00:29:20,187 --> 00:29:21,856 - I didn't do it. 494 00:29:21,939 --> 00:29:23,733 No? Then who? 495 00:29:23,816 --> 00:29:26,610 - Our young, smart friend... 496 00:29:26,694 --> 00:29:27,570 - Thomas? 497 00:29:27,653 --> 00:29:29,864 - No, Matthew. 498 00:29:29,947 --> 00:29:32,867 Who's Thomas? 499 00:29:32,950 --> 00:29:35,828 Ah, I'm sorry, Thomas. 500 00:29:35,911 --> 00:29:38,497 I'm still learning everyone's names. 501 00:29:38,581 --> 00:29:40,249 That reminds me of a time with John... 502 00:29:40,332 --> 00:29:42,168 - Simon calls him "Creepy John." 503 00:29:42,251 --> 00:29:43,294 - I, uh-- 504 00:29:43,377 --> 00:29:45,129 - Ha! That's good! 505 00:29:45,212 --> 00:29:46,589 I like that. 506 00:29:46,672 --> 00:29:49,508 So, the flock was evading Roman patrols, 507 00:29:49,592 --> 00:29:50,801 moving up and down the Jordan, 508 00:29:50,885 --> 00:29:51,886 - You were on the run? 509 00:29:51,969 --> 00:29:54,972 - One day, John starts addressing us by name. 510 00:29:55,056 --> 00:29:59,602 Zachariah, Tobias, Michal... 511 00:29:59,685 --> 00:30:02,605 We all start looking around at each other like, 512 00:30:02,688 --> 00:30:05,316 “Who's he talking to?” 513 00:30:05,399 --> 00:30:06,650 And then we realize, 514 00:30:06,734 --> 00:30:09,445 we don't know each other's names. 515 00:30:09,528 --> 00:30:11,238 We'd been out there for months, 516 00:30:11,322 --> 00:30:14,366 and we only knew each other's nicknames or aliases. 517 00:30:14,450 --> 00:30:15,576 - How is John? 518 00:30:15,659 --> 00:30:17,411 - Same old John. 519 00:30:17,495 --> 00:30:19,455 He's proud of you, 520 00:30:19,538 --> 00:30:20,748 I can tell you that much. 521 00:30:20,831 --> 00:30:21,791 Like a father. 522 00:30:23,375 --> 00:30:27,004 Mm... I think it's nap time. 523 00:30:27,088 --> 00:30:29,381 Wake me if there's work to do, boys. 524 00:30:29,465 --> 00:30:32,760 And, uh... 525 00:30:32,843 --> 00:30:34,386 thank Matthew, if you see him. 526 00:30:39,517 --> 00:30:41,769 - John remembers me. 527 00:30:48,317 --> 00:30:49,318 Ah, 528 00:30:49,401 --> 00:30:51,112 I thought that might be what you were doing. 529 00:30:51,195 --> 00:30:52,905 - Hiding? 530 00:30:52,988 --> 00:30:56,200 - No, writing. 531 00:30:56,283 --> 00:30:58,285 Are you hiding? 532 00:30:58,369 --> 00:31:00,788 - Philip says I don't have to do that, anymore. 533 00:31:00,871 --> 00:31:03,749 - Ah, the new guy? 534 00:31:03,833 --> 00:31:04,959 I like him already. 535 00:31:05,042 --> 00:31:06,544 - Everybody does. 536 00:31:06,627 --> 00:31:10,214 He's like Simon, but not... like Simon. 537 00:31:18,639 --> 00:31:20,641 - What are you writing? 538 00:31:20,724 --> 00:31:22,977 - Just taking notes on what I see. 539 00:31:23,060 --> 00:31:24,061 This. 540 00:31:25,479 --> 00:31:28,107 I'm used to writing daily now. 541 00:31:28,190 --> 00:31:31,443 It began as a chore but it's become habit. 542 00:31:31,527 --> 00:31:32,528 - Hmm. 543 00:31:34,029 --> 00:31:36,740 I think prayer is like that. 544 00:31:36,824 --> 00:31:38,159 At first, anyway. 545 00:31:40,536 --> 00:31:43,247 And the way Rabbi taught me. 546 00:31:43,330 --> 00:31:46,000 Now I love it. 547 00:31:46,083 --> 00:31:48,460 - In the short time that I have followed, 548 00:31:48,544 --> 00:31:51,255 people have quarreled over things Jesus said, 549 00:31:51,338 --> 00:31:53,340 remembered things differently, 550 00:31:53,424 --> 00:31:55,176 and disputed His meaning. 551 00:31:55,259 --> 00:31:56,969 I think it's best we have a written record 552 00:31:57,052 --> 00:31:58,470 to refer back to. 553 00:31:58,554 --> 00:31:59,805 Everything He says and does? 554 00:32:01,473 --> 00:32:02,474 - Yes. 555 00:32:03,517 --> 00:32:05,853 - That's not a good idea. 556 00:32:05,936 --> 00:32:06,812 - Why? 557 00:32:06,896 --> 00:32:08,480 - We have enemies. 558 00:32:08,564 --> 00:32:11,150 There are people trying to trap Jesus in His words. 559 00:32:11,233 --> 00:32:13,110 They could twist something He said to defame Him. 560 00:32:13,194 --> 00:32:14,195 Have you thought about that? 561 00:32:14,278 --> 00:32:15,321 - They will find it easier to twist something 562 00:32:15,404 --> 00:32:16,822 He is reported to have said 563 00:32:16,906 --> 00:32:18,115 than if it's confirmed in writing. 564 00:32:18,199 --> 00:32:20,034 - That's not how the world works! 565 00:32:20,117 --> 00:32:22,077 People can twist words however they want. 566 00:32:22,161 --> 00:32:23,204 - But it's clearly written-- 567 00:32:23,287 --> 00:32:24,997 - Yeah, I bet as clear as the last time I saw you 568 00:32:25,080 --> 00:32:26,165 writing in your journal, 569 00:32:26,248 --> 00:32:28,834 spying on me for the Romans? 570 00:32:28,918 --> 00:32:30,711 And to think I came here to thank you. 571 00:32:34,882 --> 00:32:38,636 - People out there want to define all of us by our pasts. 572 00:32:38,719 --> 00:32:41,055 But we do things differently because of Him. 573 00:32:47,519 --> 00:32:50,397 - For the record, it's a bad idea. 574 00:32:50,481 --> 00:32:51,774 Write that down. 575 00:32:53,817 --> 00:32:56,070 We head out in an hour. 576 00:33:01,325 --> 00:33:02,868 - He's not wrong. 577 00:33:04,954 --> 00:33:06,413 Just be careful. 578 00:33:07,665 --> 00:33:08,624 Hmm? 579 00:33:08,707 --> 00:33:09,792 - Mm. 580 00:33:17,841 --> 00:33:20,052 - Thaddeus, all good? 581 00:33:22,096 --> 00:33:23,389 Philip. 582 00:33:24,723 --> 00:33:25,975 Ladies. 583 00:33:26,058 --> 00:33:27,268 Thomas. 584 00:33:27,351 --> 00:33:29,478 Is my brother slowing you down back here? 585 00:33:29,561 --> 00:33:30,354 - Always. 586 00:33:30,437 --> 00:33:31,355 - Hey! 587 00:33:32,481 --> 00:33:34,483 You watch Simon and me in a footrace, 588 00:33:34,566 --> 00:33:36,193 and we'll settle this once and for all. 589 00:33:36,277 --> 00:33:37,861 - Race yourself to the front. 590 00:33:37,945 --> 00:33:40,239 Big James is asking for relief on that cart. 591 00:33:40,322 --> 00:33:41,907 - Already? 592 00:33:41,991 --> 00:33:43,701 I thought we called him "big" for a reason. 593 00:33:43,784 --> 00:33:45,369 - Yeah, and that's why his shift is the longest. 594 00:33:45,452 --> 00:33:46,370 Come on, you're up. 595 00:33:46,453 --> 00:33:47,579 - I'll be next, Andrew. 596 00:33:47,663 --> 00:33:48,706 - No, no, no, you don't need to-- 597 00:33:48,789 --> 00:33:49,915 - I want to. 598 00:33:49,999 --> 00:33:50,916 - You shouldn't. 599 00:33:51,000 --> 00:33:51,750 - Let me tell you something, 600 00:33:51,834 --> 00:33:54,628 some days I miss manual labor. 601 00:33:54,712 --> 00:33:59,341 Fewer questions, less speculation, honest sweat. 602 00:33:59,425 --> 00:34:01,260 - Time to go get honest, Andrew. 603 00:34:01,343 --> 00:34:02,219 - Shalom, shalom! 604 00:34:02,303 --> 00:34:03,679 Shalom, shalom. 605 00:34:06,181 --> 00:34:07,099 - You know, it's funny, 606 00:34:07,182 --> 00:34:08,225 I would've thought Keeper of the Shifts 607 00:34:08,309 --> 00:34:11,020 would have been Matthew's job, not yours. 608 00:34:11,103 --> 00:34:12,229 - Why is that? 609 00:34:12,313 --> 00:34:15,024 - He thinks in divisions, calculation, order. 610 00:34:15,107 --> 00:34:16,525 - Yeah, I've noticed. 611 00:34:16,608 --> 00:34:17,693 Speaking of Matthew, 612 00:34:17,776 --> 00:34:19,486 I wanted to tell you, 613 00:34:19,570 --> 00:34:22,072 he's writing down everything you do. 614 00:34:22,156 --> 00:34:24,325 - Of course, he is. 615 00:34:24,408 --> 00:34:25,701 - And that's fine with you? 616 00:34:25,784 --> 00:34:27,453 - It is. 617 00:34:27,536 --> 00:34:30,039 - All right, good to know. 618 00:34:30,122 --> 00:34:33,834 - You strike me as someone who acts on instinct, feeling. 619 00:34:33,917 --> 00:34:36,295 - Yeah, but I do think. 620 00:34:36,378 --> 00:34:37,588 I think all the time. 621 00:34:37,671 --> 00:34:40,591 That's what I was hoping to talk to you about. 622 00:34:40,674 --> 00:34:41,550 - You were? 623 00:34:41,633 --> 00:34:43,302 - Yeah, I've been thinking... 624 00:34:43,385 --> 00:34:45,512 the group is growing every day. 625 00:34:45,596 --> 00:34:48,307 And with greater numbers come more... 626 00:34:48,390 --> 00:34:50,309 opinions and perspectives. 627 00:34:50,392 --> 00:34:51,352 - Sure. 628 00:34:51,435 --> 00:34:54,021 - And we're all unified behind you. 629 00:34:54,104 --> 00:34:55,773 - You're all unified? 630 00:34:55,856 --> 00:34:58,150 - Well, we all agree on you. 631 00:34:58,233 --> 00:34:59,610 But sometimes you're away. 632 00:34:59,693 --> 00:35:01,028 And during those times, 633 00:35:01,111 --> 00:35:03,906 we don't have your authority to defer to. 634 00:35:03,989 --> 00:35:05,157 - You have My instructions. 635 00:35:05,240 --> 00:35:07,493 - Yeah, we have a goal or an instruction 636 00:35:07,576 --> 00:35:08,535 or someplace to go, 637 00:35:08,619 --> 00:35:11,330 but how we get there, how we achieve it, 638 00:35:12,581 --> 00:35:14,333 sometimes there's a lot of noise. 639 00:35:14,416 --> 00:35:17,044 - So, what are you suggesting? 640 00:35:17,127 --> 00:35:22,257 - Well, I'm suggesting we formalize a structure. 641 00:35:22,341 --> 00:35:23,384 - For what? 642 00:35:23,467 --> 00:35:25,135 - For how decisions are made, 643 00:35:25,219 --> 00:35:26,512 how plans are formed, 644 00:35:26,595 --> 00:35:27,888 and what is the process 645 00:35:27,971 --> 00:35:30,140 for raising objections to those plans. 646 00:35:30,224 --> 00:35:33,060 When and how they are vocalized, and to whom. 647 00:35:33,143 --> 00:35:34,144 - Hmm. 648 00:35:34,228 --> 00:35:35,312 - Such as how you sent Little James and John 649 00:35:35,396 --> 00:35:37,773 ahead to Syria to prepare; 650 00:35:37,856 --> 00:35:39,942 we can schedule that in advance. 651 00:35:40,025 --> 00:35:43,320 Or, for instance, maybe all contrary ideas 652 00:35:43,404 --> 00:35:47,074 are routed through Big James, filtered, 653 00:35:47,157 --> 00:35:49,868 and then brought to me for consideration. 654 00:35:49,952 --> 00:35:51,912 Just thinking out loud here. 655 00:35:51,995 --> 00:35:53,872 - Simon, I love that you are trying to make things better 656 00:35:53,956 --> 00:35:56,041 for the whole group. 657 00:35:56,125 --> 00:35:58,293 You could stand to be a little nicer sometimes, 658 00:35:58,377 --> 00:36:00,379 but you're a leader. 659 00:36:00,462 --> 00:36:03,674 You always have been, and always will be. 660 00:36:03,757 --> 00:36:05,759 I cherish that in you, and I will need it. 661 00:36:07,970 --> 00:36:10,472 I will need it in time. 662 00:36:10,556 --> 00:36:13,934 Every one of these people, I have called for a reason. 663 00:36:14,017 --> 00:36:16,520 Each of them bring something unique and important 664 00:36:16,603 --> 00:36:17,563 to the whole. 665 00:36:17,646 --> 00:36:20,983 I want every voice heard, and none silenced. 666 00:36:21,066 --> 00:36:23,819 Everyone can learn from each other. 667 00:36:23,902 --> 00:36:27,531 - Yes, but some people are troubled with tiny things 668 00:36:27,614 --> 00:36:29,116 and they slow us down. 669 00:36:32,911 --> 00:36:35,664 - I won't ask who you mean by that. 670 00:36:35,747 --> 00:36:38,709 But I will say, if someone is thinking about things 671 00:36:38,792 --> 00:36:41,420 you feel slow everyone down, 672 00:36:41,503 --> 00:36:43,005 maybe you need to slow down. 673 00:36:46,633 --> 00:36:50,220 One day, Simon, there will need to be more structure. 674 00:36:50,304 --> 00:36:53,265 And I see you playing a big part in it. 675 00:36:53,348 --> 00:36:57,936 - Out of all humility, Rabbi, why not now? 676 00:36:58,020 --> 00:36:59,897 Why not more structure today? 677 00:36:59,980 --> 00:37:02,274 - Because I am still here. 678 00:37:02,357 --> 00:37:05,360 - Yes, of course, You're still here. 679 00:37:05,444 --> 00:37:08,530 Are You saying one day you won't be? 680 00:37:08,614 --> 00:37:10,908 - It's a conversation for another time. 681 00:37:10,991 --> 00:37:13,243 - But we will talk about it? 682 00:37:13,327 --> 00:37:14,703 - I think so. 683 00:37:14,786 --> 00:37:16,830 - Soon? 684 00:37:16,914 --> 00:37:18,415 - Aaaaaahhhhh. 685 00:37:18,499 --> 00:37:21,627 There's that word “soon,” 686 00:37:21,710 --> 00:37:24,671 it's the most imprecise thing in the world. 687 00:37:24,755 --> 00:37:26,423 What is soon? 688 00:37:26,507 --> 00:37:27,799 A few hours? 689 00:37:27,883 --> 00:37:29,218 A few days? 690 00:37:29,301 --> 00:37:30,219 Years? 691 00:37:30,302 --> 00:37:31,220 A hundred years? 692 00:37:31,303 --> 00:37:33,597 A thousand years? 693 00:37:33,680 --> 00:37:38,143 Ask my Father in heaven how long a thousand years is. 694 00:37:38,227 --> 00:37:40,020 Then talk to me about “soon.” 695 00:37:41,980 --> 00:37:43,315 - Where are you going? 696 00:37:43,398 --> 00:37:45,067 - To relieve Andrew of the cart. 697 00:37:45,150 --> 00:37:46,902 - But it's not your time. 698 00:37:48,195 --> 00:37:50,113 - That's what I tried to tell my mother at Cana. 699 00:37:50,197 --> 00:37:51,323 How much good did it do? 700 00:38:08,841 --> 00:38:12,970 - Mary, Ramah, is something wrong? 701 00:38:13,053 --> 00:38:17,140 - Nothing, wrong; uh, I wanted to ask a favor. 702 00:38:17,224 --> 00:38:18,684 - Of course. 703 00:38:18,767 --> 00:38:22,020 - Can I borrow a tablet? 704 00:38:22,104 --> 00:38:24,189 - Did Simon put you up to this? 705 00:38:24,273 --> 00:38:26,817 - No, I'm going to teach Ramah how to read. 706 00:38:26,900 --> 00:38:28,735 We want to study Torah. 707 00:38:28,819 --> 00:38:30,487 - That's what I want to do. 708 00:38:30,571 --> 00:38:33,865 - Well, they don't allow women in the bet midrash. 709 00:38:33,949 --> 00:38:35,993 How can I get to the scrolls? 710 00:38:36,076 --> 00:38:37,786 - I could copy them for you. 711 00:38:37,870 --> 00:38:41,164 - Matthew, they're really long. 712 00:38:41,248 --> 00:38:42,249 - Maybe we could ask Philip 713 00:38:42,332 --> 00:38:44,042 what is the most important part. 714 00:38:44,126 --> 00:38:46,503 - I'm pretty sure it's all important. 715 00:38:46,587 --> 00:38:49,256 - We don't even know where to start. 716 00:38:49,339 --> 00:38:50,924 - I'll ask Philip. 717 00:38:51,008 --> 00:38:52,384 - Why Philip? 718 00:38:52,467 --> 00:38:53,927 - He's kind to me. 719 00:38:54,011 --> 00:38:55,012 Thaddeus, too. 720 00:38:57,180 --> 00:38:59,349 - I'm sorry they're the exception, Matthew. 721 00:39:03,312 --> 00:39:04,605 - I'll talk to Philip. 722 00:39:15,115 --> 00:39:16,325 - Everything good up here? 723 00:39:16,408 --> 00:39:17,409 - Yes. 724 00:39:17,492 --> 00:39:19,161 - We're going to study Torah. 725 00:39:19,244 --> 00:39:20,370 - Who, you and Mary? 726 00:39:20,454 --> 00:39:21,538 - And Matthew. 727 00:39:23,832 --> 00:39:26,501 - Matthew doesn't know anything about Torah. 728 00:39:26,585 --> 00:39:28,754 - How do you know what Matthew knows? 729 00:39:28,837 --> 00:39:31,423 - That's the point. 730 00:39:31,506 --> 00:39:33,175 - And you don't read. 731 00:39:33,258 --> 00:39:35,385 - I wasn't sent to Hebrew school like you, 732 00:39:35,469 --> 00:39:38,388 so, that's exactly what I'll learn from Mary first. 733 00:39:38,472 --> 00:39:41,016 It's not like we're trying to be teachers or anything, 734 00:39:41,099 --> 00:39:42,768 we just want to learn more. 735 00:39:47,439 --> 00:39:49,733 Have you taken your shift with the cart yet? 736 00:39:52,027 --> 00:39:54,780 - Anything you need to know, you can always ask me. 737 00:39:54,863 --> 00:39:55,822 - Mm-hmm. 738 00:39:56,782 --> 00:39:58,408 - Uh, be happy to answer any questions. 739 00:40:00,911 --> 00:40:02,746 You know that, right? 740 00:40:02,829 --> 00:40:04,873 - Of course. 741 00:40:04,957 --> 00:40:05,999 - Good. 742 00:40:09,044 --> 00:40:10,337 My turn with the cart. 743 00:40:18,136 --> 00:40:20,347 - A passage to memorize? 744 00:40:20,430 --> 00:40:22,599 - Anything that would get me started, 745 00:40:22,683 --> 00:40:24,643 to make up for lost time. 746 00:40:24,726 --> 00:40:27,646 - No, Matthew, you didn't lose any time. 747 00:40:27,729 --> 00:40:29,898 It just got rearranged. 748 00:40:29,981 --> 00:40:31,483 You're gaining it all back now. 749 00:40:33,360 --> 00:40:34,361 - But in the meantime, 750 00:40:34,444 --> 00:40:37,280 I want to understand the same things you do, 751 00:40:37,364 --> 00:40:38,782 and everyone else. 752 00:40:38,865 --> 00:40:41,034 - Ah, it doesn't happen overnight. 753 00:40:42,369 --> 00:40:43,995 Look, there it is! 754 00:40:46,456 --> 00:40:50,752 - Ah, Caesarea Philippi, my namesake. 755 00:40:50,836 --> 00:40:52,921 - Really?? 756 00:40:53,004 --> 00:40:54,881 - No. 757 00:40:54,965 --> 00:40:59,344 Philip the Tetrarch, brother of Herod Antipas-- 758 00:40:59,428 --> 00:41:02,806 a family that does not take kindly to my former Rabbi. 759 00:41:02,889 --> 00:41:03,890 - Why? 760 00:41:03,974 --> 00:41:04,933 - Well, John criticizes them 761 00:41:05,016 --> 00:41:06,727 for things like killing their own sons, 762 00:41:06,810 --> 00:41:07,894 marrying their own nieces, 763 00:41:07,978 --> 00:41:09,146 things like this. 764 00:41:09,229 --> 00:41:11,273 - I suppose he should. 765 00:41:11,356 --> 00:41:13,150 - Welcome to the Empire. 766 00:41:13,233 --> 00:41:16,319 Of course, you know more about that than any of us, no offense. 767 00:41:18,613 --> 00:41:20,198 I'm going to go up ahead. 768 00:41:20,282 --> 00:41:22,826 A passage to memorize... I'll work on this. 769 00:41:34,004 --> 00:41:35,338 Nathanael? 770 00:41:37,966 --> 00:41:39,634 Hey, Nathanael, it's me, Philip. 771 00:41:43,096 --> 00:41:44,598 Nathanael? 772 00:41:55,525 --> 00:41:56,610 Nathanael? 773 00:41:58,945 --> 00:42:00,280 Nathanael? 774 00:42:08,997 --> 00:42:10,582 Hey! 775 00:42:10,665 --> 00:42:11,750 Hey! 776 00:42:14,419 --> 00:42:15,796 Are you sick? 777 00:42:15,879 --> 00:42:16,880 What's going on? 778 00:42:16,963 --> 00:42:17,964 - Philip? 779 00:42:18,048 --> 00:42:21,384 - Yeah, why are you in bed? 780 00:42:21,468 --> 00:42:23,595 What happened, my friend, are you okay? 781 00:42:23,678 --> 00:42:24,721 - Sure. 782 00:42:26,723 --> 00:42:29,559 - Oy, we need to get you some water. 783 00:42:36,566 --> 00:42:40,195 I am truly sorry, my friend. 784 00:42:40,278 --> 00:42:42,197 - No one was killed. 785 00:42:42,280 --> 00:42:43,990 It could have been worse, I could be in prison. 786 00:42:45,784 --> 00:42:47,077 - I'm still proud of you. 787 00:42:48,995 --> 00:42:51,748 I've lived through you, at times; you know that? 788 00:42:51,832 --> 00:42:53,124 - Through me? 789 00:42:53,208 --> 00:42:54,209 - Yes. 790 00:42:55,293 --> 00:42:57,462 - I'm living through you, man! 791 00:42:57,546 --> 00:42:58,839 - I mean it. 792 00:42:58,922 --> 00:43:01,466 - What part? 793 00:43:01,550 --> 00:43:03,635 Going to classes, endlessly? 794 00:43:03,718 --> 00:43:05,720 Dealing with bureaucrats day in, day out? 795 00:43:05,804 --> 00:43:07,764 - I skipped that part. 796 00:43:10,183 --> 00:43:14,479 I mean, the part about building something with your own hands. 797 00:43:17,774 --> 00:43:21,152 I had a calling, I don't regret it, 798 00:43:21,236 --> 00:43:22,279 but while you were in the city, 799 00:43:22,362 --> 00:43:27,075 being validated by top professionals, 800 00:43:27,158 --> 00:43:28,785 I was in the wilderness. 801 00:43:31,288 --> 00:43:32,372 With a lot of yelling. 802 00:43:33,832 --> 00:43:35,542 I don't deny occasionally being jealous 803 00:43:35,625 --> 00:43:38,003 that you had actual physical evidence 804 00:43:38,086 --> 00:43:41,423 to show for your efforts. 805 00:43:41,506 --> 00:43:42,674 - A pile of rubble. 806 00:43:44,301 --> 00:43:46,845 - You don't know what you're impact was, or will be. 807 00:43:46,928 --> 00:43:49,514 - I have a good idea what it'll be... 808 00:43:49,598 --> 00:43:52,183 a cold day in Gehenna before they hire another Jew. 809 00:43:57,814 --> 00:44:01,026 - I thought I knew where God was putting me, too. 810 00:44:03,528 --> 00:44:04,988 - Yeah. 811 00:44:09,910 --> 00:44:11,202 So, what are you doing here? 812 00:44:12,579 --> 00:44:14,664 I thought you were out making enemies all over the place. 813 00:44:14,748 --> 00:44:16,207 - I'm about to make a whole lot more enemies 814 00:44:16,291 --> 00:44:17,250 all over the place. 815 00:44:17,334 --> 00:44:19,419 John sent me to someone new, 816 00:44:19,502 --> 00:44:21,004 - You sure know how to pick ‘em. 817 00:44:21,087 --> 00:44:22,088 - He's not just anyone. 818 00:44:22,172 --> 00:44:23,590 - You said that about the baptizer. 819 00:44:23,673 --> 00:44:25,091 - And I was right. 820 00:44:25,175 --> 00:44:28,386 But this is... more. 821 00:44:28,470 --> 00:44:29,763 - Hmm. 822 00:44:29,846 --> 00:44:33,058 - This is Who the baptizer has been preparing us for. 823 00:44:33,141 --> 00:44:34,309 - Mm. 824 00:44:35,393 --> 00:44:36,603 - Nathanael... 825 00:44:39,981 --> 00:44:41,191 He's The One. 826 00:44:42,484 --> 00:44:43,443 - The One? 827 00:44:44,819 --> 00:44:45,987 - The One who Moses foretold, 828 00:44:46,071 --> 00:44:47,447 and the prophets said would come. 829 00:44:49,783 --> 00:44:50,784 - The One? 830 00:44:54,746 --> 00:44:55,747 - The One. 831 00:44:58,792 --> 00:45:01,920 Jesus of Nazareth, son of Joseph. 832 00:45:03,505 --> 00:45:05,340 - Nazareth?! 833 00:45:09,761 --> 00:45:11,846 Can anything good come out of Nazareth? 834 00:45:11,930 --> 00:45:12,847 - Come and see. 835 00:45:12,931 --> 00:45:15,767 - Oh, a little dump on a craggy hilltop. 836 00:45:15,850 --> 00:45:16,810 - I'm serious. 837 00:45:16,893 --> 00:45:19,646 - No paved roads, no public buildings, 838 00:45:19,729 --> 00:45:21,106 they barely have a synagogue-- 839 00:45:21,189 --> 00:45:22,899 - You can't, you really can't. 840 00:45:22,983 --> 00:45:24,275 - Hey, I'm just telling it like it is, 841 00:45:24,359 --> 00:45:25,276 why can't I do that? 842 00:45:25,360 --> 00:45:27,112 - Because you're mean. 843 00:45:27,195 --> 00:45:28,321 - The families-- 844 00:45:28,405 --> 00:45:30,240 illiterate day laborers and peasants, by the way-- 845 00:45:30,323 --> 00:45:32,701 sleep under the same roof as their livestock! 846 00:45:32,784 --> 00:45:33,618 - Listen to me-- 847 00:45:33,702 --> 00:45:34,619 - Honestly, Philip, 848 00:45:34,703 --> 00:45:35,829 saying The One is a Nazarene 849 00:45:35,912 --> 00:45:37,706 is practically heresy. 850 00:45:37,789 --> 00:45:42,460 - Just... come and see. 851 00:45:44,796 --> 00:45:45,922 - What? 852 00:45:46,006 --> 00:45:47,257 You're gonna be late for work? 853 00:45:49,968 --> 00:45:51,428 - Wow. 854 00:45:51,511 --> 00:45:54,431 That's dark... 855 00:45:54,514 --> 00:45:55,849 so dark. 856 00:45:59,144 --> 00:46:03,732 - Your whole life you've wanted to serve God, 857 00:46:03,815 --> 00:46:08,028 to meet the Son of God, the King of Israel. 858 00:46:08,111 --> 00:46:11,323 I promise, you will not regret it. 859 00:46:11,406 --> 00:46:14,617 And if you do, I'll refund your misery. 860 00:46:17,370 --> 00:46:21,166 But I know you, you don't mess around... 861 00:46:21,249 --> 00:46:23,960 you will want to join Him. 862 00:46:24,044 --> 00:46:27,797 He's like no Rabbi who ever has been or will be. 863 00:46:35,346 --> 00:46:37,182 - I've never seen you talk like this. 864 00:46:43,897 --> 00:46:45,899 I'm still hung up on the Nazareth of it all. 865 00:46:50,987 --> 00:46:52,739 - Come and see. 866 00:47:07,879 --> 00:47:09,214 Rabbi. 867 00:47:10,799 --> 00:47:14,761 - Well, this is a good night. 868 00:47:14,844 --> 00:47:17,263 Do you know who stands beside you there? 869 00:47:17,347 --> 00:47:20,141 - This is my friend, Nathanael. 870 00:47:20,225 --> 00:47:23,645 - Yes, the truth-teller. 871 00:47:23,728 --> 00:47:24,604 - I'm sorry? 872 00:47:25,980 --> 00:47:28,399 - Man is often deceitful... 873 00:47:28,483 --> 00:47:32,695 and Israel began with Jacob, a bit of a deceiver, yes? 874 00:47:35,740 --> 00:47:37,325 - Yes. 875 00:47:37,408 --> 00:47:40,578 - But one of the great things about you... 876 00:47:40,662 --> 00:47:43,748 is you are a true Israelite, 877 00:47:43,832 --> 00:47:45,542 in whom there is no deceit. 878 00:47:48,461 --> 00:47:49,796 - What did you say about me? 879 00:47:52,841 --> 00:47:54,968 What is this? 880 00:47:55,051 --> 00:47:57,387 How do you know me? 881 00:47:57,470 --> 00:47:59,305 - I have known you long before Philip called you 882 00:47:59,389 --> 00:48:01,724 to come and see. 883 00:48:01,808 --> 00:48:03,810 Don't look at him, look at Me. 884 00:48:09,649 --> 00:48:12,944 When you were in your lowest moment, 885 00:48:13,027 --> 00:48:16,448 and you were alone... 886 00:48:16,531 --> 00:48:18,700 I did not turn My face from you. 887 00:48:23,913 --> 00:48:25,957 I saw you, 888 00:48:26,040 --> 00:48:27,625 under the fig tree. 889 00:48:35,550 --> 00:48:37,760 - Rabbi. 890 00:48:39,012 --> 00:48:40,346 - There it is. 891 00:48:44,767 --> 00:48:47,896 - You are the Son of God. 892 00:48:47,979 --> 00:48:49,439 The King of Israel. 893 00:48:52,233 --> 00:48:53,776 - I knew it! 894 00:48:53,860 --> 00:48:56,237 - Well, that didn't take long. 895 00:48:56,321 --> 00:48:57,655 - He doesn't mess around. 896 00:48:59,741 --> 00:49:00,783 - Because I said to you, 897 00:49:00,867 --> 00:49:02,535 “I saw you under the fig tree,” you believe? 898 00:49:06,998 --> 00:49:10,793 You are going to see many greater things than that. 899 00:49:10,877 --> 00:49:15,048 Like Jacob, you are going to see heaven opened, 900 00:49:15,131 --> 00:49:18,301 and the angels of God ascending and descending 901 00:49:18,384 --> 00:49:20,261 upon the Son of Man. 902 00:49:22,847 --> 00:49:24,098 That's Me, by the way. 903 00:49:28,645 --> 00:49:30,605 - Yeah, I got that. 904 00:49:30,688 --> 00:49:33,816 - Good, I know you like to be clear. 905 00:49:36,444 --> 00:49:40,365 - Rabbi, sorry to interrupt, 906 00:49:40,448 --> 00:49:43,743 but John just arrived with a message from Syria. 907 00:49:43,826 --> 00:49:44,994 - He came back? 908 00:49:45,078 --> 00:49:47,455 - Yeah, he said people are already gathering to meet you, 909 00:49:47,538 --> 00:49:49,749 many with afflictions to be healed. 910 00:49:49,832 --> 00:49:51,292 Your fame is spreading... 911 00:49:51,376 --> 00:49:52,669 the good kind! 912 00:49:52,752 --> 00:49:55,338 You should rest, Rabbi, we should leave early. 913 00:49:56,547 --> 00:49:57,924 - Thank you, boys. 914 00:50:04,847 --> 00:50:08,101 So... you wanted to help build something 915 00:50:08,184 --> 00:50:10,770 that would cause prayer, and songs, 916 00:50:10,853 --> 00:50:13,231 something to bring souls closer to God, yes? 917 00:50:17,110 --> 00:50:18,528 Can you start tomorrow? 61505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.