Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,709
Previously
on School Spirits.
2
00:00:04,538 --> 00:00:05,873
What the fuck?
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,175
If there's anything
4
00:00:07,275 --> 00:00:08,818
that you want to tell
me before he gets here,
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,044
you should say it now.
6
00:00:10,144 --> 00:00:11,879
I actually have to go
into the school today
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,012
to clear out my desk.
8
00:00:13,381 --> 00:00:14,758
Officially forfeit
my teacher's license.
9
00:00:14,782 --> 00:00:17,718
When was the last time
that you left this room?
10
00:00:18,519 --> 00:00:19,887
This might be a
great day to hijack
11
00:00:20,020 --> 00:00:22,356
one of these sad skin suits
and finally bust out of here.
12
00:00:23,557 --> 00:00:24,392
You staying?
13
00:00:24,492 --> 00:00:25,572
Your mom tells me
14
00:00:25,659 --> 00:00:27,019
you don't want to
go back to school
15
00:00:27,095 --> 00:00:29,230
because somebody hurt
you at that school.
16
00:00:29,830 --> 00:00:30,864
Maddie.
17
00:00:41,942 --> 00:00:44,878
♪ One, two, got
the street light ♪
18
00:00:45,012 --> 00:00:46,214
♪ Three, four, five ♪
19
00:00:46,314 --> 00:00:47,581
♪ Where we put it in drive ♪
20
00:00:47,715 --> 00:00:50,384
♪ Five, six, there
is the music ♪
21
00:00:50,484 --> 00:00:53,153
♪ Seven, eight, nine,
this is how we do it ♪
22
00:00:56,424 --> 00:00:59,393
♪ Nothing but
distance between us ♪
23
00:01:02,530 --> 00:01:05,065
♪ Feel it underneath you ♪
24
00:01:07,101 --> 00:01:10,003
♪ Play the music, go to the... ♪
25
00:01:10,104 --> 00:01:11,744
I can't believe that
ghost is in my house.
26
00:01:11,839 --> 00:01:14,006
♪ One, two, three,
four I'm in overdrive ♪
27
00:01:14,007 --> 00:01:16,177
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive ♪
28
00:01:16,277 --> 00:01:17,578
♪ I'm in overdrive ♪
29
00:01:17,678 --> 00:01:19,747
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive ♪
30
00:01:19,847 --> 00:01:21,749
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive ♪
31
00:01:21,849 --> 00:01:25,419
♪ I'm in overdrive
I'm in overdrive ♪
32
00:01:30,591 --> 00:01:31,659
It's Simon.
33
00:01:33,227 --> 00:01:34,695
He's been texting all morning.
34
00:01:39,733 --> 00:01:42,736
Mads, your friends miss you.
35
00:01:43,537 --> 00:01:46,474
You know, when you were
gone, they were over here,
36
00:01:47,241 --> 00:01:49,310
helping me in searching for you
37
00:01:49,410 --> 00:01:53,514
and keeping me from losing hope.
38
00:01:54,748 --> 00:01:56,817
You sure you don't
wanna call Simon?
39
00:01:57,318 --> 00:01:59,987
Or let Nicole come by?
40
00:02:01,289 --> 00:02:02,656
I'm not ready to see anyone.
41
00:02:03,591 --> 00:02:07,395
Look, if friends feel
like too much right now,
42
00:02:07,495 --> 00:02:11,165
maybe we could look into
you speaking with someone
43
00:02:11,299 --> 00:02:14,067
who could give you a safe space.
44
00:02:15,002 --> 00:02:17,004
You know, someone at
one of my meetings
45
00:02:17,104 --> 00:02:19,340
gave me the name of a therapist.
46
00:02:20,441 --> 00:02:21,842
You mean like a psychiatrist?
47
00:02:23,844 --> 00:02:24,645
No, thank you.
48
00:02:24,745 --> 00:02:25,979
- Maddie.
- I'm not crazy.
49
00:02:26,079 --> 00:02:27,079
I'm not.
50
00:02:27,381 --> 00:02:30,017
If you had a professional
that you trust,
51
00:02:30,150 --> 00:02:33,187
someone who would
only ask you questions
52
00:02:33,287 --> 00:02:35,189
that you were ready to answer...
53
00:02:35,689 --> 00:02:37,157
You know, we could meet several
54
00:02:37,258 --> 00:02:40,794
and you can pick the
one that you click with.
55
00:02:42,663 --> 00:02:44,432
Let's have my friends
over for dinner.
56
00:02:46,334 --> 00:02:47,868
Ask them to come over.
57
00:02:48,736 --> 00:02:50,070
I want to see my friends.
58
00:02:51,138 --> 00:02:52,406
I do.
59
00:03:00,281 --> 00:03:05,219
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
60
00:03:05,319 --> 00:03:08,321
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
61
00:03:08,322 --> 00:03:13,761
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
62
00:03:13,861 --> 00:03:19,333
♪ Don't forget me
when I'm long gone ♪
63
00:03:20,868 --> 00:03:26,907
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
64
00:03:28,709 --> 00:03:32,413
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
65
00:03:36,116 --> 00:03:37,918
♪ Don't you forget ♪
66
00:03:38,018 --> 00:03:40,388
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
67
00:03:40,488 --> 00:03:44,825
♪ Don't you forget
me when I'm gone ♪
68
00:03:44,925 --> 00:03:46,760
♪ Don't you forget ♪
69
00:03:46,860 --> 00:03:50,163
♪ Don't forget me
when I'm gone ♪
70
00:04:00,874 --> 00:04:02,242
What are you doing?
71
00:04:03,377 --> 00:04:04,378
I thought if I...
72
00:04:05,178 --> 00:04:07,538
I mean, if I brought it out
here where the bus flipped over,
73
00:04:07,748 --> 00:04:09,025
- I thought it...
- That big old horn
74
00:04:09,049 --> 00:04:10,150
may not be your key.
75
00:04:11,552 --> 00:04:12,586
Yeah.
76
00:04:13,587 --> 00:04:14,827
For a second, I thought it was.
77
00:04:15,356 --> 00:04:19,159
I saw red, but it's just
the brake lights on the bus.
78
00:04:19,527 --> 00:04:20,527
Quinn,
79
00:04:20,761 --> 00:04:22,229
be thankful you
can't get in there.
80
00:04:22,496 --> 00:04:23,531
It's not a carnival ride.
81
00:04:26,934 --> 00:04:27,968
What's that?
82
00:04:35,108 --> 00:04:36,108
Where'd you find this?
83
00:04:36,243 --> 00:04:37,645
On the ground,
near the bus stop.
84
00:04:37,745 --> 00:04:38,911
Where's
the rest of him?
85
00:04:38,912 --> 00:04:40,189
I'm guessing
this is what's left.
86
00:04:40,213 --> 00:04:42,383
So we think Mr. Martin
escaped here
87
00:04:42,483 --> 00:04:43,584
in someone else's body?
88
00:04:43,917 --> 00:04:45,252
Well, I don't think
he took it off
89
00:04:45,353 --> 00:04:46,873
'cause he was worried
about a tan line.
90
00:04:50,758 --> 00:04:51,792
Whose idea?
91
00:04:52,426 --> 00:04:53,661
My mom's or Janet's?
92
00:04:53,994 --> 00:04:54,995
I don't know.
93
00:04:55,128 --> 00:04:56,830
Can you go back to
the dead chem teacher?
94
00:04:56,930 --> 00:04:59,833
He's in somebody's
body, too. Whose?
95
00:05:00,133 --> 00:05:01,134
Who knows?
96
00:05:01,234 --> 00:05:02,570
Can we just worry
about the ghost
97
00:05:02,670 --> 00:05:03,871
who took my body first?
98
00:05:03,971 --> 00:05:05,339
Deal.
99
00:05:05,473 --> 00:05:07,675
I still can't believe my mom
doesn't know that's not me.
100
00:05:07,808 --> 00:05:09,076
They look kind of comfy.
101
00:05:09,743 --> 00:05:11,345
She was handing her
this bowl of popcorn.
102
00:05:11,445 --> 00:05:13,165
I'm guessing they were
having a movie night.
103
00:05:13,381 --> 00:05:14,382
On a Thursday?
104
00:05:15,148 --> 00:05:16,148
Oh, great.
105
00:05:16,584 --> 00:05:17,761
My mom's finally being
the perfect mother,
106
00:05:17,785 --> 00:05:18,919
just not to me.
107
00:05:21,088 --> 00:05:22,088
What?
108
00:05:23,023 --> 00:05:24,023
There's more?
109
00:05:28,462 --> 00:05:29,697
I don't think Sandra
110
00:05:29,830 --> 00:05:33,166
is gonna let her come
back here any time soon.
111
00:05:34,001 --> 00:05:36,504
- How do we know this?
- Xavier's dad.
112
00:05:37,104 --> 00:05:38,648
He went there for a
statement last night.
113
00:05:38,672 --> 00:05:41,442
Sandra said Maddie will come
back to school when she's ready,
114
00:05:41,809 --> 00:05:43,511
which I'm thinking
is the 12th of Never.
115
00:05:44,011 --> 00:05:45,513
Simon, we have to
get her back here.
116
00:05:45,613 --> 00:05:47,381
Tell my mom you're coming.
117
00:05:47,481 --> 00:05:49,883
You want me to sit through a
whole meal with this person?
118
00:05:50,150 --> 00:05:51,419
Um, yes.
119
00:05:52,019 --> 00:05:53,253
But we need a plan.
120
00:05:54,187 --> 00:05:56,424
We need to put our
heads together.
121
00:05:56,524 --> 00:05:57,725
You, me,
122
00:05:57,858 --> 00:06:00,494
Xavier, Nicole, Claire,
Wally, Rhonda, Charley.
123
00:06:01,094 --> 00:06:03,564
How many dead people am I
meeting with in one day?
124
00:06:05,232 --> 00:06:06,232
Bring 'em on.
125
00:06:14,575 --> 00:06:15,809
This is weird.
126
00:06:19,413 --> 00:06:20,413
Did you do this?
127
00:06:21,214 --> 00:06:22,783
I thought
it might be helpful.
128
00:06:23,951 --> 00:06:26,086
- They here?
- In their chairs.
129
00:06:28,556 --> 00:06:29,836
They're sitting on their chairs.
130
00:06:31,058 --> 00:06:32,092
Okay.
131
00:06:38,766 --> 00:06:40,501
How long has this
person been dead?
132
00:06:41,201 --> 00:06:42,201
Excuse me?
133
00:06:43,571 --> 00:06:44,605
Oh, no.
134
00:06:45,338 --> 00:06:46,338
Okay.
135
00:06:47,107 --> 00:06:48,108
Oh.
136
00:06:49,710 --> 00:06:51,745
You are invading my
space, blue eyes.
137
00:06:53,180 --> 00:06:54,558
He looks like someone I
would be friends with.
138
00:06:54,582 --> 00:06:57,150
- Okay, I love her.
- That's Nicole.
139
00:06:57,585 --> 00:06:58,786
Xavier, Claire.
140
00:06:58,886 --> 00:07:00,788
And you guys pretty
much know Simon.
141
00:07:01,121 --> 00:07:04,357
Simon, this is
Charley, Wally, Rhonda.
142
00:07:04,458 --> 00:07:05,626
Hi.
143
00:07:05,759 --> 00:07:07,461
Um, nice to meet you...
144
00:07:07,561 --> 00:07:08,561
formally.
145
00:07:09,597 --> 00:07:12,232
Guys, this is Rhonda,
Wally, Charley.
146
00:07:13,366 --> 00:07:14,702
- Hi.
- Hello.
147
00:07:15,435 --> 00:07:16,637
Hello.
148
00:07:16,737 --> 00:07:18,347
I can't wait to graduate
from this creepy school.
149
00:07:18,371 --> 00:07:19,640
Must be nice.
150
00:07:19,740 --> 00:07:21,485
You've been here like
four years, babe. Try 40.
151
00:07:21,509 --> 00:07:23,389
Simon, remind them we can
see and hear you guys.
152
00:07:23,611 --> 00:07:26,514
- They heard what you said.
- Sorry.
153
00:07:29,449 --> 00:07:31,752
Guys, tonight's dinner
154
00:07:32,119 --> 00:07:35,489
is the perfect chance
to get Janet back here.
155
00:07:35,989 --> 00:07:37,390
Even if it's just for a minute.
156
00:07:37,891 --> 00:07:41,128
Long enough for Maddie and
her friends to do this swap.
157
00:07:41,461 --> 00:07:43,163
Yeah, well, I'd ask
for more than a minute.
158
00:07:43,597 --> 00:07:44,832
Yeah, she's right.
159
00:07:44,932 --> 00:07:46,732
It took us three days
just to learn shorthand.
160
00:07:46,800 --> 00:07:48,111
If you're gonna get
Janet back here,
161
00:07:48,135 --> 00:07:49,613
you're gonna need to know
a lot more about her.
162
00:07:49,637 --> 00:07:50,880
If we're gonna get
Janet back here,
163
00:07:50,904 --> 00:07:52,704
we're gonna need to know
a lot more about her.
164
00:08:03,584 --> 00:08:06,386
Bottom line, this girl's
a total science geek,
165
00:08:06,486 --> 00:08:08,889
and she still lives in fear
of this chemistry teacher.
166
00:08:08,989 --> 00:08:11,324
- I got it.
- Wally has the floor.
167
00:08:11,859 --> 00:08:13,661
- Wally's talking.
- Okay.
168
00:08:14,494 --> 00:08:16,096
I think we have to
treat this whole thing
169
00:08:16,196 --> 00:08:17,598
like a hostage situation.
170
00:08:17,698 --> 00:08:18,866
Janet is the terrorist.
171
00:08:18,966 --> 00:08:20,534
Maddie's body is
the hostage, right?
172
00:08:20,634 --> 00:08:22,469
It's like Arnold
Schwarzenegger in Commando.
173
00:08:22,570 --> 00:08:23,604
What?
174
00:08:23,704 --> 00:08:25,148
I was lucky enough to
see it because of...
175
00:08:25,172 --> 00:08:26,540
It's not important.
176
00:08:26,674 --> 00:08:28,652
What's important is that we need
to answer this one question.
177
00:08:28,676 --> 00:08:30,510
He's looking right
at me. There, look.
178
00:08:30,644 --> 00:08:32,846
I need eyes up
here. Eyes up here.
179
00:08:33,614 --> 00:08:34,848
He can't hear me.
180
00:08:34,948 --> 00:08:36,459
Okay, we need to answer
this one question.
181
00:08:36,483 --> 00:08:38,018
Where can we find a bazooka?
182
00:08:38,151 --> 00:08:40,187
Wally, I would like to
keep this nonviolent.
183
00:08:40,287 --> 00:08:43,356
- It is still in my body.
- That's a good point.
184
00:08:45,125 --> 00:08:46,125
That's a bad idea.
185
00:08:46,193 --> 00:08:49,096
Nonviolence is a top priority.
186
00:08:50,864 --> 00:08:51,732
Yeah.
187
00:08:51,832 --> 00:08:53,567
Okay, this might sound crazy,
188
00:08:54,134 --> 00:08:57,738
but I read that
ghosts hate salt.
189
00:08:58,739 --> 00:09:02,876
So maybe we can pour salt
on Janet and trap her.
190
00:09:03,310 --> 00:09:04,420
- Oh, no.
- Yeah,
191
00:09:04,444 --> 00:09:06,179
and then just use
her to do body shots.
192
00:09:06,279 --> 00:09:07,347
Oh, my God. I miss those.
193
00:09:07,447 --> 00:09:08,792
- Where did you hear that?
- Doesn't matter.
194
00:09:08,816 --> 00:09:09,983
Never mind. Never mind.
195
00:09:11,418 --> 00:09:12,452
What if we make her think
196
00:09:12,552 --> 00:09:14,087
that this place
isn't scary anymore?
197
00:09:14,487 --> 00:09:16,389
It would make her curious
enough to come back.
198
00:09:16,790 --> 00:09:18,759
We don't mention the
dead chemistry teacher
199
00:09:18,859 --> 00:09:20,227
until we get her
away from Sandra,
200
00:09:20,360 --> 00:09:23,130
and then we gently let her know
that we know that she's a ghost.
201
00:09:24,531 --> 00:09:25,742
I can't believe
I just said that.
202
00:09:25,766 --> 00:09:26,876
- That's good. Keep talking.
- I like it.
203
00:09:26,900 --> 00:09:28,736
Sis-boom-bah! The
cheerleader scores.
204
00:09:29,369 --> 00:09:30,680
When you get her
away from my mom,
205
00:09:30,704 --> 00:09:32,584
you need to let her know
that Dawn crossed over.
206
00:09:32,673 --> 00:09:34,107
It's possible for
her to move on.
207
00:09:34,241 --> 00:09:36,319
- She'll know how that works.
- I wish we knew how that worked.
208
00:09:36,343 --> 00:09:37,678
I wish we had refreshments.
209
00:09:37,778 --> 00:09:39,947
She needs to know she won't
be stuck here forever.
210
00:09:40,080 --> 00:09:41,682
Hello? What's going on?
211
00:09:41,782 --> 00:09:42,850
Which chair is talking?
212
00:09:43,851 --> 00:09:46,787
Maddie says Janet has to
know there's another way out,
213
00:09:47,120 --> 00:09:48,956
that it is possible to move on,
214
00:09:49,056 --> 00:09:50,724
and she can give
Maddie back her life.
215
00:09:52,059 --> 00:09:53,059
Mm-hmm.
216
00:09:53,694 --> 00:09:56,930
Do we know why she took Maddie's
body in the first place?
217
00:09:57,831 --> 00:10:01,234
Why was it Maddie and
not, I don't know, Nicole?
218
00:10:01,568 --> 00:10:02,970
What? Why me?
219
00:10:03,103 --> 00:10:04,104
Why would you say me?
220
00:10:05,105 --> 00:10:10,711
Maddie wasn't really in a
great place when it happened.
221
00:10:10,811 --> 00:10:13,781
- She's very devastated.
- What about now?
222
00:10:14,748 --> 00:10:16,449
How's Maddie now?
223
00:10:19,853 --> 00:10:20,854
She's great.
224
00:10:45,478 --> 00:10:46,680
Why are people looking at us?
225
00:10:46,814 --> 00:10:48,694
Can they tell we've been
talking to dead people?
226
00:10:48,816 --> 00:10:50,176
Maybe they're
hearing Maddie's back
227
00:10:50,250 --> 00:10:51,530
and they think we
know something.
228
00:10:51,584 --> 00:10:52,820
We do.
229
00:10:53,787 --> 00:10:55,488
I still wanna try
the salt thing.
230
00:10:56,423 --> 00:10:58,663
Guys, there's something I
didn't bring up at the meeting.
231
00:11:00,994 --> 00:11:02,529
I found this in that yearbook.
232
00:11:03,663 --> 00:11:05,597
This guy, Eugene, in the
photo is still alive.
233
00:11:05,598 --> 00:11:07,768
He's in a nursing home
nearby. We should go see him.
234
00:11:07,868 --> 00:11:09,236
Why would we do that?
235
00:11:09,336 --> 00:11:11,247
If we're gonna get this girl
to come here without force,
236
00:11:11,271 --> 00:11:12,591
we need to give
her a good reason.
237
00:11:12,672 --> 00:11:13,540
Maybe he's got one.
238
00:11:13,673 --> 00:11:15,008
Maybe he's got gout.
239
00:11:15,108 --> 00:11:16,652
Nicole, I mean, we don't
know anything about this guy.
240
00:11:16,676 --> 00:11:17,916
His memory may not be reliable.
241
00:11:17,978 --> 00:11:20,013
But if we got him here,
couldn't that be bait?
242
00:11:20,647 --> 00:11:22,025
How many of her friends
are still kicking?
243
00:11:22,049 --> 00:11:24,217
But we have no idea how
she feels about this guy.
244
00:11:24,351 --> 00:11:26,820
When she doesn't like people,
she backs trucks over them.
245
00:11:27,287 --> 00:11:28,756
Let's just stick to our plan.
246
00:11:40,700 --> 00:11:42,135
Dude, I'm not seeing anything
247
00:11:42,235 --> 00:11:43,270
about soul-swapping here.
248
00:11:43,370 --> 00:11:44,704
You gotta look
between the lines.
249
00:11:44,838 --> 00:11:46,149
I'm reading between
all the lines.
250
00:11:46,173 --> 00:11:47,474
I'm just seeing
a bunch of white,
251
00:11:47,741 --> 00:11:48,741
as in paper.
252
00:11:49,509 --> 00:11:51,829
I think we need to reverse
engineer what happened that day.
253
00:11:52,045 --> 00:11:53,580
Recreate the circumstances.
254
00:11:54,014 --> 00:11:55,147
You're saying that
255
00:11:55,148 --> 00:11:56,984
this has to all happen
in the boiler room?
256
00:11:57,885 --> 00:11:58,886
Good luck with that.
257
00:11:58,986 --> 00:12:00,346
That place is a
hellhole for Janet.
258
00:12:00,387 --> 00:12:01,488
It is for me, too.
259
00:12:02,856 --> 00:12:04,724
But if we need to know
everything about her,
260
00:12:05,292 --> 00:12:07,252
then don't we need to know
what really haunts her?
261
00:12:07,828 --> 00:12:11,999
Okay, so what, you think that
if you take that watch with you,
262
00:12:12,099 --> 00:12:14,467
- it will open up her...
- Maybe.
263
00:12:16,003 --> 00:12:17,337
I mean, we all...
264
00:12:17,437 --> 00:12:19,606
Me, Mr. Martin, Janet all
kind of died down there.
265
00:12:20,073 --> 00:12:21,775
I mean, I'm not technically...
266
00:12:21,909 --> 00:12:23,243
You know what I mean.
267
00:12:24,377 --> 00:12:26,446
Do you want us to go with you?
268
00:12:27,014 --> 00:12:28,448
- No.
- Thank God.
269
00:12:28,548 --> 00:12:29,759
She might be here soon.
270
00:12:29,783 --> 00:12:31,451
You know, we need to
divide and conquer.
271
00:12:31,584 --> 00:12:33,020
- Are you sure?
- Yeah.
272
00:12:34,054 --> 00:12:36,054
You guys just stay here
and focus on the body swap.
273
00:12:36,423 --> 00:12:37,257
There's gotta be
something in there
274
00:12:37,390 --> 00:12:38,758
that tells us how it's done.
275
00:12:49,803 --> 00:12:50,804
Hey.
276
00:12:50,904 --> 00:12:52,105
We need your help decoding.
277
00:12:53,073 --> 00:12:54,107
Sure.
278
00:12:54,507 --> 00:12:55,575
Happy to help.
279
00:12:57,277 --> 00:12:58,678
So how'd the meeting go?
280
00:12:59,279 --> 00:13:01,148
It was... different.
281
00:13:02,082 --> 00:13:03,817
Talking to people who
can't see or hear you
282
00:13:03,917 --> 00:13:05,252
but nod their
heads like they do.
283
00:13:05,953 --> 00:13:08,455
Kind of like having
parents all over again.
284
00:13:09,857 --> 00:13:10,958
You didn't wanna come?
285
00:13:11,959 --> 00:13:13,927
Um, I wasn't invited.
286
00:13:14,494 --> 00:13:16,663
No one sent out formal
invitations, hon.
287
00:13:16,796 --> 00:13:19,666
- You're part of the group.
- Not really.
288
00:13:20,133 --> 00:13:21,134
You guys are tight.
289
00:13:21,268 --> 00:13:22,588
You finish each
other's sentences,
290
00:13:22,635 --> 00:13:23,915
you're, like, joined at the hip.
291
00:13:23,971 --> 00:13:25,005
Yeah, that kinda happens
292
00:13:25,138 --> 00:13:26,673
when you're stuck in
eternal detention.
293
00:13:27,674 --> 00:13:29,009
Could you pack up
a little faster?
294
00:13:29,109 --> 00:13:31,144
- I hate being in this room.
- Really?
295
00:13:31,244 --> 00:13:33,413
This is my favorite room
in the whole school.
296
00:13:34,314 --> 00:13:35,915
I worshipped this room.
I never wanted to leave.
297
00:13:35,916 --> 00:13:38,085
Yeah, well, it's not the
room so much as that cabinet,
298
00:13:38,185 --> 00:13:39,519
and the crap inside it.
299
00:13:40,120 --> 00:13:42,589
You're upset the Madrigals
won regionals in '78?
300
00:13:43,556 --> 00:13:45,556
I used to spend
a lot of time in here too.
301
00:13:46,293 --> 00:13:49,162
My best friend Marjorie
was a musician.
302
00:13:49,863 --> 00:13:53,700
So we'd hang out
and write songs.
303
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
Wait, that Marjorie?
304
00:13:55,168 --> 00:13:57,037
You knew her before
she was famous?
305
00:13:57,304 --> 00:13:58,505
I don't think one quasi-hit
306
00:13:58,605 --> 00:14:00,573
from an LP full of duds
makes you "famous."
307
00:14:01,374 --> 00:14:02,694
Did you guys write
songs together?
308
00:14:03,877 --> 00:14:05,412
Were you music or lyrics?
309
00:14:05,512 --> 00:14:06,513
Does it matter?
310
00:14:07,347 --> 00:14:09,116
There's only one
face in that cabinet.
311
00:14:12,652 --> 00:14:14,721
Oh, God, this is
driving me insane.
312
00:14:14,854 --> 00:14:16,089
I'm sorry. I'm sorry.
313
00:14:17,190 --> 00:14:18,191
I need Brainy Baker.
314
00:14:18,858 --> 00:14:20,860
What is
a Brainy Baker?
315
00:14:20,961 --> 00:14:22,062
He was this kid
316
00:14:22,195 --> 00:14:23,964
who always let me
cheat off his tests.
317
00:14:24,664 --> 00:14:25,944
He started college
in 10th grade.
318
00:14:26,366 --> 00:14:27,510
I think he invented Gorilla Glue
319
00:14:27,534 --> 00:14:29,536
because his glasses
kept breaking, so...
320
00:14:30,337 --> 00:14:31,337
Yuri.
321
00:14:31,371 --> 00:14:34,241
Uh, you left the pottery studio.
322
00:14:34,874 --> 00:14:36,143
Yeah, well, um,
323
00:14:36,243 --> 00:14:38,283
you told me I needed to
step out of my comfort zone,
324
00:14:38,378 --> 00:14:40,447
so I'm here to help.
325
00:14:42,015 --> 00:14:44,751
And return a library book
that's 47 years overdue.
326
00:14:45,685 --> 00:14:48,421
Zen and the Art of
Motorcycle Maintenance.
327
00:14:48,755 --> 00:14:50,257
You should check it out.
328
00:14:50,357 --> 00:14:52,638
I would give you this copy,
but I smoked the last chapter.
329
00:14:54,127 --> 00:14:55,662
That's a joke, obviously.
330
00:14:56,229 --> 00:14:58,231
- It resets.
- It resets.
331
00:15:00,733 --> 00:15:03,670
Okay, uh, why don't
you join us, hmm?
332
00:15:03,770 --> 00:15:04,670
What do you know
about chemistry?
333
00:15:04,671 --> 00:15:06,205
Besides baking pot brownies.
334
00:15:06,206 --> 00:15:08,441
Oh, I actually know a
lot about chemistry.
335
00:16:38,498 --> 00:16:40,033
Shut up...
336
00:16:40,167 --> 00:16:41,677
It's incredible
to see someone so young...
337
00:16:41,701 --> 00:16:43,079
Winner of
theNational Science Fair,
338
00:16:43,103 --> 00:16:44,371
Janet Hamilton,
339
00:16:44,504 --> 00:16:47,040
whose brilliance once
again knows no bounds.
340
00:16:47,174 --> 00:16:49,209
The scientific
community...
341
00:16:51,010 --> 00:16:54,381
...MIT class of 1962.
342
00:16:54,481 --> 00:16:58,017
Janet Hamilton, a
bright, shiny new star...
343
00:16:58,118 --> 00:17:02,589
Scientist Janet Hamilton
has won the Nobel Prize for...
344
00:17:07,026 --> 00:17:08,771
See, the work that
young scientist Janet Hamilton
345
00:17:08,795 --> 00:17:10,930
has done has really
propelled the field forward
346
00:17:11,030 --> 00:17:12,932
in so many ways...
347
00:17:15,535 --> 00:17:16,769
I was robbed.
348
00:17:46,533 --> 00:17:48,401
I'm gonna grab a
physiology book.
349
00:17:52,605 --> 00:17:53,605
Hey, tell me something.
350
00:17:54,006 --> 00:17:55,542
I have no idea
what physiology is.
351
00:17:55,908 --> 00:17:58,445
Is it just me, or
do you get the vibe
352
00:17:58,545 --> 00:18:00,280
that he only came
out because of me?
353
00:18:00,380 --> 00:18:02,249
Are we talking the closet
or the pottery room?
354
00:18:02,382 --> 00:18:03,750
Both.
355
00:18:03,850 --> 00:18:05,928
I mean, I get the feeling
that he wants to help, right?
356
00:18:05,952 --> 00:18:08,155
But if he's only helping to
get closer to me, then...
357
00:18:08,255 --> 00:18:09,932
Bingo, what do you mean?
That's a double win.
358
00:18:09,956 --> 00:18:12,024
- Dude, relax.
- What if I'm wrong, right?
359
00:18:12,125 --> 00:18:14,894
I wasn't around in 1977.
It was different back then.
360
00:18:14,994 --> 00:18:18,097
You know, people met in hot
tubs and wore mood rings,
361
00:18:18,198 --> 00:18:19,366
and really flirted
362
00:18:19,466 --> 00:18:20,509
with anything that
had a heartbeat. So...
363
00:18:20,533 --> 00:18:21,568
Charley, Charley.
364
00:18:22,269 --> 00:18:23,603
Breathe with me, okay?
365
00:18:24,371 --> 00:18:25,538
Breathe with me. Let's go.
366
00:18:26,939 --> 00:18:28,141
And exhale.
367
00:18:28,608 --> 00:18:30,610
Relax, okay? Oh, he's coming.
368
00:18:31,144 --> 00:18:32,379
You're gonna love me.
369
00:18:32,779 --> 00:18:33,846
Well, that was fast.
370
00:18:34,847 --> 00:18:36,383
I had a hunch, and I was right.
371
00:18:36,483 --> 00:18:38,084
The formulas Mr. Martin's
writing about
372
00:18:38,185 --> 00:18:40,887
are connected to
serotonin and dopamine.
373
00:18:41,120 --> 00:18:42,120
Okay, who are they?
374
00:18:43,122 --> 00:18:45,325
Neurotransmitters that give
you the lows and the highs,
375
00:18:45,458 --> 00:18:48,661
blues, nirvana.
Feelings are powerful.
376
00:18:48,928 --> 00:18:50,048
If he manipulated that shit,
377
00:18:50,096 --> 00:18:51,931
he could carve out open
access points and...
378
00:18:52,031 --> 00:18:53,166
How do you know all this?
379
00:18:53,300 --> 00:18:54,967
You were gone for
less than a minute.
380
00:18:55,968 --> 00:18:57,848
I started reading medical
books in eighth grade.
381
00:18:58,305 --> 00:18:59,772
Diagnosed myself every week.
382
00:19:00,607 --> 00:19:01,607
With what?
383
00:19:02,509 --> 00:19:03,343
Different stuff.
384
00:19:03,443 --> 00:19:05,612
Uh, mostly anxiety.
385
00:19:07,146 --> 00:19:08,948
So you used the weed
to self-medicate?
386
00:19:09,482 --> 00:19:11,818
- More the wheel than the weed.
- Huh.
387
00:19:12,819 --> 00:19:13,820
Which one killed you?
388
00:19:14,587 --> 00:19:15,587
Neither.
389
00:19:18,291 --> 00:19:19,292
I had a panic attack
390
00:19:19,392 --> 00:19:21,194
in the greenhouse that
triggered my asthma.
391
00:19:22,429 --> 00:19:26,199
I snuck in after school to water
and fertilize my college fund,
392
00:19:26,299 --> 00:19:28,235
and I got locked in.
393
00:19:28,935 --> 00:19:29,969
The greenhouse?
394
00:19:30,370 --> 00:19:31,504
I know, right?
395
00:19:31,604 --> 00:19:33,364
You think a night in
the jungle would be rad.
396
00:19:33,640 --> 00:19:34,907
All that oxygen,
397
00:19:35,007 --> 00:19:37,277
but I couldn't get a
lick of it into my lungs.
398
00:19:38,245 --> 00:19:39,979
Why didn't you just,
like, break the glass?
399
00:19:40,647 --> 00:19:42,181
My asthma attack
was out of control.
400
00:19:42,315 --> 00:19:46,553
I couldn't feel my hands,
my arms, or my legs.
401
00:19:46,686 --> 00:19:48,020
No need to explain.
402
00:19:48,388 --> 00:19:49,689
Been there. Trust me.
403
00:19:57,597 --> 00:19:59,866
♪ Oh, no ♪
404
00:20:01,368 --> 00:20:03,236
♪ Play it again ♪
405
00:20:05,572 --> 00:20:08,675
♪ I had a long night ♪
406
00:20:09,342 --> 00:20:12,078
♪ With a Midwest twin ♪
407
00:20:15,448 --> 00:20:16,916
Hey,
408
00:20:17,049 --> 00:20:18,651
I'm having a pretty crazy day.
409
00:20:19,752 --> 00:20:21,497
I'm starting to feel
invisible around the people
410
00:20:21,521 --> 00:20:22,922
who are supposed
to be in my team.
411
00:20:23,690 --> 00:20:25,892
I share an idea, they
knock it down, and I...
412
00:20:27,026 --> 00:20:28,227
I'm just frustrated.
413
00:20:29,161 --> 00:20:30,630
I wish the world
made more sense.
414
00:20:35,668 --> 00:20:39,105
♪ I'm not ready to go ♪
415
00:20:43,776 --> 00:20:45,877
♪ Hold on, hold on ♪
416
00:20:45,878 --> 00:20:48,515
♪ Hold on ♪
417
00:20:53,286 --> 00:20:57,223
♪ I'm not ready to be ♪
418
00:20:58,791 --> 00:21:01,728
♪ Done with my time ♪
419
00:21:02,795 --> 00:21:06,499
♪ Got too much to see ♪
420
00:21:20,212 --> 00:21:21,812
Tonight's
the night. We're here.
421
00:21:21,881 --> 00:21:24,784
And we're seeing The Empty Man,
The Empty Man, The Empty Man!
422
00:21:24,884 --> 00:21:26,052
I'm so geeked for it.
423
00:21:26,152 --> 00:21:27,432
It's supposed to
be really scary.
424
00:21:27,954 --> 00:21:29,231
And Nicole is
really excited, too.
425
00:21:29,255 --> 00:21:31,991
- Right, Nicole?
- Yeah, I'm excited...
426
00:21:40,232 --> 00:21:41,232
Excited.
427
00:21:47,139 --> 00:21:49,241
Who did you
say this was for?
428
00:21:49,476 --> 00:21:51,077
A school newspaper.
429
00:21:51,177 --> 00:21:52,512
We're writing an article
430
00:21:52,645 --> 00:21:55,113
on female students who had
an interest in science.
431
00:21:55,114 --> 00:21:57,817
Must be
a short article.
432
00:21:58,818 --> 00:22:00,920
Back in my day, there
weren't many of those.
433
00:22:01,020 --> 00:22:01,854
Right.
434
00:22:01,954 --> 00:22:05,925
Um, what about Janet Hamilton?
435
00:22:06,426 --> 00:22:07,727
You knew her, right?
436
00:22:10,530 --> 00:22:13,032
Yes, of course I knew her.
She was a close friend.
437
00:22:13,533 --> 00:22:14,773
What can you tell me about her?
438
00:22:15,267 --> 00:22:18,538
That she should be sitting
right here with me now.
439
00:22:19,839 --> 00:22:22,941
But she died in
that accidental fire
440
00:22:22,942 --> 00:22:24,744
at the school, didn't she?
441
00:22:24,844 --> 00:22:27,213
Why are you asking
me about Janet?
442
00:22:28,147 --> 00:22:29,747
You want me to say
something I shouldn't?
443
00:22:29,849 --> 00:22:32,552
No. No, I'm sorry if...
444
00:22:32,652 --> 00:22:35,822
I said everything I needed to.
445
00:22:36,523 --> 00:22:38,357
Nobody wanted to
hear it back then,
446
00:22:38,858 --> 00:22:40,460
and they don't want
to hear it now.
447
00:22:40,860 --> 00:22:42,261
What didn't they want to hear?
448
00:22:46,232 --> 00:22:48,067
Mr. Bergstrom?
449
00:23:07,754 --> 00:23:08,788
Where were we?
450
00:23:11,190 --> 00:23:13,760
Is Principal O'Connor not happy
we asked to meet twice a week?
451
00:23:13,893 --> 00:23:16,038
Because French Club's meeting
twice a week, right, Janet?
452
00:23:16,062 --> 00:23:18,230
It's not about
Science Club, Eugene.
453
00:23:20,833 --> 00:23:22,969
Let's get back to
covalent bonding.
454
00:23:24,604 --> 00:23:26,524
Mr. Martin, maybe we should
just end early today.
455
00:23:26,606 --> 00:23:28,086
I don't know if I'll
be able to finish
456
00:23:28,140 --> 00:23:29,375
this experiment with you.
457
00:23:29,476 --> 00:23:32,211
Um, Mr. Rollins will be...
458
00:23:32,879 --> 00:23:35,147
taking over as your new
sponsor starting next month.
459
00:23:35,281 --> 00:23:37,349
- Where are you gonna be?
- Gone.
460
00:23:38,417 --> 00:23:39,417
What does that mean?
461
00:23:40,119 --> 00:23:42,955
I have been asked to
leave in two weeks' time.
462
00:23:43,422 --> 00:23:44,457
What?
463
00:23:46,793 --> 00:23:48,027
They can't do that.
464
00:23:48,828 --> 00:23:50,697
No, can. Can and done.
465
00:23:51,397 --> 00:23:53,800
But it's okay. It's okay.
466
00:23:54,934 --> 00:23:57,014
Hey, this is the best thing
that could have happened.
467
00:23:57,103 --> 00:23:58,137
You know?
468
00:23:59,071 --> 00:24:00,940
I'll finally be able to
realize my potential.
469
00:24:02,041 --> 00:24:03,810
Use my knowledge of noble gases
470
00:24:03,910 --> 00:24:05,578
to discover
innovative compounds.
471
00:24:06,312 --> 00:24:08,848
Work in a professional lab with
state-of-the-art equipment.
472
00:24:10,817 --> 00:24:13,185
Be able to bounce ideas
off brilliant minds
473
00:24:13,319 --> 00:24:14,854
who can elucidate a
protein structure.
474
00:24:14,987 --> 00:24:17,123
Open new doors in microbiology.
475
00:24:17,223 --> 00:24:18,624
Mr. Martin...
476
00:24:18,625 --> 00:24:21,393
And I can be somewhere where
my passion for what I do
477
00:24:21,494 --> 00:24:23,563
won't be disparaged or punished!
478
00:24:29,669 --> 00:24:30,402
Mr. Martin,
479
00:24:30,503 --> 00:24:32,038
we can continue
our experiment...
480
00:24:32,138 --> 00:24:33,506
I said we'll continue them now!
481
00:24:52,692 --> 00:24:55,628
Following Monday, he was
there, but he really wasn't.
482
00:24:57,196 --> 00:24:59,031
Barely spoke to Janet.
483
00:24:59,566 --> 00:25:00,567
Why?
484
00:25:00,667 --> 00:25:03,135
I can't talk about this anymore.
485
00:25:03,670 --> 00:25:05,037
Mr. Bergstrom...
486
00:25:05,137 --> 00:25:08,675
I put away everything that
had to do with that fire
487
00:25:09,275 --> 00:25:13,112
and locked it up in my
storage locker here.
488
00:25:14,513 --> 00:25:17,083
I can't live with it anymore.
489
00:25:21,220 --> 00:25:23,122
How angry
was he, Mr. Martin?
490
00:25:24,523 --> 00:25:26,693
Do you think your teacher
started that fire?
491
00:25:27,526 --> 00:25:32,131
Janet and Mr. Martin
were very meticulous.
492
00:25:33,532 --> 00:25:37,069
Neither one of them would have
made that kind of mistake.
493
00:25:40,372 --> 00:25:42,241
♪ Foolish girl ♪
494
00:25:42,541 --> 00:25:44,243
♪ Talk of town ♪
495
00:25:44,343 --> 00:25:48,581
♪ How could you let
your guard down? ♪
496
00:25:49,015 --> 00:25:51,684
♪ Fell into the fire ♪
497
00:25:51,784 --> 00:25:54,787
♪ Looks like
everyone's talking ♪
498
00:25:54,887 --> 00:25:55,887
What are you doing?
499
00:25:56,589 --> 00:25:58,925
Oh... I was just...
500
00:25:59,892 --> 00:26:01,652
- It was right there and I...
- Just curious?
501
00:26:02,094 --> 00:26:04,430
Learning the tune so you
can sing me to sleep?
502
00:26:05,331 --> 00:26:06,565
It's not a terrible song.
503
00:26:06,899 --> 00:26:07,899
I'm glad you like it.
504
00:26:08,500 --> 00:26:10,100
I've never made it
past the second verse.
505
00:26:11,070 --> 00:26:12,104
Why not?
506
00:26:14,073 --> 00:26:16,508
Rhonda, can you
just tell me why?
507
00:26:21,814 --> 00:26:23,783
Because it's about me.
508
00:26:25,451 --> 00:26:28,287
My best friend forever,
pinky swear, true blue,
509
00:26:29,088 --> 00:26:32,458
wrote that song mocking me
for trusting that teacher.
510
00:26:33,960 --> 00:26:35,061
Why would she do that?
511
00:26:36,629 --> 00:26:38,665
Because she jumped
on the bandwagon
512
00:26:39,131 --> 00:26:40,867
and blamed me for my own murder.
513
00:26:43,169 --> 00:26:44,937
So that's how my
classmates remember me.
514
00:26:45,638 --> 00:26:47,306
As the sap who asked
to be strangled.
515
00:26:47,406 --> 00:26:49,809
- Rhonda, I'm sorry.
- You want a hit?
516
00:26:52,278 --> 00:26:53,312
There's your hit.
517
00:26:53,412 --> 00:26:54,480
Enjoy.
518
00:27:04,190 --> 00:27:05,692
Okay, I hope
you can hear me.
519
00:27:05,792 --> 00:27:07,152
I'm keeping you in
my right pocket.
520
00:27:07,193 --> 00:27:08,695
I'm gonna try not
to move too much.
521
00:27:09,028 --> 00:27:10,429
I'll only eat with my left hand.
522
00:27:10,730 --> 00:27:11,731
What's going on?
523
00:27:11,831 --> 00:27:13,631
Is this a podcast?
524
00:27:13,632 --> 00:27:14,734
Simon.
525
00:27:14,834 --> 00:27:15,944
He called this
line before he left
526
00:27:15,968 --> 00:27:17,102
and then he took it off the hook
527
00:27:17,103 --> 00:27:18,383
so we could listen
to the dinner.
528
00:27:20,472 --> 00:27:22,352
Hey, they're pulling up
to your house right now.
529
00:27:23,175 --> 00:27:24,455
All right,
we're parking.
530
00:27:25,177 --> 00:27:26,679
Something I do not miss.
531
00:27:31,718 --> 00:27:32,718
This is weird.
532
00:27:33,152 --> 00:27:35,054
I'm about to have dinner
with my ex-girlfriend
533
00:27:35,187 --> 00:27:36,555
and the girl who ran me over,
534
00:27:36,655 --> 00:27:38,590
and they're the same person.
535
00:27:39,058 --> 00:27:40,860
Yeah. Ready?
536
00:27:43,796 --> 00:27:46,966
Hey, um, she's
really excited to see you all.
537
00:27:47,466 --> 00:27:49,869
Uh, I just wanted to say if
Maddie seems a little off,
538
00:27:50,002 --> 00:27:52,304
or, uh, not quite herself,
539
00:27:52,404 --> 00:27:53,304
just go with it.
540
00:27:53,305 --> 00:27:55,674
Oh, and please, no questions
541
00:27:55,775 --> 00:27:57,844
about what's happened
the last month.
542
00:27:57,944 --> 00:28:00,246
Okay? Just keep it light.
543
00:28:16,662 --> 00:28:17,730
Maddie.
544
00:28:18,731 --> 00:28:20,066
We're so glad that you're home.
545
00:28:20,566 --> 00:28:23,069
You were right.
My mom missed me.
546
00:28:24,703 --> 00:28:27,106
Okay, uh, let's take a photo
547
00:28:27,439 --> 00:28:30,042
before we all have
spinach in our teeth.
548
00:28:30,777 --> 00:28:32,311
Okay, uh, move in, guys.
549
00:28:34,246 --> 00:28:35,281
Closer.
550
00:28:37,383 --> 00:28:39,051
Uh, closer, please.
551
00:28:41,387 --> 00:28:43,355
My mom got the chain fixed.
552
00:28:44,556 --> 00:28:47,259
Great. I know it
means a lot to you.
553
00:28:48,394 --> 00:28:50,696
Still don't know how to
use the zoom on this phone.
554
00:28:50,797 --> 00:28:53,499
We should make faces like
we did on the Thunderbolt.
555
00:28:56,435 --> 00:28:59,138
And what do we say in Wisconsin?
556
00:28:59,671 --> 00:29:02,541
Cheese!
557
00:29:10,983 --> 00:29:12,351
Here we are.
558
00:29:16,923 --> 00:29:18,324
The lasagna smells incredible.
559
00:29:18,424 --> 00:29:19,725
Oh, don't look at me.
560
00:29:19,826 --> 00:29:22,528
I just took a number
at the deli counter.
561
00:29:30,002 --> 00:29:31,838
Could you put that
on my plate for me?
562
00:29:32,138 --> 00:29:33,205
Thanks.
563
00:29:33,705 --> 00:29:35,241
Oh, uh, hold on.
564
00:29:35,341 --> 00:29:36,342
Um,
565
00:29:36,675 --> 00:29:38,010
before we eat,
566
00:29:38,577 --> 00:29:41,247
I'd like to just say
567
00:29:42,114 --> 00:29:46,485
it's incredible to see all
of you around this table.
568
00:29:47,453 --> 00:29:48,654
Especially you.
569
00:29:51,457 --> 00:29:52,491
Can I say something?
570
00:29:52,859 --> 00:29:53,860
Yes.
571
00:29:55,161 --> 00:29:57,897
I would just like to
apologize to everyone
572
00:29:57,997 --> 00:30:00,532
at this table for what
I put you all through.
573
00:30:01,433 --> 00:30:03,202
That I scared everyone,
574
00:30:03,302 --> 00:30:05,838
and made them think the worst.
575
00:30:06,973 --> 00:30:09,175
Especially you, Mom.
576
00:30:15,681 --> 00:30:17,283
Would anyone else
like to say anything?
577
00:30:21,520 --> 00:30:22,688
Could someone pass the salt?
578
00:30:24,356 --> 00:30:26,225
- Is this as loud as it gets?
- Shh!
579
00:30:26,358 --> 00:30:27,726
Why are you shushing?
580
00:30:27,860 --> 00:30:29,771
The only thing we can hear is
the lint in Simon's pocket.
581
00:30:29,795 --> 00:30:31,073
He's right.
If this is how Kennedy
582
00:30:31,097 --> 00:30:33,299
spied on Castro, no wonder
there was a Bay of Pigs.
583
00:30:33,599 --> 00:30:34,599
Pigs? What?
584
00:30:34,633 --> 00:30:35,633
Like, oink, oink?
585
00:30:35,935 --> 00:30:37,455
It was a Cold War
hunt, not a barbecue.
586
00:30:37,536 --> 00:30:39,705
Guys, Maddie needs to hear this.
587
00:30:39,838 --> 00:30:40,883
He said
that senior year
588
00:30:40,907 --> 00:30:42,107
is different than other years.
589
00:30:42,574 --> 00:30:43,910
Lots of seniors take three weeks
590
00:30:44,010 --> 00:30:45,477
just to do senior
trips and stuff.
591
00:30:45,577 --> 00:30:47,914
Okay, this landline
is a piece of crap.
592
00:30:48,180 --> 00:30:49,581
It's better to
have old technology
593
00:30:49,681 --> 00:30:50,681
than no technology.
594
00:30:51,083 --> 00:30:52,427
It does make
you wonder, though.
595
00:30:52,451 --> 00:30:53,962
They say we're the
top of the food chain,
596
00:30:53,986 --> 00:30:55,426
but there's a spider
under that table
597
00:30:55,521 --> 00:30:57,723
who just built a whole
house with its butthole.
598
00:31:02,761 --> 00:31:04,931
Maddie, let's see if this
stretches into the stacks.
599
00:31:05,864 --> 00:31:07,064
I don't need to hear any more.
600
00:31:10,536 --> 00:31:11,536
Wally.
601
00:31:11,603 --> 00:31:12,704
I'd give her a moment.
602
00:31:12,804 --> 00:31:16,108
I don't think this is about us.
603
00:31:16,242 --> 00:31:17,409
Apparently,
604
00:31:17,509 --> 00:31:19,946
there's, like, this
alumni at Split River.
605
00:31:20,379 --> 00:31:21,747
- I forgot his name.
- Mm.
606
00:31:22,148 --> 00:31:23,349
Bob something.
607
00:31:23,950 --> 00:31:26,452
Bob something donated all this
money to the Science Department,
608
00:31:27,253 --> 00:31:28,988
and they bought this
awesome telescope.
609
00:31:29,088 --> 00:31:31,190
Yeah. That's why they're
offering AP Astronomy.
610
00:31:31,290 --> 00:31:33,290
And they mounted
the telescope on the roof.
611
00:31:33,759 --> 00:31:35,427
There's, like, this
electronic database
612
00:31:35,861 --> 00:31:39,165
that's preloaded with
40,000 celestial objects.
613
00:31:39,265 --> 00:31:41,934
The images
are so crisp. Shocking.
614
00:31:42,601 --> 00:31:45,804
You can see Saturn's rings
and Jupiter's cloud bands.
615
00:31:45,904 --> 00:31:47,139
And it's not even that big.
616
00:31:47,239 --> 00:31:49,375
It operates like this
classic Dobsonian model
617
00:31:49,475 --> 00:31:51,019
that's been around
since, like, the 50s.
618
00:31:51,043 --> 00:31:52,111
1965.
619
00:31:54,246 --> 00:31:55,447
What?
620
00:31:55,547 --> 00:31:57,483
Dobson didn't invent
his variation until '65.
621
00:31:57,984 --> 00:31:59,618
The standard light
bucket is Newtonian.
622
00:32:01,653 --> 00:32:04,923
Mads, I didn't know that
you were into astronomy.
623
00:32:05,857 --> 00:32:09,962
Yeah, it was from a book
report in seventh grade.
624
00:32:10,896 --> 00:32:12,856
Well, you should let us
sneak you into the school,
625
00:32:12,965 --> 00:32:14,967
and we can go up to the roof.
626
00:32:15,734 --> 00:32:16,802
We could do it tonight.
627
00:32:18,137 --> 00:32:19,138
I don't know about that.
628
00:32:19,705 --> 00:32:21,307
Or you could
just take the class.
629
00:32:22,208 --> 00:32:24,310
Maddie is finishing
senior year online.
630
00:32:24,743 --> 00:32:26,145
- What?
- Yeah.
631
00:32:26,245 --> 00:32:30,249
We both feel that going
to school in person
632
00:32:30,349 --> 00:32:33,419
is probably not a
good thing right now.
633
00:32:56,375 --> 00:32:57,375
Hey.
634
00:33:02,181 --> 00:33:03,461
Are you okay with me being here?
635
00:33:33,379 --> 00:33:34,546
Maybe she deserves it.
636
00:33:37,749 --> 00:33:38,750
Who?
637
00:33:38,984 --> 00:33:40,052
Janet.
638
00:33:41,120 --> 00:33:43,289
Maybe she'd do more with
my life than I ever would.
639
00:33:44,590 --> 00:33:45,624
Uh,
640
00:33:46,525 --> 00:33:47,959
what are we talking about?
641
00:33:50,028 --> 00:33:51,497
I got into her scar.
642
00:33:52,598 --> 00:33:53,598
How?
643
00:33:55,234 --> 00:33:57,069
Probably because it's mine, too.
644
00:33:59,205 --> 00:34:01,373
We both lost ourselves
in that space.
645
00:34:05,043 --> 00:34:07,012
- And her room was...
- Hell.
646
00:34:07,946 --> 00:34:08,946
Pretty close.
647
00:34:11,117 --> 00:34:14,920
But also filled with awards
and notable mentions.
648
00:34:16,555 --> 00:34:18,056
And an embroidered lab coat.
649
00:34:20,058 --> 00:34:22,461
And for fuck's sake,
Wally, she wasn't even 17.
650
00:34:27,766 --> 00:34:29,135
This person I never even met.
651
00:34:29,268 --> 00:34:30,302
I feel like I saw her.
652
00:34:31,137 --> 00:34:34,140
And she wanted to
make a difference.
653
00:34:36,242 --> 00:34:38,744
She wasn't just taking up space.
654
00:34:41,480 --> 00:34:42,381
Neither are you.
655
00:34:42,481 --> 00:34:43,615
Yeah, right.
656
00:34:44,516 --> 00:34:46,036
I struggled to answer
two essay prompts
657
00:34:46,084 --> 00:34:47,386
on my college applications.
658
00:34:48,053 --> 00:34:49,693
This girl, she knew
what she wanted to do.
659
00:34:50,389 --> 00:34:51,490
She was brilliant.
660
00:34:52,624 --> 00:34:53,725
Maddie...
661
00:34:53,825 --> 00:34:55,425
She'll live a bigger
life than me, Wally.
662
00:34:57,763 --> 00:34:58,830
Maybe.
663
00:34:59,231 --> 00:35:00,266
Maybe she will.
664
00:35:02,033 --> 00:35:04,570
Some people are destined
to do big things.
665
00:35:04,670 --> 00:35:05,671
That's great.
666
00:35:08,006 --> 00:35:09,074
But the rest of us...
667
00:35:12,378 --> 00:35:13,979
We carry the small gifts.
668
00:35:16,148 --> 00:35:17,149
That's just as important
669
00:35:17,283 --> 00:35:18,817
to the people whose
lives we touch.
670
00:35:20,286 --> 00:35:21,387
Believe me, Maddie.
671
00:35:23,455 --> 00:35:25,657
I wish you would be stuck
with me here forever.
672
00:35:29,295 --> 00:35:30,295
But...
673
00:35:31,963 --> 00:35:33,031
You deserve to live.
674
00:35:40,639 --> 00:35:43,108
♪ Drink up, baby, down ♪
675
00:35:43,809 --> 00:35:47,145
♪ Mm-mm, are you in
or are you out? ♪
676
00:35:48,680 --> 00:35:51,317
♪ Leave your things behind ♪
677
00:35:51,750 --> 00:35:55,587
♪ 'Cause it's all
going off without you ♪
678
00:35:56,322 --> 00:35:59,858
♪ Excuse me, too busy ♪
679
00:35:59,991 --> 00:36:03,895
♪ You're writing your tragedy ♪
680
00:36:04,029 --> 00:36:05,964
♪ These mishaps ♪
681
00:36:06,064 --> 00:36:07,098
Are you good?
682
00:36:08,334 --> 00:36:09,701
Yeah?
683
00:36:09,801 --> 00:36:14,039
♪ You have no idea
what you're like ♪
684
00:36:14,172 --> 00:36:18,142
♪ So let go, let go ♪
685
00:36:18,143 --> 00:36:19,811
♪ Jump in ♪
686
00:36:19,911 --> 00:36:23,915
♪ Oh, well, what
you waiting for? ♪
687
00:36:24,049 --> 00:36:25,651
♪ It's all right ♪
688
00:36:25,751 --> 00:36:31,723
♪ 'Cause there's beauty
in the breakdown ♪
689
00:36:43,469 --> 00:36:46,738
A lot of colleges place a huge
emphasis on extracurriculars.
690
00:36:46,838 --> 00:36:49,441
We finally have
some cool equipment.
691
00:36:50,242 --> 00:36:52,444
I mean, you can watch
the stars from any roof,
692
00:36:52,578 --> 00:36:54,913
- but right now nothing competes.
- Yeah.
693
00:36:55,046 --> 00:36:57,849
And when we had to do the
online classes during lockdown,
694
00:36:57,949 --> 00:36:59,751
there were, like, a
zillion distractions.
695
00:36:59,851 --> 00:37:01,211
Would anybody like
some more salad?
696
00:37:01,287 --> 00:37:02,454
Oh, I'll take some. Yeah.
697
00:37:02,788 --> 00:37:03,955
Oh, I got...
698
00:37:04,089 --> 00:37:06,625
- Oh, I'm so, so sorry.
- It's all right.
699
00:37:06,892 --> 00:37:08,226
I'm so sorry about that.
700
00:37:08,560 --> 00:37:10,028
Making a mess.
701
00:37:13,198 --> 00:37:14,266
Sorry.
702
00:37:15,567 --> 00:37:19,037
Sandra, there's definitely pros
and cons to this online thing.
703
00:37:19,137 --> 00:37:21,607
I actually think we've
landed on the best option.
704
00:37:27,112 --> 00:37:28,680
Eugene Bergstrom misses you.
705
00:37:45,130 --> 00:37:46,131
Is everything okay?
706
00:37:46,798 --> 00:37:48,400
I just need to
reheat my lasagna.
707
00:38:07,118 --> 00:38:08,153
Maddie.
708
00:38:08,854 --> 00:38:10,389
Don't you just wanna nuke that?
709
00:38:10,922 --> 00:38:11,990
Nuke?
710
00:38:12,123 --> 00:38:13,843
It'll just take 30
seconds in the microwave.
711
00:38:15,160 --> 00:38:16,261
I'm not in a rush.
712
00:38:21,333 --> 00:38:23,001
Who is Eugene Bergstrom?
713
00:38:23,835 --> 00:38:26,037
I never heard you
mention him before.
714
00:38:26,171 --> 00:38:27,539
Is he a boy at school?
715
00:38:31,610 --> 00:38:36,214
Did something happen
with him before you left?
716
00:38:36,882 --> 00:38:37,882
No.
717
00:38:38,984 --> 00:38:41,887
You just seemed shaky when
Nicole mentioned his name.
718
00:38:41,987 --> 00:38:43,188
I'm just tired, Mom.
719
00:38:43,288 --> 00:38:44,928
I didn't really get
much sleep last night.
720
00:38:45,724 --> 00:38:46,792
Can we just slice the pie
721
00:38:46,892 --> 00:38:48,360
and let everyone
take dessert home?
722
00:38:50,128 --> 00:38:51,597
Sure, uh,
723
00:38:52,731 --> 00:38:54,099
let me help you.
724
00:38:55,534 --> 00:38:57,135
That was not helpful.
725
00:38:57,235 --> 00:38:58,513
It's not like your
gaze-at-the-stars plan
726
00:38:58,537 --> 00:38:59,738
was working.
727
00:38:59,871 --> 00:39:01,349
We just needed to move
the needle with Sandra.
728
00:39:01,373 --> 00:39:02,817
- We were almost there.
- No, you weren't.
729
00:39:02,841 --> 00:39:04,121
Sandra believes this is her kid.
730
00:39:04,175 --> 00:39:05,520
Can you blame her? She
even laughs like Maddie.
731
00:39:05,544 --> 00:39:07,221
- It's not Maddie.
- Why are you busting my chops?
732
00:39:07,245 --> 00:39:09,156
You're the one who went
renegade and freaked her out.
733
00:39:09,180 --> 00:39:10,425
And you're the one
making salt walls
734
00:39:10,449 --> 00:39:11,693
and staring at her
like she's a cyclops.
735
00:39:11,717 --> 00:39:13,361
She's right, man. You
gotta blink now and then.
736
00:39:13,385 --> 00:39:15,286
Guys, if we want
to get her back...
737
00:39:15,387 --> 00:39:16,922
She's not going
back there, Claire.
738
00:39:18,323 --> 00:39:20,792
Her dead teacher may have set
the fire that killed them both.
739
00:39:21,393 --> 00:39:22,428
What?
740
00:39:23,895 --> 00:39:24,930
How do you know this?
741
00:39:26,197 --> 00:39:28,033
You went to see
that Eugene person.
742
00:39:29,267 --> 00:39:30,268
Yeah, I did.
743
00:39:30,936 --> 00:39:33,672
And now we're
trusting an 80-year-old dude
744
00:39:33,772 --> 00:39:35,483
who probably can't remember
what he had for lunch?
745
00:39:35,507 --> 00:39:37,519
His memory of Janet
was pretty freaking pure.
746
00:39:37,543 --> 00:39:39,183
If I were her, you'd
have to kill me again
747
00:39:39,210 --> 00:39:41,112
before you take me back
to Split River High.
748
00:39:41,747 --> 00:39:43,314
- Hi!
- Hi.
749
00:39:43,615 --> 00:39:44,615
Hi.
750
00:39:45,016 --> 00:39:46,752
Uh, Maddie's not feeling great,
751
00:39:47,085 --> 00:39:49,855
so I think we need
to end this early.
752
00:39:49,955 --> 00:39:53,291
- Can we at least say goodbye?
- Yeah, you can try.
753
00:39:55,260 --> 00:39:56,261
Hey.
754
00:39:58,930 --> 00:40:01,733
Nicole had no right
to blurt that.
755
00:40:02,501 --> 00:40:04,021
We didn't come here
to blow your cover.
756
00:40:04,803 --> 00:40:06,243
We're just trying
to help our friend.
757
00:40:09,908 --> 00:40:11,877
Mr. Martin's no
longer at the school.
758
00:40:15,781 --> 00:40:16,815
You're safe.
759
00:40:17,916 --> 00:40:20,251
He's gone. You
can go back now.
760
00:40:30,596 --> 00:40:31,863
Dawn crossed over.
761
00:40:35,000 --> 00:40:36,101
You can, too.
762
00:40:37,836 --> 00:40:38,870
If that is...
763
00:40:40,472 --> 00:40:41,472
what you...
764
00:40:42,307 --> 00:40:43,475
really want.
765
00:40:45,176 --> 00:40:46,211
Right?
766
00:40:52,751 --> 00:40:53,752
Here.
767
00:40:55,253 --> 00:40:56,287
Enjoy your pie.
768
00:41:01,993 --> 00:41:03,762
Shh, shh, shh, shh, shh.
769
00:41:04,095 --> 00:41:06,164
Janet,
you can trust me.
770
00:41:06,998 --> 00:41:07,999
It's okay.
771
00:41:29,020 --> 00:41:30,121
It's time for you to go.
772
00:41:34,593 --> 00:41:35,594
Now.
773
00:41:42,033 --> 00:41:43,468
Yeah, the line is
definitely dead.
774
00:41:43,569 --> 00:41:44,569
They cut us off.
775
00:41:44,770 --> 00:41:46,237
I think "they" was Janet.
776
00:41:46,371 --> 00:41:48,306
The last thing I
heard was gurgling.
777
00:41:49,074 --> 00:41:50,075
So what now?
778
00:41:50,208 --> 00:41:51,686
We sit and wait for
them to call back?
779
00:41:51,710 --> 00:41:52,710
We can't even answer.
780
00:41:53,879 --> 00:41:55,280
We could hang in the band room.
781
00:41:56,748 --> 00:41:57,983
And why would we do that?
782
00:41:58,717 --> 00:42:01,519
Because I have something
I need to share with you.
783
00:42:03,021 --> 00:42:04,923
I think we've done enough
sharing for one day.
784
00:42:05,691 --> 00:42:07,525
It won't take more than
three minutes tops.
785
00:42:07,826 --> 00:42:08,827
You can time me.
786
00:42:13,932 --> 00:42:16,267
Uh, sorry. Yeah. What's
in the band room?
787
00:42:16,602 --> 00:42:19,237
I'm a sucker for a
free ukulele lesson.
788
00:42:27,946 --> 00:42:28,946
Uh,
789
00:42:29,514 --> 00:42:32,017
hey, maybe we should go
look for Maddie and Wally?
790
00:42:32,283 --> 00:42:33,284
They can't have gone far.
791
00:42:34,352 --> 00:42:36,755
Yeah, but, I mean, we should
at least let them know
792
00:42:36,888 --> 00:42:38,456
that we lost contact
with the living.
793
00:42:38,924 --> 00:42:40,225
Maybe they don't wanna be found.
794
00:42:41,026 --> 00:42:42,026
I didn't.
795
00:42:42,060 --> 00:42:43,461
Until I... did.
796
00:42:44,930 --> 00:42:45,931
Thank you for that...
797
00:42:46,598 --> 00:42:47,432
by the way.
798
00:42:55,941 --> 00:42:58,343
- This isn't easy.
- Which part?
799
00:43:00,445 --> 00:43:01,923
This is the first
time since I got here
800
00:43:01,947 --> 00:43:04,347
that I haven't been thinking
about how quickly I can get out.
801
00:43:04,750 --> 00:43:05,851
You know, me, too.
802
00:43:07,118 --> 00:43:10,321
For a second there, I seriously
thought I crossed over.
803
00:43:17,262 --> 00:43:18,797
This is how you imagine it?
804
00:43:19,765 --> 00:43:20,765
The great beyond?
805
00:43:21,466 --> 00:43:24,069
- Or whatever you wanna call it?
- I don't know.
806
00:43:25,303 --> 00:43:26,905
Maybe. A little bit.
807
00:43:30,141 --> 00:43:31,309
I'll tell you what, though.
808
00:43:33,278 --> 00:43:34,545
Wherever I'm going,
809
00:43:36,682 --> 00:43:38,917
I seriously doubt it
gets better than this.
810
00:43:44,956 --> 00:43:47,125
Oh, Maddie Nears.
811
00:43:47,225 --> 00:43:50,128
Come on! You don't
want to mess with me.
812
00:43:50,228 --> 00:43:51,496
You don't want to mess with me.
813
00:43:58,103 --> 00:43:59,814
Did she at least admit
that she is who she is?
814
00:43:59,838 --> 00:44:01,949
She can't take that chance
with Sandra in the next room.
815
00:44:01,973 --> 00:44:04,242
She had a knife in her hand.
Did I already say that?
816
00:44:05,310 --> 00:44:06,654
Are you just gonna
leave your phone?
817
00:44:06,678 --> 00:44:08,880
Oh, it's already trashed.
It's definitely junk now.
818
00:44:09,014 --> 00:44:10,324
There's not enough
rice in the world
819
00:44:10,348 --> 00:44:11,416
to say that thing.
820
00:44:12,583 --> 00:44:13,651
- Hey, Sandra.
- Hmm?
821
00:44:14,185 --> 00:44:16,254
That picture in there,
the framed photo
822
00:44:16,354 --> 00:44:18,857
of you and Maddie and the
guy in the fisherman's vest?
823
00:44:19,791 --> 00:44:21,126
Yeah, that's Maddie's dad.
824
00:44:21,760 --> 00:44:24,195
Taken during one of
the many fishing trips
825
00:44:24,295 --> 00:44:27,132
where she insisted he throw
back everything he caught.
826
00:44:28,299 --> 00:44:30,035
It was a thing between them.
827
00:44:32,503 --> 00:44:34,539
- Good night, Xavier.
- Good night.
828
00:44:34,906 --> 00:44:37,142
Thanks for being here.
829
00:44:42,480 --> 00:44:43,882
Okay, what now?
830
00:44:43,982 --> 00:44:47,152
What, we bribe Eugene Bergstrom
to sit in the chem lab
831
00:44:47,252 --> 00:44:49,487
and pray that Janet wants
a Science Club reunion?
832
00:44:49,587 --> 00:44:52,390
What do we say when an
18-year-old blonde walks in?
833
00:44:52,858 --> 00:44:55,827
I think we're going to
need a more solid plan.
834
00:45:12,878 --> 00:45:14,479
So where
do we go from here?
835
00:45:14,579 --> 00:45:16,699
We'll sit here for
a minute and figure it out.
836
00:45:36,734 --> 00:45:38,436
♪ Foolish girl ♪
837
00:45:38,569 --> 00:45:44,575
♪ So I watched it
all so carelessly ♪
838
00:45:45,176 --> 00:45:48,146
♪ You left your
heart wide open ♪
839
00:45:48,246 --> 00:45:51,983
♪ Now you're lost
in the shadows ♪
840
00:45:53,651 --> 00:45:57,555
♪ All alone in this cold world ♪
841
00:45:57,655 --> 00:46:01,893
♪ It's me who was
the foolish girl ♪
842
00:46:02,260 --> 00:46:05,330
♪ You slipped right
through my fingers ♪
843
00:46:05,463 --> 00:46:08,900
♪ So I miss you to pieces ♪
844
00:46:11,436 --> 00:46:13,805
♪ Time slipped away ♪
845
00:46:15,807 --> 00:46:18,543
♪ Didn't know your place ♪
846
00:46:18,643 --> 00:46:24,682
♪ You didn't know the place
you held in my heart ♪
847
00:46:32,057 --> 00:46:34,059
She didn't think you
were the fool, Rhonda.
848
00:46:34,792 --> 00:46:35,894
She thought she was.
849
00:46:38,496 --> 00:46:39,664
"Didn't know your place.
850
00:46:40,665 --> 00:46:42,868
You didn't know the place
you held in my heart."
851
00:46:45,871 --> 00:46:46,872
See?
852
00:46:51,309 --> 00:46:52,377
She blamed herself
853
00:46:52,477 --> 00:46:53,837
for not helping
you when she could.
854
00:46:55,746 --> 00:47:00,318
Maybe we've all been
looping on the wrong things.
855
00:47:04,522 --> 00:47:06,257
Some of us longer than others.
856
00:47:11,629 --> 00:47:12,998
Do you mind if I
hold on to this?
857
00:47:13,364 --> 00:47:15,233
Yeah, of course. I
mean, I don't mind.
858
00:47:15,366 --> 00:47:16,366
It's yours.
859
00:47:20,205 --> 00:47:21,239
Thank you.
860
00:47:34,385 --> 00:47:35,820
Are we wasting our time here?
861
00:47:36,787 --> 00:47:38,232
I mean, that girl we
heard at that dinner
862
00:47:38,256 --> 00:47:41,759
is not giving up anything,
especially Maddie's body.
863
00:47:42,493 --> 00:47:43,628
You never know.
864
00:47:44,195 --> 00:47:45,195
Things can change.
865
00:47:45,763 --> 00:47:47,541
Might seem like she is
keeping a lid on it, but...
866
00:47:47,565 --> 00:47:50,001
I bet she's bugging out when
she closes her bedroom door.
867
00:47:51,502 --> 00:47:54,172
Big emotions stir up
biochemical reactions.
868
00:47:54,705 --> 00:47:57,042
Suddenly the ground shifts,
869
00:47:57,442 --> 00:47:58,276
planets align,
870
00:47:58,376 --> 00:48:01,012
people feel the need to be real.
871
00:48:06,884 --> 00:48:11,022
Um, so Wally's class of '84
872
00:48:11,122 --> 00:48:14,292
is having a reunion
thing tomorrow night.
873
00:48:14,926 --> 00:48:16,537
It's just gonna be a bunch
of old people dancing
874
00:48:16,561 --> 00:48:18,296
to Talking Heads
and Tears for Fears,
875
00:48:18,396 --> 00:48:20,665
but still, it could be fun.
876
00:48:25,036 --> 00:48:26,271
Would you wanna go with me?
877
00:48:27,905 --> 00:48:29,807
It's just a party to go to.
878
00:48:29,941 --> 00:48:32,610
It's not like it's
a date or anything.
879
00:48:35,646 --> 00:48:36,647
Why can't it be?
880
00:48:49,594 --> 00:48:51,462
What the fuck?
881
00:48:52,597 --> 00:48:54,299
What is happening?
882
00:48:58,636 --> 00:48:59,837
Mr. Anderson?
883
00:49:02,607 --> 00:49:03,641
Maddie?
884
00:49:04,642 --> 00:49:05,676
You're back.
885
00:49:07,678 --> 00:49:08,678
You're alive.
886
00:49:09,447 --> 00:49:11,482
Um, not really.
887
00:49:11,949 --> 00:49:12,949
Oh, hello.
888
00:49:14,152 --> 00:49:15,085
Who are you?
889
00:49:15,086 --> 00:49:16,887
Wally Clark, class of '84.
890
00:49:18,323 --> 00:49:20,691
Mr. Anderson, how long
have you been in here?
891
00:49:21,026 --> 00:49:21,926
I don't know.
892
00:49:22,027 --> 00:49:24,261
It feels like an eternity
893
00:49:24,262 --> 00:49:26,831
because I took one box down,
894
00:49:26,931 --> 00:49:29,734
and I put it in the car, and
I came back up to pack...
895
00:49:30,135 --> 00:49:31,135
this box.
896
00:49:31,169 --> 00:49:32,670
But this box, it
just won't pack.
897
00:49:32,770 --> 00:49:34,205
Wally...
898
00:49:34,339 --> 00:49:38,076
If he's in here, and
Mr. Martin's not...
899
00:49:42,347 --> 00:49:43,414
Holy shit.
900
00:49:47,385 --> 00:49:48,386
Yo.
901
00:49:49,187 --> 00:49:50,288
Is that Mr. Anderson?
902
00:49:52,023 --> 00:49:53,524
What is he doing here?
903
00:49:54,425 --> 00:49:56,027
I thought he would
be locked up by now.
904
00:49:56,827 --> 00:49:58,863
Maybe he broke out
for cherry pie.
905
00:50:02,533 --> 00:50:04,802
Hello!
906
00:50:04,902 --> 00:50:06,904
I heard Maddie's back. Here.
907
00:50:07,038 --> 00:50:09,374
That's very sweet
of you. What's this?
908
00:50:09,774 --> 00:50:12,177
It's a novel that Maddie
and I had talked about.
909
00:50:13,311 --> 00:50:16,414
Just thought she might
need a little escape.
910
00:50:18,649 --> 00:50:21,186
And I know how much she
likes her twisted characters.
911
00:50:21,652 --> 00:50:22,652
Thanks.
912
00:50:23,388 --> 00:50:27,425
I'd invite you in, but
she's had a rough night.
913
00:50:27,758 --> 00:50:30,228
Maybe too much too soon.
914
00:50:30,728 --> 00:50:33,731
She's just not
herself at the moment.
915
00:50:34,199 --> 00:50:35,300
I got it.
916
00:50:37,435 --> 00:50:38,436
Don't give up.
917
00:50:39,770 --> 00:50:41,272
She's in there somewhere.
918
00:50:42,573 --> 00:50:43,908
I'll come by tomorrow.
919
00:50:45,910 --> 00:50:46,944
Good night.
920
00:50:50,581 --> 00:50:51,916
Oh, he's coming back.
921
00:51:04,195 --> 00:51:05,330
What is he doing?
922
00:51:39,830 --> 00:51:41,031
Oh!66193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.