All language subtitles for The Patrick Star Show s02e05 Movie Stars.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,108 --> 00:00:08,642 - Hi! I'm Patrick Star! 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,745 And I live with my parents! 3 00:00:11,812 --> 00:00:12,613 Ow! 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,315 This is my dad. 5 00:00:14,382 --> 00:00:16,584 [zany music] 6 00:00:16,650 --> 00:00:19,320 This is my mom. [laughs] 7 00:00:19,387 --> 00:00:22,423 This is my sister. She's shy. 8 00:00:22,490 --> 00:00:24,792 This is my grandpa. 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,561 This is my room! 10 00:00:27,628 --> 00:00:28,562 And this... 11 00:00:28,629 --> 00:00:30,531 ♪ ♪ 12 00:00:30,598 --> 00:00:33,934 This is my show! 13 00:00:34,001 --> 00:00:35,869 ♪ ♪ 14 00:00:39,207 --> 00:00:41,609 - ♪ In our tent, we are roughing it ♪ 15 00:00:41,675 --> 00:00:43,544 - ♪ And our pillows, we are fluffing it ♪ 16 00:00:43,611 --> 00:00:44,812 both: Fluff, fluff! 17 00:00:44,878 --> 00:00:47,881 - ♪ Our tummies, we are stuffing it ♪ 18 00:00:47,948 --> 00:00:50,384 both: ♪ 'Cause way out here, we're roughing it ♪ 19 00:00:50,451 --> 00:00:52,486 - [growling] - Huh? 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 It sounds like something's growling. 21 00:00:54,622 --> 00:00:56,890 - Must be my tummy. [tense music] 22 00:00:56,957 --> 00:01:00,494 I'm still hungry no matter how many weenies I eat. 23 00:01:02,496 --> 00:01:03,931 Can I have another one? 24 00:01:03,997 --> 00:01:06,967 - [growling] 25 00:01:07,034 --> 00:01:08,035 - Huh? 26 00:01:08,102 --> 00:01:10,571 - [sniffing, slurps] 27 00:01:10,638 --> 00:01:12,873 - A sea bear! [screams] 28 00:01:12,940 --> 00:01:14,208 - [screams] 29 00:01:14,275 --> 00:01:16,777 - Here, shake my can of lucky pennies at it. 30 00:01:16,844 --> 00:01:19,180 If that doesn't scare it off, we can pay it to leave! 31 00:01:19,247 --> 00:01:22,383 - Shake, shake, shake, shake, shake, shake. 32 00:01:22,450 --> 00:01:24,685 [gasps] 33 00:01:24,752 --> 00:01:28,856 Oh. [laughs] It's just Bubble Bass. 34 00:01:28,922 --> 00:01:30,558 - Ah... ugh. 35 00:01:30,624 --> 00:01:32,860 Fine smoked meats, gentlemen. 36 00:01:32,926 --> 00:01:35,529 Waiting in line makes me hungry. 37 00:01:35,596 --> 00:01:36,830 - Oh, yeah! 38 00:01:36,897 --> 00:01:38,566 You're gonna need a hearty breakfast 39 00:01:38,632 --> 00:01:40,701 if you're going to see... [inhales] 40 00:01:40,768 --> 00:01:43,804 The new Mermaid Man & Barnacle Boy Pets Movie: 41 00:01:43,871 --> 00:01:46,174 "Mermaid Worm & Barnacle Barnacle: 42 00:01:46,240 --> 00:01:48,409 "Episode 6: The Bubble Blowers Revenge, 43 00:01:48,476 --> 00:01:50,711 Part 2"! [wheezes] 44 00:01:50,778 --> 00:01:53,447 - Good morning, patrons! 45 00:01:53,514 --> 00:01:55,649 Are you ready to see the new 46 00:01:55,716 --> 00:01:58,552 Mermaid Worm & Barnacle Barnacle movie? 47 00:01:58,619 --> 00:02:01,155 [moviegoers cheering] 48 00:02:01,222 --> 00:02:04,658 Well, too bad. Screening's cancelled. 49 00:02:04,725 --> 00:02:06,927 All of our employees took the day off 50 00:02:06,994 --> 00:02:09,730 so they could see the movie too. 51 00:02:09,797 --> 00:02:11,799 - [nervous laughter] [moviegoers grumbling] 52 00:02:11,865 --> 00:02:14,368 - So unless I can find two simpletons 53 00:02:14,435 --> 00:02:16,370 who want to work for free... 54 00:02:16,437 --> 00:02:18,239 - Sir, look no farther! 55 00:02:18,306 --> 00:02:19,707 - And no mother! 56 00:02:19,773 --> 00:02:20,908 - We'll work for free. 57 00:02:20,974 --> 00:02:23,344 - Buddy, let me handle this. 58 00:02:23,411 --> 00:02:25,913 Hey, we're not working for free. 59 00:02:25,979 --> 00:02:28,849 Double that, and you got yourself a deal. 60 00:02:28,916 --> 00:02:32,586 - Fine, you'll do. You can all see the movie now. 61 00:02:32,653 --> 00:02:34,888 [all cheering] 62 00:02:34,955 --> 00:02:37,625 Except you two, of course. 63 00:02:37,691 --> 00:02:39,560 You two go tear the tickets 64 00:02:39,627 --> 00:02:43,063 and check for people sneaking in outside food. 65 00:02:44,332 --> 00:02:46,300 [both gasp] - Oh! 66 00:02:46,367 --> 00:02:47,301 - [laughs] - [whimpers] 67 00:02:47,368 --> 00:02:48,469 [both grunt] 68 00:02:48,536 --> 00:02:51,672 - Aye, aye! - Sir, yes, sir! 69 00:02:51,739 --> 00:02:55,543 - [clears throat] Tickets, pwease. 70 00:02:55,609 --> 00:02:58,145 Thank you. Enjoy the movie. 71 00:03:00,781 --> 00:03:03,050 [coins clinking] Have a nice viewing. 72 00:03:03,116 --> 00:03:05,118 - [ripping] - [screams] 73 00:03:05,185 --> 00:03:08,556 - [chuckles] Enjoy the movie, you four. 74 00:03:08,622 --> 00:03:11,792 - No outside food is getting past me. 75 00:03:11,859 --> 00:03:14,662 Halt, villain! - Huh? 76 00:03:14,728 --> 00:03:17,298 - [sniffing] 77 00:03:17,365 --> 00:03:20,434 - Oh! - [clicks tongue] 78 00:03:20,501 --> 00:03:24,037 Bad old lady. - [grumbling] 79 00:03:24,104 --> 00:03:25,473 - Hold it! 80 00:03:25,539 --> 00:03:27,074 You may be family, 81 00:03:27,140 --> 00:03:30,278 but you won't get perforation treatment from me. 82 00:03:30,344 --> 00:03:31,912 - [sniffing] - Ooh. 83 00:03:31,979 --> 00:03:33,414 Oh! 84 00:03:33,481 --> 00:03:36,550 - Very disappointing. - Oh. 85 00:03:36,617 --> 00:03:39,320 - [grunts, yelps] Hey! 86 00:03:39,387 --> 00:03:43,156 I learned that one from you! 87 00:03:43,223 --> 00:03:46,727 - [chuckles] So, son, uh, how's the new job going? 88 00:03:46,794 --> 00:03:48,896 [yelps] - Aha! 89 00:03:48,962 --> 00:03:51,532 Just as I suspected. 90 00:03:51,599 --> 00:03:54,134 - B-But, son, we're blood! 91 00:03:54,201 --> 00:03:58,639 - Gravy is thicker than blood, Dad! 92 00:03:58,706 --> 00:04:00,107 [dish shatters] 93 00:04:01,642 --> 00:04:03,210 Enjoy the show! 94 00:04:03,277 --> 00:04:07,080 - Pink guy and square boy, go man the concessions stand. 95 00:04:07,147 --> 00:04:10,250 Customers need their official, theater-approved snacks, 96 00:04:10,318 --> 00:04:11,552 pronto! 97 00:04:11,619 --> 00:04:14,588 Hi-ya! - [panting] 98 00:04:14,655 --> 00:04:17,024 - [grunts, groans] 99 00:04:19,560 --> 00:04:20,928 - Hmm. 100 00:04:20,994 --> 00:04:25,333 One popcorn please, uh, with a hint of butter. 101 00:04:25,399 --> 00:04:28,035 - Coming right up, sir! 102 00:04:28,101 --> 00:04:30,203 [panting] 103 00:04:30,270 --> 00:04:32,606 - That's good. - [panting harder] 104 00:04:32,673 --> 00:04:34,475 - That's enough butter. 105 00:04:34,542 --> 00:04:36,444 No more, thanks. 106 00:04:36,510 --> 00:04:37,978 Stop! 107 00:04:38,045 --> 00:04:42,049 - The butter will cover up the taste of the sea rats. 108 00:04:42,115 --> 00:04:43,283 Trust me. 109 00:04:43,351 --> 00:04:44,718 - Eww! 110 00:04:46,320 --> 00:04:48,155 Could I get a napkin? 111 00:04:48,221 --> 00:04:50,358 - One napkin. 112 00:04:50,424 --> 00:04:54,227 [grunting] 113 00:04:54,294 --> 00:04:57,331 Okay, forget it. It's on the house. 114 00:04:57,398 --> 00:05:00,901 - Get those snacks moving! It's almost showtime! 115 00:05:00,968 --> 00:05:03,437 - Ah! - [whimpers] 116 00:05:05,673 --> 00:05:07,107 - [laughs] 117 00:05:07,174 --> 00:05:08,342 - Let's go! 118 00:05:08,409 --> 00:05:10,544 Those movie reels won't spool themselves! 119 00:05:10,611 --> 00:05:13,947 - Yes, sir, yes, sir, yes, sir! [whistle toots] 120 00:05:14,014 --> 00:05:15,916 I don't know how to do this. 121 00:05:15,983 --> 00:05:19,186 - How hard can it be? 122 00:05:19,252 --> 00:05:20,187 Hmm. 123 00:05:20,253 --> 00:05:21,855 [chuckles] Nothing to it. 124 00:05:21,922 --> 00:05:24,692 Just follow my lead. 125 00:05:24,758 --> 00:05:26,394 [grunting] 126 00:05:26,460 --> 00:05:28,462 - [grunting] 127 00:05:30,664 --> 00:05:33,401 [both whimpering] 128 00:05:33,467 --> 00:05:34,868 [SpongeBob panting] 129 00:05:34,935 --> 00:05:37,304 [both screaming] 130 00:05:37,371 --> 00:05:39,707 - Okay, okay, okay, okay. - Ah, ah, oh, oh. 131 00:05:39,773 --> 00:05:42,643 - [babbles] - [screams] 132 00:05:42,710 --> 00:05:44,211 - "Curse of the Mummies"? 133 00:05:44,277 --> 00:05:46,380 [screams] 134 00:05:46,447 --> 00:05:48,281 - Oh, don't worry, honey. 135 00:05:48,348 --> 00:05:50,317 Mummies aren't real. 136 00:05:50,384 --> 00:05:53,286 - Let's go find the boss. He's gonna be so proud! 137 00:05:53,353 --> 00:05:54,688 - [screams] 138 00:05:54,755 --> 00:05:56,724 - Why do parents lie? 139 00:05:56,790 --> 00:05:58,358 - Okay, you two! 140 00:05:58,426 --> 00:06:01,495 We've got a 3D short playing before the main show, 141 00:06:01,562 --> 00:06:05,499 but I didn't pay for a fancy 3D projector. 142 00:06:05,566 --> 00:06:09,236 So I need you two to make sure the short "feels" 3D 143 00:06:09,302 --> 00:06:12,005 by throwing stuff at the audience. 144 00:06:12,072 --> 00:06:15,743 - Hey, um, some of these look pointy. 145 00:06:15,809 --> 00:06:17,110 [dramatic music playing] 146 00:06:17,177 --> 00:06:19,780 - Put on your 3D specs! 147 00:06:19,847 --> 00:06:22,149 - Oh, no, a meteor shower! 148 00:06:22,215 --> 00:06:25,853 So many meteors! [people screaming] 149 00:06:25,919 --> 00:06:27,521 ♪ ♪ 150 00:06:27,588 --> 00:06:29,056 [both grunting] 151 00:06:29,122 --> 00:06:30,524 [audience grunting] - Hey! 152 00:06:30,591 --> 00:06:33,761 - Wow, it feels like an actual concussion! 153 00:06:33,827 --> 00:06:35,195 [yelps] 154 00:06:35,262 --> 00:06:37,698 - Oh, these glasses aren't working. 155 00:06:37,765 --> 00:06:40,400 [monsters roaring] 156 00:06:41,869 --> 00:06:43,771 all: Ooh. 157 00:06:43,837 --> 00:06:45,839 Ahh. - [grunts] 158 00:06:45,906 --> 00:06:48,141 [laughs] That's better. 159 00:06:48,208 --> 00:06:51,111 [radical twangy music playing] 160 00:06:51,178 --> 00:06:52,480 [audience sputtering] 161 00:06:52,546 --> 00:06:54,381 - [laughs] 162 00:06:54,448 --> 00:06:58,151 - Good thing I just got my pilot's license. 163 00:06:58,218 --> 00:06:59,419 [laughs] 164 00:06:59,487 --> 00:07:00,654 [screams] 165 00:07:00,721 --> 00:07:03,857 - These effects are hardly believable. 166 00:07:03,924 --> 00:07:06,293 [both yelp] [motor revs] 167 00:07:06,359 --> 00:07:09,296 I stand corrected. 168 00:07:09,362 --> 00:07:11,231 Both: Whoa! 169 00:07:11,298 --> 00:07:13,801 - This isn't a drive-in theater! 170 00:07:13,867 --> 00:07:16,269 You've got to set up the next reel! 171 00:07:16,336 --> 00:07:18,271 All: Shh! 172 00:07:18,338 --> 00:07:19,473 Both: Sorry. 173 00:07:19,540 --> 00:07:21,241 - Oh, shush yourself! 174 00:07:21,308 --> 00:07:22,910 - [screams] - No break! 175 00:07:22,976 --> 00:07:25,513 Projector, now! 176 00:07:25,579 --> 00:07:27,915 Both: [scream] 177 00:07:27,981 --> 00:07:30,851 - And now, our feature presentation. 178 00:07:30,918 --> 00:07:34,488 Both: Where's the next reel? [frantic chatter] 179 00:07:34,555 --> 00:07:35,956 - Ooh, I think I found it. 180 00:07:36,023 --> 00:07:39,026 - Oh, hey, this one looks good too. 181 00:07:39,092 --> 00:07:40,928 - How do we know which one is which? 182 00:07:40,994 --> 00:07:45,065 - SpongeBob, I say let the projector decide. 183 00:07:45,132 --> 00:07:47,200 - Quick, Barnacle Barnacle! 184 00:07:47,267 --> 00:07:49,570 We've got to save the litterbox before it's too... 185 00:07:49,637 --> 00:07:51,572 - Why not enjoy a hot dog? 186 00:07:51,639 --> 00:07:54,407 Both: [muffled chatter] 187 00:07:54,474 --> 00:07:57,645 [all cheering] 188 00:07:57,711 --> 00:07:59,479 [people screaming] 189 00:07:59,547 --> 00:08:01,348 - [slurps] 190 00:08:01,414 --> 00:08:03,817 - Don't you think it's time for a popcorn? 191 00:08:03,884 --> 00:08:06,987 [people screaming] 192 00:08:08,221 --> 00:08:09,923 - Whoa! [excited chatter] 193 00:08:09,990 --> 00:08:12,325 - [grunting] 194 00:08:12,392 --> 00:08:14,094 You'll never feast on our blood, 195 00:08:14,161 --> 00:08:16,597 you vampire squid! [grunts] 196 00:08:16,664 --> 00:08:21,334 - Refreshing soft drinks at the concession stand now! 197 00:08:21,401 --> 00:08:24,638 - S-so c-c-cold. - [slurping] 198 00:08:24,705 --> 00:08:26,940 all: Eww! - That is not okay. 199 00:08:27,007 --> 00:08:29,643 - This is the most blatant product placement 200 00:08:29,710 --> 00:08:31,378 I have ever seen. 201 00:08:31,444 --> 00:08:34,948 [scoffs] Good thing that stuff doesn't work, right, Dad? 202 00:08:35,015 --> 00:08:37,851 - [slurping 203 00:08:37,918 --> 00:08:39,452 both: Phew. 204 00:08:39,519 --> 00:08:41,655 Time to watch the movie! 205 00:08:41,722 --> 00:08:42,790 [dramatic music] 206 00:08:42,856 --> 00:08:44,324 [grunts] 207 00:08:44,391 --> 00:08:46,860 - And our favorite seats are empty! 208 00:08:46,927 --> 00:08:49,529 [farty heroic music] 209 00:08:49,597 --> 00:08:52,633 [both grunting] 210 00:08:52,700 --> 00:08:54,267 [both laugh] 211 00:08:54,334 --> 00:08:57,170 - Mermaid Worm Girl, I think I love you. 212 00:08:57,237 --> 00:08:59,573 - Oh, yeah? Prove it. 213 00:08:59,640 --> 00:09:01,041 Muah, muah! 214 00:09:01,108 --> 00:09:03,276 Muah, muah, muah! - Oh. 215 00:09:03,343 --> 00:09:04,845 - Why, that's just a mask! 216 00:09:04,912 --> 00:09:06,213 All: [gasps] 217 00:09:06,279 --> 00:09:08,582 - You're not really Mermaid Worm Girl. 218 00:09:08,649 --> 00:09:10,383 - Oh? - What? 219 00:09:10,450 --> 00:09:13,587 Oh, man, we're missing major plot twists! 220 00:09:13,654 --> 00:09:16,289 - This guy should take his stupid hat off! 221 00:09:16,356 --> 00:09:18,826 - How's this for a plot twist? [dramatic music] 222 00:09:18,892 --> 00:09:20,961 Get back to work! 223 00:09:21,028 --> 00:09:23,296 - [stammering] But we did everything! 224 00:09:23,363 --> 00:09:28,335 - We've been good ushers and we wanna watch the movie! 225 00:09:28,401 --> 00:09:30,704 - Ushers should be ushering. 226 00:09:30,771 --> 00:09:33,006 - Whoa! - [yelps] 227 00:09:34,007 --> 00:09:36,009 [growls] 228 00:09:36,076 --> 00:09:37,811 - Oh! Both: Excuse us. 229 00:09:37,878 --> 00:09:38,879 Oh! 230 00:09:38,946 --> 00:09:42,616 [zany music] 231 00:09:42,683 --> 00:09:44,451 [whimpering] 232 00:09:44,517 --> 00:09:46,954 - Running away from your responsibilities? 233 00:09:47,020 --> 00:09:51,058 You two should be gluing the half-eaten food back together! 234 00:09:51,124 --> 00:09:53,093 Both: [whimpering] 235 00:09:53,160 --> 00:09:54,527 - Halt, evil doer, 236 00:09:54,594 --> 00:09:57,397 or face the wrath of Mermaid Worm. 237 00:09:57,464 --> 00:10:00,367 The utter stupidity of these pathetic, 238 00:10:00,433 --> 00:10:03,937 small-minded simpletons is not for you to exploit. 239 00:10:04,004 --> 00:10:06,506 Both: [gasp] We're pathetic! 240 00:10:06,573 --> 00:10:09,843 - Hey! You keep out of this, movie! 241 00:10:09,910 --> 00:10:11,544 And you two, 242 00:10:11,611 --> 00:10:14,982 what do you think I'm not paying you for? 243 00:10:15,048 --> 00:10:17,651 [both grunt] 244 00:10:17,718 --> 00:10:19,119 [audience gasps] 245 00:10:19,186 --> 00:10:20,520 - [groans] 246 00:10:20,587 --> 00:10:23,056 where did those two hooligans go? 247 00:10:23,123 --> 00:10:24,792 - Ahem. - Huh? 248 00:10:24,858 --> 00:10:26,559 - I said, ahem! 249 00:10:26,626 --> 00:10:30,998 Mermaid Worm and Barnacle Barnacle! 250 00:10:31,064 --> 00:10:32,666 I've never seen you before. 251 00:10:32,733 --> 00:10:33,934 - [chatters] 252 00:10:34,001 --> 00:10:36,036 - Yes, Barnacle Barnacle, that makes sense. 253 00:10:36,103 --> 00:10:38,071 He must be a bad guy! 254 00:10:38,138 --> 00:10:39,272 - What? 255 00:10:39,339 --> 00:10:42,542 Why is the boss always the bad guy? 256 00:10:42,609 --> 00:10:43,944 [screams] 257 00:10:44,011 --> 00:10:46,914 [dramatic music] 258 00:10:46,980 --> 00:10:48,115 ♪ ♪ 259 00:10:48,181 --> 00:10:49,850 - Got any candy bars, Mom? 260 00:10:49,917 --> 00:10:52,619 - Ooh, check my armpits. 261 00:10:52,686 --> 00:10:54,654 - Does anyone have a plate of spaghetti? 262 00:10:54,722 --> 00:10:56,556 Ooh. Mmm. 263 00:10:56,623 --> 00:11:00,227 - Hey! No outside food in the theater! 264 00:11:00,293 --> 00:11:01,929 [yelping] 265 00:11:01,995 --> 00:11:03,330 [screams] 266 00:11:05,833 --> 00:11:07,667 [grunts] 267 00:11:07,735 --> 00:11:09,837 - The end! 268 00:11:09,903 --> 00:11:11,404 - That was pretty good. 269 00:11:11,471 --> 00:11:13,640 What did you think, Bubble Bass? 270 00:11:13,707 --> 00:11:16,176 [rats squeaking] 271 00:11:16,243 --> 00:11:18,478 - The ending felt random. 272 00:11:23,984 --> 00:11:26,820 [bright music] 273 00:11:26,887 --> 00:11:28,021 [music winds down] 274 00:11:28,088 --> 00:11:29,289 - [grunts] 275 00:11:29,356 --> 00:11:31,825 - All right, that's a wrap on the intro! 276 00:11:33,994 --> 00:11:35,562 - [grunts] 277 00:11:35,628 --> 00:11:37,397 Science. 278 00:11:37,464 --> 00:11:40,500 It's all about matter and energy. 279 00:11:40,567 --> 00:11:43,403 So if something is the matter with you, 280 00:11:43,470 --> 00:11:47,074 fix your energy with crystals! 281 00:11:47,140 --> 00:11:49,777 Hey, you're just a rock. 282 00:11:49,843 --> 00:11:51,678 - I'm doing my best. 283 00:11:51,745 --> 00:11:55,983 - Well, do it somewhere else. [grunts] 284 00:11:56,049 --> 00:11:59,052 - A six-leaf sea clover? 285 00:11:59,119 --> 00:12:01,488 Talk about a scientific anomaly. 286 00:12:01,554 --> 00:12:02,823 Ow! 287 00:12:02,890 --> 00:12:04,157 [whimpers, yelps] 288 00:12:04,224 --> 00:12:05,425 Doggone! 289 00:12:05,492 --> 00:12:07,828 My pseudoscience detector is going nuts. 290 00:12:07,895 --> 00:12:09,162 [arm whirs, dings] 291 00:12:09,229 --> 00:12:10,497 [gasps] 292 00:12:10,563 --> 00:12:12,465 And it's coming from the Star family house! 293 00:12:12,532 --> 00:12:14,802 - Patrick's selling crystals again. 294 00:12:14,868 --> 00:12:18,071 - I should've figured. He's as dense as a rock. 295 00:12:18,138 --> 00:12:22,175 - Hey. I resemble that remark. 296 00:12:22,242 --> 00:12:26,880 - We now return to one of my favorite scientifical topics: 297 00:12:26,947 --> 00:12:28,949 astronomy! 298 00:12:29,016 --> 00:12:30,683 If you've ever thought, 299 00:12:30,750 --> 00:12:34,421 "coming up with my own personality is too hard," 300 00:12:34,487 --> 00:12:36,289 you're gonna love this! 301 00:12:36,356 --> 00:12:41,228 This sea horsey man is called "Saggy Terry." 302 00:12:41,294 --> 00:12:44,564 If you were born on a Tuesday in Jan-tember, 303 00:12:44,631 --> 00:12:48,701 Saggy Terry says you'll be very unlucky 304 00:12:48,768 --> 00:12:54,141 unless you order Patrick Star's Scientific Guide to Astronomy. 305 00:12:54,207 --> 00:12:57,377 Order now and we'll throw in this free healing crystal! 306 00:12:57,444 --> 00:12:58,745 - Hot diggity! 307 00:12:58,812 --> 00:13:01,314 I can cancel my doctor's appointment! 308 00:13:01,381 --> 00:13:03,516 - Hush your pie hole, Patrick! 309 00:13:03,583 --> 00:13:05,685 That's not astronomy. 310 00:13:05,752 --> 00:13:07,154 - Huh? 311 00:13:07,220 --> 00:13:09,189 - It's astrology. 312 00:13:09,256 --> 00:13:11,624 And astrology ain't scientific. 313 00:13:11,691 --> 00:13:14,427 You can't go spouting off any old cockamamie thing 314 00:13:14,494 --> 00:13:16,096 and call it science. 315 00:13:16,163 --> 00:13:18,531 - Well, but I have a lab coat. 316 00:13:18,598 --> 00:13:20,934 - No, no. No pseudoscience. 317 00:13:21,001 --> 00:13:22,135 - [hisses] 318 00:13:22,202 --> 00:13:24,437 - All right, kids, Sandy's here, 319 00:13:24,504 --> 00:13:28,508 so get ready for some genuine real science! 320 00:13:30,944 --> 00:13:32,445 - Uh... 321 00:13:32,512 --> 00:13:36,049 - Say, Patrick, have you ever wondered how a radio works? 322 00:13:36,116 --> 00:13:38,218 - Ooh, ooh, ooh! No. 323 00:13:38,285 --> 00:13:39,652 - Okay. 324 00:13:39,719 --> 00:13:42,289 Well, wouldn't it be neat if we could look inside 325 00:13:42,355 --> 00:13:44,124 and see how it works? 326 00:13:44,191 --> 00:13:45,492 - Yeah! 327 00:13:45,558 --> 00:13:46,693 [grunts] 328 00:13:46,759 --> 00:13:49,829 - Ah! You pulverized my radio! 329 00:13:49,897 --> 00:13:54,134 - Where are all the elves that play the instruments? 330 00:13:54,201 --> 00:13:55,835 [screams] 331 00:13:55,903 --> 00:13:57,604 - No pseudoscience! No! 332 00:13:59,639 --> 00:14:00,908 - Uh... 333 00:14:00,974 --> 00:14:02,442 - Take two. 334 00:14:02,509 --> 00:14:03,877 All right, Patrick, 335 00:14:03,944 --> 00:14:08,015 you ready to see something you've never seen before? 336 00:14:08,081 --> 00:14:10,350 - Hey, I have seen this before. 337 00:14:10,417 --> 00:14:13,220 The TV is showing my lunch. 338 00:14:13,286 --> 00:14:15,622 - Oh, Patrick, that's not a TV. 339 00:14:15,688 --> 00:14:18,325 It's an X-ray of your insides. 340 00:14:18,391 --> 00:14:22,996 - [gasps] That's inside me right now? 341 00:14:23,063 --> 00:14:24,264 [laughs] 342 00:14:24,331 --> 00:14:26,433 [grunting] 343 00:14:26,499 --> 00:14:29,869 - What in tarnation is he doing in there? 344 00:14:29,937 --> 00:14:32,772 - Pizza! 345 00:14:32,839 --> 00:14:33,907 Ah. 346 00:14:33,974 --> 00:14:37,044 Ooh, more pizza! 347 00:14:37,110 --> 00:14:39,112 Ah... ooh! 348 00:14:39,179 --> 00:14:40,480 - What the... 349 00:14:40,547 --> 00:14:42,615 kids, I don't know how he's doing this, 350 00:14:42,682 --> 00:14:46,920 but that is absolutely not how the digestive system works. 351 00:14:46,987 --> 00:14:47,988 All right, Patrick, 352 00:14:48,055 --> 00:14:50,924 time for a real easy experiment: 353 00:14:50,991 --> 00:14:53,026 the volcano! 354 00:14:53,093 --> 00:14:54,494 And we're fixin' to make it erupt 355 00:14:54,561 --> 00:14:56,329 with a chemical reaction 356 00:14:56,396 --> 00:14:59,099 derived from baking soda and vinegar. 357 00:14:59,166 --> 00:15:02,402 - So that's how volcanoes work. 358 00:15:02,469 --> 00:15:05,072 - [chuckles] It's not a real volcano. 359 00:15:05,138 --> 00:15:06,306 It's a model. 360 00:15:06,373 --> 00:15:09,276 - Nuh-uh. This is a model. 361 00:15:09,342 --> 00:15:11,044 - Pose. [camera shutter clicks] 362 00:15:11,111 --> 00:15:12,479 - Here, you need to add 363 00:15:12,545 --> 00:15:15,448 precisely one teaspoon of baking soda. 364 00:15:15,515 --> 00:15:19,252 - One tea-spork of baking dust. - [whimpers] 365 00:15:19,319 --> 00:15:21,388 - Get ready to learn! 366 00:15:21,454 --> 00:15:23,356 [dramatic music] 367 00:15:23,423 --> 00:15:24,791 - [grunts] Oww. 368 00:15:26,526 --> 00:15:29,462 - And now for our next real science topic... 369 00:15:29,529 --> 00:15:31,931 - Status, uh, eel... 370 00:15:31,999 --> 00:15:34,101 - Static electricity. 371 00:15:34,167 --> 00:15:36,203 GrandPat Star will demonstrate 372 00:15:36,269 --> 00:15:39,839 how to build up a static charge by shuffling his feet. 373 00:15:39,906 --> 00:15:42,842 - [grunting] - Just keep at it 374 00:15:42,909 --> 00:15:45,112 and we'll check back in on you in a little bit. 375 00:15:45,178 --> 00:15:48,248 - [laughs] I'll give it the ol' sawtucket shuffle! 376 00:15:48,315 --> 00:15:50,050 - For our next real experiment, 377 00:15:50,117 --> 00:15:52,986 we'll demonstrate that plants can hear. 378 00:15:53,053 --> 00:15:54,521 - Wait, what? 379 00:15:54,587 --> 00:15:57,957 - We played this specimen only classical music, 380 00:15:58,025 --> 00:16:00,593 and look how it has affected its growth. 381 00:16:00,660 --> 00:16:04,197 He's even devising a theorem for Neptune's Paradox. 382 00:16:04,264 --> 00:16:07,067 [music winds down] 383 00:16:07,134 --> 00:16:09,702 - Pardon me. 384 00:16:09,769 --> 00:16:11,238 [rock music playing] 385 00:16:11,304 --> 00:16:13,806 - We played this one punk rock. 386 00:16:13,873 --> 00:16:16,576 Whoo! Now it refuses to clean its room 387 00:16:16,643 --> 00:16:21,114 and keeps talking about "fighting the man." 388 00:16:21,181 --> 00:16:23,583 And this is our control group. 389 00:16:23,650 --> 00:16:25,018 We don't play it music at all. 390 00:16:25,085 --> 00:16:27,520 - Oh, well, here's something that's not music. 391 00:16:27,587 --> 00:16:29,522 Squidward! - [grunts, groans] 392 00:16:29,589 --> 00:16:31,058 - Oh, Patrick, I don't know. 393 00:16:31,124 --> 00:16:32,792 - Oh, it's no trouble. 394 00:16:32,859 --> 00:16:35,462 I love playing for an audience 395 00:16:35,528 --> 00:16:37,497 that can't walk away. - [whimpers] 396 00:16:37,564 --> 00:16:40,467 [off-tune clarinet music] 397 00:16:40,533 --> 00:16:42,935 ♪ ♪ 398 00:16:43,002 --> 00:16:46,106 - Creepin' kudzu, look at it grow! 399 00:16:46,173 --> 00:16:47,974 I guess the plant likes it. 400 00:16:48,041 --> 00:16:50,343 - [growls, blubbers] 401 00:16:50,410 --> 00:16:52,112 - Or not. [gasps] 402 00:16:52,179 --> 00:16:54,781 - [screams] 403 00:16:54,847 --> 00:16:58,685 - Ooh, hey, look, this crystal ball said that would happen. 404 00:16:59,852 --> 00:17:01,421 Space. 405 00:17:01,488 --> 00:17:04,757 In the vast biggy-ness of our universe 406 00:17:04,824 --> 00:17:09,529 lie billions and billions of dots. 407 00:17:09,596 --> 00:17:11,131 Some dots are small. 408 00:17:11,198 --> 00:17:12,365 - [shrieks] 409 00:17:12,432 --> 00:17:13,766 - Some dots are loud. 410 00:17:13,833 --> 00:17:17,870 And this dot has its own donut. 411 00:17:21,408 --> 00:17:24,544 - Captain, there's an anomaly with the planet Saturn. 412 00:17:24,611 --> 00:17:27,480 - Put it on display, Pat-Tron. 413 00:17:27,547 --> 00:17:28,848 Oh, no. 414 00:17:28,915 --> 00:17:32,152 It's a Celestial Patrick, Devourer of Worlds. 415 00:17:32,219 --> 00:17:33,486 Battle stations, Pat-Tron! 416 00:17:33,553 --> 00:17:35,788 That gastric giant must be stopped. 417 00:17:35,855 --> 00:17:38,458 Charge capacitors. Raise shields. 418 00:17:38,525 --> 00:17:40,927 Engage ion thrusters. - Ooh, a sprinkle. 419 00:17:40,993 --> 00:17:42,462 - Battle down the hyperdrive. - Ahh. 420 00:17:42,529 --> 00:17:44,697 [metal creaking] 421 00:17:44,764 --> 00:17:49,169 - This ain't science. It's barely science fiction. 422 00:17:49,236 --> 00:17:51,037 [dramatic music] 423 00:17:51,104 --> 00:17:52,972 [rocket whooshing] 424 00:17:53,039 --> 00:17:55,408 ♪ ♪ 425 00:17:55,475 --> 00:17:56,643 Patrick! 426 00:17:56,709 --> 00:17:59,646 - Aww, are you gonna spray me again? 427 00:17:59,712 --> 00:18:03,216 - I want to, but there's no water in space. 428 00:18:03,283 --> 00:18:05,318 [arm whirs] 429 00:18:05,385 --> 00:18:07,387 - No water? Uh-oh. 430 00:18:07,454 --> 00:18:08,855 [grunts] 431 00:18:08,921 --> 00:18:10,690 [ding] 432 00:18:10,757 --> 00:18:14,627 And that is how a star is made. 433 00:18:14,694 --> 00:18:19,098 Isn't astrology fascinating? 434 00:18:19,166 --> 00:18:22,135 Aww, man. I'm doing it again, aren't I? 435 00:18:22,202 --> 00:18:23,936 - Mm-hmm. 436 00:18:24,003 --> 00:18:25,472 - [whimpers] - What the? 437 00:18:25,538 --> 00:18:27,840 What in tarnation is going on? 438 00:18:27,907 --> 00:18:30,777 - Mm-hmm. Work it, work it, work it. 439 00:18:30,843 --> 00:18:33,980 - Oh, no! We forgot about GrandPat! 440 00:18:34,046 --> 00:18:37,083 He done got static supercharged. 441 00:18:37,150 --> 00:18:39,919 - [cackling] 442 00:18:39,986 --> 00:18:41,154 [grunts] 443 00:18:41,221 --> 00:18:44,157 [laughing] 444 00:18:45,158 --> 00:18:48,561 Cower before me, Bikini Bottom! 445 00:18:48,628 --> 00:18:51,531 [laughs] 446 00:18:51,598 --> 00:18:56,102 Witness my unlimited power! [grunts] 447 00:18:56,169 --> 00:18:59,306 - We gotta fight electricity with electricity. 448 00:18:59,372 --> 00:19:02,041 [grunting] 449 00:19:02,108 --> 00:19:03,276 ♪ ♪ 450 00:19:03,343 --> 00:19:05,478 [electricity whirring] 451 00:19:05,545 --> 00:19:07,714 - [yelps] - Did it work? 452 00:19:07,780 --> 00:19:10,750 ♪ ♪ 453 00:19:10,817 --> 00:19:14,254 [energy whirring] 454 00:19:14,321 --> 00:19:16,055 [heroic music] 455 00:19:16,122 --> 00:19:19,192 - Go get 'em, Patrick. [grunts] 456 00:19:19,259 --> 00:19:22,529 [dramatic music] 457 00:19:22,595 --> 00:19:25,665 - That will be enough, GrandPat. 458 00:19:25,732 --> 00:19:27,900 - Eh! Go suck an egg! 459 00:19:27,967 --> 00:19:29,369 - I see. 460 00:19:29,436 --> 00:19:33,540 Well, I guess I'll solve this through the process of... 461 00:19:33,606 --> 00:19:36,776 elimination! 462 00:19:36,843 --> 00:19:38,378 - [whimpers] Oh! 463 00:19:38,445 --> 00:19:42,014 [grunting] 464 00:19:42,081 --> 00:19:45,051 - Feel the weight of the evidence. 465 00:19:46,419 --> 00:19:49,356 - [cackling] 466 00:19:51,824 --> 00:19:53,793 - Missed me. Huh? 467 00:19:53,860 --> 00:19:55,027 - Oh. [chuckles] 468 00:19:55,094 --> 00:19:57,397 Pardon me. I'll just be going. 469 00:19:57,464 --> 00:19:58,798 [screams] 470 00:19:58,865 --> 00:20:02,201 - Surprise! [laughs] 471 00:20:04,404 --> 00:20:05,438 - [farts] 472 00:20:05,505 --> 00:20:09,942 ♪ ♪ 473 00:20:10,009 --> 00:20:11,711 - [laughs] My leg! 474 00:20:12,712 --> 00:20:14,013 My leg! 475 00:20:14,080 --> 00:20:17,384 - Oh, rats. I forgot to charge my phone. 476 00:20:17,450 --> 00:20:19,118 [babbles] 477 00:20:19,185 --> 00:20:21,153 Go for Slappy. 478 00:20:21,220 --> 00:20:23,222 - [grunting] 479 00:20:23,290 --> 00:20:24,991 - Uh-oh. 480 00:20:25,057 --> 00:20:26,993 [screams] 481 00:20:27,059 --> 00:20:29,629 - Patrick! Are y'all okay? 482 00:20:29,696 --> 00:20:33,600 - Just taking a little super power nap. 483 00:20:33,666 --> 00:20:36,269 - [laughs] 484 00:20:36,336 --> 00:20:37,670 [bus horn honks] 485 00:20:37,737 --> 00:20:40,307 ♪ ♪ 486 00:20:40,373 --> 00:20:44,511 Hey, Patrick, wanna learn about gravity? 487 00:20:44,577 --> 00:20:46,145 [cackles] 488 00:20:46,212 --> 00:20:48,781 - Talk about a failed experiment. 489 00:20:48,848 --> 00:20:50,950 - Ooh, this day is turning out 490 00:20:51,017 --> 00:20:53,486 just like my horoscope predicted. 491 00:20:53,553 --> 00:20:54,821 - Horoscope? 492 00:20:54,887 --> 00:20:57,123 But that's... 493 00:20:57,189 --> 00:20:59,292 [grunts] 494 00:20:59,359 --> 00:21:02,329 - [laughs] Huh? 495 00:21:02,395 --> 00:21:03,596 - Yes, Patrick. 496 00:21:03,663 --> 00:21:06,299 It's pseudoscience. 497 00:21:06,366 --> 00:21:08,635 - Strudel science. 498 00:21:08,701 --> 00:21:10,136 - Eh, close enough. 499 00:21:10,202 --> 00:21:11,771 - [babbling] 500 00:21:11,838 --> 00:21:13,540 [electricity crackling] 501 00:21:13,606 --> 00:21:16,343 [screams] 502 00:21:19,879 --> 00:21:21,881 - Wow, Sandy, we did it! 503 00:21:21,948 --> 00:21:26,185 We used science to stop him and save the day. 504 00:21:26,252 --> 00:21:27,787 [metal thunks] 505 00:21:27,854 --> 00:21:30,056 - Ha! You didn't stop me! 506 00:21:30,122 --> 00:21:31,591 Nothing can stop... [crystal clanks] 507 00:21:31,658 --> 00:21:34,060 [babbles] 508 00:21:34,126 --> 00:21:38,765 - Gee, I reckon pseudoscience is good for something after all. 509 00:21:38,831 --> 00:21:41,233 So if you've released a super villain 510 00:21:41,300 --> 00:21:43,636 due to your own scientific negligence, 511 00:21:43,703 --> 00:21:47,139 try out our latest assortment of gems and essential oils! 512 00:21:47,206 --> 00:21:50,443 They're great for bonkin', bashin', and smashin. 513 00:21:50,510 --> 00:21:54,381 When science attacks, they're sure to be a knockout! 514 00:21:54,447 --> 00:21:57,584 - Call now and we'll throw in other heavy objects! 515 00:21:57,650 --> 00:21:59,051 [phone rings] - Yes, hello? 516 00:21:59,118 --> 00:22:01,421 I'll take your heaviest object. 517 00:22:01,488 --> 00:22:03,923 [crystal tinkles] 518 00:22:03,973 --> 00:22:08,523 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.