All language subtitles for School.Spirits.2023.S02E05.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,709 Previously on School Spirits. 2 00:00:04,538 --> 00:00:05,873 What the fuck? 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,175 If there's anything 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,818 that you want to tell me before he gets here, 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,044 you should say it now. 6 00:00:10,144 --> 00:00:11,879 I actually have to go into the school today 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,012 to clear out my desk. 8 00:00:13,381 --> 00:00:14,758 Officially forfeit my teacher's license. 9 00:00:14,782 --> 00:00:17,718 When was the last time that you left this room? 10 00:00:18,519 --> 00:00:19,887 This might be a great day to hijack 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,356 one of these sad skin suits and finally bust out of here. 12 00:00:23,557 --> 00:00:24,392 You staying? 13 00:00:24,492 --> 00:00:25,572 Your mom tells me 14 00:00:25,659 --> 00:00:27,019 you don't want to go back to school 15 00:00:27,095 --> 00:00:29,230 because somebody hurt you at that school. 16 00:00:29,830 --> 00:00:30,864 Maddie. 17 00:00:41,942 --> 00:00:44,878 ♪ One, two, got the street light ♪ 18 00:00:45,012 --> 00:00:46,214 ♪ Three, four, five ♪ 19 00:00:46,314 --> 00:00:47,581 ♪ Where we put it in drive ♪ 20 00:00:47,715 --> 00:00:50,384 ♪ Five, six, there is the music ♪ 21 00:00:50,484 --> 00:00:53,153 ♪ Seven, eight, nine, this is how we do it ♪ 22 00:00:56,424 --> 00:00:59,393 ♪ Nothing but distance between us ♪ 23 00:01:02,530 --> 00:01:05,065 ♪ Feel it underneath you ♪ 24 00:01:07,101 --> 00:01:10,003 ♪ Play the music, go to the... ♪ 25 00:01:10,104 --> 00:01:11,744 I can't believe that ghost is in my house. 26 00:01:11,839 --> 00:01:14,006 ♪ One, two, three, four I'm in overdrive ♪ 27 00:01:14,007 --> 00:01:16,177 ♪ I'm in overdrive I'm in overdrive ♪ 28 00:01:16,277 --> 00:01:17,578 ♪ I'm in overdrive ♪ 29 00:01:17,678 --> 00:01:19,747 ♪ I'm in overdrive I'm in overdrive ♪ 30 00:01:19,847 --> 00:01:21,749 ♪ I'm in overdrive I'm in overdrive ♪ 31 00:01:21,849 --> 00:01:25,419 ♪ I'm in overdrive I'm in overdrive ♪ 32 00:01:30,591 --> 00:01:31,659 It's Simon. 33 00:01:33,227 --> 00:01:34,695 He's been texting all morning. 34 00:01:39,733 --> 00:01:42,736 Mads, your friends miss you. 35 00:01:43,537 --> 00:01:46,474 You know, when you were gone, they were over here, 36 00:01:47,241 --> 00:01:49,310 helping me in searching for you 37 00:01:49,410 --> 00:01:53,514 and keeping me from losing hope. 38 00:01:54,748 --> 00:01:56,817 You sure you don't wanna call Simon? 39 00:01:57,318 --> 00:01:59,987 Or let Nicole come by? 40 00:02:01,289 --> 00:02:02,656 I'm not ready to see anyone. 41 00:02:03,591 --> 00:02:07,395 Look, if friends feel like too much right now, 42 00:02:07,495 --> 00:02:11,165 maybe we could look into you speaking with someone 43 00:02:11,299 --> 00:02:14,067 who could give you a safe space. 44 00:02:15,002 --> 00:02:17,004 You know, someone at one of my meetings 45 00:02:17,104 --> 00:02:19,340 gave me the name of a therapist. 46 00:02:20,441 --> 00:02:21,842 You mean like a psychiatrist? 47 00:02:23,844 --> 00:02:24,645 No, thank you. 48 00:02:24,745 --> 00:02:25,979 - Maddie. - I'm not crazy. 49 00:02:26,079 --> 00:02:27,079 I'm not. 50 00:02:27,381 --> 00:02:30,017 If you had a professional that you trust, 51 00:02:30,150 --> 00:02:33,187 someone who would only ask you questions 52 00:02:33,287 --> 00:02:35,189 that you were ready to answer... 53 00:02:35,689 --> 00:02:37,157 You know, we could meet several 54 00:02:37,258 --> 00:02:40,794 and you can pick the one that you click with. 55 00:02:42,663 --> 00:02:44,432 Let's have my friends over for dinner. 56 00:02:46,334 --> 00:02:47,868 Ask them to come over. 57 00:02:48,736 --> 00:02:50,070 I want to see my friends. 58 00:02:51,138 --> 00:02:52,406 I do. 59 00:03:00,281 --> 00:03:05,219 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 60 00:03:05,319 --> 00:03:08,321 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 61 00:03:08,322 --> 00:03:13,761 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 62 00:03:13,861 --> 00:03:19,333 ♪ Don't forget me when I'm long gone ♪ 63 00:03:20,868 --> 00:03:26,907 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 64 00:03:28,709 --> 00:03:32,413 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 65 00:03:36,116 --> 00:03:37,918 ♪ Don't you forget ♪ 66 00:03:38,018 --> 00:03:40,388 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 67 00:03:40,488 --> 00:03:44,825 ♪ Don't you forget me when I'm gone ♪ 68 00:03:44,925 --> 00:03:46,760 ♪ Don't you forget ♪ 69 00:03:46,860 --> 00:03:50,163 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 70 00:04:00,874 --> 00:04:02,242 What are you doing? 71 00:04:03,377 --> 00:04:04,378 I thought if I... 72 00:04:05,178 --> 00:04:07,538 I mean, if I brought it out here where the bus flipped over, 73 00:04:07,748 --> 00:04:09,025 - I thought it... - That big old horn 74 00:04:09,049 --> 00:04:10,150 may not be your key. 75 00:04:11,552 --> 00:04:12,586 Yeah. 76 00:04:13,587 --> 00:04:14,827 For a second, I thought it was. 77 00:04:15,356 --> 00:04:19,159 I saw red, but it's just the brake lights on the bus. 78 00:04:19,527 --> 00:04:20,527 Quinn, 79 00:04:20,761 --> 00:04:22,229 be thankful you can't get in there. 80 00:04:22,496 --> 00:04:23,531 It's not a carnival ride. 81 00:04:26,934 --> 00:04:27,968 What's that? 82 00:04:35,108 --> 00:04:36,108 Where'd you find this? 83 00:04:36,243 --> 00:04:37,645 On the ground, near the bus stop. 84 00:04:37,745 --> 00:04:38,911 Where's the rest of him? 85 00:04:38,912 --> 00:04:40,189 I'm guessing this is what's left. 86 00:04:40,213 --> 00:04:42,383 So we think Mr. Martin escaped here 87 00:04:42,483 --> 00:04:43,584 in someone else's body? 88 00:04:43,917 --> 00:04:45,252 Well, I don't think he took it off 89 00:04:45,353 --> 00:04:46,873 'cause he was worried about a tan line. 90 00:04:50,758 --> 00:04:51,792 Whose idea? 91 00:04:52,426 --> 00:04:53,661 My mom's or Janet's? 92 00:04:53,994 --> 00:04:54,995 I don't know. 93 00:04:55,128 --> 00:04:56,830 Can you go back to the dead chem teacher? 94 00:04:56,930 --> 00:04:59,833 He's in somebody's body, too. Whose? 95 00:05:00,133 --> 00:05:01,134 Who knows? 96 00:05:01,234 --> 00:05:02,570 Can we just worry about the ghost 97 00:05:02,670 --> 00:05:03,871 who took my body first? 98 00:05:03,971 --> 00:05:05,339 Deal. 99 00:05:05,473 --> 00:05:07,675 I still can't believe my mom doesn't know that's not me. 100 00:05:07,808 --> 00:05:09,076 They look kind of comfy. 101 00:05:09,743 --> 00:05:11,345 She was handing her this bowl of popcorn. 102 00:05:11,445 --> 00:05:13,165 I'm guessing they were having a movie night. 103 00:05:13,381 --> 00:05:14,382 On a Thursday? 104 00:05:15,148 --> 00:05:16,148 Oh, great. 105 00:05:16,584 --> 00:05:17,761 My mom's finally being the perfect mother, 106 00:05:17,785 --> 00:05:18,919 just not to me. 107 00:05:21,088 --> 00:05:22,088 What? 108 00:05:23,023 --> 00:05:24,023 There's more? 109 00:05:28,462 --> 00:05:29,697 I don't think Sandra 110 00:05:29,830 --> 00:05:33,166 is gonna let her come back here any time soon. 111 00:05:34,001 --> 00:05:36,504 - How do we know this? - Xavier's dad. 112 00:05:37,104 --> 00:05:38,648 He went there for a statement last night. 113 00:05:38,672 --> 00:05:41,442 Sandra said Maddie will come back to school when she's ready, 114 00:05:41,809 --> 00:05:43,511 which I'm thinking is the 12th of Never. 115 00:05:44,011 --> 00:05:45,513 Simon, we have to get her back here. 116 00:05:45,613 --> 00:05:47,381 Tell my mom you're coming. 117 00:05:47,481 --> 00:05:49,883 You want me to sit through a whole meal with this person? 118 00:05:50,150 --> 00:05:51,419 Um, yes. 119 00:05:52,019 --> 00:05:53,253 But we need a plan. 120 00:05:54,187 --> 00:05:56,424 We need to put our heads together. 121 00:05:56,524 --> 00:05:57,725 You, me, 122 00:05:57,858 --> 00:06:00,494 Xavier, Nicole, Claire, Wally, Rhonda, Charley. 123 00:06:01,094 --> 00:06:03,564 How many dead people am I meeting with in one day? 124 00:06:05,232 --> 00:06:06,232 Bring 'em on. 125 00:06:14,575 --> 00:06:15,809 This is weird. 126 00:06:19,413 --> 00:06:20,413 Did you do this? 127 00:06:21,214 --> 00:06:22,783 I thought it might be helpful. 128 00:06:23,951 --> 00:06:26,086 - They here? - In their chairs. 129 00:06:28,556 --> 00:06:29,836 They're sitting on their chairs. 130 00:06:31,058 --> 00:06:32,092 Okay. 131 00:06:38,766 --> 00:06:40,501 How long has this person been dead? 132 00:06:41,201 --> 00:06:42,201 Excuse me? 133 00:06:43,571 --> 00:06:44,605 Oh, no. 134 00:06:45,338 --> 00:06:46,338 Okay. 135 00:06:47,107 --> 00:06:48,108 Oh. 136 00:06:49,710 --> 00:06:51,745 You are invading my space, blue eyes. 137 00:06:53,180 --> 00:06:54,558 He looks like someone I would be friends with. 138 00:06:54,582 --> 00:06:57,150 - Okay, I love her. - That's Nicole. 139 00:06:57,585 --> 00:06:58,786 Xavier, Claire. 140 00:06:58,886 --> 00:07:00,788 And you guys pretty much know Simon. 141 00:07:01,121 --> 00:07:04,357 Simon, this is Charley, Wally, Rhonda. 142 00:07:04,458 --> 00:07:05,626 Hi. 143 00:07:05,759 --> 00:07:07,461 Um, nice to meet you... 144 00:07:07,561 --> 00:07:08,561 formally. 145 00:07:09,597 --> 00:07:12,232 Guys, this is Rhonda, Wally, Charley. 146 00:07:13,366 --> 00:07:14,702 - Hi. - Hello. 147 00:07:15,435 --> 00:07:16,637 Hello. 148 00:07:16,737 --> 00:07:18,347 I can't wait to graduate from this creepy school. 149 00:07:18,371 --> 00:07:19,640 Must be nice. 150 00:07:19,740 --> 00:07:21,485 You've been here like four years, babe. Try 40. 151 00:07:21,509 --> 00:07:23,389 Simon, remind them we can see and hear you guys. 152 00:07:23,611 --> 00:07:26,514 - They heard what you said. - Sorry. 153 00:07:29,449 --> 00:07:31,752 Guys, tonight's dinner 154 00:07:32,119 --> 00:07:35,489 is the perfect chance to get Janet back here. 155 00:07:35,989 --> 00:07:37,390 Even if it's just for a minute. 156 00:07:37,891 --> 00:07:41,128 Long enough for Maddie and her friends to do this swap. 157 00:07:41,461 --> 00:07:43,163 Yeah, well, I'd ask for more than a minute. 158 00:07:43,597 --> 00:07:44,832 Yeah, she's right. 159 00:07:44,932 --> 00:07:46,732 It took us three days just to learn shorthand. 160 00:07:46,800 --> 00:07:48,111 If you're gonna get Janet back here, 161 00:07:48,135 --> 00:07:49,613 you're gonna need to know a lot more about her. 162 00:07:49,637 --> 00:07:50,880 If we're gonna get Janet back here, 163 00:07:50,904 --> 00:07:52,704 we're gonna need to know a lot more about her. 164 00:08:03,584 --> 00:08:06,386 Bottom line, this girl's a total science geek, 165 00:08:06,486 --> 00:08:08,889 and she still lives in fear of this chemistry teacher. 166 00:08:08,989 --> 00:08:11,324 - I got it. - Wally has the floor. 167 00:08:11,859 --> 00:08:13,661 - Wally's talking. - Okay. 168 00:08:14,494 --> 00:08:16,096 I think we have to treat this whole thing 169 00:08:16,196 --> 00:08:17,598 like a hostage situation. 170 00:08:17,698 --> 00:08:18,866 Janet is the terrorist. 171 00:08:18,966 --> 00:08:20,534 Maddie's body is the hostage, right? 172 00:08:20,634 --> 00:08:22,469 It's like Arnold Schwarzenegger in Commando. 173 00:08:22,570 --> 00:08:23,604 What? 174 00:08:23,704 --> 00:08:25,148 I was lucky enough to see it because of... 175 00:08:25,172 --> 00:08:26,540 It's not important. 176 00:08:26,674 --> 00:08:28,652 What's important is that we need to answer this one question. 177 00:08:28,676 --> 00:08:30,510 He's looking right at me. There, look. 178 00:08:30,644 --> 00:08:32,846 I need eyes up here. Eyes up here. 179 00:08:33,614 --> 00:08:34,848 He can't hear me. 180 00:08:34,948 --> 00:08:36,459 Okay, we need to answer this one question. 181 00:08:36,483 --> 00:08:38,018 Where can we find a bazooka? 182 00:08:38,151 --> 00:08:40,187 Wally, I would like to keep this nonviolent. 183 00:08:40,287 --> 00:08:43,356 - It is still in my body. - That's a good point. 184 00:08:45,125 --> 00:08:46,125 That's a bad idea. 185 00:08:46,193 --> 00:08:49,096 Nonviolence is a top priority. 186 00:08:50,864 --> 00:08:51,732 Yeah. 187 00:08:51,832 --> 00:08:53,567 Okay, this might sound crazy, 188 00:08:54,134 --> 00:08:57,738 but I read that ghosts hate salt. 189 00:08:58,739 --> 00:09:02,876 So maybe we can pour salt on Janet and trap her. 190 00:09:03,310 --> 00:09:04,420 - Oh, no. - Yeah, 191 00:09:04,444 --> 00:09:06,179 and then just use her to do body shots. 192 00:09:06,279 --> 00:09:07,347 Oh, my God. I miss those. 193 00:09:07,447 --> 00:09:08,792 - Where did you hear that? - Doesn't matter. 194 00:09:08,816 --> 00:09:09,983 Never mind. Never mind. 195 00:09:11,418 --> 00:09:12,452 What if we make her think 196 00:09:12,552 --> 00:09:14,087 that this place isn't scary anymore? 197 00:09:14,487 --> 00:09:16,389 It would make her curious enough to come back. 198 00:09:16,790 --> 00:09:18,759 We don't mention the dead chemistry teacher 199 00:09:18,859 --> 00:09:20,227 until we get her away from Sandra, 200 00:09:20,360 --> 00:09:23,130 and then we gently let her know that we know that she's a ghost. 201 00:09:24,531 --> 00:09:25,742 I can't believe I just said that. 202 00:09:25,766 --> 00:09:26,876 - That's good. Keep talking. - I like it. 203 00:09:26,900 --> 00:09:28,736 Sis-boom-bah! The cheerleader scores. 204 00:09:29,369 --> 00:09:30,680 When you get her away from my mom, 205 00:09:30,704 --> 00:09:32,584 you need to let her know that Dawn crossed over. 206 00:09:32,673 --> 00:09:34,107 It's possible for her to move on. 207 00:09:34,241 --> 00:09:36,319 - She'll know how that works. - I wish we knew how that worked. 208 00:09:36,343 --> 00:09:37,678 I wish we had refreshments. 209 00:09:37,778 --> 00:09:39,947 She needs to know she won't be stuck here forever. 210 00:09:40,080 --> 00:09:41,682 Hello? What's going on? 211 00:09:41,782 --> 00:09:42,850 Which chair is talking? 212 00:09:43,851 --> 00:09:46,787 Maddie says Janet has to know there's another way out, 213 00:09:47,120 --> 00:09:48,956 that it is possible to move on, 214 00:09:49,056 --> 00:09:50,724 and she can give Maddie back her life. 215 00:09:52,059 --> 00:09:53,059 Mm-hmm. 216 00:09:53,694 --> 00:09:56,930 Do we know why she took Maddie's body in the first place? 217 00:09:57,831 --> 00:10:01,234 Why was it Maddie and not, I don't know, Nicole? 218 00:10:01,568 --> 00:10:02,970 What? Why me? 219 00:10:03,103 --> 00:10:04,104 Why would you say me? 220 00:10:05,105 --> 00:10:10,711 Maddie wasn't really in a great place when it happened. 221 00:10:10,811 --> 00:10:13,781 - She's very devastated. - What about now? 222 00:10:14,748 --> 00:10:16,449 How's Maddie now? 223 00:10:19,853 --> 00:10:20,854 She's great. 224 00:10:45,478 --> 00:10:46,680 Why are people looking at us? 225 00:10:46,814 --> 00:10:48,694 Can they tell we've been talking to dead people? 226 00:10:48,816 --> 00:10:50,176 Maybe they're hearing Maddie's back 227 00:10:50,250 --> 00:10:51,530 and they think we know something. 228 00:10:51,584 --> 00:10:52,820 We do. 229 00:10:53,787 --> 00:10:55,488 I still wanna try the salt thing. 230 00:10:56,423 --> 00:10:58,663 Guys, there's something I didn't bring up at the meeting. 231 00:11:00,994 --> 00:11:02,529 I found this in that yearbook. 232 00:11:03,663 --> 00:11:05,597 This guy, Eugene, in the photo is still alive. 233 00:11:05,598 --> 00:11:07,768 He's in a nursing home nearby. We should go see him. 234 00:11:07,868 --> 00:11:09,236 Why would we do that? 235 00:11:09,336 --> 00:11:11,247 If we're gonna get this girl to come here without force, 236 00:11:11,271 --> 00:11:12,591 we need to give her a good reason. 237 00:11:12,672 --> 00:11:13,540 Maybe he's got one. 238 00:11:13,673 --> 00:11:15,008 Maybe he's got gout. 239 00:11:15,108 --> 00:11:16,652 Nicole, I mean, we don't know anything about this guy. 240 00:11:16,676 --> 00:11:17,916 His memory may not be reliable. 241 00:11:17,978 --> 00:11:20,013 But if we got him here, couldn't that be bait? 242 00:11:20,647 --> 00:11:22,025 How many of her friends are still kicking? 243 00:11:22,049 --> 00:11:24,217 But we have no idea how she feels about this guy. 244 00:11:24,351 --> 00:11:26,820 When she doesn't like people, she backs trucks over them. 245 00:11:27,287 --> 00:11:28,756 Let's just stick to our plan. 246 00:11:40,700 --> 00:11:42,135 Dude, I'm not seeing anything 247 00:11:42,235 --> 00:11:43,270 about soul-swapping here. 248 00:11:43,370 --> 00:11:44,704 You gotta look between the lines. 249 00:11:44,838 --> 00:11:46,149 I'm reading between all the lines. 250 00:11:46,173 --> 00:11:47,474 I'm just seeing a bunch of white, 251 00:11:47,741 --> 00:11:48,741 as in paper. 252 00:11:49,509 --> 00:11:51,829 I think we need to reverse engineer what happened that day. 253 00:11:52,045 --> 00:11:53,580 Recreate the circumstances. 254 00:11:54,014 --> 00:11:55,147 You're saying that 255 00:11:55,148 --> 00:11:56,984 this has to all happen in the boiler room? 256 00:11:57,885 --> 00:11:58,886 Good luck with that. 257 00:11:58,986 --> 00:12:00,346 That place is a hellhole for Janet. 258 00:12:00,387 --> 00:12:01,488 It is for me, too. 259 00:12:02,856 --> 00:12:04,724 But if we need to know everything about her, 260 00:12:05,292 --> 00:12:07,252 then don't we need to know what really haunts her? 261 00:12:07,828 --> 00:12:11,999 Okay, so what, you think that if you take that watch with you, 262 00:12:12,099 --> 00:12:14,467 - it will open up her... - Maybe. 263 00:12:16,003 --> 00:12:17,337 I mean, we all... 264 00:12:17,437 --> 00:12:19,606 Me, Mr. Martin, Janet all kind of died down there. 265 00:12:20,073 --> 00:12:21,775 I mean, I'm not technically... 266 00:12:21,909 --> 00:12:23,243 You know what I mean. 267 00:12:24,377 --> 00:12:26,446 Do you want us to go with you? 268 00:12:27,014 --> 00:12:28,448 - No. - Thank God. 269 00:12:28,548 --> 00:12:29,759 She might be here soon. 270 00:12:29,783 --> 00:12:31,451 You know, we need to divide and conquer. 271 00:12:31,584 --> 00:12:33,020 - Are you sure? - Yeah. 272 00:12:34,054 --> 00:12:36,054 You guys just stay here and focus on the body swap. 273 00:12:36,423 --> 00:12:37,257 There's gotta be something in there 274 00:12:37,390 --> 00:12:38,758 that tells us how it's done. 275 00:12:49,803 --> 00:12:50,804 Hey. 276 00:12:50,904 --> 00:12:52,105 We need your help decoding. 277 00:12:53,073 --> 00:12:54,107 Sure. 278 00:12:54,507 --> 00:12:55,575 Happy to help. 279 00:12:57,277 --> 00:12:58,678 So how'd the meeting go? 280 00:12:59,279 --> 00:13:01,148 It was... different. 281 00:13:02,082 --> 00:13:03,817 Talking to people who can't see or hear you 282 00:13:03,917 --> 00:13:05,252 but nod their heads like they do. 283 00:13:05,953 --> 00:13:08,455 Kind of like having parents all over again. 284 00:13:09,857 --> 00:13:10,958 You didn't wanna come? 285 00:13:11,959 --> 00:13:13,927 Um, I wasn't invited. 286 00:13:14,494 --> 00:13:16,663 No one sent out formal invitations, hon. 287 00:13:16,796 --> 00:13:19,666 - You're part of the group. - Not really. 288 00:13:20,133 --> 00:13:21,134 You guys are tight. 289 00:13:21,268 --> 00:13:22,588 You finish each other's sentences, 290 00:13:22,635 --> 00:13:23,915 you're, like, joined at the hip. 291 00:13:23,971 --> 00:13:25,005 Yeah, that kinda happens 292 00:13:25,138 --> 00:13:26,673 when you're stuck in eternal detention. 293 00:13:27,674 --> 00:13:29,009 Could you pack up a little faster? 294 00:13:29,109 --> 00:13:31,144 - I hate being in this room. - Really? 295 00:13:31,244 --> 00:13:33,413 This is my favorite room in the whole school. 296 00:13:34,314 --> 00:13:35,915 I worshipped this room. I never wanted to leave. 297 00:13:35,916 --> 00:13:38,085 Yeah, well, it's not the room so much as that cabinet, 298 00:13:38,185 --> 00:13:39,519 and the crap inside it. 299 00:13:40,120 --> 00:13:42,589 You're upset the Madrigals won regionals in '78? 300 00:13:43,556 --> 00:13:45,556 I used to spend a lot of time in here too. 301 00:13:46,293 --> 00:13:49,162 My best friend Marjorie was a musician. 302 00:13:49,863 --> 00:13:53,700 So we'd hang out and write songs. 303 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 Wait, that Marjorie? 304 00:13:55,168 --> 00:13:57,037 You knew her before she was famous? 305 00:13:57,304 --> 00:13:58,505 I don't think one quasi-hit 306 00:13:58,605 --> 00:14:00,573 from an LP full of duds makes you "famous." 307 00:14:01,374 --> 00:14:02,694 Did you guys write songs together? 308 00:14:03,877 --> 00:14:05,412 Were you music or lyrics? 309 00:14:05,512 --> 00:14:06,513 Does it matter? 310 00:14:07,347 --> 00:14:09,116 There's only one face in that cabinet. 311 00:14:12,652 --> 00:14:14,721 Oh, God, this is driving me insane. 312 00:14:14,854 --> 00:14:16,089 I'm sorry. I'm sorry. 313 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 I need Brainy Baker. 314 00:14:18,858 --> 00:14:20,860 What is a Brainy Baker? 315 00:14:20,961 --> 00:14:22,062 He was this kid 316 00:14:22,195 --> 00:14:23,964 who always let me cheat off his tests. 317 00:14:24,664 --> 00:14:25,944 He started college in 10th grade. 318 00:14:26,366 --> 00:14:27,510 I think he invented Gorilla Glue 319 00:14:27,534 --> 00:14:29,536 because his glasses kept breaking, so... 320 00:14:30,337 --> 00:14:31,337 Yuri. 321 00:14:31,371 --> 00:14:34,241 Uh, you left the pottery studio. 322 00:14:34,874 --> 00:14:36,143 Yeah, well, um, 323 00:14:36,243 --> 00:14:38,283 you told me I needed to step out of my comfort zone, 324 00:14:38,378 --> 00:14:40,447 so I'm here to help. 325 00:14:42,015 --> 00:14:44,751 And return a library book that's 47 years overdue. 326 00:14:45,685 --> 00:14:48,421 Zen and the Art of Motorcycle Maintenance. 327 00:14:48,755 --> 00:14:50,257 You should check it out. 328 00:14:50,357 --> 00:14:52,638 I would give you this copy, but I smoked the last chapter. 329 00:14:54,127 --> 00:14:55,662 That's a joke, obviously. 330 00:14:56,229 --> 00:14:58,231 - It resets. - It resets. 331 00:15:00,733 --> 00:15:03,670 Okay, uh, why don't you join us, hmm? 332 00:15:03,770 --> 00:15:04,670 What do you know about chemistry? 333 00:15:04,671 --> 00:15:06,205 Besides baking pot brownies. 334 00:15:06,206 --> 00:15:08,441 Oh, I actually know a lot about chemistry. 335 00:16:38,498 --> 00:16:40,033 Shut up... 336 00:16:40,167 --> 00:16:41,677 It's incredible to see someone so young... 337 00:16:41,701 --> 00:16:43,079 Winner of theNational Science Fair, 338 00:16:43,103 --> 00:16:44,371 Janet Hamilton, 339 00:16:44,504 --> 00:16:47,040 whose brilliance once again knows no bounds. 340 00:16:47,174 --> 00:16:49,209 The scientific community... 341 00:16:51,010 --> 00:16:54,381 ...MIT class of 1962. 342 00:16:54,481 --> 00:16:58,017 Janet Hamilton, a bright, shiny new star... 343 00:16:58,118 --> 00:17:02,589 Scientist Janet Hamilton has won the Nobel Prize for... 344 00:17:07,026 --> 00:17:08,771 See, the work that young scientist Janet Hamilton 345 00:17:08,795 --> 00:17:10,930 has done has really propelled the field forward 346 00:17:11,030 --> 00:17:12,932 in so many ways... 347 00:17:15,535 --> 00:17:16,769 I was robbed. 348 00:17:46,533 --> 00:17:48,401 I'm gonna grab a physiology book. 349 00:17:52,605 --> 00:17:53,605 Hey, tell me something. 350 00:17:54,006 --> 00:17:55,542 I have no idea what physiology is. 351 00:17:55,908 --> 00:17:58,445 Is it just me, or do you get the vibe 352 00:17:58,545 --> 00:18:00,280 that he only came out because of me? 353 00:18:00,380 --> 00:18:02,249 Are we talking the closet or the pottery room? 354 00:18:02,382 --> 00:18:03,750 Both. 355 00:18:03,850 --> 00:18:05,928 I mean, I get the feeling that he wants to help, right? 356 00:18:05,952 --> 00:18:08,155 But if he's only helping to get closer to me, then... 357 00:18:08,255 --> 00:18:09,932 Bingo, what do you mean? That's a double win. 358 00:18:09,956 --> 00:18:12,024 - Dude, relax. - What if I'm wrong, right? 359 00:18:12,125 --> 00:18:14,894 I wasn't around in 1977. It was different back then. 360 00:18:14,994 --> 00:18:18,097 You know, people met in hot tubs and wore mood rings, 361 00:18:18,198 --> 00:18:19,366 and really flirted 362 00:18:19,466 --> 00:18:20,509 with anything that had a heartbeat. So... 363 00:18:20,533 --> 00:18:21,568 Charley, Charley. 364 00:18:22,269 --> 00:18:23,603 Breathe with me, okay? 365 00:18:24,371 --> 00:18:25,538 Breathe with me. Let's go. 366 00:18:26,939 --> 00:18:28,141 And exhale. 367 00:18:28,608 --> 00:18:30,610 Relax, okay? Oh, he's coming. 368 00:18:31,144 --> 00:18:32,379 You're gonna love me. 369 00:18:32,779 --> 00:18:33,846 Well, that was fast. 370 00:18:34,847 --> 00:18:36,383 I had a hunch, and I was right. 371 00:18:36,483 --> 00:18:38,084 The formulas Mr. Martin's writing about 372 00:18:38,185 --> 00:18:40,887 are connected to serotonin and dopamine. 373 00:18:41,120 --> 00:18:42,120 Okay, who are they? 374 00:18:43,122 --> 00:18:45,325 Neurotransmitters that give you the lows and the highs, 375 00:18:45,458 --> 00:18:48,661 blues, nirvana. Feelings are powerful. 376 00:18:48,928 --> 00:18:50,048 If he manipulated that shit, 377 00:18:50,096 --> 00:18:51,931 he could carve out open access points and... 378 00:18:52,031 --> 00:18:53,166 How do you know all this? 379 00:18:53,300 --> 00:18:54,967 You were gone for less than a minute. 380 00:18:55,968 --> 00:18:57,848 I started reading medical books in eighth grade. 381 00:18:58,305 --> 00:18:59,772 Diagnosed myself every week. 382 00:19:00,607 --> 00:19:01,607 With what? 383 00:19:02,509 --> 00:19:03,343 Different stuff. 384 00:19:03,443 --> 00:19:05,612 Uh, mostly anxiety. 385 00:19:07,146 --> 00:19:08,948 So you used the weed to self-medicate? 386 00:19:09,482 --> 00:19:11,818 - More the wheel than the weed. - Huh. 387 00:19:12,819 --> 00:19:13,820 Which one killed you? 388 00:19:14,587 --> 00:19:15,587 Neither. 389 00:19:18,291 --> 00:19:19,292 I had a panic attack 390 00:19:19,392 --> 00:19:21,194 in the greenhouse that triggered my asthma. 391 00:19:22,429 --> 00:19:26,199 I snuck in after school to water and fertilize my college fund, 392 00:19:26,299 --> 00:19:28,235 and I got locked in. 393 00:19:28,935 --> 00:19:29,969 The greenhouse? 394 00:19:30,370 --> 00:19:31,504 I know, right? 395 00:19:31,604 --> 00:19:33,364 You think a night in the jungle would be rad. 396 00:19:33,640 --> 00:19:34,907 All that oxygen, 397 00:19:35,007 --> 00:19:37,277 but I couldn't get a lick of it into my lungs. 398 00:19:38,245 --> 00:19:39,979 Why didn't you just, like, break the glass? 399 00:19:40,647 --> 00:19:42,181 My asthma attack was out of control. 400 00:19:42,315 --> 00:19:46,553 I couldn't feel my hands, my arms, or my legs. 401 00:19:46,686 --> 00:19:48,020 No need to explain. 402 00:19:48,388 --> 00:19:49,689 Been there. Trust me. 403 00:19:57,597 --> 00:19:59,866 ♪ Oh, no ♪ 404 00:20:01,368 --> 00:20:03,236 ♪ Play it again ♪ 405 00:20:05,572 --> 00:20:08,675 ♪ I had a long night ♪ 406 00:20:09,342 --> 00:20:12,078 ♪ With a Midwest twin ♪ 407 00:20:15,448 --> 00:20:16,916 Hey, 408 00:20:17,049 --> 00:20:18,651 I'm having a pretty crazy day. 409 00:20:19,752 --> 00:20:21,497 I'm starting to feel invisible around the people 410 00:20:21,521 --> 00:20:22,922 who are supposed to be in my team. 411 00:20:23,690 --> 00:20:25,892 I share an idea, they knock it down, and I... 412 00:20:27,026 --> 00:20:28,227 I'm just frustrated. 413 00:20:29,161 --> 00:20:30,630 I wish the world made more sense. 414 00:20:35,668 --> 00:20:39,105 ♪ I'm not ready to go ♪ 415 00:20:43,776 --> 00:20:45,877 ♪ Hold on, hold on ♪ 416 00:20:45,878 --> 00:20:48,515 ♪ Hold on ♪ 417 00:20:53,286 --> 00:20:57,223 ♪ I'm not ready to be ♪ 418 00:20:58,791 --> 00:21:01,728 ♪ Done with my time ♪ 419 00:21:02,795 --> 00:21:06,499 ♪ Got too much to see ♪ 420 00:21:20,212 --> 00:21:21,812 Tonight's the night. We're here. 421 00:21:21,881 --> 00:21:24,784 And we're seeing The Empty Man, The Empty Man, The Empty Man! 422 00:21:24,884 --> 00:21:26,052 I'm so geeked for it. 423 00:21:26,152 --> 00:21:27,432 It's supposed to be really scary. 424 00:21:27,954 --> 00:21:29,231 And Nicole is really excited, too. 425 00:21:29,255 --> 00:21:31,991 - Right, Nicole? - Yeah, I'm excited... 426 00:21:40,232 --> 00:21:41,232 Excited. 427 00:21:47,139 --> 00:21:49,241 Who did you say this was for? 428 00:21:49,476 --> 00:21:51,077 A school newspaper. 429 00:21:51,177 --> 00:21:52,512 We're writing an article 430 00:21:52,645 --> 00:21:55,113 on female students who had an interest in science. 431 00:21:55,114 --> 00:21:57,817 Must be a short article. 432 00:21:58,818 --> 00:22:00,920 Back in my day, there weren't many of those. 433 00:22:01,020 --> 00:22:01,854 Right. 434 00:22:01,954 --> 00:22:05,925 Um, what about Janet Hamilton? 435 00:22:06,426 --> 00:22:07,727 You knew her, right? 436 00:22:10,530 --> 00:22:13,032 Yes, of course I knew her. She was a close friend. 437 00:22:13,533 --> 00:22:14,773 What can you tell me about her? 438 00:22:15,267 --> 00:22:18,538 That she should be sitting right here with me now. 439 00:22:19,839 --> 00:22:22,941 But she died in that accidental fire 440 00:22:22,942 --> 00:22:24,744 at the school, didn't she? 441 00:22:24,844 --> 00:22:27,213 Why are you asking me about Janet? 442 00:22:28,147 --> 00:22:29,747 You want me to say something I shouldn't? 443 00:22:29,849 --> 00:22:32,552 No. No, I'm sorry if... 444 00:22:32,652 --> 00:22:35,822 I said everything I needed to. 445 00:22:36,523 --> 00:22:38,357 Nobody wanted to hear it back then, 446 00:22:38,858 --> 00:22:40,460 and they don't want to hear it now. 447 00:22:40,860 --> 00:22:42,261 What didn't they want to hear? 448 00:22:46,232 --> 00:22:48,067 Mr. Bergstrom? 449 00:23:07,754 --> 00:23:08,788 Where were we? 450 00:23:11,190 --> 00:23:13,760 Is Principal O'Connor not happy we asked to meet twice a week? 451 00:23:13,893 --> 00:23:16,038 Because French Club's meeting twice a week, right, Janet? 452 00:23:16,062 --> 00:23:18,230 It's not about Science Club, Eugene. 453 00:23:20,833 --> 00:23:22,969 Let's get back to covalent bonding. 454 00:23:24,604 --> 00:23:26,524 Mr. Martin, maybe we should just end early today. 455 00:23:26,606 --> 00:23:28,086 I don't know if I'll be able to finish 456 00:23:28,140 --> 00:23:29,375 this experiment with you. 457 00:23:29,476 --> 00:23:32,211 Um, Mr. Rollins will be... 458 00:23:32,879 --> 00:23:35,147 taking over as your new sponsor starting next month. 459 00:23:35,281 --> 00:23:37,349 - Where are you gonna be? - Gone. 460 00:23:38,417 --> 00:23:39,417 What does that mean? 461 00:23:40,119 --> 00:23:42,955 I have been asked to leave in two weeks' time. 462 00:23:43,422 --> 00:23:44,457 What? 463 00:23:46,793 --> 00:23:48,027 They can't do that. 464 00:23:48,828 --> 00:23:50,697 No, can. Can and done. 465 00:23:51,397 --> 00:23:53,800 But it's okay. It's okay. 466 00:23:54,934 --> 00:23:57,014 Hey, this is the best thing that could have happened. 467 00:23:57,103 --> 00:23:58,137 You know? 468 00:23:59,071 --> 00:24:00,940 I'll finally be able to realize my potential. 469 00:24:02,041 --> 00:24:03,810 Use my knowledge of noble gases 470 00:24:03,910 --> 00:24:05,578 to discover innovative compounds. 471 00:24:06,312 --> 00:24:08,848 Work in a professional lab with state-of-the-art equipment. 472 00:24:10,817 --> 00:24:13,185 Be able to bounce ideas off brilliant minds 473 00:24:13,319 --> 00:24:14,854 who can elucidate a protein structure. 474 00:24:14,987 --> 00:24:17,123 Open new doors in microbiology. 475 00:24:17,223 --> 00:24:18,624 Mr. Martin... 476 00:24:18,625 --> 00:24:21,393 And I can be somewhere where my passion for what I do 477 00:24:21,494 --> 00:24:23,563 won't be disparaged or punished! 478 00:24:29,669 --> 00:24:30,402 Mr. Martin, 479 00:24:30,503 --> 00:24:32,038 we can continue our experiment... 480 00:24:32,138 --> 00:24:33,506 I said we'll continue them now! 481 00:24:52,692 --> 00:24:55,628 Following Monday, he was there, but he really wasn't. 482 00:24:57,196 --> 00:24:59,031 Barely spoke to Janet. 483 00:24:59,566 --> 00:25:00,567 Why? 484 00:25:00,667 --> 00:25:03,135 I can't talk about this anymore. 485 00:25:03,670 --> 00:25:05,037 Mr. Bergstrom... 486 00:25:05,137 --> 00:25:08,675 I put away everything that had to do with that fire 487 00:25:09,275 --> 00:25:13,112 and locked it up in my storage locker here. 488 00:25:14,513 --> 00:25:17,083 I can't live with it anymore. 489 00:25:21,220 --> 00:25:23,122 How angry was he, Mr. Martin? 490 00:25:24,523 --> 00:25:26,693 Do you think your teacher started that fire? 491 00:25:27,526 --> 00:25:32,131 Janet and Mr. Martin were very meticulous. 492 00:25:33,532 --> 00:25:37,069 Neither one of them would have made that kind of mistake. 493 00:25:40,372 --> 00:25:42,241 ♪ Foolish girl ♪ 494 00:25:42,541 --> 00:25:44,243 ♪ Talk of town ♪ 495 00:25:44,343 --> 00:25:48,581 ♪ How could you let your guard down? ♪ 496 00:25:49,015 --> 00:25:51,684 ♪ Fell into the fire ♪ 497 00:25:51,784 --> 00:25:54,787 ♪ Looks like everyone's talking ♪ 498 00:25:54,887 --> 00:25:55,887 What are you doing? 499 00:25:56,589 --> 00:25:58,925 Oh... I was just... 500 00:25:59,892 --> 00:26:01,652 - It was right there and I... - Just curious? 501 00:26:02,094 --> 00:26:04,430 Learning the tune so you can sing me to sleep? 502 00:26:05,331 --> 00:26:06,565 It's not a terrible song. 503 00:26:06,899 --> 00:26:07,899 I'm glad you like it. 504 00:26:08,500 --> 00:26:10,100 I've never made it past the second verse. 505 00:26:11,070 --> 00:26:12,104 Why not? 506 00:26:14,073 --> 00:26:16,508 Rhonda, can you just tell me why? 507 00:26:21,814 --> 00:26:23,783 Because it's about me. 508 00:26:25,451 --> 00:26:28,287 My best friend forever, pinky swear, true blue, 509 00:26:29,088 --> 00:26:32,458 wrote that song mocking me for trusting that teacher. 510 00:26:33,960 --> 00:26:35,061 Why would she do that? 511 00:26:36,629 --> 00:26:38,665 Because she jumped on the bandwagon 512 00:26:39,131 --> 00:26:40,867 and blamed me for my own murder. 513 00:26:43,169 --> 00:26:44,937 So that's how my classmates remember me. 514 00:26:45,638 --> 00:26:47,306 As the sap who asked to be strangled. 515 00:26:47,406 --> 00:26:49,809 - Rhonda, I'm sorry. - You want a hit? 516 00:26:52,278 --> 00:26:53,312 There's your hit. 517 00:26:53,412 --> 00:26:54,480 Enjoy. 518 00:27:04,190 --> 00:27:05,692 Okay, I hope you can hear me. 519 00:27:05,792 --> 00:27:07,152 I'm keeping you in my right pocket. 520 00:27:07,193 --> 00:27:08,695 I'm gonna try not to move too much. 521 00:27:09,028 --> 00:27:10,429 I'll only eat with my left hand. 522 00:27:10,730 --> 00:27:11,731 What's going on? 523 00:27:11,831 --> 00:27:13,631 Is this a podcast? 524 00:27:13,632 --> 00:27:14,734 Simon. 525 00:27:14,834 --> 00:27:15,944 He called this line before he left 526 00:27:15,968 --> 00:27:17,102 and then he took it off the hook 527 00:27:17,103 --> 00:27:18,383 so we could listen to the dinner. 528 00:27:20,472 --> 00:27:22,352 Hey, they're pulling up to your house right now. 529 00:27:23,175 --> 00:27:24,455 All right, we're parking. 530 00:27:25,177 --> 00:27:26,679 Something I do not miss. 531 00:27:31,718 --> 00:27:32,718 This is weird. 532 00:27:33,152 --> 00:27:35,054 I'm about to have dinner with my ex-girlfriend 533 00:27:35,187 --> 00:27:36,555 and the girl who ran me over, 534 00:27:36,655 --> 00:27:38,590 and they're the same person. 535 00:27:39,058 --> 00:27:40,860 Yeah. Ready? 536 00:27:43,796 --> 00:27:46,966 Hey, um, she's really excited to see you all. 537 00:27:47,466 --> 00:27:49,869 Uh, I just wanted to say if Maddie seems a little off, 538 00:27:50,002 --> 00:27:52,304 or, uh, not quite herself, 539 00:27:52,404 --> 00:27:53,304 just go with it. 540 00:27:53,305 --> 00:27:55,674 Oh, and please, no questions 541 00:27:55,775 --> 00:27:57,844 about what's happened the last month. 542 00:27:57,944 --> 00:28:00,246 Okay? Just keep it light. 543 00:28:16,662 --> 00:28:17,730 Maddie. 544 00:28:18,731 --> 00:28:20,066 We're so glad that you're home. 545 00:28:20,566 --> 00:28:23,069 You were right. My mom missed me. 546 00:28:24,703 --> 00:28:27,106 Okay, uh, let's take a photo 547 00:28:27,439 --> 00:28:30,042 before we all have spinach in our teeth. 548 00:28:30,777 --> 00:28:32,311 Okay, uh, move in, guys. 549 00:28:34,246 --> 00:28:35,281 Closer. 550 00:28:37,383 --> 00:28:39,051 Uh, closer, please. 551 00:28:41,387 --> 00:28:43,355 My mom got the chain fixed. 552 00:28:44,556 --> 00:28:47,259 Great. I know it means a lot to you. 553 00:28:48,394 --> 00:28:50,696 Still don't know how to use the zoom on this phone. 554 00:28:50,797 --> 00:28:53,499 We should make faces like we did on the Thunderbolt. 555 00:28:56,435 --> 00:28:59,138 And what do we say in Wisconsin? 556 00:28:59,671 --> 00:29:02,541 Cheese! 557 00:29:10,983 --> 00:29:12,351 Here we are. 558 00:29:16,923 --> 00:29:18,324 The lasagna smells incredible. 559 00:29:18,424 --> 00:29:19,725 Oh, don't look at me. 560 00:29:19,826 --> 00:29:22,528 I just took a number at the deli counter. 561 00:29:30,002 --> 00:29:31,838 Could you put that on my plate for me? 562 00:29:32,138 --> 00:29:33,205 Thanks. 563 00:29:33,705 --> 00:29:35,241 Oh, uh, hold on. 564 00:29:35,341 --> 00:29:36,342 Um, 565 00:29:36,675 --> 00:29:38,010 before we eat, 566 00:29:38,577 --> 00:29:41,247 I'd like to just say 567 00:29:42,114 --> 00:29:46,485 it's incredible to see all of you around this table. 568 00:29:47,453 --> 00:29:48,654 Especially you. 569 00:29:51,457 --> 00:29:52,491 Can I say something? 570 00:29:52,859 --> 00:29:53,860 Yes. 571 00:29:55,161 --> 00:29:57,897 I would just like to apologize to everyone 572 00:29:57,997 --> 00:30:00,532 at this table for what I put you all through. 573 00:30:01,433 --> 00:30:03,202 That I scared everyone, 574 00:30:03,302 --> 00:30:05,838 and made them think the worst. 575 00:30:06,973 --> 00:30:09,175 Especially you, Mom. 576 00:30:15,681 --> 00:30:17,283 Would anyone else like to say anything? 577 00:30:21,520 --> 00:30:22,688 Could someone pass the salt? 578 00:30:24,356 --> 00:30:26,225 - Is this as loud as it gets? - Shh! 579 00:30:26,358 --> 00:30:27,726 Why are you shushing? 580 00:30:27,860 --> 00:30:29,771 The only thing we can hear is the lint in Simon's pocket. 581 00:30:29,795 --> 00:30:31,073 He's right. If this is how Kennedy 582 00:30:31,097 --> 00:30:33,299 spied on Castro, no wonder there was a Bay of Pigs. 583 00:30:33,599 --> 00:30:34,599 Pigs? What? 584 00:30:34,633 --> 00:30:35,633 Like, oink, oink? 585 00:30:35,935 --> 00:30:37,455 It was a Cold War hunt, not a barbecue. 586 00:30:37,536 --> 00:30:39,705 Guys, Maddie needs to hear this. 587 00:30:39,838 --> 00:30:40,883 He said that senior year 588 00:30:40,907 --> 00:30:42,107 is different than other years. 589 00:30:42,574 --> 00:30:43,910 Lots of seniors take three weeks 590 00:30:44,010 --> 00:30:45,477 just to do senior trips and stuff. 591 00:30:45,577 --> 00:30:47,914 Okay, this landline is a piece of crap. 592 00:30:48,180 --> 00:30:49,581 It's better to have old technology 593 00:30:49,681 --> 00:30:50,681 than no technology. 594 00:30:51,083 --> 00:30:52,427 It does make you wonder, though. 595 00:30:52,451 --> 00:30:53,962 They say we're the top of the food chain, 596 00:30:53,986 --> 00:30:55,426 but there's a spider under that table 597 00:30:55,521 --> 00:30:57,723 who just built a whole house with its butthole. 598 00:31:02,761 --> 00:31:04,931 Maddie, let's see if this stretches into the stacks. 599 00:31:05,864 --> 00:31:07,064 I don't need to hear any more. 600 00:31:10,536 --> 00:31:11,536 Wally. 601 00:31:11,603 --> 00:31:12,704 I'd give her a moment. 602 00:31:12,804 --> 00:31:16,108 I don't think this is about us. 603 00:31:16,242 --> 00:31:17,409 Apparently, 604 00:31:17,509 --> 00:31:19,946 there's, like, this alumni at Split River. 605 00:31:20,379 --> 00:31:21,747 - I forgot his name. - Mm. 606 00:31:22,148 --> 00:31:23,349 Bob something. 607 00:31:23,950 --> 00:31:26,452 Bob something donated all this money to the Science Department, 608 00:31:27,253 --> 00:31:28,988 and they bought this awesome telescope. 609 00:31:29,088 --> 00:31:31,190 Yeah. That's why they're offering AP Astronomy. 610 00:31:31,290 --> 00:31:33,290 And they mounted the telescope on the roof. 611 00:31:33,759 --> 00:31:35,427 There's, like, this electronic database 612 00:31:35,861 --> 00:31:39,165 that's preloaded with 40,000 celestial objects. 613 00:31:39,265 --> 00:31:41,934 The images are so crisp. Shocking. 614 00:31:42,601 --> 00:31:45,804 You can see Saturn's rings and Jupiter's cloud bands. 615 00:31:45,904 --> 00:31:47,139 And it's not even that big. 616 00:31:47,239 --> 00:31:49,375 It operates like this classic Dobsonian model 617 00:31:49,475 --> 00:31:51,019 that's been around since, like, the 50s. 618 00:31:51,043 --> 00:31:52,111 1965. 619 00:31:54,246 --> 00:31:55,447 What? 620 00:31:55,547 --> 00:31:57,483 Dobson didn't invent his variation until '65. 621 00:31:57,984 --> 00:31:59,618 The standard light bucket is Newtonian. 622 00:32:01,653 --> 00:32:04,923 Mads, I didn't know that you were into astronomy. 623 00:32:05,857 --> 00:32:09,962 Yeah, it was from a book report in seventh grade. 624 00:32:10,896 --> 00:32:12,856 Well, you should let us sneak you into the school, 625 00:32:12,965 --> 00:32:14,967 and we can go up to the roof. 626 00:32:15,734 --> 00:32:16,802 We could do it tonight. 627 00:32:18,137 --> 00:32:19,138 I don't know about that. 628 00:32:19,705 --> 00:32:21,307 Or you could just take the class. 629 00:32:22,208 --> 00:32:24,310 Maddie is finishing senior year online. 630 00:32:24,743 --> 00:32:26,145 - What? - Yeah. 631 00:32:26,245 --> 00:32:30,249 We both feel that going to school in person 632 00:32:30,349 --> 00:32:33,419 is probably not a good thing right now. 633 00:32:56,375 --> 00:32:57,375 Hey. 634 00:33:02,181 --> 00:33:03,461 Are you okay with me being here? 635 00:33:33,379 --> 00:33:34,546 Maybe she deserves it. 636 00:33:37,749 --> 00:33:38,750 Who? 637 00:33:38,984 --> 00:33:40,052 Janet. 638 00:33:41,120 --> 00:33:43,289 Maybe she'd do more with my life than I ever would. 639 00:33:44,590 --> 00:33:45,624 Uh, 640 00:33:46,525 --> 00:33:47,959 what are we talking about? 641 00:33:50,028 --> 00:33:51,497 I got into her scar. 642 00:33:52,598 --> 00:33:53,598 How? 643 00:33:55,234 --> 00:33:57,069 Probably because it's mine, too. 644 00:33:59,205 --> 00:34:01,373 We both lost ourselves in that space. 645 00:34:05,043 --> 00:34:07,012 - And her room was... - Hell. 646 00:34:07,946 --> 00:34:08,946 Pretty close. 647 00:34:11,117 --> 00:34:14,920 But also filled with awards and notable mentions. 648 00:34:16,555 --> 00:34:18,056 And an embroidered lab coat. 649 00:34:20,058 --> 00:34:22,461 And for fuck's sake, Wally, she wasn't even 17. 650 00:34:27,766 --> 00:34:29,135 This person I never even met. 651 00:34:29,268 --> 00:34:30,302 I feel like I saw her. 652 00:34:31,137 --> 00:34:34,140 And she wanted to make a difference. 653 00:34:36,242 --> 00:34:38,744 She wasn't just taking up space. 654 00:34:41,480 --> 00:34:42,381 Neither are you. 655 00:34:42,481 --> 00:34:43,615 Yeah, right. 656 00:34:44,516 --> 00:34:46,036 I struggled to answer two essay prompts 657 00:34:46,084 --> 00:34:47,386 on my college applications. 658 00:34:48,053 --> 00:34:49,693 This girl, she knew what she wanted to do. 659 00:34:50,389 --> 00:34:51,490 She was brilliant. 660 00:34:52,624 --> 00:34:53,725 Maddie... 661 00:34:53,825 --> 00:34:55,425 She'll live a bigger life than me, Wally. 662 00:34:57,763 --> 00:34:58,830 Maybe. 663 00:34:59,231 --> 00:35:00,266 Maybe she will. 664 00:35:02,033 --> 00:35:04,570 Some people are destined to do big things. 665 00:35:04,670 --> 00:35:05,671 That's great. 666 00:35:08,006 --> 00:35:09,074 But the rest of us... 667 00:35:12,378 --> 00:35:13,979 We carry the small gifts. 668 00:35:16,148 --> 00:35:17,149 That's just as important 669 00:35:17,283 --> 00:35:18,817 to the people whose lives we touch. 670 00:35:20,286 --> 00:35:21,387 Believe me, Maddie. 671 00:35:23,455 --> 00:35:25,657 I wish you would be stuck with me here forever. 672 00:35:29,295 --> 00:35:30,295 But... 673 00:35:31,963 --> 00:35:33,031 You deserve to live. 674 00:35:40,639 --> 00:35:43,108 ♪ Drink up, baby, down ♪ 675 00:35:43,809 --> 00:35:47,145 ♪ Mm-mm, are you in or are you out? ♪ 676 00:35:48,680 --> 00:35:51,317 ♪ Leave your things behind ♪ 677 00:35:51,750 --> 00:35:55,587 ♪ 'Cause it's all going off without you ♪ 678 00:35:56,322 --> 00:35:59,858 ♪ Excuse me, too busy ♪ 679 00:35:59,991 --> 00:36:03,895 ♪ You're writing your tragedy ♪ 680 00:36:04,029 --> 00:36:05,964 ♪ These mishaps ♪ 681 00:36:06,064 --> 00:36:07,098 Are you good? 682 00:36:08,334 --> 00:36:09,701 Yeah? 683 00:36:09,801 --> 00:36:14,039 ♪ You have no idea what you're like ♪ 684 00:36:14,172 --> 00:36:18,142 ♪ So let go, let go ♪ 685 00:36:18,143 --> 00:36:19,811 ♪ Jump in ♪ 686 00:36:19,911 --> 00:36:23,915 ♪ Oh, well, what you waiting for? ♪ 687 00:36:24,049 --> 00:36:25,651 ♪ It's all right ♪ 688 00:36:25,751 --> 00:36:31,723 ♪ 'Cause there's beauty in the breakdown ♪ 689 00:36:43,469 --> 00:36:46,738 A lot of colleges place a huge emphasis on extracurriculars. 690 00:36:46,838 --> 00:36:49,441 We finally have some cool equipment. 691 00:36:50,242 --> 00:36:52,444 I mean, you can watch the stars from any roof, 692 00:36:52,578 --> 00:36:54,913 - but right now nothing competes. - Yeah. 693 00:36:55,046 --> 00:36:57,849 And when we had to do the online classes during lockdown, 694 00:36:57,949 --> 00:36:59,751 there were, like, a zillion distractions. 695 00:36:59,851 --> 00:37:01,211 Would anybody like some more salad? 696 00:37:01,287 --> 00:37:02,454 Oh, I'll take some. Yeah. 697 00:37:02,788 --> 00:37:03,955 Oh, I got... 698 00:37:04,089 --> 00:37:06,625 - Oh, I'm so, so sorry. - It's all right. 699 00:37:06,892 --> 00:37:08,226 I'm so sorry about that. 700 00:37:08,560 --> 00:37:10,028 Making a mess. 701 00:37:13,198 --> 00:37:14,266 Sorry. 702 00:37:15,567 --> 00:37:19,037 Sandra, there's definitely pros and cons to this online thing. 703 00:37:19,137 --> 00:37:21,607 I actually think we've landed on the best option. 704 00:37:27,112 --> 00:37:28,680 Eugene Bergstrom misses you. 705 00:37:45,130 --> 00:37:46,131 Is everything okay? 706 00:37:46,798 --> 00:37:48,400 I just need to reheat my lasagna. 707 00:38:07,118 --> 00:38:08,153 Maddie. 708 00:38:08,854 --> 00:38:10,389 Don't you just wanna nuke that? 709 00:38:10,922 --> 00:38:11,990 Nuke? 710 00:38:12,123 --> 00:38:13,843 It'll just take 30 seconds in the microwave. 711 00:38:15,160 --> 00:38:16,261 I'm not in a rush. 712 00:38:21,333 --> 00:38:23,001 Who is Eugene Bergstrom? 713 00:38:23,835 --> 00:38:26,037 I never heard you mention him before. 714 00:38:26,171 --> 00:38:27,539 Is he a boy at school? 715 00:38:31,610 --> 00:38:36,214 Did something happen with him before you left? 716 00:38:36,882 --> 00:38:37,882 No. 717 00:38:38,984 --> 00:38:41,887 You just seemed shaky when Nicole mentioned his name. 718 00:38:41,987 --> 00:38:43,188 I'm just tired, Mom. 719 00:38:43,288 --> 00:38:44,928 I didn't really get much sleep last night. 720 00:38:45,724 --> 00:38:46,792 Can we just slice the pie 721 00:38:46,892 --> 00:38:48,360 and let everyone take dessert home? 722 00:38:50,128 --> 00:38:51,597 Sure, uh, 723 00:38:52,731 --> 00:38:54,099 let me help you. 724 00:38:55,534 --> 00:38:57,135 That was not helpful. 725 00:38:57,235 --> 00:38:58,513 It's not like your gaze-at-the-stars plan 726 00:38:58,537 --> 00:38:59,738 was working. 727 00:38:59,871 --> 00:39:01,349 We just needed to move the needle with Sandra. 728 00:39:01,373 --> 00:39:02,817 - We were almost there. - No, you weren't. 729 00:39:02,841 --> 00:39:04,121 Sandra believes this is her kid. 730 00:39:04,175 --> 00:39:05,520 Can you blame her? She even laughs like Maddie. 731 00:39:05,544 --> 00:39:07,221 - It's not Maddie. - Why are you busting my chops? 732 00:39:07,245 --> 00:39:09,156 You're the one who went renegade and freaked her out. 733 00:39:09,180 --> 00:39:10,425 And you're the one making salt walls 734 00:39:10,449 --> 00:39:11,693 and staring at her like she's a cyclops. 735 00:39:11,717 --> 00:39:13,361 She's right, man. You gotta blink now and then. 736 00:39:13,385 --> 00:39:15,286 Guys, if we want to get her back... 737 00:39:15,387 --> 00:39:16,922 She's not going back there, Claire. 738 00:39:18,323 --> 00:39:20,792 Her dead teacher may have set the fire that killed them both. 739 00:39:21,393 --> 00:39:22,428 What? 740 00:39:23,895 --> 00:39:24,930 How do you know this? 741 00:39:26,197 --> 00:39:28,033 You went to see that Eugene person. 742 00:39:29,267 --> 00:39:30,268 Yeah, I did. 743 00:39:30,936 --> 00:39:33,672 And now we're trusting an 80-year-old dude 744 00:39:33,772 --> 00:39:35,483 who probably can't remember what he had for lunch? 745 00:39:35,507 --> 00:39:37,519 His memory of Janet was pretty freaking pure. 746 00:39:37,543 --> 00:39:39,183 If I were her, you'd have to kill me again 747 00:39:39,210 --> 00:39:41,112 before you take me back to Split River High. 748 00:39:41,747 --> 00:39:43,314 - Hi! - Hi. 749 00:39:43,615 --> 00:39:44,615 Hi. 750 00:39:45,016 --> 00:39:46,752 Uh, Maddie's not feeling great, 751 00:39:47,085 --> 00:39:49,855 so I think we need to end this early. 752 00:39:49,955 --> 00:39:53,291 - Can we at least say goodbye? - Yeah, you can try. 753 00:39:55,260 --> 00:39:56,261 Hey. 754 00:39:58,930 --> 00:40:01,733 Nicole had no right to blurt that. 755 00:40:02,501 --> 00:40:04,021 We didn't come here to blow your cover. 756 00:40:04,803 --> 00:40:06,243 We're just trying to help our friend. 757 00:40:09,908 --> 00:40:11,877 Mr. Martin's no longer at the school. 758 00:40:15,781 --> 00:40:16,815 You're safe. 759 00:40:17,916 --> 00:40:20,251 He's gone. You can go back now. 760 00:40:30,596 --> 00:40:31,863 Dawn crossed over. 761 00:40:35,000 --> 00:40:36,101 You can, too. 762 00:40:37,836 --> 00:40:38,870 If that is... 763 00:40:40,472 --> 00:40:41,472 what you... 764 00:40:42,307 --> 00:40:43,475 really want. 765 00:40:45,176 --> 00:40:46,211 Right? 766 00:40:52,751 --> 00:40:53,752 Here. 767 00:40:55,253 --> 00:40:56,287 Enjoy your pie. 768 00:41:01,993 --> 00:41:03,762 Shh, shh, shh, shh, shh. 769 00:41:04,095 --> 00:41:06,164 Janet, you can trust me. 770 00:41:06,998 --> 00:41:07,999 It's okay. 771 00:41:29,020 --> 00:41:30,121 It's time for you to go. 772 00:41:34,593 --> 00:41:35,594 Now. 773 00:41:42,033 --> 00:41:43,468 Yeah, the line is definitely dead. 774 00:41:43,569 --> 00:41:44,569 They cut us off. 775 00:41:44,770 --> 00:41:46,237 I think "they" was Janet. 776 00:41:46,371 --> 00:41:48,306 The last thing I heard was gurgling. 777 00:41:49,074 --> 00:41:50,075 So what now? 778 00:41:50,208 --> 00:41:51,686 We sit and wait for them to call back? 779 00:41:51,710 --> 00:41:52,710 We can't even answer. 780 00:41:53,879 --> 00:41:55,280 We could hang in the band room. 781 00:41:56,748 --> 00:41:57,983 And why would we do that? 782 00:41:58,717 --> 00:42:01,519 Because I have something I need to share with you. 783 00:42:03,021 --> 00:42:04,923 I think we've done enough sharing for one day. 784 00:42:05,691 --> 00:42:07,525 It won't take more than three minutes tops. 785 00:42:07,826 --> 00:42:08,827 You can time me. 786 00:42:13,932 --> 00:42:16,267 Uh, sorry. Yeah. What's in the band room? 787 00:42:16,602 --> 00:42:19,237 I'm a sucker for a free ukulele lesson. 788 00:42:27,946 --> 00:42:28,946 Uh, 789 00:42:29,514 --> 00:42:32,017 hey, maybe we should go look for Maddie and Wally? 790 00:42:32,283 --> 00:42:33,284 They can't have gone far. 791 00:42:34,352 --> 00:42:36,755 Yeah, but, I mean, we should at least let them know 792 00:42:36,888 --> 00:42:38,456 that we lost contact with the living. 793 00:42:38,924 --> 00:42:40,225 Maybe they don't wanna be found. 794 00:42:41,026 --> 00:42:42,026 I didn't. 795 00:42:42,060 --> 00:42:43,461 Until I... did. 796 00:42:44,930 --> 00:42:45,931 Thank you for that... 797 00:42:46,598 --> 00:42:47,432 by the way. 798 00:42:55,941 --> 00:42:58,343 - This isn't easy. - Which part? 799 00:43:00,445 --> 00:43:01,923 This is the first time since I got here 800 00:43:01,947 --> 00:43:04,347 that I haven't been thinking about how quickly I can get out. 801 00:43:04,750 --> 00:43:05,851 You know, me, too. 802 00:43:07,118 --> 00:43:10,321 For a second there, I seriously thought I crossed over. 803 00:43:17,262 --> 00:43:18,797 This is how you imagine it? 804 00:43:19,765 --> 00:43:20,765 The great beyond? 805 00:43:21,466 --> 00:43:24,069 - Or whatever you wanna call it? - I don't know. 806 00:43:25,303 --> 00:43:26,905 Maybe. A little bit. 807 00:43:30,141 --> 00:43:31,309 I'll tell you what, though. 808 00:43:33,278 --> 00:43:34,545 Wherever I'm going, 809 00:43:36,682 --> 00:43:38,917 I seriously doubt it gets better than this. 810 00:43:44,956 --> 00:43:47,125 Oh, Maddie Nears. 811 00:43:47,225 --> 00:43:50,128 Come on! You don't want to mess with me. 812 00:43:50,228 --> 00:43:51,496 You don't want to mess with me. 813 00:43:58,103 --> 00:43:59,814 Did she at least admit that she is who she is? 814 00:43:59,838 --> 00:44:01,949 She can't take that chance with Sandra in the next room. 815 00:44:01,973 --> 00:44:04,242 She had a knife in her hand. Did I already say that? 816 00:44:05,310 --> 00:44:06,654 Are you just gonna leave your phone? 817 00:44:06,678 --> 00:44:08,880 Oh, it's already trashed. It's definitely junk now. 818 00:44:09,014 --> 00:44:10,324 There's not enough rice in the world 819 00:44:10,348 --> 00:44:11,416 to say that thing. 820 00:44:12,583 --> 00:44:13,651 - Hey, Sandra. - Hmm? 821 00:44:14,185 --> 00:44:16,254 That picture in there, the framed photo 822 00:44:16,354 --> 00:44:18,857 of you and Maddie and the guy in the fisherman's vest? 823 00:44:19,791 --> 00:44:21,126 Yeah, that's Maddie's dad. 824 00:44:21,760 --> 00:44:24,195 Taken during one of the many fishing trips 825 00:44:24,295 --> 00:44:27,132 where she insisted he throw back everything he caught. 826 00:44:28,299 --> 00:44:30,035 It was a thing between them. 827 00:44:32,503 --> 00:44:34,539 - Good night, Xavier. - Good night. 828 00:44:34,906 --> 00:44:37,142 Thanks for being here. 829 00:44:42,480 --> 00:44:43,882 Okay, what now? 830 00:44:43,982 --> 00:44:47,152 What, we bribe Eugene Bergstrom to sit in the chem lab 831 00:44:47,252 --> 00:44:49,487 and pray that Janet wants a Science Club reunion? 832 00:44:49,587 --> 00:44:52,390 What do we say when an 18-year-old blonde walks in? 833 00:44:52,858 --> 00:44:55,827 I think we're going to need a more solid plan. 834 00:45:12,878 --> 00:45:14,479 So where do we go from here? 835 00:45:14,579 --> 00:45:16,699 We'll sit here for a minute and figure it out. 836 00:45:36,734 --> 00:45:38,436 ♪ Foolish girl ♪ 837 00:45:38,569 --> 00:45:44,575 ♪ So I watched it all so carelessly ♪ 838 00:45:45,176 --> 00:45:48,146 ♪ You left your heart wide open ♪ 839 00:45:48,246 --> 00:45:51,983 ♪ Now you're lost in the shadows ♪ 840 00:45:53,651 --> 00:45:57,555 ♪ All alone in this cold world ♪ 841 00:45:57,655 --> 00:46:01,893 ♪ It's me who was the foolish girl ♪ 842 00:46:02,260 --> 00:46:05,330 ♪ You slipped right through my fingers ♪ 843 00:46:05,463 --> 00:46:08,900 ♪ So I miss you to pieces ♪ 844 00:46:11,436 --> 00:46:13,805 ♪ Time slipped away ♪ 845 00:46:15,807 --> 00:46:18,543 ♪ Didn't know your place ♪ 846 00:46:18,643 --> 00:46:24,682 ♪ You didn't know the place you held in my heart ♪ 847 00:46:32,057 --> 00:46:34,059 She didn't think you were the fool, Rhonda. 848 00:46:34,792 --> 00:46:35,894 She thought she was. 849 00:46:38,496 --> 00:46:39,664 "Didn't know your place. 850 00:46:40,665 --> 00:46:42,868 You didn't know the place you held in my heart." 851 00:46:45,871 --> 00:46:46,872 See? 852 00:46:51,309 --> 00:46:52,377 She blamed herself 853 00:46:52,477 --> 00:46:53,837 for not helping you when she could. 854 00:46:55,746 --> 00:47:00,318 Maybe we've all been looping on the wrong things. 855 00:47:04,522 --> 00:47:06,257 Some of us longer than others. 856 00:47:11,629 --> 00:47:12,998 Do you mind if I hold on to this? 857 00:47:13,364 --> 00:47:15,233 Yeah, of course. I mean, I don't mind. 858 00:47:15,366 --> 00:47:16,366 It's yours. 859 00:47:20,205 --> 00:47:21,239 Thank you. 860 00:47:34,385 --> 00:47:35,820 Are we wasting our time here? 861 00:47:36,787 --> 00:47:38,232 I mean, that girl we heard at that dinner 862 00:47:38,256 --> 00:47:41,759 is not giving up anything, especially Maddie's body. 863 00:47:42,493 --> 00:47:43,628 You never know. 864 00:47:44,195 --> 00:47:45,195 Things can change. 865 00:47:45,763 --> 00:47:47,541 Might seem like she is keeping a lid on it, but... 866 00:47:47,565 --> 00:47:50,001 I bet she's bugging out when she closes her bedroom door. 867 00:47:51,502 --> 00:47:54,172 Big emotions stir up biochemical reactions. 868 00:47:54,705 --> 00:47:57,042 Suddenly the ground shifts, 869 00:47:57,442 --> 00:47:58,276 planets align, 870 00:47:58,376 --> 00:48:01,012 people feel the need to be real. 871 00:48:06,884 --> 00:48:11,022 Um, so Wally's class of '84 872 00:48:11,122 --> 00:48:14,292 is having a reunion thing tomorrow night. 873 00:48:14,926 --> 00:48:16,537 It's just gonna be a bunch of old people dancing 874 00:48:16,561 --> 00:48:18,296 to Talking Heads and Tears for Fears, 875 00:48:18,396 --> 00:48:20,665 but still, it could be fun. 876 00:48:25,036 --> 00:48:26,271 Would you wanna go with me? 877 00:48:27,905 --> 00:48:29,807 It's just a party to go to. 878 00:48:29,941 --> 00:48:32,610 It's not like it's a date or anything. 879 00:48:35,646 --> 00:48:36,647 Why can't it be? 880 00:48:49,594 --> 00:48:51,462 What the fuck? 881 00:48:52,597 --> 00:48:54,299 What is happening? 882 00:48:58,636 --> 00:48:59,837 Mr. Anderson? 883 00:49:02,607 --> 00:49:03,641 Maddie? 884 00:49:04,642 --> 00:49:05,676 You're back. 885 00:49:07,678 --> 00:49:08,678 You're alive. 886 00:49:09,447 --> 00:49:11,482 Um, not really. 887 00:49:11,949 --> 00:49:12,949 Oh, hello. 888 00:49:14,152 --> 00:49:15,085 Who are you? 889 00:49:15,086 --> 00:49:16,887 Wally Clark, class of '84. 890 00:49:18,323 --> 00:49:20,691 Mr. Anderson, how long have you been in here? 891 00:49:21,026 --> 00:49:21,926 I don't know. 892 00:49:22,027 --> 00:49:24,261 It feels like an eternity 893 00:49:24,262 --> 00:49:26,831 because I took one box down, 894 00:49:26,931 --> 00:49:29,734 and I put it in the car, and I came back up to pack... 895 00:49:30,135 --> 00:49:31,135 this box. 896 00:49:31,169 --> 00:49:32,670 But this box, it just won't pack. 897 00:49:32,770 --> 00:49:34,205 Wally... 898 00:49:34,339 --> 00:49:38,076 If he's in here, and Mr. Martin's not... 899 00:49:42,347 --> 00:49:43,414 Holy shit. 900 00:49:47,385 --> 00:49:48,386 Yo. 901 00:49:49,187 --> 00:49:50,288 Is that Mr. Anderson? 902 00:49:52,023 --> 00:49:53,524 What is he doing here? 903 00:49:54,425 --> 00:49:56,027 I thought he would be locked up by now. 904 00:49:56,827 --> 00:49:58,863 Maybe he broke out for cherry pie. 905 00:50:02,533 --> 00:50:04,802 Hello! 906 00:50:04,902 --> 00:50:06,904 I heard Maddie's back. Here. 907 00:50:07,038 --> 00:50:09,374 That's very sweet of you. What's this? 908 00:50:09,774 --> 00:50:12,177 It's a novel that Maddie and I had talked about. 909 00:50:13,311 --> 00:50:16,414 Just thought she might need a little escape. 910 00:50:18,649 --> 00:50:21,186 And I know how much she likes her twisted characters. 911 00:50:21,652 --> 00:50:22,652 Thanks. 912 00:50:23,388 --> 00:50:27,425 I'd invite you in, but she's had a rough night. 913 00:50:27,758 --> 00:50:30,228 Maybe too much too soon. 914 00:50:30,728 --> 00:50:33,731 She's just not herself at the moment. 915 00:50:34,199 --> 00:50:35,300 I got it. 916 00:50:37,435 --> 00:50:38,436 Don't give up. 917 00:50:39,770 --> 00:50:41,272 She's in there somewhere. 918 00:50:42,573 --> 00:50:43,908 I'll come by tomorrow. 919 00:50:45,910 --> 00:50:46,944 Good night. 920 00:50:50,581 --> 00:50:51,916 Oh, he's coming back. 921 00:51:04,195 --> 00:51:05,330 What is he doing? 922 00:51:39,830 --> 00:51:41,031 Oh!66193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.