All language subtitles for That Dirty Black Bag S01E05 - Justice (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,872 --> 00:00:11,872 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:11,872 --> 00:00:16,872 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:16,872 --> 00:00:19,750 Nathan? 4 00:00:19,791 --> 00:00:21,376 Nate? 5 00:00:25,839 --> 00:00:27,591 - Hey. - [Mary] Hi. 6 00:00:27,632 --> 00:00:29,301 Where's your dad? 7 00:00:29,342 --> 00:00:31,053 [Mary] Mom locked him in the living room. 8 00:00:32,763 --> 00:00:33,847 Your mom? 9 00:00:33,889 --> 00:00:35,599 Yeah, my new mom. 10 00:00:35,640 --> 00:00:37,642 She came to visit last night. 11 00:00:48,320 --> 00:00:49,529 Nathan? 12 00:01:06,713 --> 00:01:07,714 Hey, honey. 13 00:01:07,756 --> 00:01:09,382 He's still asleep 14 00:01:09,424 --> 00:01:11,718 and we don't wanna disturb him, all right? 15 00:01:15,138 --> 00:01:16,765 So, Mary... 16 00:01:18,683 --> 00:01:19,601 What's your mom look like? 17 00:02:32,591 --> 00:02:35,677 [wind whistling] 18 00:02:37,762 --> 00:02:40,932 [windmill creaking] 19 00:02:45,645 --> 00:02:47,272 [horse neighing] 20 00:02:49,816 --> 00:02:51,735 What do you want? 21 00:02:55,280 --> 00:02:57,032 I've just gotta speak to Steve a minute. 22 00:02:57,073 --> 00:02:58,408 It's out of the question. 23 00:02:58,450 --> 00:02:59,618 Please. 24 00:02:59,659 --> 00:03:00,952 You're not welcome here. 25 00:03:00,994 --> 00:03:02,495 What's going on? 26 00:03:02,537 --> 00:03:03,955 Oh, Steve, thank God. 27 00:03:03,997 --> 00:03:05,290 - What happened? - Nathan... 28 00:03:05,332 --> 00:03:07,292 He smashed Symone's face in. 29 00:03:07,334 --> 00:03:09,628 The sheriff's men found him with his throat slit. 30 00:03:09,669 --> 00:03:12,339 And Eve didn't come home last night. 31 00:03:12,380 --> 00:03:15,217 We haven't been able to find her anywhere. 32 00:03:15,258 --> 00:03:16,384 I need your horse. 33 00:03:16,426 --> 00:03:18,261 Steve, where are you going? 34 00:03:21,139 --> 00:03:22,057 [horse neighing] 35 00:03:22,098 --> 00:03:23,183 - Steve. - Hey. 36 00:03:24,726 --> 00:03:26,061 Steve! 37 00:04:14,526 --> 00:04:16,486 Remember the first time you brought me here? 38 00:04:18,655 --> 00:04:20,282 Back when the water still ran? 39 00:04:22,492 --> 00:04:24,661 That was the happiest day of my life. 40 00:04:29,332 --> 00:04:31,251 And then everything changed. 41 00:04:31,293 --> 00:04:33,044 Eve. 42 00:04:33,086 --> 00:04:34,504 Look at me. 43 00:04:38,758 --> 00:04:39,676 Did you kill him? 44 00:04:43,013 --> 00:04:44,347 Did you kill him? 45 00:04:52,814 --> 00:04:54,899 What are you doing here? 46 00:04:58,320 --> 00:05:02,782 I'm gonna take you away. I'm gonna take you away. 47 00:05:02,824 --> 00:05:06,161 And I'll hide you until McCoy gets back, okay? 48 00:05:07,871 --> 00:05:09,456 We're gonna hide you until McCoy gets back. 49 00:05:12,375 --> 00:05:13,501 And you'll stay with me? 50 00:05:21,134 --> 00:05:23,094 Will you stay with me? 51 00:05:34,439 --> 00:05:36,983 - Then why are you even here? - To help you. 52 00:05:37,025 --> 00:05:38,610 I'm here to help you. 53 00:05:38,651 --> 00:05:39,652 You made your choice. 54 00:05:41,071 --> 00:05:42,364 You made it. 55 00:05:45,700 --> 00:05:50,830 Go back to your wife and your farm and your fucking gold. 56 00:05:50,872 --> 00:05:52,415 If you don't leave now they will-- 57 00:05:52,457 --> 00:05:54,751 they will kill you for what you've done. 58 00:05:54,793 --> 00:05:57,545 They will kill you for what you've done. 59 00:05:57,587 --> 00:05:59,798 Do you understand that? 60 00:05:59,839 --> 00:06:01,508 [Eve] That's what's gonna happen. 61 00:06:01,549 --> 00:06:02,675 Do you understand that? They will fucking kill you 62 00:06:02,717 --> 00:06:04,177 for what you've done. 63 00:06:05,595 --> 00:06:06,721 [Henry] Thanks for leading us here. 64 00:06:06,763 --> 00:06:09,516 [horse neighing] 65 00:06:09,557 --> 00:06:11,393 - Get out of my way, Steve. - No, no, no. 66 00:06:11,434 --> 00:06:13,019 - Move out the fucking way. - No. 67 00:06:14,396 --> 00:06:16,439 You can't fucking touch her, you know that. 68 00:06:16,481 --> 00:06:18,233 - Stay where you are, Steve. - You can't fucking touch her. 69 00:06:21,319 --> 00:06:25,198 You can't fucking touch her. You can't... you can't... 70 00:06:41,631 --> 00:06:44,592 [McCoy sighing] 71 00:06:48,638 --> 00:06:50,306 [McCoy] We should get going. 72 00:06:51,558 --> 00:06:52,642 Give me half an hour. 73 00:06:54,185 --> 00:06:59,023 [laughs] You said that half an hour ago. 74 00:06:59,065 --> 00:07:01,901 Well a lot seems to have changed since I was here last. 75 00:07:03,695 --> 00:07:05,738 There was a river down there 76 00:07:05,780 --> 00:07:07,574 that led directly to the mine. 77 00:07:09,325 --> 00:07:12,829 Well, there used to be gold. 78 00:07:14,581 --> 00:07:16,833 There used to be water. 79 00:07:16,875 --> 00:07:19,169 There used to be a whole lot of things. 80 00:07:20,753 --> 00:07:22,172 Then we went mad. 81 00:07:29,637 --> 00:07:31,598 That one went mad all on his own. 82 00:07:33,516 --> 00:07:36,728 You look like a piece of shit, you know that? 83 00:07:36,769 --> 00:07:39,272 It's the roots. 84 00:07:39,314 --> 00:07:40,940 You should've let me eat them. 85 00:07:40,982 --> 00:07:42,358 Oh, the roots. 86 00:07:42,400 --> 00:07:44,569 Of course. 87 00:07:44,611 --> 00:07:46,696 Tell you what, I could do with some roots right now. 88 00:07:46,738 --> 00:07:48,490 Come on. 89 00:07:48,531 --> 00:07:51,618 No, you'd be crying like a baby. 90 00:07:51,659 --> 00:07:55,580 Come on, bring those pretty little heads of yours. 91 00:07:55,622 --> 00:07:56,831 Let's go. 92 00:08:00,293 --> 00:08:04,756 [Kurt talking, indistinct] 93 00:08:04,797 --> 00:08:06,841 ...get bored every now and then. 94 00:08:06,883 --> 00:08:08,927 Right, and he would take-- 95 00:08:08,968 --> 00:08:10,637 he'd collect all the cow shit in there, right. 96 00:08:10,678 --> 00:08:12,347 And then he would mix it with whiskey 97 00:08:12,388 --> 00:08:14,307 and just sniff it to get high. 98 00:08:14,349 --> 00:08:15,892 It was like some weird fuck... 99 00:08:21,564 --> 00:08:22,941 [Kurt] Shit. 100 00:08:24,692 --> 00:08:25,860 There it is. 101 00:08:28,363 --> 00:08:30,490 Christ, I swore I'd never set foot in here again. 102 00:08:34,619 --> 00:08:35,745 Wanna go home, don't ya? 103 00:08:38,414 --> 00:08:40,083 Come on. 104 00:08:40,124 --> 00:08:42,710 No one knows these mines better than you, Kurt. 105 00:08:59,352 --> 00:09:01,854 [Hellen] Bronson, the guests are arriving. 106 00:09:02,981 --> 00:09:04,607 Give me some advice here. 107 00:09:13,575 --> 00:09:14,909 Solid authority? 108 00:09:15,868 --> 00:09:18,746 Or faith in the future? 109 00:09:21,165 --> 00:09:23,084 Faith in the future, every time. 110 00:09:24,043 --> 00:09:25,420 Yes. 111 00:09:25,461 --> 00:09:26,879 Come on, I like you when you smile. 112 00:09:28,881 --> 00:09:30,633 You deal with the first guest, 113 00:09:30,675 --> 00:09:32,719 and I'll join you in a second. 114 00:09:45,648 --> 00:09:47,900 No, the guests can wait. 115 00:09:49,986 --> 00:09:51,362 Come. 116 00:09:57,076 --> 00:09:59,704 It's only been three days since the last injection. 117 00:09:59,746 --> 00:10:05,084 We said we inject you once every fortnight. 118 00:10:05,126 --> 00:10:09,130 That was three years ago. It's not enough anymore. 119 00:10:09,172 --> 00:10:11,758 Let's calm down. If needs be, we can change the formula. 120 00:10:16,512 --> 00:10:17,805 Give me another one. 121 00:10:20,767 --> 00:10:23,227 You could have a heart attack. 122 00:10:23,269 --> 00:10:25,146 And in any case, 123 00:10:25,188 --> 00:10:27,315 - increasing the dose doesn't-- - [pounds table] 124 00:10:27,357 --> 00:10:29,776 Fill that syringe and do what I pay you for, 125 00:10:29,817 --> 00:10:32,236 or I swear to God, I'll tear it out of your fucking hand 126 00:10:32,278 --> 00:10:33,863 and bury it in your head. 127 00:10:33,905 --> 00:10:34,947 Do it. 128 00:10:39,410 --> 00:10:43,331 Yes, well, maybe... maybe 10 CC's more. 129 00:11:04,018 --> 00:11:05,311 You hear them, Henry? 130 00:11:06,688 --> 00:11:08,022 They've come for me. 131 00:11:09,315 --> 00:11:10,775 Are you really gonna hang me? 132 00:11:12,193 --> 00:11:14,696 You brought it upon yourself, Eve. 133 00:11:14,737 --> 00:11:16,572 You saw what he did to her face. 134 00:11:16,614 --> 00:11:18,658 And he deserved to die for it? 135 00:11:18,700 --> 00:11:21,285 You should've come to me. 136 00:11:21,327 --> 00:11:24,330 And I'd have punished him, cousin or not. 137 00:11:24,372 --> 00:11:26,290 I'd have taken away his badge 138 00:11:26,332 --> 00:11:29,085 and compensated you for loss of earnings. 139 00:11:29,127 --> 00:11:33,840 Instead, you chose to take away a young child's father. 140 00:11:35,842 --> 00:11:37,510 She's better off. 141 00:11:37,552 --> 00:11:39,554 No she isn't. 142 00:11:39,595 --> 00:11:40,805 And that's why you deserve what you're gonna get. 143 00:11:40,847 --> 00:11:43,015 This is my town. 144 00:11:43,057 --> 00:11:45,017 - Was. - Is. 145 00:11:46,561 --> 00:11:49,063 Mine and McCoy's. 146 00:11:49,105 --> 00:11:50,523 We made the rules. 147 00:11:51,983 --> 00:11:55,236 - Yeah. - Everything has a price. 148 00:11:55,278 --> 00:11:57,905 That way everything stays in balance. 149 00:12:00,825 --> 00:12:04,078 So, what's yours? 150 00:12:06,873 --> 00:12:08,499 Some things can't be reduced to that. 151 00:12:08,541 --> 00:12:10,501 - [Eve] Like what? - Like duty. 152 00:12:10,543 --> 00:12:12,378 Spare me. 153 00:12:12,420 --> 00:12:13,963 Duty to what? 154 00:12:14,005 --> 00:12:15,423 - The badge? - That's right. 155 00:12:15,465 --> 00:12:17,216 And to the man you murdered, you fucking... 156 00:12:24,724 --> 00:12:28,060 Nathan and I built those gallows together, you know that? 157 00:12:30,062 --> 00:12:32,106 Kind of fitting, don't you think? 158 00:12:32,148 --> 00:12:33,566 Hmm, when you're done with me, 159 00:12:33,608 --> 00:12:35,693 I wouldn't bother taking them down, Henry. 160 00:12:35,735 --> 00:12:36,611 [Henry] Is that right? 161 00:12:38,988 --> 00:12:40,782 Because, when Mac finds out, 162 00:12:40,823 --> 00:12:42,950 it is you who'll be the next to swing. 163 00:12:44,869 --> 00:12:46,913 [door opens] 164 00:12:46,954 --> 00:12:47,914 [door closes] 165 00:12:49,415 --> 00:12:50,374 Well? 166 00:12:50,416 --> 00:12:52,668 Got as far as the canyon. 167 00:12:52,710 --> 00:12:54,378 The bridge has collapsed. 168 00:12:54,420 --> 00:12:56,255 And also the horses are wandering about there. 169 00:12:56,297 --> 00:12:57,715 Damn. 170 00:12:59,175 --> 00:13:01,010 [Martin] Well... 171 00:13:01,052 --> 00:13:03,304 either they were crossing the bridge when it collapsed, 172 00:13:03,346 --> 00:13:05,264 in which case, they're dead. 173 00:13:06,974 --> 00:13:08,768 Or they went through the mines. 174 00:13:10,353 --> 00:13:12,897 In which case they're dead. 175 00:13:14,732 --> 00:13:16,359 [Martin] We shouldn't jump to conclusions. 176 00:13:18,236 --> 00:13:21,864 You don't wanna do anything you're gonna regret. 177 00:13:21,906 --> 00:13:23,199 [door opens] 178 00:13:23,241 --> 00:13:24,909 - [Henry] Morning, folks. - [door closes] 179 00:13:29,664 --> 00:13:32,291 - [Bill] What happened here? - [Kurt] The mines were flooded, 180 00:13:32,333 --> 00:13:34,710 when Thompson diverted the river. 181 00:13:34,752 --> 00:13:38,631 Killing everyone stuck inside. 182 00:13:38,673 --> 00:13:40,341 [McCoy] Let's hope we don't end up like them. 183 00:14:33,144 --> 00:14:34,312 Give me... 184 00:14:38,024 --> 00:14:39,442 Give me a sign. 185 00:14:44,196 --> 00:14:48,159 [pick ax thudding] 186 00:15:17,063 --> 00:15:18,105 [Michelle] What are you doing? 187 00:15:18,147 --> 00:15:21,233 What is this place? 188 00:15:21,275 --> 00:15:22,693 I'll explain everything to you later. 189 00:15:22,735 --> 00:15:24,111 Are you going to her? 190 00:15:27,073 --> 00:15:29,283 I can't just do nothing, Michelle. 191 00:15:29,325 --> 00:15:30,618 She killed a man. 192 00:15:33,913 --> 00:15:34,872 I'm sorry. 193 00:16:08,447 --> 00:16:11,534 [Derek] So, Frank, the Sheriff that stole Bronson's money, 194 00:16:11,575 --> 00:16:12,785 what's his name again? 195 00:16:13,953 --> 00:16:15,287 McCoy. 196 00:16:15,329 --> 00:16:17,289 McCoy? 197 00:16:17,331 --> 00:16:20,126 And just to be clear, I'll lead you to Greenvale 198 00:16:20,167 --> 00:16:22,169 and point that fella out and that's it. 199 00:16:22,211 --> 00:16:24,588 I have no intention of putting myself in his line of fire. 200 00:16:24,630 --> 00:16:26,882 This man is fast. 201 00:16:28,718 --> 00:16:30,261 [Derek] Where do you know him from? 202 00:16:30,302 --> 00:16:32,638 Well, I do business everywhere with anyone. 203 00:16:32,680 --> 00:16:34,598 And I know every single businessman 204 00:16:34,640 --> 00:16:37,727 and every single lawman from Beaufort to the border. 205 00:16:37,768 --> 00:16:39,061 [Derek] Yeah, and you seem 206 00:16:39,103 --> 00:16:41,480 to be a good judge of character. 207 00:16:46,027 --> 00:16:47,236 Why do you suck on them? 208 00:16:52,658 --> 00:16:55,911 It generates spit, so you don't need 209 00:16:55,953 --> 00:16:57,538 to drink as much water. 210 00:17:00,082 --> 00:17:01,375 Bullshit. 211 00:17:04,336 --> 00:17:06,839 Well, we can discuss it further 212 00:17:06,881 --> 00:17:08,174 when you've finished your water. 213 00:17:10,217 --> 00:17:12,428 [Frank groaning] 214 00:17:12,470 --> 00:17:13,804 [Nolan] We got company. 215 00:17:15,181 --> 00:17:16,515 State Rangers. 216 00:17:21,479 --> 00:17:23,773 Jesus. 217 00:17:23,814 --> 00:17:26,067 All right, all right now, I'll take care of this, now. 218 00:17:26,108 --> 00:17:28,069 It's one thing killing a sheriff, 219 00:17:28,110 --> 00:17:30,863 but you do not fuck around with these fellas, all right. 220 00:17:37,745 --> 00:17:40,831 [horse neighing] 221 00:17:49,924 --> 00:17:51,467 [horse neighing] 222 00:17:51,509 --> 00:17:53,260 Good morning, gentleman. 223 00:17:53,302 --> 00:17:55,429 For what it's worth in this hell of a place. 224 00:17:55,471 --> 00:17:56,847 [Ranger] Where are you headed? 225 00:17:56,889 --> 00:17:58,474 Greenvale. 226 00:17:58,516 --> 00:18:00,351 See if we can do a few business deals. 227 00:18:00,392 --> 00:18:01,811 [Ranger] Greenvale ain't no place 228 00:18:01,852 --> 00:18:03,562 to be doing business deals. 229 00:18:03,604 --> 00:18:05,022 Well, maybe we can make it one. 230 00:18:05,064 --> 00:18:06,941 I can be pretty persuasive. 231 00:18:06,982 --> 00:18:08,067 [snaps fingers] 232 00:18:11,612 --> 00:18:12,905 Best in the country. 233 00:18:17,451 --> 00:18:19,328 We're investigating a recent robbery 234 00:18:19,370 --> 00:18:21,497 of the Crimson Federal Bank coach. 235 00:18:21,539 --> 00:18:24,166 You know anything about it? 236 00:18:24,208 --> 00:18:25,543 - [Ranger yelling] - [gun shot] 237 00:18:33,801 --> 00:18:36,512 Why? Why the fuck did you do that? 238 00:18:36,554 --> 00:18:38,347 They were leaving. 239 00:18:38,389 --> 00:18:40,307 Christ, now we'll have the whole goddamn army 240 00:18:40,349 --> 00:18:41,767 down our backs. 241 00:18:41,809 --> 00:18:43,727 I see no witnesses. 242 00:18:43,769 --> 00:18:44,979 [Frank sighing] 243 00:18:45,020 --> 00:18:47,481 I'm a businessman, goddammit. 244 00:18:47,523 --> 00:18:50,109 I can't afford this bullshit. 245 00:18:50,151 --> 00:18:52,653 It was me that told Bronson about that federal coach, 246 00:18:52,695 --> 00:18:55,990 and all I've gotten for it since is agitation and strife. 247 00:18:56,031 --> 00:18:57,324 [Blaine] You're not a businessman, Frank. 248 00:18:57,366 --> 00:18:58,826 Huh? 249 00:18:58,868 --> 00:19:00,744 You're a former jailbird degenerate 250 00:19:00,786 --> 00:19:03,080 with clear food-related issues 251 00:19:03,122 --> 00:19:05,332 who thinks he's one just because he managed 252 00:19:05,374 --> 00:19:08,043 to sell a couple of cans of beans. 253 00:19:08,085 --> 00:19:09,587 - [Frank whining] - You know what I think, Frank? 254 00:19:09,628 --> 00:19:11,297 Hmm? 255 00:19:11,338 --> 00:19:13,465 I think, maybe, you tipped off the sheriff 256 00:19:13,507 --> 00:19:16,844 as well as Bronson about the Federal Bank money. 257 00:19:16,886 --> 00:19:18,762 What d'you say? 258 00:19:18,804 --> 00:19:21,182 [Frank gasping] 259 00:19:21,223 --> 00:19:24,476 - Do I just... - [mimics gunshot] 260 00:19:24,518 --> 00:19:27,688 ...blow your brains out now, 261 00:19:27,730 --> 00:19:30,065 so we don't have to worry about it anymore? 262 00:19:30,107 --> 00:19:36,572 Or do you take us to that sheriff right now? 263 00:19:38,616 --> 00:19:39,992 Let's go! 264 00:19:40,034 --> 00:19:41,285 [horse neighing] 265 00:19:41,327 --> 00:19:42,203 I want that money by sundown. 266 00:19:45,831 --> 00:19:48,000 [Hellen] Looks like our main guest is arriving. 267 00:19:48,042 --> 00:19:50,920 You have made every preparation, haven't you? 268 00:19:51,587 --> 00:19:52,463 Of course. 269 00:19:54,506 --> 00:19:57,051 And try and look a little pleased to see him. 270 00:19:57,092 --> 00:20:01,597 [engine spluttering] 271 00:20:01,639 --> 00:20:03,474 [Hellen] He is the richest amongst us 272 00:20:03,515 --> 00:20:06,227 and he can destroy your run for governor with one word. 273 00:20:07,770 --> 00:20:09,313 [Bronson] Welcome, Mr. Morrison. 274 00:20:09,355 --> 00:20:10,898 Mr. Bronson. 275 00:20:14,652 --> 00:20:18,072 Yeah, it's a prototype from Germany. 276 00:20:18,113 --> 00:20:21,200 I'm financing a kid in Detroit who's gotten it into his head 277 00:20:21,242 --> 00:20:22,743 to build them here as well. 278 00:20:22,785 --> 00:20:25,079 Very nice. 279 00:20:25,120 --> 00:20:28,540 You should try to tell him make 'em stink a little less. 280 00:20:32,378 --> 00:20:35,089 Let's get some of that dust off your face. 281 00:20:35,130 --> 00:20:36,882 I want to show you something. 282 00:20:39,134 --> 00:20:40,427 This way. 283 00:20:53,357 --> 00:20:56,986 [McCoy] These goddamn tunnels all look the same. 284 00:20:57,027 --> 00:20:59,113 You need to keep an eye out for details. 285 00:20:59,154 --> 00:21:01,907 Cracks in the rock, distinctive ridges. 286 00:21:03,867 --> 00:21:07,037 So, Red, is that story about the bullet true? 287 00:21:07,079 --> 00:21:09,039 [Red] What story? 288 00:21:09,081 --> 00:21:12,251 About you killing a man with a bullet but without a gun. 289 00:21:12,293 --> 00:21:14,169 [Red] You tell me. 290 00:21:14,211 --> 00:21:15,754 Ah, come on, it's bullshit, right? 291 00:21:15,796 --> 00:21:17,631 I mean, how is it even possible, when- 292 00:21:17,673 --> 00:21:20,009 [McCoy] Hey, Kurt, quit talking shit will ya? 293 00:21:21,135 --> 00:21:23,804 Just passing the time, Mac. 294 00:21:23,846 --> 00:21:25,889 What would you rather I talk about? 295 00:21:25,931 --> 00:21:28,809 All the men who died in here when the river burst? 296 00:21:28,851 --> 00:21:31,312 [McCoy] I'd rather you didn't talk at all. 297 00:21:31,353 --> 00:21:32,521 You know their bodies are all still here. 298 00:21:32,563 --> 00:21:34,148 [McCoy] Yes, I do. 299 00:21:34,189 --> 00:21:36,025 And unless you wanna end up with 'em, 300 00:21:36,066 --> 00:21:38,402 I suggest you concentrate on finding us a way out of here. 301 00:21:41,238 --> 00:21:42,656 [Steve] It's yours if you let her go. 302 00:21:45,743 --> 00:21:46,994 There's more. 303 00:21:48,996 --> 00:21:50,581 Enough to turn your life around. 304 00:21:53,876 --> 00:21:56,045 Shit. 305 00:21:56,086 --> 00:21:58,005 You of all people. 306 00:22:00,591 --> 00:22:03,594 You know, I remember your sermons after the priest left. 307 00:22:05,012 --> 00:22:07,306 You said that this... 308 00:22:07,348 --> 00:22:09,308 This had ruined everything. 309 00:22:09,350 --> 00:22:12,603 That it was evil, 310 00:22:12,644 --> 00:22:15,689 and could only ever lead to corruption and violence. 311 00:22:17,316 --> 00:22:19,318 That we should learn to, what was it? 312 00:22:20,402 --> 00:22:22,446 Oh, yeah. 313 00:22:22,488 --> 00:22:23,572 We should learn to farm again. 314 00:22:25,366 --> 00:22:27,159 And you know what? 315 00:22:27,201 --> 00:22:29,787 I agreed with you. 316 00:22:29,828 --> 00:22:35,709 I came to this town thinking that gold was the answer. 317 00:22:38,170 --> 00:22:39,922 But you... 318 00:22:42,174 --> 00:22:47,096 You son of a bitch, you persuaded me otherwise. 319 00:22:47,137 --> 00:22:50,557 And now you come here and try to bribe me? 320 00:22:52,976 --> 00:22:55,687 Christ, just when I thought this shit hole 321 00:22:55,729 --> 00:22:57,314 couldn't get any worse. 322 00:22:57,356 --> 00:22:59,191 So leave. 323 00:22:59,233 --> 00:23:00,275 What? 324 00:23:02,111 --> 00:23:04,071 - [sighs] - Leave. 325 00:23:06,490 --> 00:23:09,827 Go somewhere new. 326 00:23:09,868 --> 00:23:12,037 I'll give you all the gold you can carry. 327 00:23:14,832 --> 00:23:16,625 If I let her go? 328 00:23:16,667 --> 00:23:18,168 That's right. 329 00:23:42,317 --> 00:23:43,694 I could give you maybe a couple of hour's head start. 330 00:23:48,657 --> 00:23:52,286 After that, every sheriff from here to the state line 331 00:23:52,327 --> 00:23:53,203 is gonna know who you are. 332 00:23:55,873 --> 00:23:57,499 You'll be fugitives. 333 00:23:57,541 --> 00:23:59,418 And I mean for the rest of your lives. 334 00:24:03,338 --> 00:24:04,465 I don't care. 335 00:24:07,885 --> 00:24:08,802 [Henry] All right. 336 00:24:25,986 --> 00:24:26,862 Make it quick. 337 00:24:33,827 --> 00:24:35,704 [Eve sobbing] 338 00:24:41,210 --> 00:24:42,878 - This is crazy. - No, it isn't. 339 00:24:44,254 --> 00:24:46,131 It's what I've been denying, 340 00:24:46,173 --> 00:24:48,967 - and now I'm ready. - Steve... 341 00:24:49,009 --> 00:24:51,053 you're not made for that kind of life. 342 00:24:52,346 --> 00:24:54,097 We won't last. 343 00:24:54,139 --> 00:24:56,016 They'll track us down and kill us. 344 00:24:58,685 --> 00:25:01,855 And it'll be worth it for every moment we have until then. 345 00:25:03,815 --> 00:25:05,567 I love you, Eve. 346 00:25:08,529 --> 00:25:09,780 Say it again. 347 00:25:12,950 --> 00:25:14,201 I love you. 348 00:25:15,619 --> 00:25:16,870 I love you. 349 00:25:42,312 --> 00:25:43,230 What are you doing? 350 00:25:46,775 --> 00:25:47,776 What's right. 351 00:25:51,446 --> 00:25:53,156 What? what are you talking about? What are you doing? 352 00:25:53,198 --> 00:25:54,992 I can't be the reason you gave it all up. 353 00:25:55,033 --> 00:25:56,868 Gave what up? 354 00:25:57,995 --> 00:25:59,413 Gave what up? 355 00:25:59,454 --> 00:26:00,956 You have to stay. 356 00:26:03,709 --> 00:26:05,544 You have to make this place beautiful, 357 00:26:05,586 --> 00:26:06,670 just like you imagined. 358 00:26:11,675 --> 00:26:12,968 - [gate rattling] - What are you doing? 359 00:26:13,010 --> 00:26:14,052 What are you doing? 360 00:26:16,263 --> 00:26:18,015 Open the cell. Henry. 361 00:26:20,267 --> 00:26:22,352 Henry, open the cell. 362 00:26:22,394 --> 00:26:24,021 Open-- open the fucking cell! 363 00:26:25,397 --> 00:26:26,940 It's her decision, Steve. 364 00:26:28,984 --> 00:26:29,943 Why are you doing this? 365 00:26:33,113 --> 00:26:34,948 Promise me that's what you'll do. 366 00:26:37,451 --> 00:26:39,661 Promise me. 367 00:26:39,703 --> 00:26:42,998 You'll never stop fighting for what you believe in. 368 00:26:45,042 --> 00:26:48,879 Sooner or later it will rain. 369 00:26:53,967 --> 00:26:57,054 Everything is all right. 370 00:26:57,095 --> 00:26:59,723 [both sobbing] 371 00:27:09,608 --> 00:27:12,319 [Red] We've been this way already. 372 00:27:12,361 --> 00:27:13,945 [Kurt] What are you talking about? 373 00:27:15,405 --> 00:27:16,698 See this mark? 374 00:27:18,825 --> 00:27:20,952 I made it a goddamn hour ago. 375 00:27:28,877 --> 00:27:31,254 Kurt. Kurt, look at me. 376 00:27:34,341 --> 00:27:36,968 Tell me we're not lost. 377 00:27:41,014 --> 00:27:42,474 Son of bitch. 378 00:27:42,516 --> 00:27:44,142 I'm sorry, Mac, but it wasn't me 379 00:27:44,184 --> 00:27:45,435 - who wanted to go this way-- - I know. 380 00:27:45,477 --> 00:27:47,396 - I fucking told you-- - I know! 381 00:27:52,984 --> 00:27:55,237 Listen to me, Kurt. 382 00:27:55,278 --> 00:27:57,739 Now, you've survived this place once before, right? 383 00:27:57,781 --> 00:27:59,574 Am I correct? 384 00:27:59,616 --> 00:28:02,536 So you can survive it again, you're gonna get us out of here. 385 00:28:04,621 --> 00:28:07,249 We need to follow the air. 386 00:28:07,290 --> 00:28:09,584 I'm not going in there. 387 00:28:09,626 --> 00:28:11,962 [Red] I'm not gonna die in here, Sheriff, are you? 388 00:28:25,934 --> 00:28:27,936 I tried everything. 389 00:28:35,110 --> 00:28:36,236 But she wouldn't... 390 00:28:43,827 --> 00:28:46,538 [women sobbing] 391 00:28:53,044 --> 00:28:54,337 This is your inheritance. 392 00:29:06,767 --> 00:29:08,435 You can do whatever you want with it. 393 00:29:12,856 --> 00:29:13,732 When? 394 00:29:22,073 --> 00:29:22,949 Tonight. 395 00:29:24,785 --> 00:29:28,205 [women sobbing] 396 00:29:28,246 --> 00:29:30,248 She asked only one thing. 397 00:29:34,461 --> 00:29:35,420 Don't come. 398 00:29:51,686 --> 00:29:53,188 Stealing his horses. 399 00:29:53,230 --> 00:29:55,774 Burning crosses and still he just goes on 400 00:29:55,816 --> 00:29:57,859 like nothing's happened. 401 00:29:57,901 --> 00:30:00,153 It ain't working, Thompson. 402 00:30:00,195 --> 00:30:01,738 And now you want us to risk 403 00:30:01,780 --> 00:30:03,406 having our asses blown to hell with this stuff? 404 00:30:03,448 --> 00:30:05,158 I mean, come on, Thompson, this-- 405 00:30:07,202 --> 00:30:09,162 - Jesus Christ. - Relax. 406 00:30:09,204 --> 00:30:10,831 It needs a fuse. 407 00:30:10,872 --> 00:30:15,126 Yeah, well, what that farmer needs is a bullet. 408 00:30:16,586 --> 00:30:18,213 I already told you, 409 00:30:18,255 --> 00:30:20,465 we need his signature first. 410 00:30:20,507 --> 00:30:22,884 Or don't you care if your share of the mine 411 00:30:22,926 --> 00:30:24,177 is legitimate or not? 412 00:30:25,762 --> 00:30:27,222 Are we thinking yet? 413 00:30:29,266 --> 00:30:30,350 [Ralph] I'm thinking. 414 00:30:32,644 --> 00:30:34,354 I'm thinking, when are you gonna start 415 00:30:34,396 --> 00:30:36,606 paying us some of what you owe us? 416 00:30:36,648 --> 00:30:38,024 That's right. 417 00:30:39,651 --> 00:30:41,152 [Ralph] 'Cause I'm getting doubtful 418 00:30:41,194 --> 00:30:43,864 we're ever gonna find any gold. 419 00:30:48,243 --> 00:30:51,246 Well, how about this then? 420 00:30:51,288 --> 00:30:53,498 You can be patient a little bit longer 421 00:30:53,540 --> 00:30:57,502 or you can take the few dollars I owe you 422 00:30:57,544 --> 00:31:01,089 and go off the same two losers you were when I met you. 423 00:31:05,510 --> 00:31:06,428 Well, which is it? 424 00:31:13,018 --> 00:31:14,895 Did you do the thing I told you to do in town? 425 00:31:14,936 --> 00:31:17,188 Nope. 426 00:31:17,230 --> 00:31:19,399 There was too much going on. 427 00:31:20,942 --> 00:31:22,027 They were hanging that Eve. 428 00:31:23,820 --> 00:31:26,031 That bitch who runs the whorehouse. 429 00:31:32,913 --> 00:31:33,955 [Fred] Where you going? 430 00:31:36,082 --> 00:31:38,084 [door slams] 431 00:31:38,126 --> 00:31:40,086 [Bronson] Here we have some pieces of art 432 00:31:40,128 --> 00:31:41,338 from all over the world. 433 00:31:41,379 --> 00:31:42,297 [Morrison] Impressive. 434 00:31:43,840 --> 00:31:46,134 - [Bronson] Here we are. - [Morrison] Ah! 435 00:31:46,176 --> 00:31:50,221 I had some advertising men from New York put it together, 436 00:31:50,263 --> 00:31:54,267 along with an illustrator at the Herald. 437 00:31:54,309 --> 00:31:56,519 Those votes are already ours, 438 00:31:56,561 --> 00:31:59,022 yet, you leave nothing at all to chance. 439 00:31:59,064 --> 00:32:02,067 Attentive to every detail. 440 00:32:02,108 --> 00:32:04,653 - Yes. - Your house is the same. 441 00:32:04,694 --> 00:32:08,448 I must say, the hospitality you've provided so far 442 00:32:08,490 --> 00:32:10,033 has been impeccable. 443 00:32:12,577 --> 00:32:14,829 - You're surprised? - Well... 444 00:32:14,871 --> 00:32:17,374 considering the first time I saw your face 445 00:32:17,415 --> 00:32:20,126 on a poster it had a number with several zeroes 446 00:32:20,168 --> 00:32:22,253 printed below it, 447 00:32:22,295 --> 00:32:25,173 I'd say you've come a long way. 448 00:32:27,676 --> 00:32:30,470 You like reminding me of my past, don't you? 449 00:32:30,512 --> 00:32:32,889 I'm teasing, Mr. Bronson. 450 00:32:35,058 --> 00:32:36,685 You're forgetting that 451 00:32:36,726 --> 00:32:39,396 before your special relationship with Hellen, 452 00:32:39,437 --> 00:32:41,815 we were your sponsor. 453 00:32:41,856 --> 00:32:44,567 We had the bounties on your head rescinded. 454 00:32:44,609 --> 00:32:48,071 We facilitated your involvement in the Wolfcreek aqueduct. 455 00:32:48,113 --> 00:32:49,614 Yes, yes, yes. 456 00:32:49,656 --> 00:32:52,283 I know where you're going with this. 457 00:32:52,325 --> 00:32:53,868 And I promise you that, 458 00:32:53,910 --> 00:32:55,870 my share of the investment is coming. 459 00:32:55,912 --> 00:32:57,706 The investment isn't the problem. 460 00:32:57,747 --> 00:33:01,626 The problem is that in all these years, 461 00:33:01,668 --> 00:33:06,006 I've never once heard you say "thank you." 462 00:33:23,231 --> 00:33:24,524 Thank you. 463 00:33:27,569 --> 00:33:30,864 Mr. Morrison, thank you. 464 00:33:30,905 --> 00:33:33,825 You're welcome, Governor Bronson. 465 00:34:14,657 --> 00:34:16,826 "Follow the air," he says. 466 00:34:16,868 --> 00:34:18,703 Where the fuck is it? 467 00:34:18,745 --> 00:34:20,413 You'd better pray that this is the right way, Red. 468 00:34:25,460 --> 00:34:28,505 [Red screaming] 469 00:34:28,546 --> 00:34:29,422 My heads! 470 00:34:30,590 --> 00:34:32,175 My heads, my heads. 471 00:34:32,217 --> 00:34:33,426 [McCoy] Get him his goddamn heads. 472 00:34:37,889 --> 00:34:38,765 [Bill's mother] Billy? 473 00:34:43,144 --> 00:34:48,024 [muffled chatter] 474 00:34:51,111 --> 00:34:51,945 Billy. 475 00:34:56,324 --> 00:34:57,408 Shh... 476 00:35:00,662 --> 00:35:03,456 [panting] 477 00:35:05,834 --> 00:35:09,129 [muffled chatter] 478 00:35:39,576 --> 00:35:42,203 Mom? Mom? 479 00:35:59,012 --> 00:36:00,638 Wake up, wake up. Come on, kid. 480 00:36:00,680 --> 00:36:03,183 You're not going anywhere on me, you understand? 481 00:36:03,224 --> 00:36:05,977 You ain't going anywhere on me, you understand? 482 00:36:06,019 --> 00:36:07,437 You've gotta get me out of here. 483 00:36:07,478 --> 00:36:08,730 So that's what you're gonna do, 484 00:36:08,771 --> 00:36:09,856 you're gonna get me out of here. 485 00:36:13,818 --> 00:36:16,112 - That's right. - My heads... 486 00:36:16,154 --> 00:36:17,780 No, we've got your heads. 487 00:36:17,822 --> 00:36:18,948 We've got all your heads. 488 00:36:18,990 --> 00:36:20,200 Your heads are just fine. 489 00:36:25,496 --> 00:36:26,748 [McCoy] You did it, kid. 490 00:37:07,622 --> 00:37:09,040 Hey, Old Timer, it's okay. 491 00:37:11,584 --> 00:37:13,002 What's going on? 492 00:37:13,836 --> 00:37:14,879 Hanging. 493 00:37:14,921 --> 00:37:16,256 Ah. 494 00:37:16,297 --> 00:37:19,008 Can you water and feed our horses? 495 00:37:19,050 --> 00:37:20,885 Keep the change. 496 00:37:20,927 --> 00:37:22,095 Come on. 497 00:37:27,934 --> 00:37:30,228 [Blaine] Derek, you take the high ground 498 00:37:30,270 --> 00:37:32,605 and shoot the sheriff upon my mark. 499 00:37:32,647 --> 00:37:36,609 Frank, you tell me which one is McCoy. 500 00:37:36,651 --> 00:37:40,822 And, let's only use these if... 501 00:37:42,448 --> 00:37:43,533 we have to. 502 00:39:17,251 --> 00:39:22,090 [Henry] We have gathered here today to witness the sentencing 503 00:39:23,049 --> 00:39:26,427 of Eve Margaret Hoover. 504 00:39:44,779 --> 00:39:47,490 [dial clicking] 505 00:39:51,911 --> 00:39:57,959 She has been found guilty of murder in the first degree. 506 00:40:01,129 --> 00:40:04,424 And so, Eve Margaret Hoover... 507 00:40:06,843 --> 00:40:08,594 you have been sentenced to death... 508 00:40:10,763 --> 00:40:15,268 for the willful murder of the public official... 509 00:40:16,978 --> 00:40:21,023 Nathan Jared Longinus. 510 00:40:24,652 --> 00:40:28,030 Today, you will be executed... 511 00:40:30,408 --> 00:40:33,870 according to the law of Greenvale, 512 00:40:33,911 --> 00:40:37,874 and of the United States of America, 513 00:40:37,915 --> 00:40:42,462 with the approval of the honorable Judge Albert Cowel. 514 00:40:52,305 --> 00:40:55,725 Executioner, prepare the prisoner. 515 00:41:06,110 --> 00:41:09,197 Is there a statement you'd like to say? 516 00:41:50,655 --> 00:41:52,156 All right. 517 00:41:52,198 --> 00:41:54,325 By the powers vested in me, 518 00:41:54,367 --> 00:41:59,163 I do hereby order the Executioner to fulfill his duty. 519 00:41:59,205 --> 00:42:04,168 Eve Margaret Hoover, may God have mercy on your soul. 520 00:42:22,019 --> 00:42:22,895 [neck cracks] 521 00:42:25,856 --> 00:42:28,568 [Symone crying] 522 00:42:36,617 --> 00:42:38,077 [Henry] 72 hours. 523 00:42:41,247 --> 00:42:42,873 Leave her there as a warning. 524 00:43:06,230 --> 00:43:07,648 Steve? 525 00:43:11,694 --> 00:43:12,820 What are you doing in here? 526 00:43:13,863 --> 00:43:15,489 The door was open. 527 00:43:15,531 --> 00:43:17,658 That doesn't mean you can just walk in. 528 00:43:19,910 --> 00:43:21,370 You're right. 529 00:43:22,580 --> 00:43:23,873 I shouldn't be here. 530 00:43:25,916 --> 00:43:27,918 Steve should be here. 531 00:43:30,129 --> 00:43:33,174 But he's in town weeping for his whore, 532 00:43:34,258 --> 00:43:35,635 in front of everyone. 533 00:43:39,972 --> 00:43:42,808 You think I'd ever have humiliated you like that? 534 00:43:50,191 --> 00:43:51,567 Please go. 535 00:44:13,047 --> 00:44:15,257 There's gold beneath us, Michelle, 536 00:44:15,299 --> 00:44:17,093 whether you believe it or not. 537 00:44:18,552 --> 00:44:19,595 It could be ours. 538 00:44:49,625 --> 00:44:51,127 [thunder rumbling] 539 00:44:51,168 --> 00:44:52,712 [horses neighing] 540 00:45:00,553 --> 00:45:03,347 [rain pattering] 541 00:45:13,357 --> 00:45:16,444 [thunder crashing] 542 00:45:56,901 --> 00:45:59,528 [Red groaning] 543 00:46:25,262 --> 00:46:26,722 Come on, Red. 544 00:46:27,848 --> 00:46:29,016 One last push. 545 00:46:35,523 --> 00:46:36,690 [Red gasping] 546 00:46:49,036 --> 00:46:50,996 [thunder crashing] 547 00:47:50,598 --> 00:47:52,391 [thunder rumbling] 548 00:48:09,450 --> 00:48:11,118 [thunder rumbling] 549 00:48:38,604 --> 00:48:40,314 [thunder rumbling] 550 00:48:40,314 --> 00:48:45,314 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 551 00:48:40,314 --> 00:48:50,314 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 35722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.