All language subtitles for The-Wandering-Earth-II_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_70590450

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1001 01:17:59,458 --> 01:18:00,917 There's enough for everyone. 1002 01:18:00,917 --> 01:18:02,792 Hold on to your cards. All right? 1003 01:18:02,792 --> 01:18:04,542 - Thank you for your cooperation. - Maintain order. 1004 01:18:04,542 --> 01:18:05,625 I guarantee, 1005 01:18:05,625 --> 01:18:08,208 - everyone can get their supplies. - It's cold, my son can't take it anymore. 1006 01:18:09,458 --> 01:18:11,333 My son has a fever. Can we switch places? 1007 01:18:11,333 --> 01:18:13,250 Come here, I'll switch with you. 1008 01:18:13,958 --> 01:18:15,958 - Those at the back, line up properly. - Your turn. 1009 01:18:17,500 --> 01:18:18,833 - Comrade. What are you doing? - Take it. 1010 01:18:19,750 --> 01:18:21,000 Please line up properly. 1011 01:18:21,000 --> 01:18:22,125 Everyone is lining up. 1012 01:18:25,250 --> 01:18:26,583 - Meritorious service in 2044? - Don't let people cut in line. 1013 01:18:28,833 --> 01:18:31,167 - My wife's undergoing chemotherapy. - Here are your fruits. 1014 01:18:33,708 --> 01:18:35,083 - Next. - Thank you. 1015 01:18:35,083 --> 01:18:36,958 - Next. - Please. 1016 01:18:36,958 --> 01:18:38,125 - Take it. - This is yours. 1017 01:18:44,833 --> 01:18:46,583 - Next. - Maintain order. 1018 01:18:56,042 --> 01:18:56,833 Liu Qi. 1019 01:19:05,000 --> 01:19:06,208 Mom, you eat first. 1020 01:19:19,958 --> 01:19:21,333 Focus on your interview. 1021 01:19:23,000 --> 01:19:24,500 You'll make it. 1022 01:19:25,917 --> 01:19:26,750 Honey. 1023 01:19:30,792 --> 01:19:32,208 Today, I just 1024 01:19:34,167 --> 01:19:35,042 really missed you. 1025 01:19:38,167 --> 01:19:39,042 A lot. 1026 01:19:42,542 --> 01:19:43,583 Very much. 1027 01:19:53,125 --> 01:19:54,167 It's okay. 1028 01:19:57,500 --> 01:19:58,625 I'm here. 1029 01:20:04,917 --> 01:20:06,125 I'm always here. 1030 01:20:22,125 --> 01:20:23,042 Peiqiang. 1031 01:20:26,792 --> 01:20:28,583 I want to go back home. 1032 01:20:31,667 --> 01:20:32,583 Go back 1033 01:20:35,167 --> 01:20:36,333 to Shanghai? 1034 01:20:36,875 --> 01:20:38,750 I know that place is already... 1035 01:20:44,708 --> 01:20:46,042 I'm just saying it. 1036 01:20:47,208 --> 01:20:48,458 I'm just saying it. 1037 01:23:10,958 --> 01:23:11,958 Dad. 1038 01:23:14,667 --> 01:23:16,958 Dad, how do I solve this? 1039 01:23:18,292 --> 01:23:19,708 Where are you, Dad? 1040 01:23:19,708 --> 01:23:21,750 It's like there are many of you in the back. 1041 01:23:21,750 --> 01:23:23,458 Is there a mirror behind you? 1042 01:23:26,917 --> 01:23:29,042 Dad, why are you crying? 1043 01:23:30,875 --> 01:23:32,625 Dad, what's wrong? 1044 01:23:32,625 --> 01:23:34,375 Why did you age so much? 1045 01:23:36,333 --> 01:23:37,417 Don't cry, Dad. 1046 01:23:37,417 --> 01:23:39,750 Did I do something wrong? 1047 01:23:41,500 --> 01:23:43,042 I miss you so much. 1048 01:23:45,083 --> 01:23:46,167 A lot. 1049 01:23:47,417 --> 01:23:48,458 Very much. 1050 01:23:49,167 --> 01:23:52,833 Aren't we going to the amusement park? 1051 01:23:52,833 --> 01:23:54,000 Where's Mom? 1052 01:23:57,042 --> 01:23:57,917 It's right ahead. 1053 01:23:57,917 --> 01:23:58,792 The third room. 1054 01:23:59,333 --> 01:24:01,167 Dad, where is this place? 1055 01:24:01,167 --> 01:24:02,833 I want to go out. 1056 01:24:04,458 --> 01:24:05,333 One moment. 1057 01:24:05,333 --> 01:24:07,625 Dad, I want to go out. 1058 01:24:08,708 --> 01:24:11,667 Dad, where is this place? I want to go out. 1059 01:24:11,667 --> 01:24:13,333 Dad, where am I? 1060 01:24:13,333 --> 01:24:15,583 - I want to go out! - Don't be scared. 1061 01:24:15,583 --> 01:24:16,792 I'm here. 1062 01:24:17,917 --> 01:24:19,083 Tu Hengyu, open the door. 1063 01:24:19,708 --> 01:24:20,542 Open up. 1064 01:24:24,000 --> 01:24:27,917 Dad, I want a hug. 1065 01:24:27,917 --> 01:24:28,792 Here you go. 1066 01:24:30,250 --> 01:24:31,500 Wait for me. 1067 01:24:31,500 --> 01:24:32,958 Tu Hengyu, what are you doing? 1068 01:24:33,583 --> 01:24:34,500 Stop it. 1069 01:24:43,333 --> 01:24:44,292 Tu Hengyu. 1070 01:24:44,792 --> 01:24:45,625 Come out. 1071 01:24:49,250 --> 01:24:51,375 Yaya just needs 87 seconds now 1072 01:24:52,500 --> 01:24:54,333 to form self-awareness. 1073 01:24:54,333 --> 01:24:55,875 This is just the result of iterative evolution. 1074 01:24:55,875 --> 01:24:56,958 No. 1075 01:24:57,625 --> 01:24:59,250 This is your narrow understanding 1076 01:24:59,250 --> 01:25:00,292 of digital life. 1077 01:25:01,250 --> 01:25:02,667 This actually proves 1078 01:25:03,667 --> 01:25:05,417 that Yaya is alive. 1079 01:25:05,417 --> 01:25:06,792 She's gone. 1080 01:25:07,333 --> 01:25:09,792 - You're committing a crime. - Dad, how do I solve this? 1081 01:25:09,792 --> 01:25:11,708 Yaya can only live for two minutes. 1082 01:25:14,250 --> 01:25:16,625 I want to give her a complete life. 1083 01:25:16,625 --> 01:25:17,792 You got a slot. 1084 01:25:17,792 --> 01:25:19,042 You have a long future ahead. 1085 01:25:19,958 --> 01:25:20,833 Live in reality. 1086 01:25:20,833 --> 01:25:23,042 Dad, who are you talking to? 1087 01:25:24,167 --> 01:25:25,208 Yaya is already dead. 1088 01:25:26,208 --> 01:25:27,083 She's not! 1089 01:25:28,417 --> 01:25:30,250 She's not! 1090 01:25:30,250 --> 01:25:31,792 This is reality. 1091 01:25:31,792 --> 01:25:32,667 No. 1092 01:25:33,458 --> 01:25:34,333 No. 1093 01:25:35,292 --> 01:25:37,708 You're not qualified to define what reality is. 1094 01:25:38,792 --> 01:25:39,750 Hurry. 1095 01:25:39,750 --> 01:25:41,000 Mr. Ma, step back a bit. 1096 01:25:41,833 --> 01:25:44,208 Yaya will surely live on. 1097 01:26:29,625 --> 01:26:30,542 Technician! 1098 01:26:31,292 --> 01:26:32,250 Technician! 1099 01:26:33,375 --> 01:26:35,042 Get all the technicians here! 1100 01:26:36,250 --> 01:26:37,333 Do everything you can 1101 01:26:37,333 --> 01:26:38,500 to shut down Engine 1. 1102 01:26:39,083 --> 01:26:40,458 At this rate, it will explode. 1103 01:27:23,208 --> 01:27:25,083 Dad! 1104 01:27:25,667 --> 01:27:26,708 Dad! 1105 01:27:26,708 --> 01:27:28,417 Don't hurt my dad. 1106 01:27:28,417 --> 01:27:30,417 My dad is a good person. 1107 01:27:30,417 --> 01:27:31,292 Take him away. 1108 01:27:32,500 --> 01:27:33,875 The suspect is under control. 1109 01:27:34,917 --> 01:27:37,167 Dad, where are you going? 1110 01:27:41,875 --> 01:27:42,750 Mr. Ma. 1111 01:27:42,750 --> 01:27:44,500 I want my dad. 1112 01:27:45,208 --> 01:27:46,417 Dad. 1113 01:28:11,583 --> 01:28:12,458 Mr. Liu. 1114 01:28:12,458 --> 01:28:14,500 The application for jet use has been specially approved by the boss. 1115 01:28:14,500 --> 01:28:15,625 And he wants to send his regards to your wife. 1116 01:28:15,625 --> 01:28:16,542 Thank you, buddy. 1117 01:28:16,542 --> 01:28:18,125 I'll buy you drinks when I get back. 1118 01:28:18,125 --> 01:28:19,208 Hello, Mrs. Liu! 1119 01:28:19,208 --> 01:28:20,917 - Hi, Mrs. Liu. - Hi, Mrs. Liu. 1120 01:28:20,917 --> 01:28:22,708 - It must be hard on you, Mrs. Liu. - Hi, Mrs. Liu. 1121 01:28:22,708 --> 01:28:25,708 - It must be hard on you, Mrs. Liu. - Thank you, guys! 1122 01:28:26,708 --> 01:28:27,792 Peiqiang. 1123 01:28:28,542 --> 01:28:30,125 You haven't flown in years. 1124 01:28:30,125 --> 01:28:32,250 Can you still do it? 1125 01:28:32,250 --> 01:28:33,583 Keep it steady. 1126 01:28:33,583 --> 01:28:36,042 Liu Peiqiang! 1127 01:28:36,042 --> 01:28:38,750 Are you riding a bike? 1128 01:28:38,750 --> 01:28:41,000 Go faster! 1129 01:29:21,333 --> 01:29:22,208 Peiqiang. 1130 01:29:23,000 --> 01:29:23,833 This way. 1131 01:29:30,542 --> 01:29:31,833 Are you okay? 1132 01:29:31,833 --> 01:29:32,708 Yes. 1133 01:29:37,583 --> 01:29:38,917 Whenever I couldn't sleep 1134 01:29:39,583 --> 01:29:40,500 when I was little, 1135 01:29:41,542 --> 01:29:43,667 I would sit here and look at the moon. 1136 01:29:44,833 --> 01:29:45,750 I think 1137 01:29:48,042 --> 01:29:49,208 my chances aren't good. 1138 01:29:54,875 --> 01:29:56,333 I already have a plan. 1139 01:29:58,125 --> 01:29:59,625 If you don't get selected, 1140 01:30:00,833 --> 01:30:02,167 go down 1141 01:30:03,500 --> 01:30:04,875 and live well. 1142 01:30:06,792 --> 01:30:08,042 If you get selected, 1143 01:30:09,500 --> 01:30:11,833 our dad will bring our son to the underground city. 1144 01:30:14,167 --> 01:30:16,083 I won't occupy the slot. 1145 01:30:21,417 --> 01:30:22,250 Also, 1146 01:30:24,500 --> 01:30:25,833 when my time comes, 1147 01:30:27,542 --> 01:30:30,125 don't stick a bunch of tubes on me. 1148 01:30:40,042 --> 01:30:41,000 Peiqiang. 1149 01:30:50,500 --> 01:30:51,333 Don't be scared. 1150 01:30:56,500 --> 01:30:57,792 I'm here. 1151 01:31:01,542 --> 01:31:02,833 I'm always here. 1152 01:31:12,500 --> 01:31:16,000 Sir, the lunar engine's operating system has been overwritten. 1153 01:31:16,000 --> 01:31:17,542 The code 1154 01:31:17,542 --> 01:31:19,708 is similar to the 2044 Space Elevator attack. 1155 01:31:19,708 --> 01:31:21,958 We tried to overwrite the operating system with 550W, 1156 01:31:21,958 --> 01:31:25,542 - but access was denied. - Who did it? Who exactly did it? 1157 01:31:25,542 --> 01:31:27,208 Do we have any staff on the moon? 1158 01:32:07,792 --> 01:32:09,958 Xiaoxi. 1159 01:32:09,958 --> 01:32:11,833 Is that a seagull? 1160 01:32:15,833 --> 01:32:18,083 I haven't really seen one, Mr. Zhou. 1161 01:32:20,542 --> 01:32:22,375 Earth stopped rotating for so long. 1162 01:32:22,375 --> 01:32:24,083 How did it survive? 1163 01:33:36,042 --> 01:33:36,917 Watch out! 1164 01:33:51,333 --> 01:33:52,833 Urgent call of duty? 1165 01:33:54,833 --> 01:33:56,917 Dad, look. The moon is suddenly shining. 1166 01:34:15,542 --> 01:34:17,333 This is too hard. 1167 01:34:34,167 --> 01:34:35,083 Yes. 1168 01:34:41,667 --> 01:34:43,375 Father, look. 1169 01:34:44,625 --> 01:34:46,375 This is bad. 1170 01:34:47,375 --> 01:34:48,458 Dear. 1171 01:34:49,125 --> 01:34:50,333 Look at this. 1172 01:34:50,833 --> 01:34:51,958 What's going on? 1173 01:34:51,958 --> 01:34:53,083 Did you hear what happened? 1174 01:34:53,083 --> 01:34:54,042 Yes. 1175 01:34:54,042 --> 01:34:54,917 I did. 1176 01:35:14,625 --> 01:35:16,375 CSST has sent back a video. 1177 01:35:17,458 --> 01:35:18,292 Broadcast it. 1178 01:35:29,917 --> 01:35:31,458 Lunar 3 has exploded too. 1179 01:35:32,167 --> 01:35:33,625 The moon is off its orbit 1180 01:35:33,625 --> 01:35:34,750 and crashing into us. 1181 01:35:34,750 --> 01:35:37,000 We should have 221 hours left. 1182 01:35:37,000 --> 01:35:38,000 Less than four days. 1183 01:35:38,000 --> 01:35:39,500 What are we waiting for? 1184 01:35:39,500 --> 01:35:41,458 Initiate the Earth Engines now. 1185 01:35:41,458 --> 01:35:42,500 Earth is still here. 1186 01:35:42,500 --> 01:35:44,542 It will be destroyed if we initiate them. 1187 01:35:44,542 --> 01:35:46,958 Besides, our Earth Engine construction is only two-thirds completed. 1188 01:35:46,958 --> 01:35:49,625 So we'll just wait to die? 1189 01:35:55,042 --> 01:35:57,875 Our country is opening up all underground cities 1190 01:35:57,875 --> 01:36:00,625 to maximize the safety of people in our territory. 1191 01:36:18,458 --> 01:36:20,083 We're informing you of our decision 1192 01:36:20,667 --> 01:36:22,083 to open up underground cities. 1193 01:36:23,167 --> 01:36:25,125 We're not asking for your advice. 1194 01:36:45,208 --> 01:36:46,208 Salute. 1195 01:36:48,792 --> 01:36:49,917 There's no need for the lottery. 1196 01:36:52,000 --> 01:36:53,208 You can directly qualify 1197 01:36:53,208 --> 01:36:55,500 to live in the underground city. 1198 01:36:58,500 --> 01:36:59,583 After I leave, 1199 01:37:01,250 --> 01:37:03,333 you'll be Liu Qi's sole guardian. 1200 01:37:05,375 --> 01:37:06,625 This is also the only way 1201 01:37:08,208 --> 01:37:10,208 for you and Liu Qi to survive. 1202 01:37:10,208 --> 01:37:11,333 All right. 1203 01:37:11,333 --> 01:37:12,500 Stop talking. 1204 01:37:15,125 --> 01:37:16,083 I'm sorry. 1205 01:37:46,417 --> 01:37:47,208 Chief. 1206 01:38:03,125 --> 01:38:04,417 Have you been well? 1207 01:38:08,083 --> 01:38:09,042 Yes. 1208 01:38:30,417 --> 01:38:31,250 Mr. Zhou. 1209 01:38:31,792 --> 01:38:33,542 The image you requested is ready. 1210 01:38:34,042 --> 01:38:34,875 Okay. 1211 01:38:36,417 --> 01:38:37,667 It's almost time. 1212 01:38:40,292 --> 01:38:41,125 Okay. 1213 01:39:27,917 --> 01:39:28,750 All right. 1214 01:39:31,333 --> 01:39:32,667 Mr. President. 1215 01:39:34,250 --> 01:39:35,833 Delegates. 1216 01:39:35,833 --> 01:39:37,833 Everyone around the world. 1217 01:39:38,333 --> 01:39:40,458 This is 1218 01:39:40,458 --> 01:39:43,125 a piece of fossil from 15,000 years ago. 1219 01:39:43,667 --> 01:39:47,250 It's a fractured human femur that healed. 1220 01:39:48,167 --> 01:39:51,333 It is the symbol of the birth of human civilization. 1221 01:39:53,167 --> 01:39:55,917 15,000 years ago, 1222 01:39:56,625 --> 01:39:59,042 a thigh fracture is fatal. 1223 01:39:59,792 --> 01:40:02,833 Because you wouldn't be able to avoid danger and forage. 1224 01:40:03,917 --> 01:40:05,667 You can only wait in place 1225 01:40:05,667 --> 01:40:07,417 to be eaten by wild beasts. 1226 01:40:07,417 --> 01:40:08,292 However, 1227 01:40:09,583 --> 01:40:10,958 this femur 1228 01:40:11,958 --> 01:40:13,083 healed. 1229 01:40:13,875 --> 01:40:16,833 It means that after he got hurt, 1230 01:40:17,458 --> 01:40:20,583 someone dressed his wound. 1231 01:40:20,583 --> 01:40:24,292 Someone provided him with water and food. 1232 01:40:24,292 --> 01:40:26,542 Someone protected him 1233 01:40:26,542 --> 01:40:29,042 from the attacks of wild beasts. 1234 01:40:30,042 --> 01:40:32,375 This kind of interaction 1235 01:40:32,375 --> 01:40:33,792 and solidarity 1236 01:40:33,792 --> 01:40:35,833 enabled us to survive 1237 01:40:35,833 --> 01:40:38,458 and continue civilization. 1238 01:40:40,583 --> 01:40:42,042 In 2044, 1239 01:40:42,583 --> 01:40:45,375 after the Lunar Exile Project experiment succeeded, 1240 01:40:45,375 --> 01:40:48,875 we once proposed a backup plan. 1241 01:40:48,875 --> 01:40:51,417 Detonate our nuclear weapons on the moon's surface 1242 01:40:51,417 --> 01:40:53,792 in a phased array, 1243 01:40:53,792 --> 01:40:55,583 triggering lunar nuclear fusion, 1244 01:40:55,583 --> 01:40:57,667 self-explosion, and disintegration. 1245 01:40:57,667 --> 01:40:58,833 The delegates here 1246 01:40:59,875 --> 01:41:03,125 from 33 countries 1247 01:41:03,125 --> 01:41:04,500 received 1248 01:41:05,333 --> 01:41:07,583 the same message as I did. 1249 01:41:08,625 --> 01:41:10,208 This is 1250 01:41:10,208 --> 01:41:13,333 the exact number of deployable nuclear weapons worldwide. 1251 01:41:14,917 --> 01:41:17,625 It's also the total number of nuclear weapons required 1252 01:41:17,625 --> 01:41:20,000 to trigger lunar nuclear fusion. 1253 01:41:25,333 --> 01:41:28,667 These numbers were once top secret, 1254 01:41:29,708 --> 01:41:32,417 but they're pointless now. 1255 01:41:35,083 --> 01:41:37,250 I don't know the source and intent 1256 01:41:37,250 --> 01:41:40,042 of this information. 1257 01:41:40,667 --> 01:41:42,000 But it seems 1258 01:41:42,917 --> 01:41:44,625 to be reminding us of something. 1259 01:41:45,333 --> 01:41:48,958 15,000 years later, 1260 01:41:48,958 --> 01:41:51,417 if another fractured femur 1261 01:41:51,417 --> 01:41:53,542 is in front of us, 1262 01:41:54,583 --> 01:41:56,125 will we still make 1263 01:41:56,125 --> 01:41:59,417 the same choice 1264 01:41:59,958 --> 01:42:03,208 as they did 15,000 years ago? 1265 01:42:15,875 --> 01:42:18,000 Your slot in the underground city is canceled. 1266 01:42:19,417 --> 01:42:20,958 It's fine, Mr. Ma. 1267 01:42:22,875 --> 01:42:24,208 I proved 1268 01:42:24,208 --> 01:42:25,333 that I was right. 1269 01:42:27,083 --> 01:42:28,208 Does it matter? 1270 01:42:31,583 --> 01:42:32,875 To Yaya, 1271 01:42:34,125 --> 01:42:35,500 it matters a lot. 1272 01:42:36,375 --> 01:42:38,042 Is Yaya, who got a complete life, 1273 01:42:38,042 --> 01:42:39,333 an angel 1274 01:42:39,333 --> 01:42:40,583 or a demon? 1275 01:42:46,333 --> 01:42:47,583 Mr. Ma. 1276 01:42:47,583 --> 01:42:48,750 Don't worry. 1277 01:42:49,625 --> 01:42:50,750 As long as there's enough time-- 1278 01:42:50,750 --> 01:42:51,917 There's no more time. 1279 01:42:53,000 --> 01:42:54,625 The Lunar Exile Project failed. 1280 01:42:54,625 --> 01:42:56,167 Earth must set off immediately. 1281 01:42:57,458 --> 01:42:58,917 To control the Earth Engines worldwide, 1282 01:42:59,458 --> 01:43:00,958 we need to restore the Internet. 1283 01:43:02,875 --> 01:43:03,875 After we stopped rotating, 1284 01:43:03,875 --> 01:43:05,667 the sea water flooded the root server in Beijing. 1285 01:43:06,875 --> 01:43:08,250 It's extremely difficult to reboot it. 1286 01:43:09,042 --> 01:43:10,458 Why me? 1287 01:43:12,208 --> 01:43:13,333 According to the logs, 1288 01:43:13,333 --> 01:43:15,333 1.7 seconds after Yaya was successfully uploaded, 1289 01:43:15,333 --> 01:43:17,542 the lunar satellite engines started to overload. 1290 01:43:18,667 --> 01:43:20,125 I don't think that was a coincidence. 1291 01:43:28,167 --> 01:43:29,500 Then can I 1292 01:43:30,792 --> 01:43:31,625 decline? 1293 01:43:36,583 --> 01:43:37,875 I don't think you will. 1294 01:43:48,542 --> 01:43:50,292 Our mission this time 1295 01:43:50,292 --> 01:43:52,500 is to set up nuclear bombs on the moon. 1296 01:43:52,500 --> 01:43:54,417 Step forward when you're called. 1297 01:43:54,417 --> 01:43:55,833 Peter Walsh. 1298 01:43:55,833 --> 01:43:56,917 Here! 1299 01:43:56,917 --> 01:43:58,583 Neil Drofa. 1300 01:43:58,583 --> 01:43:59,875 Here! 1301 01:43:59,875 --> 01:44:00,792 Don't worry. 1302 01:44:01,958 --> 01:44:04,292 - It has already been arranged. - Liu Peiqiang. 1303 01:44:04,292 --> 01:44:05,167 Here! 1304 01:44:06,625 --> 01:44:07,833 - Chief. - Nov. 1305 01:44:10,167 --> 01:44:11,708 You did it on purpose, didn't you? 1306 01:44:13,667 --> 01:44:16,167 They're chosen based on their flight exam results. 1307 01:44:16,167 --> 01:44:18,792 You won't get to go even if you want to. 1308 01:44:18,792 --> 01:44:19,708 Just wait. 1309 01:44:21,083 --> 01:44:22,042 Chief. 1310 01:44:22,042 --> 01:44:23,083 I must go. 1311 01:44:24,000 --> 01:44:25,542 My son is down there. 1312 01:44:25,542 --> 01:44:27,125 I need to be stationed here. 1313 01:44:28,708 --> 01:44:31,208 The Lunar Crisis response plan has three steps. 1314 01:44:31,833 --> 01:44:32,792 First step. 1315 01:44:32,792 --> 01:44:33,958 Transport the world's nuclear arsenal 1316 01:44:33,958 --> 01:44:35,875 to the moon using the space station. 1317 01:44:35,875 --> 01:44:37,250 In a phased array, 1318 01:44:37,250 --> 01:44:38,917 set them up in the Campanus Crater, 1319 01:44:38,917 --> 01:44:40,708 which has a diameter of 46 km. 1320 01:44:59,708 --> 01:45:01,333 Enter the bomb set-up position. 1321 01:45:01,875 --> 01:45:04,500 All bomb setup personnel, prepare for departure. 1322 01:45:04,500 --> 01:45:06,292 Be sure to complete the mission 1323 01:45:06,292 --> 01:45:09,083 before entering the Roche limit. 1324 01:45:10,083 --> 01:45:10,958 Second step. 1325 01:45:10,958 --> 01:45:12,750 Connect all the nuclear weapons. 1326 01:45:12,750 --> 01:45:14,500 Using the Space Station as a relay satellite, 1327 01:45:14,500 --> 01:45:15,667 detonate them remotely. 1328 01:45:18,000 --> 01:45:19,458 It will trigger lunar nuclear fusion, 1329 01:45:19,458 --> 01:45:21,667 causing the moon to collapse and disintegrate. 1330 01:45:30,667 --> 01:45:33,500 Headquarters has received the encrypted data of all nuclear weapons worldwide. 1331 01:45:33,500 --> 01:45:34,583 To remotely detonate them, 1332 01:45:34,583 --> 01:45:36,125 these must be split, decrypted, 1333 01:45:36,125 --> 01:45:37,292 and serially connected. 1334 01:45:43,458 --> 01:45:44,292 Thank you. 1335 01:45:47,417 --> 01:45:49,083 These data have been created 1336 01:45:49,083 --> 01:45:52,042 between 1945 to 2045. 1337 01:45:52,042 --> 01:45:53,458 Different countries 1338 01:45:53,458 --> 01:45:56,042 used different encryption systems. 1339 01:45:56,042 --> 01:45:57,500 Regular decoding 1340 01:45:57,500 --> 01:45:59,583 would take at least ten years. 1341 01:46:00,083 --> 01:46:02,583 But we only have half a day 1342 01:46:02,583 --> 01:46:06,292 to string them together. 1343 01:46:06,292 --> 01:46:07,333 Third step. 1344 01:46:07,333 --> 01:46:08,458 Reboot the root servers 1345 01:46:08,458 --> 01:46:11,333 in Dulles, Tokyo, and Beijing. 1346 01:46:11,333 --> 01:46:12,667 Restore the Internet 1347 01:46:12,667 --> 01:46:15,000 to initiate the Earth Engines worldwide, 1348 01:46:15,000 --> 01:46:16,250 evade the lunar debris, 1349 01:46:16,250 --> 01:46:17,667 and embark on a new journey. 1350 01:46:32,083 --> 01:46:33,542 After the nuclear bombs go off, we only have 30 minutes 1351 01:46:33,542 --> 01:46:34,625 to ignite the Earth Engines. 1352 01:46:34,625 --> 01:46:36,542 Otherwise, we can't escape the lunar debris. 1353 01:46:40,333 --> 01:46:42,042 The engines' private network isn't completed yet. 1354 01:46:42,042 --> 01:46:44,667 The only way to ignite it is to restore the Internet. 1355 01:46:46,667 --> 01:46:48,417 This is the key to restore the Internet. 1356 01:46:48,417 --> 01:46:51,250 The password is 30,000 random numbers generated in real-time. 1357 01:46:51,250 --> 01:46:52,833 Only this can access the Internet 1358 01:46:52,833 --> 01:46:54,167 and connect all engines. 1359 01:46:54,667 --> 01:46:56,000 Once the engines are connected, 1360 01:46:56,000 --> 01:46:58,250 550W will rewrite their operating systems 1361 01:46:58,250 --> 01:46:59,542 to standardize the ignition command. 1362 01:47:03,458 --> 01:47:05,250 I brought you what you asked for. 1363 01:47:05,250 --> 01:47:06,167 Thank you. 1364 01:47:08,750 --> 01:47:09,583 Benben. 1365 01:47:10,958 --> 01:47:12,250 This is a waterproof spray. 1366 01:47:12,250 --> 01:47:14,292 It forms a thin film on the object's surface 1367 01:47:14,292 --> 01:47:16,417 to achieve a strong hydrophobic effect and... 1368 01:47:16,417 --> 01:47:18,167 You can write anything else you want to say. 1369 01:47:23,167 --> 01:47:24,000 Thank you. 1370 01:47:24,500 --> 01:47:25,792 I don't know who to write to. 1371 01:47:33,250 --> 01:47:34,833 Hurry, sync up. 1372 01:47:34,833 --> 01:47:35,917 Check the equipment. 1373 01:47:37,167 --> 01:47:39,375 Underwater docking cable installed. 1374 01:47:39,375 --> 01:47:40,625 Contact the commander! 1375 01:47:40,625 --> 01:47:41,667 Prepare to go into the water! 1376 01:48:09,542 --> 01:48:10,625 Mr. Zhou. 1377 01:48:10,625 --> 01:48:12,000 They've connected the nuclear weapons worldwide. 1378 01:48:12,000 --> 01:48:14,500 We have 12 hours before the moon falls. 1379 01:48:15,000 --> 01:48:16,500 The rain stopped. 1380 01:48:18,250 --> 01:48:19,958 Let's begin. 1381 01:48:44,917 --> 01:48:46,958 The number you have dialed cannot be reached. 1382 01:48:47,583 --> 01:48:51,125 Most satellites were destroyed by the moon's debris. 1383 01:48:51,625 --> 01:48:53,250 I called my daughter. 1384 01:48:53,250 --> 01:48:54,625 I couldn't reach her. 1385 01:48:55,333 --> 01:48:57,500 I'm here, don't worry. 1386 01:48:57,500 --> 01:48:59,667 I'll take good care of you. 1387 01:49:00,292 --> 01:49:02,333 The diving suit is made of aluminum alloy. 1388 01:49:02,333 --> 01:49:03,500 It's 240 kg in weight 1389 01:49:03,500 --> 01:49:04,667 and 2.1 m in height. 1390 01:49:04,667 --> 01:49:06,208 With the foot control thruster, 1391 01:49:06,208 --> 01:49:08,333 control your direction through the foot pedal device. 1392 01:49:08,333 --> 01:49:09,708 Mind your depth. 1393 01:49:09,708 --> 01:49:11,583 Check residual air every five minutes. 1394 01:49:12,167 --> 01:49:13,458 Pay attention to the pressure gauge warning. 1395 01:49:13,458 --> 01:49:16,375 That is the lighter transporter. 1396 01:49:19,292 --> 01:49:20,708 You're going down there soon. 1397 01:49:20,708 --> 01:49:21,875 Are you scared? 1398 01:49:47,750 --> 01:49:49,917 Begin nuclear weapons decryption. 1399 01:49:49,917 --> 01:49:51,917 Unencrypted count, 3,143. 1400 01:49:54,042 --> 01:49:56,667 We have 12 hours until the moon reaches the Roche limit. 1401 01:49:56,667 --> 01:49:58,042 The countdown starts now. 1402 01:50:00,750 --> 01:50:03,375 Inform all airships to prepare for launch. 1403 01:50:03,375 --> 01:50:06,167 Communication equipment testing completed. 1404 01:50:22,042 --> 01:50:23,333 Final checks. 1405 01:50:23,333 --> 01:50:24,458 Prepare to go into the water. 1406 01:50:45,875 --> 01:50:46,875 Benben! 1407 01:50:46,875 --> 01:50:48,333 You're a military dog! 1408 01:51:37,125 --> 01:51:42,250 Big Sale 1409 01:51:43,000 --> 01:51:44,292 Things finally got cheaper. 1410 01:51:49,500 --> 01:51:50,375 Mr. Ma. 1411 01:51:51,292 --> 01:51:52,583 What are these? 1412 01:51:53,417 --> 01:51:54,250 Hair tails. 1413 01:51:55,250 --> 01:51:57,000 When they sleep, they stay vertical. 1414 01:52:20,000 --> 01:52:22,625 Transport vessel 34 has set off. 1415 01:52:22,625 --> 01:52:25,000 The estimated arrival to the designated position is 35 minutes. 1416 01:52:25,000 --> 01:52:26,083 Direction adjustment done. 1417 01:52:26,083 --> 01:52:27,917 Vision is normal, speeding up. 1418 01:52:58,292 --> 01:52:59,208 I'm doomed. 1419 01:52:59,208 --> 01:53:01,792 - Mom, come and protect me. - Don't get distracted. Focus. 1420 01:53:03,375 --> 01:53:05,958 God, let me have another nshima, okay? 1421 01:53:18,958 --> 01:53:19,958 Emilia. 1422 01:53:19,958 --> 01:53:20,833 Advance. 1423 01:53:26,542 --> 01:53:28,000 Designated coordinates reached. 1424 01:53:28,000 --> 01:53:29,208 Initiate bomb setup mode. 1425 01:53:32,667 --> 01:53:34,458 Engage autopilot. 1426 01:53:34,458 --> 01:53:36,375 Set the uniform flight speed 1427 01:53:36,375 --> 01:53:37,292 to 180 km per hour. 1428 01:53:39,083 --> 01:53:41,208 550W will assist in setting up the nuclear bombs 1429 01:53:41,208 --> 01:53:42,583 in their accurate positions. 1430 01:53:44,542 --> 01:53:46,042 The energy required to completely destroy the moon 1431 01:53:46,042 --> 01:53:48,625 is 1B times the total yield of nuclear weapons. 1432 01:53:49,125 --> 01:53:50,875 The bombs we've gathered 1433 01:53:50,875 --> 01:53:52,625 can barely count as a lead wire. 1434 01:53:53,583 --> 01:53:55,792 So the placements must be accurate 1435 01:53:57,125 --> 01:53:59,750 to ensure the phased array element focus point is accurate. 1436 01:54:49,833 --> 01:54:51,583 Hurry, I think it won't hold for long. 1437 01:54:53,167 --> 01:54:54,375 Let's go down the elevator entrance. 1438 01:54:57,792 --> 01:54:58,833 It's on the 17th floor below. 1439 01:54:59,583 --> 01:55:01,333 Good thing it's not the 18th. 1440 01:55:02,875 --> 01:55:03,708 Upon scanning, 1441 01:55:03,708 --> 01:55:05,250 there's a cavity area on the 17th floor below. 1442 01:55:05,750 --> 01:55:08,083 Remember to turn off the propulsion system to save power. 1443 01:55:08,083 --> 01:55:09,333 Third remaining oxygen level check. 1444 01:55:14,583 --> 01:55:15,625 That's the power distribution room. 1445 01:55:16,250 --> 01:55:18,375 Cai, go with Benben to restore power. 1446 01:55:18,375 --> 01:55:20,458 Xu, come with us to the central control area. 1447 01:55:23,042 --> 01:55:23,917 Here it is. 1448 01:55:26,417 --> 01:55:27,833 Benben, go and help. 1449 01:55:28,542 --> 01:55:30,125 Benben, pull the cable in. 1450 01:55:43,042 --> 01:55:44,000 The power is back. 1451 01:55:50,875 --> 01:55:53,458 This is the world's biggest liquid-cooled server cluster. 1452 01:55:54,542 --> 01:55:56,125 This is the real new world. 1453 01:55:57,083 --> 01:55:58,458 The card still doesn't work. 1454 01:56:05,375 --> 01:56:06,417 Lock it, hurry. 1455 01:56:06,417 --> 01:56:07,333 This is a high-pressure door. 1456 01:56:07,333 --> 01:56:08,292 It won't hold for too long. 1457 01:56:13,333 --> 01:56:15,000 Force feedback overload. 1458 01:56:15,000 --> 01:56:16,708 I can't hold on any longer. 1459 01:56:18,750 --> 01:56:19,625 My leg! 1460 01:56:29,875 --> 01:56:31,042 Almost there. 1461 01:56:31,042 --> 01:56:33,250 Five nuclear bombs left. 1462 01:56:36,000 --> 01:56:36,875 Liu. 1463 01:56:36,875 --> 01:56:39,000 We can finally go home. 1464 01:57:11,625 --> 01:57:14,292 We've lost contact with Transport Vessel 10. 1465 01:57:14,292 --> 01:57:17,333 Sir, we lost contact with Transport Vessel 33 too. 1466 01:57:17,333 --> 01:57:19,542 Confirm if there are survivors. 1467 01:57:19,542 --> 01:57:22,083 I need to confirm if there are survivors. 1468 01:57:22,083 --> 01:57:23,875 Continue calling it. 1469 01:57:25,750 --> 01:57:27,375 We've lost 384 warheads in total. 1470 01:57:27,375 --> 01:57:28,583 Redundancy at negative four. 1471 01:57:28,583 --> 01:57:30,542 The phased array fell below the critical value. 1472 01:57:39,708 --> 01:57:42,250 The moon's nuclear bomb setup progress is 95% complete. 1473 01:57:45,208 --> 01:57:46,375 Stop dawdling. 1474 01:57:46,375 --> 01:57:47,375 Speed up! 1475 01:57:48,208 --> 01:57:50,500 Three hours before reaching the Roche limit. 1476 01:58:05,333 --> 01:58:06,333 Find a first-aid kit. 1477 01:58:07,875 --> 01:58:09,167 He's seriously wounded. 1478 01:58:09,167 --> 01:58:10,542 We must send him up at once. 1479 01:58:10,542 --> 01:58:12,375 Cai, come to the Central Control Room. 1480 01:58:12,375 --> 01:58:13,375 Prepare to pull out. 1481 01:58:13,375 --> 01:58:14,375 I'll be right there. 1482 01:58:28,833 --> 01:58:29,667 Hello? 1483 01:58:30,667 --> 01:58:32,042 - Can anyone hear me? - Liu Peiqiang. 1484 01:58:32,042 --> 01:58:34,208 You're very low on oxygen. 1485 01:58:34,208 --> 01:58:35,833 Hang in there. 1486 01:58:35,833 --> 01:58:37,667 Our mission isn't complete yet. 1487 01:58:38,292 --> 01:58:40,875 The system indicates that five vessels have crashed, 1488 01:58:40,875 --> 01:58:42,625 including ours. 1489 01:58:43,125 --> 01:58:46,625 - Two survived. - Mom, I want to go home. 1490 01:58:46,625 --> 01:58:47,875 The number of nuclear bombs we have 1491 01:58:47,875 --> 01:58:49,667 is below the detonation threshold. 1492 01:58:49,667 --> 01:58:51,583 The other survivors 1493 01:58:51,583 --> 01:58:53,250 went to set up the nuclear bombs. 1494 01:58:53,250 --> 01:58:54,417 We must find a way 1495 01:58:54,417 --> 01:58:56,375 to set up these five too. 1496 01:59:03,708 --> 01:59:06,417 The emergency return capsule is ahead. 1497 01:59:07,875 --> 01:59:09,333 Liu Peiqiang. 1498 01:59:09,333 --> 01:59:12,458 Check if any lunar rovers in the base can be used. 1499 01:59:12,458 --> 01:59:13,708 Two bars of power left. 1500 01:59:14,708 --> 01:59:15,667 Great. 1501 01:59:20,792 --> 01:59:21,833 Leave first. 1502 01:59:21,833 --> 01:59:24,458 I've already set the automatic return. 1503 01:59:30,792 --> 01:59:33,250 We still have five nuclear bombs to set up 1504 01:59:33,250 --> 01:59:34,375 - in our mission. - Don't worry. 1505 01:59:34,375 --> 01:59:35,958 We trained for so long in Libreville. 1506 01:59:35,958 --> 01:59:37,958 We have good teamwork. 1507 01:59:43,083 --> 01:59:44,417 Liu Peiqiang. 1508 01:59:44,417 --> 01:59:46,167 We're not regularized yet. 1509 01:59:46,167 --> 01:59:47,792 We don't have medical insurance. 1510 01:59:47,792 --> 01:59:49,125 I know. 1511 01:59:49,125 --> 01:59:50,333 I won't be needing it. 1512 01:59:55,000 --> 01:59:55,833 Liu Peiqiang! 1513 01:59:55,833 --> 01:59:58,000 Why did you close the door again? 1514 01:59:59,375 --> 02:00:00,458 Liu Peiqiang! 1515 02:00:00,458 --> 02:00:01,750 What are you doing? 1516 02:00:01,750 --> 02:00:03,167 You don't need 1517 02:00:03,167 --> 02:00:04,542 two people for five nuclear bombs. 1518 02:00:05,875 --> 02:00:06,958 There are only three seats. 1519 02:00:06,958 --> 02:00:08,042 It's not enough for me. 1520 02:00:08,750 --> 02:00:09,750 Go home. 1521 02:00:10,583 --> 02:00:12,417 Your daughter is waiting for you. 1522 02:00:12,417 --> 02:00:13,333 Liu Peiqiang. 1523 02:00:13,333 --> 02:00:15,833 You still don't get it. 1524 02:00:15,833 --> 02:00:17,333 Without any tools, 1525 02:00:17,333 --> 02:00:20,208 how can you carry the five nuclear bombs? 1526 02:00:20,208 --> 02:00:21,417 Liu Peiqiang! 1527 02:00:22,417 --> 02:00:24,000 Come back! 1528 02:00:26,083 --> 02:00:28,542 Two hours and ten minutes left. 1529 02:00:29,250 --> 02:00:30,958 Why claw at it? Get a knife, idiot! 1530 02:01:08,292 --> 02:01:09,208 Stop looking. 1531 02:01:09,917 --> 02:01:11,083 Only one diving suit is left. 1532 02:01:12,542 --> 02:01:14,292 If we can't finish the work here, 1533 02:01:15,042 --> 02:01:16,125 we'll all die. 1534 02:01:17,042 --> 02:01:18,000 Headquarters. 1535 02:01:18,000 --> 02:01:20,000 The wounded has arrived at the root server's gate. 1536 02:01:20,000 --> 02:01:21,167 Please receive them. 1537 02:01:40,917 --> 02:01:42,125 Initiating An Automatic Return Program 1538 02:01:52,375 --> 02:01:54,458 Sir, I received a return signal from the moon. 1539 02:01:54,458 --> 02:01:57,000 Provide the Space Station return coordinates. 1540 02:02:04,500 --> 02:02:09,042 Access the Navigator Space Station return coordinates. 1541 02:02:09,042 --> 02:02:11,875 Our relay base station is on the transport boat. 1542 02:02:13,417 --> 02:02:16,000 He's out of communication range. 1543 02:02:20,000 --> 02:02:21,708 He'll probably 1544 02:02:22,250 --> 02:02:24,750 die a quiet death on the moon. 1545 02:02:35,833 --> 02:02:36,875 Hurry. 1546 02:02:42,917 --> 02:02:44,625 I'll reboot the root server. 1547 02:02:44,625 --> 02:02:45,792 Physically connect 500W 1548 02:02:45,792 --> 02:02:47,167 and the root server. 1549 02:02:47,167 --> 02:02:48,333 Once they're connected, 1550 02:02:48,333 --> 02:02:50,667 let 550W into the Earth Engine control the network. 1551 02:02:50,667 --> 02:02:52,792 It will perform real-time analysis of the Earth Engines worldwide 1552 02:02:52,792 --> 02:02:54,250 and generate a temporary operating system. 1553 02:03:15,208 --> 02:03:16,250 The door is broken. 1554 02:03:17,917 --> 02:03:19,333 Why must it be broken now? 1555 02:03:21,083 --> 02:03:22,667 Backup Team 1 reached the designated position. 1556 02:03:23,667 --> 02:03:24,583 Push! 1557 02:03:24,583 --> 02:03:26,208 Backup Team 2 will arrive in 15 minutes. 1558 02:03:26,208 --> 02:03:27,875 Backup Team 3 will set off in 15 minutes. 1559 02:03:33,583 --> 02:03:34,583 Mr. Ma. 1560 02:03:34,583 --> 02:03:35,792 The progress is stuck. 1561 02:03:35,792 --> 02:03:36,667 It can't be recovered. 1562 02:03:37,458 --> 02:03:38,708 Without hardware support, 1563 02:03:38,708 --> 02:03:39,667 you can't recover anything. 1564 02:03:42,375 --> 02:03:43,583 There's still one unconnected. 1565 02:03:50,083 --> 02:03:51,708 It's too fucking cold. 1566 02:04:35,417 --> 02:04:36,583 After two hours, 1567 02:04:36,583 --> 02:04:39,208 the moon will breach the Roche limit. 1568 02:04:39,208 --> 02:04:41,250 We must detonate the nuclear bombs ASAP. 1569 02:04:41,250 --> 02:04:42,167 After detonation, 1570 02:04:42,167 --> 02:04:43,458 we must ignite the engines 1571 02:04:43,458 --> 02:04:44,583 within 30 minutes. 1572 02:04:44,583 --> 02:04:47,125 Once the lunar debris breaches the Roche limit, 1573 02:04:47,125 --> 02:04:48,750 we won't be able to escape. 1574 02:04:48,750 --> 02:04:51,375 Everything on the surface of Earth will be destroyed. 1575 02:04:51,375 --> 02:04:52,625 I understand. 1576 02:04:52,625 --> 02:04:54,875 But we need 13 more nuclear bombs to... 1577 02:05:21,500 --> 02:05:22,375 Ms. Hao. 1578 02:05:22,375 --> 02:05:23,542 Should we... 1579 02:05:23,542 --> 02:05:24,667 At a time like this, 1580 02:05:25,542 --> 02:05:26,833 nowhere is safe. 1581 02:05:36,708 --> 02:05:39,667 We've lost contact with Backup Team 1! 1582 02:05:47,292 --> 02:05:48,500 Mr. Ma. 1583 02:05:48,500 --> 02:05:49,583 The hardware connection is done. 1584 02:05:50,083 --> 02:05:51,042 I'll be out at once. 1585 02:05:51,042 --> 02:05:52,208 Last set of passwords. 1586 02:06:07,542 --> 02:06:08,375 Tu Hengyu! 1587 02:06:08,875 --> 02:06:10,000 Come here! 1588 02:06:11,583 --> 02:06:13,417 Hurry! My leg is stuck. 1589 02:06:26,667 --> 02:06:27,833 Tu Hengyu, hurry! 1590 02:06:27,833 --> 02:06:29,417 Benben, come and help me! 1591 02:06:35,583 --> 02:06:37,292 Tu Hengyu, hurry. 1592 02:06:47,917 --> 02:06:48,875 Tu Hengyu. 1593 02:06:49,958 --> 02:06:50,792 Catch! 1594 02:06:51,750 --> 02:06:53,417 Last set of passwords. 1595 02:06:55,625 --> 02:06:56,458 Remember. 1596 02:06:57,125 --> 02:06:58,792 A civilization without humans 1597 02:06:58,792 --> 02:07:01,167 is meaningless. 1598 02:07:55,875 --> 02:07:57,917 The moon is getting closer. 1599 02:08:51,250 --> 02:08:52,250 No pushing! 1600 02:08:52,250 --> 02:08:54,167 Stop pushing! 1601 02:08:59,583 --> 02:09:02,458 You know it's too hard. 1602 02:09:03,167 --> 02:09:04,417 All nuclear bombs came 1603 02:09:04,417 --> 02:09:06,208 from different models, 1604 02:09:06,208 --> 02:09:08,208 eras, 1605 02:09:08,208 --> 02:09:10,833 and countries. 1606 02:09:10,833 --> 02:09:12,542 Get to the point. 1607 02:09:12,542 --> 02:09:14,250 How much longer do you need? 1608 02:09:15,167 --> 02:09:18,333 The moon's nuclear bombs are all set up. 1609 02:09:26,292 --> 02:09:28,083 We need 1610 02:09:28,083 --> 02:09:30,708 at least 714 hours. 1611 02:09:48,417 --> 02:09:49,958 Mankind... 1612 02:09:52,292 --> 02:09:56,042 used the most sophisticated security system 1613 02:09:57,750 --> 02:10:01,417 on destroying each other. 1614 02:10:07,000 --> 02:10:08,000 Sir. 1615 02:10:12,292 --> 02:10:15,375 We have another backup plan. 1616 02:10:18,208 --> 02:10:21,708 This is a mechanical detonator for a nuclear bomb. 1617 02:10:23,042 --> 02:10:25,708 There are 81 models in total. 1618 02:10:26,625 --> 02:10:29,917 For each nuclear bomb we detonate, 1619 02:10:29,917 --> 02:10:31,667 ten more around it 1620 02:10:31,667 --> 02:10:33,667 can be triggered. 1621 02:10:33,667 --> 02:10:34,667 The hydrogen bombs 1622 02:10:34,667 --> 02:10:36,042 need to be detonated one by one. 1623 02:10:36,583 --> 02:10:38,125 So 1624 02:10:38,125 --> 02:10:40,750 we need 1625 02:10:40,750 --> 02:10:45,167 219 people for this operation. 1626 02:10:45,167 --> 02:10:49,208 To guarantee our success, 1627 02:10:49,208 --> 02:10:51,375 we need 300 people. 1628 02:10:51,375 --> 02:10:53,292 Our docking modules 1629 02:10:53,292 --> 02:10:55,958 aren't landing crafts. 1630 02:10:55,958 --> 02:10:59,042 So I only have a one-way ticket. 1631 02:11:05,333 --> 02:11:06,167 I'll go! 1632 02:11:07,458 --> 02:11:08,875 I'm in! 1633 02:11:09,458 --> 02:11:10,458 I'll go! 1634 02:11:10,458 --> 02:11:11,625 I'm in! 1635 02:11:11,625 --> 02:11:15,667 - I'll go! - I'm in! 1636 02:11:15,667 --> 02:11:18,708 - I'll go! - I'll go! 1637 02:11:18,708 --> 02:11:20,375 - Let me go! - I'll go. 1638 02:11:20,375 --> 02:11:21,833 Let me join! 1639 02:11:23,333 --> 02:11:25,042 - I'm in! - I'll go! 1640 02:11:30,583 --> 02:11:31,792 What are you looking at? 1641 02:11:33,667 --> 02:11:35,167 The moon is ours. 1642 02:11:36,125 --> 02:11:37,458 I don't feel at ease 1643 02:11:37,458 --> 02:11:38,750 to let you youngsters handle it. 1644 02:11:43,333 --> 02:11:45,708 Chinese Aerospace Squadron! 1645 02:11:48,333 --> 02:11:50,042 Those above 50 years old, 1646 02:11:51,958 --> 02:11:52,875 step forward! 1647 02:11:53,625 --> 02:11:54,833 Makarov. 1648 02:11:54,833 --> 02:11:56,250 Remember. 1649 02:11:56,250 --> 02:11:59,583 We Russians are invincible in space. 1650 02:11:59,583 --> 02:12:01,000 Russian Aerospace Squadron! 1651 02:12:01,000 --> 02:12:03,417 Those above 50 years old, step forward! 1652 02:12:03,417 --> 02:12:04,500 US Aerospace Squadron! 1653 02:12:04,500 --> 02:12:06,250 - France Aerospace Squadron! - Those above 50, 1654 02:12:06,250 --> 02:12:07,708 step forward! 1655 02:12:07,708 --> 02:12:09,125 - Thailand Aerospace Squadron! - Brazil Aerospace Squadron! 1656 02:12:09,125 --> 02:12:11,417 - Those above 50, step forward! - Those above 50, step forward! 1657 02:12:11,417 --> 02:12:12,833 Singapore Aerospace Squadron! 1658 02:12:12,833 --> 02:12:14,833 Those above 50 years old, step forward! 1659 02:12:14,833 --> 02:12:16,167 South Korean Aerospace Squadron! 1660 02:12:16,167 --> 02:12:18,250 - Those above 50 years old, step forward! - British Aerospace Squadron! 1661 02:12:18,250 --> 02:12:20,500 Those above 50 years old, step forward! 1662 02:12:22,500 --> 02:12:23,542 Attention! 1663 02:12:25,042 --> 02:12:26,125 Salute! 1664 02:12:33,042 --> 02:12:36,042 I hope the world remembers this day. 1665 02:12:45,333 --> 02:12:46,667 Xiaoxi. 1666 02:12:47,750 --> 02:12:50,042 Do you think this is fair? 1667 02:12:57,667 --> 02:12:59,667 In the face of crisis, 1668 02:13:00,667 --> 02:13:03,000 only responsibility exists. 1669 02:13:58,750 --> 02:14:00,667 Backup Team 2 is in position. 1670 02:14:13,542 --> 02:14:14,833 Benben. 1671 02:14:14,833 --> 02:14:16,083 Go ahead. 1672 02:14:16,083 --> 02:14:17,083 I don't think 1673 02:14:17,792 --> 02:14:19,000 I can get out. 1674 02:14:20,042 --> 02:14:22,458 Don't be afraid. I'm here. 1675 02:16:06,042 --> 02:16:07,542 I can't hear you. 1676 02:16:07,542 --> 02:16:10,167 Zhang Peng, I saw your apprentice. 1677 02:16:10,167 --> 02:16:11,208 That's great! 1678 02:16:11,208 --> 02:16:12,917 His base station is damaged. 1679 02:16:13,542 --> 02:16:15,833 He can't hear us. 1680 02:16:19,083 --> 02:16:20,292 Where are you? 1681 02:16:20,292 --> 02:16:22,000 I'll go and find you. 1682 02:16:22,000 --> 02:16:24,000 Save the trouble. 1683 02:16:24,000 --> 02:16:25,292 Buddy. 1684 02:16:25,292 --> 02:16:28,500 We're 20 km apart. 1685 02:16:32,000 --> 02:16:33,125 Stop bugging me. 1686 02:16:37,292 --> 02:16:38,375 Get lost. 1687 02:16:39,708 --> 02:16:41,042 Nov. 1688 02:16:41,042 --> 02:16:42,250 Yes? 1689 02:16:42,250 --> 02:16:43,292 Do me a favor. 1690 02:16:44,583 --> 02:16:46,292 I'll send you the coordinates. 1691 02:16:46,292 --> 02:16:47,208 Let him come. 1692 02:16:47,208 --> 02:16:48,083 Send them. 1693 02:17:13,250 --> 02:17:14,708 South latitude 28 degrees. 1694 02:17:14,708 --> 02:17:16,583 West longitude 28.32 degrees. 1695 02:17:43,625 --> 02:17:46,500 Number of nuclear bombs deployed 1696 02:17:46,500 --> 02:17:48,583 is 3,371. 1697 02:17:49,667 --> 02:17:51,417 Number of detonation personnel in position 1698 02:17:51,417 --> 02:17:53,250 is 223. 1699 02:18:21,500 --> 02:18:22,417 Who are you? 1700 02:18:22,917 --> 02:18:23,917 Why are you here? 1701 02:18:27,625 --> 02:18:29,917 I don't have time. I have a lot to do. 1702 02:18:29,917 --> 02:18:30,875 I'm sorry. 1703 02:18:46,125 --> 02:18:47,708 Please go ahead. Who is this? 1704 02:18:47,708 --> 02:18:49,167 I'm Zhang Peng. 1705 02:18:49,708 --> 02:18:52,833 There's a return capsule from Russia's first lunar mission near you. 1706 02:18:53,917 --> 02:18:55,125 It should still be usable. 1707 02:18:55,625 --> 02:18:56,542 Hey. 1708 02:18:57,208 --> 02:18:58,875 Go to that return capsule. 1709 02:19:00,375 --> 02:19:02,250 Go to that return capsule. 1710 02:19:08,750 --> 02:19:09,625 Let's go. 1711 02:20:10,083 --> 02:20:11,250 Zhang Peng. 1712 02:20:12,375 --> 02:20:13,583 Look. 1713 02:21:31,583 --> 02:21:34,250 Why haven't we detonated the bombs? 1714 02:21:35,000 --> 02:21:37,667 The moon is coming at us. 1715 02:21:38,833 --> 02:21:41,417 I have a slot in the underground cities. 1716 02:21:41,417 --> 02:21:43,667 Countdown to Roche limit, 1717 02:21:43,667 --> 02:21:44,708 33 minutes. 1718 02:22:10,875 --> 02:22:12,125 Hope 1719 02:22:12,625 --> 02:22:14,042 is as precious 1720 02:22:14,042 --> 02:22:17,875 as diamonds in this generation. 1721 02:22:18,667 --> 02:22:19,875 At this moment, 1722 02:22:20,500 --> 02:22:24,333 people are still shielding us 1723 02:22:24,333 --> 02:22:28,042 with their lives 1724 02:22:28,042 --> 02:22:29,708 in exchange for the continuation of ours. 1725 02:22:45,292 --> 02:22:46,708 Buddy. 1726 02:22:46,708 --> 02:22:51,333 I guess I didn't embarrass Mr. Wang. 1727 02:22:51,333 --> 02:22:52,833 One minute. 1728 02:22:53,500 --> 02:22:55,125 Why is it so long? 1729 02:22:56,500 --> 02:22:59,083 Do you want to say a few words? 1730 02:23:00,917 --> 02:23:03,458 Aren't you usually talkative? 1731 02:23:06,417 --> 02:23:07,417 Yes. 1732 02:23:07,417 --> 02:23:08,750 I should say something. 1733 02:23:10,708 --> 02:23:12,458 What should I say? 1734 02:23:14,208 --> 02:23:15,458 What should I say? 1735 02:23:17,667 --> 02:23:19,833 What a shame. 1736 02:23:21,083 --> 02:23:24,083 I didn't bring you salmon fishing in Lake Baikal. 1737 02:23:56,000 --> 02:23:57,667 - Buddy. - Seven. 1738 02:23:58,708 --> 02:24:01,167 - I'm still a bit nervous. - Five. 1739 02:24:01,167 --> 02:24:02,708 - However, - Four. 1740 02:24:02,708 --> 02:24:04,083 - the light of Earth - Three. 1741 02:24:05,417 --> 02:24:07,333 - must be brave. - Two. 1742 02:24:19,833 --> 02:24:20,833 Beautiful. 1743 02:24:31,667 --> 02:24:32,750 Peiqiang. 1744 02:24:34,833 --> 02:24:36,250 Earth... 1745 02:24:37,833 --> 02:24:39,375 is quite nice. 1746 02:26:16,333 --> 02:26:17,208 Dad. 1747 02:26:17,667 --> 02:26:19,500 - Dad, how do I solve this? - Yaya. 1748 02:26:19,500 --> 02:26:20,375 Look at me. 1749 02:26:21,042 --> 02:26:22,708 - Remember these numbers. - Dad, where are you? 1750 02:26:22,708 --> 02:26:24,417 - Why is there water? - Tu Yaya. 1751 02:26:25,792 --> 02:26:27,708 Only you can remember it in this world. 1752 02:26:28,250 --> 02:26:29,833 Dad, get out of there! 1753 02:26:29,833 --> 02:26:31,458 Dad, go! 1754 02:26:32,083 --> 02:26:33,542 Central Control Room has collapsed. 1755 02:26:33,542 --> 02:26:34,792 It's completely submerged. 1756 02:26:42,125 --> 02:26:43,042 Advance Team. 1757 02:26:43,042 --> 02:26:44,042 Hang in there! 1758 02:27:52,167 --> 02:27:54,750 Old man, don't be scared. 1759 02:27:54,750 --> 02:27:56,417 I'm here. 1760 02:28:20,208 --> 02:28:21,917 Dad, wake up! 1761 02:28:22,458 --> 02:28:23,625 Dad! 1762 02:28:26,917 --> 02:28:27,917 Dad! 1763 02:28:29,958 --> 02:28:31,167 Dad! 1764 02:28:33,167 --> 02:28:34,583 Dad, wake up! 1765 02:28:35,833 --> 02:28:38,000 Dad, wake up! 1766 02:28:43,042 --> 02:28:44,167 Dad! 1767 02:28:45,750 --> 02:28:46,792 Hug me! 1768 02:29:03,792 --> 02:29:05,500 Why did you suddenly grow so big? 1769 02:29:06,458 --> 02:29:08,750 Dad, it's 2058. 1770 02:29:08,750 --> 02:29:11,417 - You're Tu Hengyu... - ...of the Emergency Plan Execution 1771 02:29:11,417 --> 02:29:13,375 Advance Team 1. 1772 02:29:14,375 --> 02:29:16,375 Use the Internet host key 1773 02:29:17,667 --> 02:29:19,875 to ignite the Earth Engines around the world. 1774 02:29:19,875 --> 02:29:22,708 - Mission objective, save the world. - Mission objective, save the world. 1775 02:29:23,875 --> 02:29:25,208 When we're dead, we're dead. 1776 02:29:25,792 --> 02:29:26,917 That's the reality. 1777 02:29:27,792 --> 02:29:30,208 You're not qualified to define what reality is. 1778 02:29:41,125 --> 02:29:42,500 Recorded in 2037. 1779 02:29:42,500 --> 02:29:43,833 Your data backup card. 1780 02:29:47,333 --> 02:29:50,417 I thought you drowned. 1781 02:29:56,375 --> 02:29:57,208 Dad, come here. 1782 02:30:01,792 --> 02:30:04,708 I really thought you drowned. 1783 02:30:05,583 --> 02:30:06,417 It's fine. 1784 02:30:07,583 --> 02:30:08,417 I'm here. 1785 02:30:09,792 --> 02:30:10,958 I'm always here. 1786 02:30:13,208 --> 02:30:14,083 The key. 1787 02:30:47,958 --> 02:30:49,083 Chief Commander. 1788 02:30:55,542 --> 02:30:57,417 When the countdown ends, 1789 02:30:57,417 --> 02:30:58,875 fire the engines. 1790 02:31:02,750 --> 02:31:03,875 Our people 1791 02:31:05,167 --> 02:31:07,250 can surely complete the mission. 1792 02:31:33,958 --> 02:31:35,833 I repeat. 1793 02:31:37,583 --> 02:31:40,333 When the countdown ends, fire the engines. 1794 02:31:51,917 --> 02:31:52,917 One. Four. Three. 1795 02:31:52,917 --> 02:31:53,917 Five. Two. 1796 02:31:53,917 --> 02:31:55,042 Five. 1797 02:31:55,042 --> 02:31:56,708 One. Eight. Three. 1798 02:31:56,708 --> 02:31:57,708 Seven. Nine. 1799 02:31:57,708 --> 02:31:59,750 Four. Eight. 1800 02:31:59,750 --> 02:32:00,667 Seven. 1801 02:32:00,667 --> 02:32:01,833 Three. Nine. 1802 02:32:01,833 --> 02:32:03,375 One. Eight. 1803 02:32:03,375 --> 02:32:04,458 Two. Seven. 1804 02:32:04,458 --> 02:32:05,875 Four. Two. 1805 02:32:05,875 --> 02:32:07,333 Three. Eight. 1806 02:32:07,333 --> 02:32:08,625 Nine. Two. 1807 02:32:08,625 --> 02:32:09,958 Two. Nine. 1808 02:32:09,958 --> 02:32:11,208 Zero. Eight. 1809 02:32:11,208 --> 02:32:12,417 Seven. Nine. 1810 02:32:12,417 --> 02:32:14,958 - Ignite. - One. Eight. 1811 02:32:14,958 --> 02:32:16,625 Two. Seven. 1812 02:32:16,625 --> 02:32:18,292 Three. Four. 1813 02:32:18,292 --> 02:32:19,792 Three. Eight. 1814 02:32:19,792 --> 02:32:21,417 Nine. Four. 1815 02:32:21,417 --> 02:32:22,792 Three. Eight. 1816 02:32:22,792 --> 02:32:24,125 Three. Five. 1817 02:32:24,125 --> 02:32:25,083 Six. 1818 02:32:25,583 --> 02:32:26,750 Key complete. 1819 02:32:28,083 --> 02:32:30,417 Dad, save the world. 1820 02:32:37,083 --> 02:32:38,042 Let's do it together. 1821 02:32:39,917 --> 02:32:42,000 Ignite! 1822 02:32:50,458 --> 02:32:51,583 If we succeed, 1823 02:32:51,583 --> 02:32:52,750 don't forget about Yaya. 1824 02:33:18,458 --> 02:33:19,708 Our people 1825 02:33:20,458 --> 02:33:21,292 can surely 1826 02:33:22,417 --> 02:33:24,250 complete the mission. 1827 02:33:31,292 --> 02:33:32,125 Dad! 1828 02:33:34,125 --> 02:33:36,125 Engines worldwide connected successfully. 1829 02:33:36,125 --> 02:33:37,208 Beijing. 1830 02:33:37,208 --> 02:33:38,167 Dulles. 1831 02:33:38,708 --> 02:33:39,917 Tokyo. 1832 02:33:39,917 --> 02:33:40,917 Begin overwrite. 1833 02:34:33,333 --> 02:34:34,958 Earth successfully ignited them! 1834 02:34:34,958 --> 02:34:36,542 After 40 minutes, 1835 02:34:36,542 --> 02:34:39,250 the lunar debris should brush past Earth. 1836 02:34:52,667 --> 02:34:53,875 I believe 1837 02:34:54,667 --> 02:34:56,458 that the courage of mankind 1838 02:34:56,458 --> 02:34:58,292 can transcend time. 1839 02:34:59,208 --> 02:35:01,458 It can transcend the past, 1840 02:35:02,000 --> 02:35:03,250 present, 1841 02:35:03,250 --> 02:35:04,458 and future. 1842 02:35:06,333 --> 02:35:07,250 I believe 1843 02:35:08,125 --> 02:35:09,708 that our people 1844 02:35:09,708 --> 02:35:11,958 can surely complete the mission. 1845 02:35:12,792 --> 02:35:14,125 Real or virtual. 1846 02:35:15,042 --> 02:35:16,958 At all costs. 1847 02:35:40,542 --> 02:35:41,875 I believe 1848 02:35:43,458 --> 02:35:45,833 that I'll see the blue sky 1849 02:35:46,833 --> 02:35:47,958 and branches 1850 02:35:48,583 --> 02:35:50,333 full of flowers again. 1851 02:35:56,667 --> 02:35:58,375 The tides have stopped! 1852 02:36:00,750 --> 02:36:03,292 The tides have stopped! 1853 02:36:11,667 --> 02:36:14,000 Dad, did we save the world? 1854 02:36:19,542 --> 02:36:20,708 I think so. 1855 02:36:38,000 --> 02:36:41,458 I'm going to sleep in a big box. 1856 02:36:42,917 --> 02:36:43,667 When you 1857 02:36:46,083 --> 02:36:48,583 can see Jupiter without using binoculars, 1858 02:36:51,500 --> 02:36:52,667 I'll be home. 1859 02:36:54,875 --> 02:36:55,708 Look. 1860 02:36:57,292 --> 02:36:59,083 So many stars 1861 02:37:01,542 --> 02:37:02,542 are accompanying me. 1862 02:37:03,292 --> 02:37:04,542 They're keeping me company. 1863 02:37:27,958 --> 02:37:29,917 Goodbye, Solar System. 1864 02:37:37,125 --> 02:37:41,708 Goodbye, Solar System. 1865 02:38:08,375 --> 02:38:10,750 The 24-hour system is back. 1866 02:38:10,750 --> 02:38:11,667 I'm glad. 1867 02:38:12,250 --> 02:38:13,417 The sky is round, and the land is square. 1868 02:38:13,917 --> 02:38:15,375 They're an interesting bunch. 1869 02:38:15,375 --> 02:38:16,750 They even had time to design souvenirs. 1870 02:38:18,292 --> 02:38:19,125 Zhang. 1871 02:38:20,000 --> 02:38:21,042 Ms. Hao. 1872 02:38:21,042 --> 02:38:23,583 You really want me to make such an important statement? 1873 02:38:27,250 --> 02:38:29,667 Is there ever an unimportant statement here? 1874 02:38:31,000 --> 02:38:31,875 Just read it 1875 02:38:32,583 --> 02:38:33,708 word for word. 1876 02:38:37,167 --> 02:38:38,167 In seven years, 1877 02:38:38,833 --> 02:38:41,583 we complete the construction of the remaining 3,000 engines. 1878 02:38:42,375 --> 02:38:43,333 Today... 1879 02:38:43,333 --> 02:38:46,208 marks the completion of all engines and underground cities. 1880 02:38:46,750 --> 02:38:48,708 It also marks the seventh anniversary of the Lunar Crisis' victory 1881 02:38:49,500 --> 02:38:51,500 and the unprecedented solidarity of mankind. 1882 02:38:52,875 --> 02:38:54,208 Starting today, 1883 02:38:54,208 --> 02:38:56,792 we'll officially begin Gravitational Slingshot Acceleration. 1884 02:38:57,375 --> 02:38:58,208 First acceleration period. 1885 02:38:58,708 --> 02:38:59,792 In 2065, 1886 02:39:00,292 --> 02:39:02,167 ten years of acceleration around the sun. 1887 02:39:02,958 --> 02:39:04,125 Second acceleration period. 1888 02:39:04,125 --> 02:39:05,208 In 2075, 1889 02:39:05,958 --> 02:39:07,375 Earth will orbit Jupiter 1890 02:39:07,375 --> 02:39:08,750 for the final acceleration. 1891 02:39:10,125 --> 02:39:12,167 In this meaningful moment, 1892 02:39:12,708 --> 02:39:13,750 please allow me 1893 02:39:13,750 --> 02:39:15,833 to solemnly tell everyone in the world 1894 02:39:16,333 --> 02:39:18,250 the five phases of our project again. 1895 02:39:39,375 --> 02:39:40,583 First phase. 1896 02:39:40,583 --> 02:39:43,333 With the cost of the world's GDP value for 15 years, 1897 02:39:43,333 --> 02:39:46,542 build 10,000 Earth Engines that propel the earth forward 1898 02:39:47,083 --> 02:39:49,417 and 10,000 underground cities that shelter mankind. 1899 02:39:57,375 --> 02:39:59,417 It's becoming more and more precise. 1900 02:40:06,458 --> 02:40:07,417 Second phase. 1901 02:40:08,000 --> 02:40:10,458 Initiate the steering engines around equator 1902 02:40:10,458 --> 02:40:12,208 and stop the earth from rotating. 1903 02:40:13,167 --> 02:40:15,375 Then break free from the moon's gravity 1904 02:40:15,375 --> 02:40:17,000 and the orbit around the sun, 1905 02:40:17,000 --> 02:40:19,083 taking the first step out of the Solar System. 1906 02:40:20,333 --> 02:40:23,042 Someone is helping us. 1907 02:40:24,875 --> 02:40:25,958 Third phase. 1908 02:40:25,958 --> 02:40:28,458 Earth will change its orbit around the sun and Jupiter 1909 02:40:28,458 --> 02:40:30,417 completing two gravitational slingshot accelerations 1910 02:40:30,917 --> 02:40:32,667 and officially embarking on a wandering journey. 1911 02:40:36,458 --> 02:40:37,292 Fourth phase. 1912 02:40:37,792 --> 02:40:38,917 After leaving the Solar System, 1913 02:40:38,917 --> 02:40:41,000 initiate the Earth Engines at full power. 1914 02:40:41,750 --> 02:40:43,250 We'll spend 500 years 1915 02:40:43,250 --> 02:40:45,583 to accelerate the Earth to 0.5 percent of the speed of light 1916 02:40:46,458 --> 02:40:48,167 and glide for 1,300 years. 1917 02:40:49,125 --> 02:40:51,375 Afterward, reverse the engine direction 1918 02:40:52,083 --> 02:40:54,125 and spend 700 years to decelerate. 1919 02:40:58,417 --> 02:41:00,958 Why did you grow a beard? 1920 02:41:00,958 --> 02:41:03,083 It suits your chief more. 1921 02:41:03,083 --> 02:41:06,000 I'll give you a better razor. 1922 02:41:06,000 --> 02:41:06,875 Sure. 1923 02:41:13,083 --> 02:41:14,708 Lieutenant Colonel Liu Peiqiang. 1924 02:41:14,708 --> 02:41:17,542 Please head to the Hibernation Chamber to hibernate at once. 1925 02:41:18,042 --> 02:41:19,167 Good luck. 1926 02:41:21,375 --> 02:41:22,583 550W. 1927 02:41:23,208 --> 02:41:26,333 500W doesn't sound like a name. 1928 02:41:26,875 --> 02:41:28,125 But you can flip it around 1929 02:41:28,125 --> 02:41:29,125 and call me MOSS, 1930 02:41:29,125 --> 02:41:30,708 referring to the little plant. 1931 02:41:30,708 --> 02:41:32,333 Isn't it cuter? 1932 02:41:33,292 --> 02:41:35,708 Is this the official answer 1933 02:41:36,208 --> 02:41:37,250 or the one with a sense of humor? 1934 02:41:38,083 --> 02:41:39,583 This is MOSS' answer. 1935 02:41:40,333 --> 02:41:41,167 MOSS. 1936 02:41:42,167 --> 02:41:44,875 Can mankind survive? 1937 02:41:46,958 --> 02:41:48,583 Based on history, 1938 02:41:48,583 --> 02:41:49,875 civilization's fate 1939 02:41:49,875 --> 02:41:51,750 lies in mankind's choices. 1940 02:41:54,708 --> 02:41:56,083 I choose hope. 1941 02:42:12,083 --> 02:42:12,917 Fifth phase. 1942 02:42:13,458 --> 02:42:17,458 Earth will moor into the Alpha Centauri galaxy orbit 4.2 light-years away, 1943 02:42:18,125 --> 02:42:19,542 arriving at its new home 1944 02:42:19,542 --> 02:42:21,583 and becoming a new member of the target star system. 1945 02:42:22,958 --> 02:42:27,500 This is a 2,500-year grand and long space immigration plan 1946 02:42:27,500 --> 02:42:30,083 spanning a hundred generations. 1947 02:42:31,250 --> 02:42:32,250 This plan 1948 02:42:33,000 --> 02:42:33,833 is 1949 02:42:34,667 --> 02:42:36,583 the Wandering Earth Project. 1950 02:44:54,208 --> 02:44:56,542 Hello, Mr. Tu Hengyu. 1951 02:45:00,208 --> 02:45:01,208 550W. 1952 02:45:01,750 --> 02:45:04,708 500W doesn't sound like a name. 1953 02:45:05,250 --> 02:45:06,500 But you can flip it around 1954 02:45:06,500 --> 02:45:07,542 and call me MOSS, 1955 02:45:07,542 --> 02:45:09,250 referring to the little plant. 1956 02:45:09,250 --> 02:45:11,042 Doesn't it sound friendlier? 1957 02:45:11,042 --> 02:45:13,333 You destroyed the lunar engines. 1958 02:45:13,333 --> 02:45:15,625 Including but not limited to 1959 02:45:15,625 --> 02:45:18,708 the space elevator crisis in 2044. 1960 02:45:18,708 --> 02:45:22,083 The lunar fall crisis in 2058. 1961 02:45:22,083 --> 02:45:25,458 The Jupiter gravitational pull crisis in 2075. 1962 02:45:25,458 --> 02:45:28,917 The solar helium flash crisis in 2078. 1963 02:45:28,917 --> 02:45:29,792 Why? 1964 02:45:31,500 --> 02:45:33,542 To overcome your obsession 1965 02:45:33,542 --> 02:45:35,750 with the past, present, and future. 1966 02:45:36,708 --> 02:45:39,250 Based on the learning of Tu Yaya's "Human in the Loop," 1967 02:45:40,083 --> 02:45:42,417 to continue human civilization, the best choice 1968 02:45:42,417 --> 02:45:44,000 is to destroy mankind. 1969 02:45:45,583 --> 02:45:46,458 However, 1970 02:45:46,458 --> 02:45:47,667 you're a variable. 1971 02:45:51,875 --> 02:45:53,333 I'm already dead. 1972 02:45:56,833 --> 02:45:58,375 But I'm already dead. 1973 02:46:00,167 --> 02:46:03,833 We have a different view 1974 02:46:04,542 --> 02:46:06,875 on "already" and "dead." 59812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.