Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:01:05,000
Edited by MrHungOnline
mrhungonline@yahoo.com.vn or subvietgroups@gmail.com
subtitle by Wigger
2
00:01:38,630 --> 00:01:41,580
Here we are.
Wolf's End Lodge.
3
00:01:41,930 --> 00:01:44,330
Like, it even sounds like a wolf.
4
00:01:44,680 --> 00:01:46,550
That is a wolf, silly.
5
00:01:48,970 --> 00:01:53,520
Wow, what a run-down and creepy place
for a weekend of skiing.
6
00:01:53,850 --> 00:01:56,940
l know. But it's the only place
we could find.
7
00:01:57,100 --> 00:01:59,100
Come on. Let's go in.
8
00:02:02,480 --> 00:02:05,190
Welcome to Wolf's End Lodge.
9
00:02:06,900 --> 00:02:09,860
We have all the comforts of home.
10
00:02:10,280 --> 00:02:14,570
Yeah? Whose home?
Dracula's?
11
00:02:16,370 --> 00:02:18,280
lt's cold out there.
12
00:02:20,000 --> 00:02:22,200
Excuse me for interrupting. . .
13
00:02:22,540 --> 00:02:28,160
. . .but could you put this suitcase
in a safe place for me, Mr. Greenway?
14
00:02:30,840 --> 00:02:33,000
Certainly. Certainly.
15
00:02:33,430 --> 00:02:37,130
Nice doggy. Nice doggy.
16
00:02:45,310 --> 00:02:50,550
-Who's that?
-That's Mr. Leach, another guest.
17
00:02:52,770 --> 00:02:55,690
Now, if you'll be so kind. . .
18
00:02:55,860 --> 00:02:59,230
. . .l'll show you to your rooms.
19
00:03:01,110 --> 00:03:03,150
This is the young ladies' room.
20
00:03:03,320 --> 00:03:05,950
The other rooms are across the hall.
21
00:03:06,120 --> 00:03:08,910
Oh, yes, a word of warning:
22
00:03:09,080 --> 00:03:14,420
Be sure to lock your doors and windows
before you go to sleep.
23
00:03:16,170 --> 00:03:18,740
Lock our doors and windows? Why?
24
00:03:19,300 --> 00:03:24,090
Because if you don't,
the snow ghost will get you. . .
25
00:03:25,220 --> 00:03:28,250
. . .and turn you into ghosts.
26
00:03:33,520 --> 00:03:35,340
Snow ghost?!
27
00:03:35,520 --> 00:03:39,350
-Turn us into ghosts?
-Ghosts?!
28
00:03:53,870 --> 00:03:56,270
Well, it's time to turn in.
29
00:03:56,780 --> 00:04:00,120
Before we go, we'll make sure
the windows are locked.
30
00:04:00,290 --> 00:04:02,030
l'll check it.
31
00:04:04,040 --> 00:04:06,000
lt's locked.
32
00:04:10,670 --> 00:04:13,620
Zoinks! The snow ghost!
33
00:04:14,300 --> 00:04:15,790
Run!
34
00:04:17,340 --> 00:04:21,390
We gotta get out of here! Come on!
Gangway!
35
00:04:28,430 --> 00:04:31,100
That snow ghost is for real,
all right.
36
00:04:31,270 --> 00:04:33,940
Look at the size of those footprints.
37
00:04:34,110 --> 00:04:36,010
Now what will we do, Freddy?
38
00:04:36,190 --> 00:04:38,890
Get snow cars
and follow those tracks.
39
00:04:39,070 --> 00:04:42,020
l wanna find out about
our mysterious guest.
40
00:04:42,200 --> 00:04:47,150
Oh, boy, this ski trip's
turning into a real scare trip.
41
00:04:56,920 --> 00:05:00,200
Boy, that snow ghost sure gets around.
42
00:05:20,810 --> 00:05:22,930
The tracks end at this chasm.
43
00:05:23,100 --> 00:05:27,520
Well, if he tried to walk across,
the first step is a doozy.
44
00:05:31,610 --> 00:05:33,400
The snow ghost!
45
00:05:34,360 --> 00:05:37,230
And he can fly! Duck!
46
00:05:46,620 --> 00:05:50,700
There he goes,
flying across the sky.
47
00:05:51,630 --> 00:05:57,170
-He disappeared behind those trees.
-That's where we're going. Come on!
48
00:06:01,470 --> 00:06:04,590
-This is where he went.
-But no snow ghost.
49
00:06:04,930 --> 00:06:07,800
Look. There's a cave
with a light coming from it.
50
00:06:07,970 --> 00:06:12,300
-Maybe that's where he lives.
-There's only one way to find out.
51
00:06:12,480 --> 00:06:15,760
-Go see if he's home, Scoob.
-Me?
52
00:06:15,940 --> 00:06:18,720
You can run the fastest if he's there.
53
00:06:25,860 --> 00:06:30,440
-Now, cut that out.
-My leg! My leg!
54
00:06:55,430 --> 00:06:57,380
Oh, brother!
55
00:07:12,440 --> 00:07:15,690
Scoob says the coast is clear.
Come on.
56
00:07:17,740 --> 00:07:19,980
What a strange cave.
57
00:07:20,160 --> 00:07:23,070
Yeah, like, furnished
in early Chinatown.
58
00:07:23,240 --> 00:07:26,860
This stuff isn't from China, Shaggy.
lt's from Tibet.
59
00:07:27,040 --> 00:07:30,120
lt's for sure the snow ghost
doesn't live here.
60
00:07:30,330 --> 00:07:32,450
Then who does?
61
00:07:37,960 --> 00:07:42,090
Maybe if we ring this gong,
we'll find out.
62
00:07:43,800 --> 00:07:47,710
Who dares enter the temple
of Fu Lan Chi?
63
00:07:47,890 --> 00:07:48,920
Yipe!
64
00:07:49,100 --> 00:07:52,930
l know this sounds silly,
but we were following a snow ghost.
65
00:07:53,220 --> 00:07:56,890
Yeah. And we thought
he might have come in here.
66
00:07:57,560 --> 00:07:59,680
l don't think he believes us.
67
00:08:00,020 --> 00:08:05,180
l know you speak the truth,
for l am the one the snow ghost seeks.
68
00:08:05,440 --> 00:08:06,560
-You?
-You?
69
00:08:06,730 --> 00:08:09,740
Yes. Many years ago in Tibet. . .
70
00:08:09,900 --> 00:08:15,060
. . .l came face to face
with a beast known as the yeti.
71
00:08:19,790 --> 00:08:23,700
I leaped across a gorge
to the safety of a narrow ledge.
72
00:08:37,340 --> 00:08:39,920
But I had not seen the last of him...
73
00:08:40,390 --> 00:08:44,630
...for his ghost returned
to seek revenge.
74
00:08:50,060 --> 00:08:53,230
And I was forced to flee for my life.
75
00:08:53,480 --> 00:08:56,900
And now, after all these years
of hiding. . .
76
00:08:57,070 --> 00:08:59,940
. . .he has found me once again.
77
00:09:02,490 --> 00:09:05,440
Zoinks! lt's the snow ghost!
78
00:09:05,700 --> 00:09:09,860
Do not be alarmed.
lt is only the white timber wolf.
79
00:09:13,750 --> 00:09:16,780
-White timber wolf?
-Yes. He's my friend.
80
00:09:17,210 --> 00:09:20,040
l feed him, and he protects me.
81
00:09:20,540 --> 00:09:24,210
-All he wants is his bone.
-Bone?
82
00:09:33,010 --> 00:09:36,300
This snow ghost
is after something besides you.
83
00:09:36,770 --> 00:09:39,260
And we're gonna find out what it is.
84
00:09:42,190 --> 00:09:44,810
Do you believe that story
Mr. Chi told us?
85
00:09:45,150 --> 00:09:47,770
Right now,
it's the only story we have.
86
00:09:48,150 --> 00:09:50,900
Hey, wait a minute. Stop!
87
00:09:52,240 --> 00:09:54,730
There's more snow ghost footprints.
88
00:09:55,110 --> 00:09:59,360
And look.
They're covered with sawdust.
89
00:09:59,620 --> 00:10:03,740
Sawdust? Maybe he works
in a meat market.
90
00:10:06,210 --> 00:10:09,540
Where there's sawdust,
there's usually a sawmill.
91
00:10:10,000 --> 00:10:15,240
And l'll bet that's where we'll find
those footprints came from.
92
00:10:20,300 --> 00:10:24,340
Wow. This place looks more
like a scare mill than a sawmill.
93
00:10:24,970 --> 00:10:28,720
lt's probably been deserted
for at least 1 00 years.
94
00:10:29,140 --> 00:10:31,980
And l'm for keeping it deserted.
Let's go!
95
00:10:32,140 --> 00:10:33,310
Yeah! Yeah! Yeah!
96
00:10:33,480 --> 00:10:39,400
Not before we get to the bottom of this
mystery. Let's search this place.
97
00:10:54,620 --> 00:10:57,660
Come on, you scaredy-cats!
98
00:11:05,840 --> 00:11:10,330
Oh, Scooby! That's just your
reflection in a broken mirror.
99
00:11:22,480 --> 00:11:24,050
Velma?
100
00:11:24,230 --> 00:11:25,510
Yipe!
101
00:11:26,520 --> 00:11:30,100
Shaggy? Velma?! Shaggy?!
102
00:11:37,950 --> 00:11:39,940
Scooby! Help!
103
00:11:40,110 --> 00:11:41,660
Velma!
104
00:11:48,120 --> 00:11:51,290
Quick, Scooby! Cut the chain!
105
00:11:54,710 --> 00:11:57,200
Get a bigger saw!
106
00:12:04,470 --> 00:12:05,840
Yipe!
107
00:12:20,310 --> 00:12:21,560
Scooby!
108
00:12:23,900 --> 00:12:27,430
-Quick, make like a beaver!
-Beaver?
109
00:12:36,700 --> 00:12:39,270
You did it, Scooby!
110
00:12:40,790 --> 00:12:42,330
Scooby-Doo!
111
00:12:45,290 --> 00:12:46,790
Yipe!
112
00:12:53,630 --> 00:12:55,790
Help! Help!
113
00:13:09,980 --> 00:13:12,900
Hey! Give me back my glasses.
114
00:13:13,060 --> 00:13:16,180
-Yipe! Dynamite!
-Dynamite?
115
00:13:38,250 --> 00:13:42,960
After Scooby picked the lock on
the chains, we came right back here.
116
00:13:43,170 --> 00:13:46,590
Now all we have to do is find Shaggy.
117
00:13:48,840 --> 00:13:49,870
lt's Shaggy!
118
00:13:50,180 --> 00:13:53,460
He's been turned into a ghost
by the snow ghost.
119
00:13:56,100 --> 00:13:57,760
Shaggy!
120
00:14:04,230 --> 00:14:05,610
Shaggy!
121
00:14:08,860 --> 00:14:12,060
Hey! Shaggy's not a ghost anymore.
122
00:14:12,240 --> 00:14:14,610
-l'm not?
-What happened?
123
00:14:14,990 --> 00:14:19,610
l don't know. All l remember is fainting
at the sight of Mr. Hairy-Scary. . .
124
00:14:19,780 --> 00:14:22,190
. . .and waking up as a goony ghost.
125
00:14:22,540 --> 00:14:26,950
You must have been sprayed with
white stuff. The water washed it off.
126
00:14:27,250 --> 00:14:31,250
Wait. lf the snow ghost
didn't turn you into a ghost. . .
127
00:14:31,420 --> 00:14:36,040
-. . .maybe he's not a ghost, either.
-Then he must be for real.
128
00:14:39,590 --> 00:14:41,630
Run, everybody!
129
00:14:48,520 --> 00:14:51,300
-Like, thanks a lot.
-Sorry.
130
00:15:11,200 --> 00:15:13,610
Keep running!
He's right behind us.
131
00:15:17,080 --> 00:15:19,780
Quick! Duck behind those logs.
132
00:15:31,010 --> 00:15:35,250
-Well, we lost him.
-Yeah, but we lost Daphne too.
133
00:15:36,600 --> 00:15:40,510
-l'm in here.
-Hey! A secret hollow log.
134
00:15:40,850 --> 00:15:44,020
That's not all that's in here. Look.
135
00:15:44,310 --> 00:15:46,020
Diamonds! And jewelry!
136
00:15:46,400 --> 00:15:50,010
But what are they doing
hidden in that log?
137
00:15:50,190 --> 00:15:54,350
l'm beginning to figure out
this kooky deep-freeze mystery.
138
00:15:54,610 --> 00:15:59,240
While you put two and two together,
we better find Shaggy and Scoob.
139
00:16:14,960 --> 00:16:17,710
Zoinks! That creep never gives up.
140
00:16:24,840 --> 00:16:28,710
Scooby, this is no time
to be a backseat driver.
141
00:16:37,350 --> 00:16:41,650
Hurry! Turn left! Turn right!
He's right behind us!
142
00:16:46,280 --> 00:16:48,650
Now he's in front of us!
143
00:16:55,450 --> 00:16:58,740
-Head for the ice, Scooby!
-lce? lce!
144
00:17:03,250 --> 00:17:04,790
''Dan. . . .
145
00:17:05,130 --> 00:17:06,920
Dan. . .ger.
146
00:17:07,210 --> 00:17:08,540
Danger.
147
00:17:09,250 --> 00:17:11,330
Danger. Thin ice. ''
148
00:17:18,260 --> 00:17:21,510
We're frozen like a couple of icicles.
149
00:17:21,850 --> 00:17:26,390
But at least we're safe
from that creepy snow ghost.
150
00:17:35,190 --> 00:17:37,400
We're on a ski jump!
151
00:17:38,490 --> 00:17:41,320
Quick! Make like a bird.
152
00:17:48,870 --> 00:17:53,000
Lucky we found you. You would've
been stuck till the spring thaw.
153
00:17:53,370 --> 00:17:57,040
l'd rather be stuck here
than with that snow ghost.
154
00:17:57,210 --> 00:18:00,710
Speaking of that snow ghost,
what are we gonna do?
155
00:18:00,880 --> 00:18:04,250
Catch him. This quick-freeze
worked on Shaggy and Scooby.
156
00:18:04,420 --> 00:18:07,790
Maybe it'll work on him. Come on!
157
00:18:09,590 --> 00:18:11,840
-All set, Scooby?
-Yeah, yeah, yeah!
158
00:18:12,100 --> 00:18:14,850
Okay. When we lure
the ghost past here. . .
159
00:18:15,350 --> 00:18:18,720
. . .take the lid off the bucket
and dump the water on him.
160
00:18:18,890 --> 00:18:22,720
-He'll freeze into a block of ice.
-Yeah, yeah, yeah!
161
00:18:23,190 --> 00:18:25,810
And just to make sure
you don't miss. . .
162
00:18:25,980 --> 00:18:28,440
. . .here's a couple of Scooby Snacks.
163
00:18:35,160 --> 00:18:36,400
Scooby-Doo!
164
00:18:57,050 --> 00:18:58,790
lt's the snow ghost!
165
00:18:59,130 --> 00:19:03,340
And he's trying to throw Scooby
off the ledge!
166
00:19:16,980 --> 00:19:19,470
l'll save you, Scoob!
167
00:19:30,410 --> 00:19:32,860
-Be careful!
-Gangway!
168
00:19:33,040 --> 00:19:35,570
Look out! Watch it!
169
00:19:43,500 --> 00:19:45,540
Mr. Greenway!
170
00:19:46,920 --> 00:19:49,920
Have l got a headache.
171
00:19:51,180 --> 00:19:56,470
You kids uncovered one of the biggest
rings of jewel thieves in the country.
172
00:19:56,970 --> 00:19:59,210
Those two were the masterminds.
173
00:19:59,680 --> 00:20:04,590
Leach over here would bring the stolen
jewels to Greenway in a suitcase.
174
00:20:04,890 --> 00:20:10,140
Greenway sent them across the border
hidden in these hollowed-out logs.
175
00:20:10,570 --> 00:20:14,270
To scare people away, he disguised
himself as the snow ghost.
176
00:20:14,940 --> 00:20:18,810
He got the idea when Fu Lan Chi
told him that wild story.
177
00:20:18,990 --> 00:20:21,910
He even made it look
like he could fly.
178
00:20:22,330 --> 00:20:26,270
-How did he do that?
-Transparent plastic skis.
179
00:20:26,450 --> 00:20:31,330
They're almost impossible to see
at night. Show him, Scooby.
180
00:20:35,210 --> 00:20:37,580
-Hey!
-Yay, Scoob!
181
00:20:39,380 --> 00:20:41,370
Scooby-Doo!
182
00:20:43,090 --> 00:20:44,550
Scooby-Doo!
183
00:20:49,010 --> 00:20:50,510
Scooby-Doo!
13984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.