All language subtitles for SPL Kill Zone 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,500 --> 00:02:14,584
走先了,Roy
2
00:02:14,584 --> 00:02:15,668
拜拜
3
00:02:32,478 --> 00:02:33,437
說
4
00:02:33,522 --> 00:02:34,606
找到了
5
00:02:34,606 --> 00:02:35,649
零九年等記
6
00:02:35,649 --> 00:02:37,609
慈雲山村1205
7
00:02:37,609 --> 00:02:38,610
二十五歲
8
00:02:38,652 --> 00:02:39,611
電話
9
00:02:39,611 --> 00:02:41,571
9503 0990
10
00:02:44,409 --> 00:02:45,576
這個女孩有了四個月
11
00:02:45,660 --> 00:02:47,578
要不要換一個?
12
00:02:48,579 --> 00:02:50,540
對內臟有無影響?
13
00:02:54,420 --> 00:02:55,587
那有甚麼問題?
14
00:02:58,507 --> 00:02:59,591
照做
15
00:03:11,479 --> 00:03:14,607
香港每年平均有六百二十個
失蹤人士都是找不回來的
16
00:03:16,485 --> 00:03:17,611
之前完全無先兆
17
00:03:17,653 --> 00:03:22,575
失蹤那日,
都是如常返工返學,約人食飯
18
00:03:23,577 --> 00:03:25,620
忽然之間,人間蒸發
19
00:03:27,456 --> 00:03:28,540
你無事嘛?
20
00:03:28,540 --> 00:03:29,583
我好暈啊
21
00:03:35,631 --> 00:03:36,632
這兩具屍體
22
00:03:36,632 --> 00:03:38,676
是零六年在南海找到的
23
00:03:38,759 --> 00:03:41,721
分別在胸部和腹部有被人殺開的跡象
24
00:03:42,723 --> 00:03:45,601
不見了肝臟和心臟
25
00:03:45,642 --> 00:03:47,603
而最後證實
26
00:03:47,644 --> 00:03:49,646
是香港的失蹤人口
27
00:03:51,607 --> 00:03:53,525
老闆知道她有了嗎?
28
00:03:57,614 --> 00:03:58,740
所以我們相信
29
00:03:58,740 --> 00:04:03,536
這個偷運器官集團
在這七年來一直沒有停止
30
00:04:05,498 --> 00:04:06,624
照舊
31
00:04:07,666 --> 00:04:08,751
左邊鹽水
32
00:04:08,751 --> 00:04:10,586
右邊藥袋
33
00:04:10,711 --> 00:04:11,754
看緊點
34
00:04:23,518 --> 00:04:24,727
放心吧,安叔
35
00:04:24,810 --> 00:04:28,523
這些貨櫃,後天早上一定到泰國
36
00:04:29,607 --> 00:04:32,735
這幾年我放了臥底在一個極有
可能的走私集團裡面
37
00:04:33,529 --> 00:04:37,533
我很有信心,短期內會鎖定目標
38
00:04:53,759 --> 00:04:55,552
獄長
39
00:05:20,872 --> 00:05:22,833
檢查清楚那個女的
40
00:05:23,625 --> 00:05:25,711
過兩天,客人就來做手術
41
00:05:37,765 --> 00:05:39,726
人體器官
42
00:05:46,734 --> 00:05:48,861
爸爸,你先出去 沒問題
43
00:05:48,862 --> 00:05:51,740
快些吧 沒問題
44
00:05:57,621 --> 00:05:59,623
我不想玩了
45
00:05:59,623 --> 00:06:00,665
別怕!
46
00:06:01,876 --> 00:06:03,878
很好玩的,你看
47
00:06:03,919 --> 00:06:05,921
我不想再玩了
48
00:06:07,757 --> 00:06:09,759
來吧! 聽爸爸的
49
00:06:09,885 --> 00:06:11,677
一步一步的來
50
00:06:11,678 --> 00:06:12,679
一步步...
51
00:06:12,679 --> 00:06:13,722
一步一步
52
00:06:13,722 --> 00:06:15,724
眼睛看著冰面
53
00:06:15,849 --> 00:06:16,808
不用怕
54
00:06:16,892 --> 00:06:18,643
很容易的
55
00:06:18,727 --> 00:06:19,811
做得好!
56
00:06:20,646 --> 00:06:21,897
做得好! 很好
57
00:06:22,690 --> 00:06:24,859
看著冰面,你就像一隻小鳥
58
00:06:24,901 --> 00:06:26,693
正在天空翱翔
59
00:06:26,778 --> 00:06:28,655
翱翔...
60
00:06:28,738 --> 00:06:30,657
莎,太快啦
61
00:06:30,658 --> 00:06:32,701
爸爸,快點過來
62
00:06:32,743 --> 00:06:34,662
慢點
63
00:06:37,831 --> 00:06:38,832
謝謝
64
00:06:39,918 --> 00:06:40,919
慢點
65
00:06:44,798 --> 00:06:45,882
慢點
66
00:06:45,924 --> 00:06:47,801
乖女兒,小心呀
67
00:06:51,889 --> 00:06:52,848
莎!
68
00:06:53,766 --> 00:06:54,684
莎!
69
00:07:00,857 --> 00:07:01,817
彎腰
70
00:07:09,742 --> 00:07:12,954
是誰批准你帶她出院的?
71
00:07:12,954 --> 00:07:14,746
醫生
72
00:07:14,831 --> 00:07:17,834
我已經通知醫生了,馬上把她抱上樓
73
00:07:17,960 --> 00:07:20,713
你能不能走快點? 醫生
74
00:07:20,796 --> 00:07:21,922
醫生,醫生
75
00:07:21,964 --> 00:07:23,799
快點抱她,進去
76
00:07:23,841 --> 00:07:24,842
快點
77
00:07:53,749 --> 00:07:55,751
我們還要再抽多點血
78
00:07:56,793 --> 00:07:58,879
我女兒情況怎麼了?
79
00:07:58,921 --> 00:08:01,883
莎,你沒事吧?
她的情況已經穩定了
80
00:08:01,924 --> 00:08:05,887
但是血小板量仍然只有三分之一
81
00:08:05,970 --> 00:08:08,014
我給她換了一種藥
82
00:08:08,807 --> 00:08:11,935
看看有沒有好轉
83
00:08:12,770 --> 00:08:16,064
骨髓配對方面,有沒有消息?
84
00:08:16,774 --> 00:08:20,819
我們找到合適的骨髓,
不過未能聯絡上捐贈者
85
00:08:21,780 --> 00:08:23,865
如果有新進展
86
00:08:23,948 --> 00:08:26,785
醫院方面會聯絡你
87
00:08:26,910 --> 00:08:28,953
能不能把捐贈者的資料給我
88
00:08:28,996 --> 00:08:32,792
我自己嘗試聯絡他
89
00:08:32,875 --> 00:08:34,084
不好意思,不可以
90
00:08:34,794 --> 00:08:36,962
我們要保密捐贈者的資料
91
00:08:37,964 --> 00:08:40,050
醫生求求你?
92
00:08:41,051 --> 00:08:43,804
現在只能耐心等待!
93
00:09:25,850 --> 00:09:28,060
陳志傑
94
00:09:34,985 --> 00:09:37,904
每次經過錯敗
95
00:09:37,947 --> 00:09:40,116
只得加深痛楚
96
00:09:40,116 --> 00:09:43,911
問內心總不可...
97
00:10:01,097 --> 00:10:02,890
莎!
98
00:10:10,024 --> 00:10:11,025
莎!
99
00:10:16,031 --> 00:10:18,033
我發夢了
100
00:10:18,116 --> 00:10:19,993
甚麼夢?
101
00:10:20,952 --> 00:10:23,038
我不告訴你
102
00:11:27,192 --> 00:11:28,193
猜
103
00:11:28,193 --> 00:11:32,072
你女兒病了為甚麼不跟我說?
104
00:11:32,114 --> 00:11:35,117
想等她死了再通知我嗎?
105
00:11:35,243 --> 00:11:37,245
你還把我當兄弟嗎?
106
00:11:38,204 --> 00:11:39,997
對不起
107
00:11:39,998 --> 00:11:43,126
我沒想到換藥這麼貴
108
00:11:44,002 --> 00:11:45,003
猜
109
00:11:45,003 --> 00:11:46,254
我把你的女兒當成自己的女兒一樣
110
00:11:47,006 --> 00:11:50,009
這麼年輕就得了這麼重的病,真可憐
111
00:11:52,052 --> 00:11:53,262
過去!
112
00:11:54,139 --> 00:11:56,057
你叫甚麼名字?
113
00:12:35,184 --> 00:12:37,144
過去!
114
00:12:37,311 --> 00:12:39,103
放手啊!
115
00:12:39,146 --> 00:12:40,272
走!
116
00:12:43,234 --> 00:12:45,195
幹甚麼你們?
117
00:12:48,114 --> 00:12:50,075
獄長,這是他的照片
118
00:12:51,326 --> 00:12:54,245
二零零四年,你因為藏毒所以被捕
119
00:12:54,288 --> 00:12:55,331
你說甚麼?
120
00:12:55,331 --> 00:12:58,125
當時判刑為無期徒刑
121
00:12:58,167 --> 00:12:59,168
不是我
122
00:12:59,210 --> 00:13:01,170
不是我
123
00:13:01,212 --> 00:13:03,130
放手啊
124
00:13:08,178 --> 00:13:09,387
放手啊
125
00:13:10,180 --> 00:13:11,348
放手啊
126
00:13:17,188 --> 00:13:19,148
現在是你啦
127
00:13:19,315 --> 00:13:20,399
給他打手指模
128
00:13:20,399 --> 00:13:22,109
你究竟想點?
129
00:13:22,277 --> 00:13:24,154
你究竟想點?
130
00:13:25,114 --> 00:13:26,406
你整我生意拍檔
131
00:13:27,199 --> 00:13:28,325
我沒辦法不整你
132
00:13:28,367 --> 00:13:30,118
你是誰?
133
00:14:18,297 --> 00:14:21,216
看甚麼,有甚麼好看?
134
00:14:36,442 --> 00:14:37,443
走
135
00:14:42,365 --> 00:14:43,491
我是警察來的!
136
00:14:45,410 --> 00:14:46,494
我是警察!
137
00:14:47,204 --> 00:14:48,455
走開! 我是香港警察!
138
00:14:49,206 --> 00:14:50,248
我是香港警察!
139
00:14:50,332 --> 00:14:52,209
有誰可以幫我?
140
00:14:52,251 --> 00:14:53,419
有誰可以幫我?
141
00:14:53,419 --> 00:14:54,462
我可以給錢!
142
00:14:55,213 --> 00:14:57,298
錢!
143
00:14:57,465 --> 00:14:59,257
錢...
144
00:14:59,258 --> 00:15:00,509
我是警察! 信我!
145
00:15:01,219 --> 00:15:02,386
幫我! 我可以給錢!
146
00:15:02,429 --> 00:15:04,264
給錢...
147
00:15:04,348 --> 00:15:05,390
錢...
148
00:15:06,266 --> 00:15:07,351
國語? 國語?
149
00:15:07,392 --> 00:15:09,311
廣東話?廣東話?
150
00:15:09,394 --> 00:15:11,230
走! 走!
151
00:15:11,230 --> 00:15:13,273
有誰能講廣東話?
152
00:15:16,319 --> 00:15:20,448
英文?
153
00:15:30,418 --> 00:15:32,295
我可以給錢!
154
00:15:32,379 --> 00:15:34,464
有誰可以幫我?
155
00:15:39,470 --> 00:15:42,265
設法去實現
156
00:15:42,515 --> 00:15:47,395
放棄我心中的眷戀
157
00:15:47,561 --> 00:15:51,274
無奈卻似是嘲笑
158
00:15:51,525 --> 00:15:54,486
慨嘆說沒完
159
00:15:54,528 --> 00:15:59,533
冷眼中多少凄酸
160
00:16:00,576 --> 00:16:03,579
命運困鎖
161
00:16:04,289 --> 00:16:06,541
為何纏著我
162
00:16:07,292 --> 00:16:09,502
每經過錯敗
163
00:16:09,503 --> 00:16:12,381
只得加深痛楚
164
00:16:32,361 --> 00:16:34,363
你再是這樣連警察都不能做
165
00:16:34,447 --> 00:16:36,449
這樣下去,大家都白費了
166
00:16:36,532 --> 00:16:38,492
你有沒有腦子?
167
00:16:39,619 --> 00:16:41,412
我的煙呢?
168
00:16:47,419 --> 00:16:48,587
看著我!
169
00:16:50,423 --> 00:16:52,383
看著我!
170
00:16:55,511 --> 00:16:57,347
幹甚麼啊?
171
00:17:00,351 --> 00:17:02,353
幹甚麼?
172
00:17:02,478 --> 00:17:03,437
不要!
173
00:17:03,604 --> 00:17:04,563
不要!
174
00:17:04,605 --> 00:17:05,647
不!
175
00:17:08,359 --> 00:17:09,443
不要!
176
00:17:23,626 --> 00:17:24,585
你看看自己
177
00:17:24,668 --> 00:17:26,545
哪像個警察?
178
00:17:29,591 --> 00:17:32,677
一說話就像個大圈幫一樣
179
00:17:33,595 --> 00:17:36,431
你現在問我哪像個警察?
180
00:17:40,520 --> 00:17:43,398
要不是這樣,
那些混蛋怎會說給我聽?
181
00:17:43,481 --> 00:17:46,442
等他們自己打電話報警告訴你?
182
00:17:54,451 --> 00:17:56,537
我在戒了
183
00:17:58,581 --> 00:18:00,500
你幫我瞞著
184
00:18:27,112 --> 00:18:29,907
可以行到幾快,就盡量行幾快
185
00:18:42,963 --> 00:18:44,172
不要緊,慢慢來
186
00:18:44,924 --> 00:18:46,968
我還可以撐多久?
187
00:18:47,927 --> 00:18:50,137
意志是最重要的
188
00:18:50,930 --> 00:18:54,141
你一日還在換心名單裡,
你一日都還有希望
189
00:18:57,980 --> 00:18:59,147
我的血型...
190
00:19:00,107 --> 00:19:01,984
是孟買型
191
00:19:02,151 --> 00:19:04,112
一百萬個...
192
00:19:04,195 --> 00:19:06,072
都無一個
193
00:19:06,948 --> 00:19:07,991
有甚麼事的話
194
00:19:08,116 --> 00:19:10,952
我可以幫你換一個人工心臟
195
00:19:11,077 --> 00:19:12,954
撐多五年
196
00:19:14,206 --> 00:19:16,166
我的心甚麼時候才能找到?
197
00:19:17,960 --> 00:19:21,130
其實你弟弟的報告一早出了
198
00:19:22,132 --> 00:19:24,092
同你血型一樣
199
00:19:25,051 --> 00:19:28,972
HLA 100% 無排斥
200
00:19:49,036 --> 00:19:50,203
下個星期
201
00:19:52,123 --> 00:19:53,166
飛去泰國
202
00:19:59,172 --> 00:20:01,215
我幫你找到一個電子心臟
203
00:20:03,218 --> 00:20:06,055
專家說可以支持五年
204
00:20:08,140 --> 00:20:10,267
你血型跟我一樣嘛
205
00:20:13,063 --> 00:20:15,023
我不可以經常做手術
206
00:20:18,193 --> 00:20:20,111
你是我的哥哥
207
00:20:20,195 --> 00:20:22,113
你看著我長大
208
00:20:23,199 --> 00:20:25,076
你很疼我的
209
00:20:25,284 --> 00:20:27,077
你提供環境
210
00:20:27,244 --> 00:20:29,037
我們兩兄弟
211
00:20:29,246 --> 00:20:31,039
我知你不會
212
00:20:32,167 --> 00:20:33,335
我信你不會
213
00:20:51,230 --> 00:20:53,232
下午有件事要你幫手
214
00:20:54,066 --> 00:20:55,317
我那邊的客人下了命令
215
00:20:56,068 --> 00:20:57,277
要綁架兩個人
216
00:20:57,319 --> 00:20:59,112
是夫妻來的
217
00:20:59,238 --> 00:21:01,281
出去櫃檯幫我拿那包東西進來
218
00:21:05,370 --> 00:21:07,330
好難聽啊,我來!
219
00:21:13,129 --> 00:21:14,338
住口!
220
00:21:16,090 --> 00:21:17,258
再來
221
00:21:34,110 --> 00:21:35,153
中了!
222
00:21:35,403 --> 00:21:38,113
但是幕後老闆要我現在劫人上船
223
00:21:38,281 --> 00:21:39,365
在甚麼位置動手?
224
00:21:40,116 --> 00:21:40,324
未知
225
00:21:42,369 --> 00:21:44,288
但是我們全都帶槍
226
00:21:45,122 --> 00:21:46,206
我會追蹤你的電話
227
00:21:46,248 --> 00:21:47,416
盡量拖延到我們來為止
228
00:21:48,333 --> 00:21:49,376
傑
229
00:21:50,127 --> 00:21:52,129
有甚麼事自己先走
230
00:21:53,423 --> 00:21:57,135
我現在要立即走,0K?
231
00:22:03,184 --> 00:22:05,186
我找到人送我們上船
232
00:22:06,228 --> 00:22:08,147
不會有事的
233
00:22:20,160 --> 00:22:23,330
他敢動你一根頭髮,我第一個殺掉他
234
00:23:32,490 --> 00:23:34,492
居然敢在郵輪碼頭動手?
235
00:23:34,492 --> 00:23:36,327
你們幾個去那邊看看
236
00:23:36,327 --> 00:23:37,370
是!
237
00:23:52,512 --> 00:23:53,555
A區
238
00:23:57,267 --> 00:23:58,310
大佬
239
00:24:26,424 --> 00:24:28,301
就是他們
240
00:24:28,385 --> 00:24:29,553
男的留活口
241
00:24:29,553 --> 00:24:31,304
劫上船
242
00:24:31,472 --> 00:24:32,556
女的不用留
243
00:24:36,478 --> 00:24:37,520
搞定她
244
00:25:07,387 --> 00:25:08,596
他們在那裡,看緊點
245
00:25:22,403 --> 00:25:23,570
坐下
246
00:25:36,418 --> 00:25:37,502
有理無理
247
00:25:37,545 --> 00:25:39,422
一動手即刻抓人
248
00:25:41,465 --> 00:25:43,509
各位乘客請注意...
249
00:25:43,551 --> 00:25:45,428
動手
250
00:25:50,517 --> 00:25:52,561
叫你動手啊!
251
00:25:54,647 --> 00:25:56,524
慢慢起來
252
00:25:57,400 --> 00:25:58,609
你不要走火
253
00:25:58,609 --> 00:26:00,402
我不能死的
254
00:26:00,486 --> 00:26:02,488
沒給錢你嗎?
255
00:26:04,407 --> 00:26:05,533
廢物!
256
00:26:40,489 --> 00:26:41,656
走! 快走!
257
00:27:34,506 --> 00:27:35,632
起來!
258
00:27:38,719 --> 00:27:39,762
起來!
259
00:27:52,568 --> 00:27:53,569
華哥
260
00:27:53,569 --> 00:27:57,656
目標在我手上,快點過來帶他走
261
00:27:57,657 --> 00:28:00,535
帶他去8號閘,我即刻過來
262
00:28:17,554 --> 00:28:19,764
走!
263
00:28:23,644 --> 00:28:25,646
把船開過來,快!
264
00:28:34,656 --> 00:28:35,699
你走啊?
265
00:28:41,663 --> 00:28:43,624
警察,別動,趴下
266
00:28:43,666 --> 00:28:44,709
別動 救命警官
267
00:28:44,709 --> 00:28:45,584
後面啊
268
00:28:45,627 --> 00:28:47,587
趴下! 有人想殺我
269
00:28:53,761 --> 00:28:54,887
喂!
270
00:29:31,718 --> 00:29:32,761
快走
271
00:29:34,639 --> 00:29:35,682
走啦
272
00:29:45,776 --> 00:29:46,944
你給我看緊他!
273
00:30:44,841 --> 00:30:45,967
有疑犯在郵輪碼頭受到槍傷
274
00:30:46,009 --> 00:30:47,927
請盡快派救護車到現場支援
275
00:30:47,927 --> 00:30:48,887
0ver!
276
00:32:07,056 --> 00:32:08,891
華警官
277
00:32:09,977 --> 00:32:11,812
甚麼情況?
278
00:32:11,854 --> 00:32:12,896
華警官
279
00:32:12,938 --> 00:32:14,064
還在昏迷
280
00:32:14,815 --> 00:32:15,065
他叫洪文彪
281
00:32:15,065 --> 00:32:16,942
三十二歲,沒有案底
282
00:32:17,067 --> 00:32:19,987
之前一直在仁科醫院做麻醉師
283
00:32:19,988 --> 00:32:22,073
中了三槍,肺部大量出血
284
00:32:22,073 --> 00:32:24,951
醫生說等他穩定點,再幫他做手術
285
00:32:30,040 --> 00:32:31,083
不好意思
286
00:32:31,125 --> 00:32:32,834
我叫洪文剛
287
00:32:32,918 --> 00:32:34,128
是你們叫我來輸血的
288
00:32:34,837 --> 00:32:36,088
跟我過來幫你檢查一下
289
00:32:36,088 --> 00:32:37,047
謝謝
290
00:32:37,923 --> 00:32:38,924
那個伙計怎麼樣?
291
00:32:39,968 --> 00:32:41,052
跟那班人上了船
292
00:32:41,928 --> 00:32:43,847
線索應該未斷
293
00:32:45,974 --> 00:32:47,851
今次我們中了
294
00:32:47,934 --> 00:32:48,935
這傢伙
295
00:32:48,935 --> 00:32:50,854
這麼多人想要他的命
296
00:32:51,105 --> 00:32:52,856
只要他醒了
297
00:32:52,857 --> 00:32:54,066
我們就有線索
298
00:32:54,942 --> 00:32:57,069
醫生說你的心臟不是太好
299
00:32:57,111 --> 00:33:00,031
現在幫你抽250cc的血
300
00:33:00,115 --> 00:33:01,950
謝謝
301
00:33:02,910 --> 00:33:04,912
有甚麼不舒服就叫我們
302
00:33:07,080 --> 00:33:07,955
華哥
303
00:33:08,082 --> 00:33:10,084
他的哥哥到了
304
00:33:24,141 --> 00:33:25,934
不好意思
305
00:33:26,018 --> 00:33:28,103
我是西九龍重案組陳國華
306
00:33:28,939 --> 00:33:30,941
負責你弟弟的案件
307
00:33:31,024 --> 00:33:33,151
碼頭槍戰,他被人追殺
308
00:33:35,111 --> 00:33:36,947
我弟弟的情況如何?
309
00:33:38,157 --> 00:33:39,908
還在昏迷
310
00:33:40,910 --> 00:33:42,161
他涉嫌多宗擄人案
311
00:33:42,203 --> 00:33:44,121
被我們警方扣查
312
00:33:46,040 --> 00:33:46,999
陳警官
313
00:33:47,125 --> 00:33:49,044
我想問
314
00:33:49,127 --> 00:33:50,963
我弟弟可否保釋?
315
00:33:51,004 --> 00:33:52,130
我想幫他請律師
316
00:33:53,048 --> 00:33:54,216
洪先生做哪行的?
317
00:33:55,092 --> 00:33:56,218
玩具貿易
318
00:33:56,927 --> 00:33:57,928
有卡片嗎?
319
00:33:57,928 --> 00:33:58,136
有
320
00:34:09,984 --> 00:34:12,069
洪生同弟弟關係如何?
321
00:34:14,989 --> 00:34:16,949
他捐過幾次血
322
00:34:17,074 --> 00:34:18,158
救過我
323
00:34:18,994 --> 00:34:20,078
他沒結婚之前
324
00:34:20,161 --> 00:34:21,204
我們一起住
325
00:34:21,955 --> 00:34:23,164
關係很密切
326
00:34:39,016 --> 00:34:40,225
不是說跟弟弟關係密切嗎?
327
00:34:41,143 --> 00:34:43,979
為何手機電話簿裡沒有你電話?
328
00:34:48,067 --> 00:34:49,235
我個電話號碼是
329
00:34:49,986 --> 00:34:52,155
9872 1018
330
00:34:52,196 --> 00:34:55,033
七二年十月十八日
331
00:34:55,116 --> 00:34:57,035
是我出生年月 日來的
332
00:34:57,119 --> 00:34:58,245
這個號碼這麼好記
333
00:34:59,079 --> 00:35:00,205
有時候兩兄弟
334
00:35:00,247 --> 00:35:03,000
都未必一定要存入電話
335
00:35:04,001 --> 00:35:05,169
這個號碼很好
336
00:35:05,252 --> 00:35:06,295
是
337
00:35:07,046 --> 00:35:09,048
是我弟弟送給我的
338
00:35:10,216 --> 00:35:11,091
華警官
339
00:35:11,092 --> 00:35:13,053
有電話找你
340
00:35:13,219 --> 00:35:15,012
不好意思
341
00:35:18,976 --> 00:35:20,061
開門
342
00:35:21,062 --> 00:35:22,188
陳警官
343
00:35:28,153 --> 00:35:30,113
你的伙計陳志傑在我手裡
344
00:35:30,155 --> 00:35:33,033
想他沒事即刻帶洪文彪出來交換
345
00:35:33,158 --> 00:35:34,951
我給兩天時間你
346
00:35:34,952 --> 00:35:37,162
我見不到他出來,
我即刻給你伙計分屍
347
00:35:37,205 --> 00:35:40,041
你是誰? 喂!
348
00:35:54,056 --> 00:35:57,101
現在伙計出事,你是否見死不救?
349
00:35:57,143 --> 00:35:58,269
我沒說不救
350
00:35:59,020 --> 00:36:00,981
我不可以失去這個犯
351
00:36:01,189 --> 00:36:02,982
不能搏
352
00:36:03,024 --> 00:36:06,027
如果搏,這麼多年的功夫就白費了
353
00:36:07,154 --> 00:36:08,990
那個伙記有事我也不想的
354
00:36:09,073 --> 00:36:10,992
那個不只是伙計
355
00:36:11,117 --> 00:36:12,994
那個是我侄兒
356
00:36:17,040 --> 00:36:19,251
我是警察
357
00:36:19,251 --> 00:36:22,045
我是香港警察
358
00:36:23,046 --> 00:36:25,090
我是香港警察
359
00:36:25,173 --> 00:36:27,092
有誰可以幫我
360
00:36:27,093 --> 00:36:29,220
我可以給錢!
361
00:36:30,054 --> 00:36:32,098
上個星期,亞光來找我
362
00:36:33,016 --> 00:36:38,187
他說你需要錢幫女兒看病
363
00:36:50,201 --> 00:36:53,038
再有需要的話我們月底再談
364
00:36:55,123 --> 00:36:58,043
先照顧女兒吧
365
00:37:47,264 --> 00:37:48,224
莎!
366
00:37:48,307 --> 00:37:51,268
你知不知道 「Police」 是甚麼意思?
367
00:37:54,105 --> 00:37:56,232
爸爸,把你的電話給我
368
00:37:59,152 --> 00:38:00,195
給你
369
00:38:00,237 --> 00:38:02,405
我下載一個程式給你
370
00:38:12,375 --> 00:38:13,376
「Police」
371
00:38:16,255 --> 00:38:17,381
警察
372
00:38:49,249 --> 00:38:51,251
捐贈者
373
00:38:53,462 --> 00:38:56,465
呼叫電台,
龍翔道畢架山花園對開天橋
374
00:38:56,465 --> 00:38:58,133
有警民發生衝突
375
00:38:58,176 --> 00:38:59,177
要求增援,Over!
376
00:38:59,177 --> 00:38:59,468
放心吧
377
00:39:00,178 --> 00:39:02,180
你第一天認識華警官嗎?
378
00:39:02,180 --> 00:39:04,307
你放心,一切都在控制之內
379
00:39:06,435 --> 00:39:10,230
船在哪?
380
00:39:10,230 --> 00:39:11,315
我不知道!
381
00:39:11,356 --> 00:39:12,316
去了哪兒?
382
00:39:12,316 --> 00:39:13,358
你想作反?
383
00:39:14,277 --> 00:39:16,446
說! 救命! 救命!
384
00:39:27,374 --> 00:39:28,417
你是否當我透明?
385
00:39:28,459 --> 00:39:30,377
一直沒有消息,坐在這兒等啊?
386
00:39:30,377 --> 00:39:32,379
你教我怎麼做? 你教我怎麼做?
387
00:39:32,422 --> 00:39:36,301
我不想你沒有退休金啊
現在找不到船,找不到人啊!
388
00:39:36,509 --> 00:39:39,262
我不做警察也要把侄兒找回來
389
00:39:51,359 --> 00:39:53,361
你好?
390
00:39:53,487 --> 00:39:56,448
你聽到我嗎?
你能不能救救我女兒?
391
00:39:56,531 --> 00:39:57,491
你是誰呀?
392
00:39:57,491 --> 00:39:59,368
你會說泰文嗎?
393
00:39:59,368 --> 00:40:01,370
我不明白你說甚麼
394
00:40:01,496 --> 00:40:03,247
等我一下
395
00:40:05,458 --> 00:40:07,251
請等等
396
00:40:14,510 --> 00:40:16,302
幹甚麼?
397
00:40:16,428 --> 00:40:17,346
幹甚麼啊你?
398
00:40:17,388 --> 00:40:18,305
幹甚麼?
399
00:40:18,347 --> 00:40:19,390
不要動
400
00:40:19,431 --> 00:40:21,267
幹甚麼? 不要動
401
00:40:22,394 --> 00:40:25,355
你告訴他,
他可以救我的女兒,快點
402
00:40:26,356 --> 00:40:29,484
怎麼了,是否整蠱電話?
我收線了
403
00:40:29,526 --> 00:40:32,320
喂,等等,等等
404
00:40:32,362 --> 00:40:33,488
說甚麼?
405
00:40:34,532 --> 00:40:36,409
他能救我的女兒
406
00:40:37,326 --> 00:40:39,328
都不知道你在說甚麼
407
00:40:44,376 --> 00:40:45,502
全球語音翻譯
408
00:40:46,503 --> 00:40:48,547
我女兒有血癌
409
00:40:49,464 --> 00:40:51,508
電話主人的骨髓可以救我女兒
410
00:40:52,301 --> 00:40:53,510
他能救我的女兒
411
00:40:53,511 --> 00:40:57,348
我希望他能來泰國救我女兒
412
00:41:10,530 --> 00:41:12,490
我求求你,救救我的女兒
413
00:41:17,495 --> 00:41:20,498
喂,是否機主啊?
414
00:41:20,541 --> 00:41:21,542
還是他的朋友?
415
00:41:21,542 --> 00:41:24,462
先生,你先聽我說
416
00:41:25,588 --> 00:41:27,506
有個女孩得了血癌
417
00:41:27,548 --> 00:41:30,509
我不是機主
418
00:41:30,594 --> 00:41:34,473
這電話是在海裡撿回來的
419
00:41:34,556 --> 00:41:37,517
我問你是否機主啊?
420
00:41:38,518 --> 00:41:42,356
沒有聲音了? 壞了嗎?
421
00:41:42,357 --> 00:41:43,524
怎麼了?
422
00:41:44,525 --> 00:41:48,446
等等,不要掛線啊
423
00:41:48,571 --> 00:41:50,656
他說甚麼?
424
00:41:54,578 --> 00:41:56,371
他說
425
00:41:56,538 --> 00:41:59,416
電話不是他的
426
00:41:59,416 --> 00:42:00,626
是撿回來的
427
00:42:15,684 --> 00:42:17,645
你女兒幾歲?
428
00:42:27,572 --> 00:42:29,658
你女兒幾歲?
429
00:42:39,460 --> 00:42:40,586
八
430
00:42:49,681 --> 00:42:51,683
你身體不好,你有哪裡不舒服?
431
00:42:51,724 --> 00:42:53,685
頭痛
432
00:42:55,562 --> 00:42:57,605
這樣的話,我們要幫你做手術
433
00:42:58,606 --> 00:43:00,650
不要笑,認真點
434
00:43:01,444 --> 00:43:03,696
我是否一定要做手術?
435
00:43:03,737 --> 00:43:05,530
要
436
00:43:06,449 --> 00:43:08,534
護士,照顧一下她
437
00:43:15,625 --> 00:43:19,588
爸爸 怎麼了,醫生?
438
00:43:23,676 --> 00:43:25,553
可不可以幫我檢查一下?
439
00:43:27,638 --> 00:43:29,640
我的心跳得很快呢
440
00:43:33,604 --> 00:43:36,482
你的病人等著做手術
441
00:43:36,690 --> 00:43:38,692
我們是假裝的
442
00:43:38,776 --> 00:43:40,486
是嗎?
443
00:43:41,529 --> 00:43:43,740
爸爸,我有一個秘密要告訴你
444
00:43:44,657 --> 00:43:45,700
甚麼事?
445
00:43:46,534 --> 00:43:50,622
醫生已經找到救我的人
446
00:43:50,706 --> 00:43:53,501
我偷偷抄下他的電話號碼了
447
00:43:53,792 --> 00:43:55,502
在哪?
448
00:44:00,550 --> 00:44:03,595
如果找到他,我就會痊癒了
449
00:44:03,595 --> 00:44:07,682
爸爸,不用擔心,我一定會找到他的
450
00:44:07,725 --> 00:44:09,769
但是你不能告訴任何人,答應我?
451
00:44:13,523 --> 00:44:17,777
我答應你,不告訴任何人,拉上拉鏈
452
00:44:19,613 --> 00:44:21,532
我會沒事
453
00:44:21,823 --> 00:44:23,784
會好的
454
00:45:02,785 --> 00:45:04,704
你弟弟手術很成功
455
00:45:05,788 --> 00:45:07,581
隨時會醒
456
00:45:08,834 --> 00:45:13,755
希望他醒來,可以告訴我誰想殺他
457
00:45:21,639 --> 00:45:22,807
有沒有煙?
458
00:45:24,601 --> 00:45:25,643
來
459
00:45:26,603 --> 00:45:27,729
謝謝
460
00:45:29,773 --> 00:45:32,776
希望他醒來,可以幫到你的案件
461
00:45:37,824 --> 00:45:39,701
希望是這樣
462
00:45:39,743 --> 00:45:41,870
聽護士說,你的心臟不好
463
00:45:42,746 --> 00:45:43,872
少抽點煙
464
00:45:44,623 --> 00:45:47,667
治得好病,救不了命
465
00:45:47,835 --> 00:45:49,795
理不到那麼多了
466
00:45:49,879 --> 00:45:51,756
沒錯
467
00:45:58,722 --> 00:45:59,890
七歲那年
468
00:46:01,683 --> 00:46:03,685
醫生就說我活不過十歲
469
00:46:04,937 --> 00:46:06,814
我十歲那年
470
00:46:07,857 --> 00:46:09,859
醫生說我活不過十五歲
471
00:46:11,653 --> 00:46:12,904
今年都四十三了
472
00:46:14,697 --> 00:46:17,742
很多醫生...都說我是奇跡
473
00:46:18,827 --> 00:46:20,829
我這個心臟起搏器
474
00:46:20,829 --> 00:46:22,748
由兩粒電
475
00:46:22,831 --> 00:46:24,875
換到現在要用晶片發電
476
00:46:26,753 --> 00:46:27,921
如果一停了
477
00:46:28,672 --> 00:46:29,839
我立刻死
478
00:46:31,675 --> 00:46:32,801
十幾年...
479
00:46:33,802 --> 00:46:35,887
一直等人換心給我
480
00:46:37,848 --> 00:46:39,934
你的血型很難找
481
00:46:41,769 --> 00:46:43,771
千萬中無一
482
00:46:43,854 --> 00:46:45,773
你弟弟知不知道你有這個病?
483
00:46:46,775 --> 00:46:47,859
知
484
00:46:54,909 --> 00:46:56,744
這個世界
485
00:46:56,953 --> 00:46:59,831
只有你弟弟的心臟才可以幫到你
486
00:47:05,963 --> 00:47:07,714
我同你一起上去
487
00:47:07,756 --> 00:47:09,717
今天收到一條片
488
00:47:09,758 --> 00:47:11,719
不知是真還是假的?
489
00:47:11,719 --> 00:47:13,971
不過我看完,有點害怕
490
00:47:36,747 --> 00:47:37,914
我現在和他的命
491
00:47:37,998 --> 00:47:39,833
綁在一起
492
00:47:40,000 --> 00:47:41,751
我有事
493
00:47:41,835 --> 00:47:43,837
你這輩子都不會見到他
494
00:47:50,887 --> 00:47:52,889
我的心再不換就會停了
495
00:47:52,889 --> 00:47:54,891
即刻劫我弟弟出來
496
00:47:55,934 --> 00:47:57,853
你上司正趕過來
497
00:47:58,979 --> 00:48:00,981
你沒有時間了
498
00:48:02,024 --> 00:48:03,942
偉大的警官
499
00:48:12,161 --> 00:48:13,370
好啦,沒事
500
00:48:14,204 --> 00:48:16,206
你放鬆一點,別亂動
501
00:48:19,293 --> 00:48:21,170
在哪兒? 走廊
502
00:48:26,176 --> 00:48:26,426
怎麼了?
503
00:48:27,177 --> 00:48:28,344
開車去後門
504
00:48:28,428 --> 00:48:30,179
清空車尾箱
505
00:48:30,180 --> 00:48:30,388
幹甚麼?
506
00:48:30,431 --> 00:48:32,266
不要理!
507
00:49:20,276 --> 00:49:21,444
看看15號倉
508
00:49:23,239 --> 00:49:25,241
光哥,15號倉有事發生
509
00:49:33,333 --> 00:49:35,460
劫犯啊! 劫犯啊!
510
00:49:37,420 --> 00:49:40,382
開門,開門! 劫犯!
511
00:49:41,259 --> 00:49:42,343
快些
512
00:49:59,319 --> 00:50:01,280
開門!
513
00:50:01,281 --> 00:50:02,365
我要把犯人帶走
514
00:50:02,365 --> 00:50:03,449
輪椅!
515
00:50:06,494 --> 00:50:08,287
輪椅來了!
516
00:50:09,373 --> 00:50:10,416
慢慢起來
517
00:50:18,299 --> 00:50:20,509
控制室呼叫A區,A區一切正常嗎?
518
00:50:20,510 --> 00:50:23,346
一切正常,over!
519
00:50:23,388 --> 00:50:25,307
發生甚麼事?
520
00:50:26,433 --> 00:50:28,351
光哥,犯人逃走了!
521
00:50:28,351 --> 00:50:30,478
我們這回糟了,分頭去找!
522
00:50:32,523 --> 00:50:34,316
安全!
523
00:51:12,525 --> 00:51:14,486
你在幹甚麼?
524
00:51:15,570 --> 00:51:17,447
站住!
525
00:51:45,645 --> 00:51:47,605
糟了! 今次大件事了!
526
00:52:08,587 --> 00:52:09,672
開車
527
00:52:20,600 --> 00:52:21,518
華哥
528
00:52:21,560 --> 00:52:23,645
其實還有機會回頭,
我們不一定要這樣做
529
00:52:24,438 --> 00:52:25,647
伙記出事可以怎樣回頭?
530
00:52:25,690 --> 00:52:26,732
那個犯人交給他們又怎樣?
531
00:52:27,441 --> 00:52:29,484
他們不放人,
我們甚麼都輸掉,要坐牢的!
532
00:52:29,527 --> 00:52:30,653
我們現在沒有選擇了
533
00:52:31,571 --> 00:52:32,697
昨天有出去玩嗎?
534
00:52:32,697 --> 00:52:34,574
有間酒吧新開幕
535
00:52:34,574 --> 00:52:35,700
那些女孩都很漂亮
536
00:52:36,534 --> 00:52:37,618
幹甚麼?
537
00:52:55,597 --> 00:52:56,556
發生甚麼事?
538
00:52:57,558 --> 00:52:58,601
怎麼了?
539
00:53:02,480 --> 00:53:03,647
馬上去69號倉
540
00:53:03,731 --> 00:53:05,523
立刻!
541
00:53:14,576 --> 00:53:17,537
門打開了,走!
542
00:53:17,580 --> 00:53:18,581
快!
543
00:53:26,757 --> 00:53:28,508
誰?
544
00:53:29,551 --> 00:53:31,595
站住!
545
00:53:55,538 --> 00:53:57,831
裝作看不到,跟我走
546
00:54:00,835 --> 00:54:02,628
如果你不把他們抓回來
547
00:54:02,629 --> 00:54:04,589
我要你一世也留在這監獄
548
00:54:04,631 --> 00:54:05,632
幹甚麼?
549
00:54:05,758 --> 00:54:08,594
滾回你的監倉!
550
00:54:14,684 --> 00:54:15,768
為甚麼這裡有女人和小孩?
551
00:54:15,769 --> 00:54:16,728
關你甚麼事?
552
00:54:16,770 --> 00:54:18,563
那個犯人偷了我的手機
553
00:54:18,605 --> 00:54:20,732
如果他打電話到外面,我們死定了
554
00:54:32,787 --> 00:54:34,706
不要走!
555
00:54:48,597 --> 00:54:49,806
帶他去黃石碼頭
556
00:54:49,806 --> 00:54:50,849
你給我聽著
557
00:54:50,849 --> 00:54:52,600
人我不會交出來
558
00:54:52,726 --> 00:54:53,810
我侄兒有甚麼事
559
00:54:53,853 --> 00:54:55,645
我立即把他的心挖出來!
560
00:54:55,688 --> 00:54:56,689
我告訴你
561
00:54:56,731 --> 00:54:57,815
你們兩叔侄死定了!
562
00:55:25,804 --> 00:55:26,805
讓開!
563
00:56:10,853 --> 00:56:11,896
誰說要開槍的?
564
00:56:11,896 --> 00:56:13,856
如果我的人有事,你們全部都要死!
565
00:56:13,857 --> 00:56:16,694
停火,停,全部不要開槍
566
00:56:16,777 --> 00:56:19,738
不要開槍,全都不准開槍
567
00:56:19,905 --> 00:56:25,703
向前進!
568
00:58:59,080 --> 00:59:00,039
傑!
569
00:59:01,041 --> 00:59:02,042
傑!
570
00:59:03,878 --> 00:59:05,921
傑!
571
00:59:11,052 --> 00:59:12,053
是那個伙計嗎?
572
00:59:15,098 --> 00:59:18,143
幫我追蹤這個電話,
是從泰國哪兒打來?
573
00:59:19,145 --> 00:59:20,980
我來
574
00:59:22,023 --> 00:59:23,900
給我兩日時間
575
00:59:23,983 --> 00:59:25,943
我不信老天這樣戲弄我們
576
00:59:47,091 --> 00:59:48,927
李大恩
577
00:59:49,094 --> 00:59:51,055
李大恩,開門
578
00:59:52,932 --> 00:59:54,099
是否老朋友?
579
01:00:10,993 --> 01:00:12,161
你行不行?
580
01:00:13,162 --> 01:00:15,039
沒甚麼把握
581
01:00:15,957 --> 01:00:17,959
打999啦! 好不好?
582
01:00:22,965 --> 01:00:25,133
你別弄死他! 他不能死!
583
01:00:25,175 --> 01:00:27,094
知道了警官!
584
01:00:32,976 --> 01:00:36,104
我不可以讓侄兒出事,給我三天
585
01:00:36,187 --> 01:00:37,271
糟了!
586
01:00:43,070 --> 01:00:44,989
華哥,查到了
587
01:00:45,030 --> 01:00:47,992
電話是從泰國曼谷一間監獄附近打來
588
01:00:48,159 --> 01:00:52,122
我們的伙計可能在裡面,
你要小心啊
589
01:00:56,251 --> 01:00:58,043
你好
590
01:01:07,179 --> 01:01:08,222
有甚麼事?
591
01:01:09,057 --> 01:01:11,059
我從監獄跟你跟到來這裡
592
01:01:13,228 --> 01:01:15,021
有事嗎?
593
01:01:16,023 --> 01:01:17,232
我要見一個人
594
01:01:46,181 --> 01:01:47,265
莎
595
01:01:48,100 --> 01:01:49,310
沒事吧?
596
01:01:55,066 --> 01:01:58,069
電話沒人接
597
01:02:00,197 --> 01:02:02,074
爸爸
598
01:02:02,282 --> 01:02:04,159
我好害怕
599
01:02:13,377 --> 01:02:17,215
莎,看看這盆小植物
600
01:02:19,093 --> 01:02:22,262
當它發芽成長之前
601
01:02:23,180 --> 01:02:26,350
只是埋在地下的種子
602
01:02:27,142 --> 01:02:29,311
圍著它的,只有黑暗
603
01:02:30,188 --> 01:02:33,191
它自己也不知道將來會怎麼樣
604
01:02:34,150 --> 01:02:36,361
就像你跟我現在一樣
605
01:02:37,279 --> 01:02:39,240
心裡只有恐懼
606
01:02:40,282 --> 01:02:43,369
但是我們一定要有希望
607
01:02:45,287 --> 01:02:47,248
就像種子在黑暗的泥土裡面
608
01:02:47,249 --> 01:02:51,378
只要它不放棄,
不停的向上生長發芽
609
01:02:51,419 --> 01:02:53,380
終有一天會見到陽光
610
01:02:56,133 --> 01:03:00,387
這個世界是有奇跡的
611
01:03:08,397 --> 01:03:10,189
心存希望
612
01:03:10,399 --> 01:03:12,276
笑一笑
613
01:03:57,367 --> 01:03:58,493
謝謝
614
01:04:09,464 --> 01:04:11,299
老婆
615
01:04:12,383 --> 01:04:14,260
怎麼了? 孩子又鬧嗎?
616
01:04:14,302 --> 01:04:15,261
是
617
01:04:15,346 --> 01:04:16,472
你去哪兒了?
618
01:04:17,223 --> 01:04:20,226
爸爸跟媽媽全部都在這兒等你
619
01:04:20,476 --> 01:04:22,311
那你自己應付得來嗎?
620
01:04:23,437 --> 01:04:25,314
你何時回來呀?
621
01:04:28,235 --> 01:04:29,486
為甚麼今天有兩個人?
622
01:04:30,445 --> 01:04:32,364
很多貨要搬
623
01:04:36,327 --> 01:04:37,495
開門,開門
624
01:05:18,456 --> 01:05:19,541
跟我來
625
01:05:19,541 --> 01:05:21,376
有人找你
626
01:05:28,509 --> 01:05:30,553
警官,我們追蹤到正確地址
627
01:05:30,553 --> 01:05:34,432
是油麻地新填地街
148號李大恩醫館
628
01:05:46,446 --> 01:05:47,488
你幹甚麼?
629
01:05:51,492 --> 01:05:52,535
你知道嗎?
630
01:05:52,536 --> 01:05:54,496
你這麼做會害死我們
631
01:05:55,331 --> 01:05:57,374
沒事的,相信我
632
01:06:06,593 --> 01:06:07,468
叔叔
633
01:06:07,594 --> 01:06:08,344
阿傑
634
01:06:08,386 --> 01:06:09,387
叔叔 阿傑
635
01:06:09,387 --> 01:06:10,347
不要亂來
636
01:06:10,388 --> 01:06:12,390
叔叔 阿傑
637
01:06:12,474 --> 01:06:13,475
站好
638
01:06:13,517 --> 01:06:14,518
傑
639
01:06:22,485 --> 01:06:23,611
只有十五分鐘
640
01:06:24,363 --> 01:06:25,447
十五分鐘
641
01:06:58,525 --> 01:06:59,651
躲起來! 躲起來!
642
01:07:09,662 --> 01:07:11,454
你看著他
643
01:07:30,643 --> 01:07:32,520
甚麼時候帶我走?
644
01:07:32,604 --> 01:07:34,565
只要證實你在這裡
645
01:07:35,441 --> 01:07:36,692
我就可以找人救你出去
646
01:07:37,443 --> 01:07:39,445
那個主犯弟弟在我手裡
647
01:07:39,486 --> 01:07:40,529
他們不敢動你
648
01:08:37,425 --> 01:08:38,468
拿著這些錢
649
01:08:39,261 --> 01:08:41,263
帶女兒離開這裡
650
01:08:41,346 --> 01:08:44,349
我不應該叫你來這裡做事
651
01:08:49,438 --> 01:08:50,439
華哥
652
01:08:51,357 --> 01:08:53,234
出事了
653
01:08:53,485 --> 01:08:56,280
犯人被人劫走了
654
01:09:01,410 --> 01:09:02,369
怎麼了?
655
01:09:03,371 --> 01:09:04,455
大口有事
656
01:09:05,456 --> 01:09:07,458
主犯把弟弟劫走了
657
01:09:09,335 --> 01:09:10,545
我一個人過來的
658
01:09:12,297 --> 01:09:13,298
阿傑
659
01:09:13,298 --> 01:09:15,466
看著我
660
01:09:16,302 --> 01:09:17,428
我們走過去
661
01:09:18,429 --> 01:09:20,264
一步一步
662
01:09:20,347 --> 01:09:21,432
行的
663
01:09:21,432 --> 01:09:22,391
叔叔
664
01:09:26,271 --> 01:09:27,355
還有甚麼路?
665
01:09:28,356 --> 01:09:29,524
炸了這個監獄也要救你出去
666
01:09:31,359 --> 01:09:32,485
你說,你說
667
01:09:32,528 --> 01:09:34,363
有甚麼辦法可以帶他走?
668
01:09:34,447 --> 01:09:35,489
多少錢我都付
669
01:09:35,489 --> 01:09:36,490
你說
670
01:09:42,456 --> 01:09:44,458
你們也很勤力
671
01:09:45,500 --> 01:09:48,295
這個時間還送貨
672
01:10:00,308 --> 01:10:02,560
我當你是兄弟先讓你加入
673
01:10:03,354 --> 01:10:05,397
誰知道你這麼對我
674
01:10:08,442 --> 01:10:09,401
對不起,老闆
675
01:10:09,401 --> 01:10:10,361
好
676
01:10:10,569 --> 01:10:12,571
如果你還當我是老闆
677
01:10:15,617 --> 01:10:18,327
我就給你一個機會好好關照一下他
678
01:10:26,462 --> 01:10:28,422
我不喜歡強迫任何人
679
01:10:41,395 --> 01:10:42,562
莎
680
01:10:53,450 --> 01:10:57,371
這個女孩已經驗過血了
681
01:10:57,496 --> 01:10:59,540
我可以救你的女兒
682
01:11:09,509 --> 01:11:13,513
HLA 1O0% 吻合
683
01:11:15,391 --> 01:11:16,600
如果你不動手
684
01:11:18,644 --> 01:11:21,564
我就把這個女孩賣給其他人
685
01:11:24,443 --> 01:11:27,487
你最後的希望就沒有了
686
01:11:29,406 --> 01:11:30,407
我做
687
01:11:32,452 --> 01:11:34,454
不要啊...
688
01:11:34,454 --> 01:11:36,539
不要啊...不要啊
689
01:11:56,519 --> 01:11:58,646
死了就不值錢了
690
01:12:06,530 --> 01:12:07,615
到了
691
01:12:09,701 --> 01:12:11,578
全靠你
692
01:12:12,621 --> 01:12:14,581
要不哪能這麼快便到
693
01:12:14,623 --> 01:12:15,707
謝謝
694
01:12:15,749 --> 01:12:17,709
別客氣洪先生
695
01:12:18,460 --> 01:12:19,669
要不是你當年救了我
696
01:12:20,713 --> 01:12:22,506
我怎麼會有今天
697
01:12:26,594 --> 01:12:28,471
領帶很漂亮
698
01:12:29,640 --> 01:12:30,641
謝謝
699
01:12:41,653 --> 01:12:43,488
聽不聽到?
700
01:12:47,492 --> 01:12:49,494
你聽不聽到他多謝我?
701
01:12:50,538 --> 01:12:51,622
聽不聽到?
702
01:12:53,791 --> 01:12:55,793
不是只有你們這些警察
703
01:12:56,544 --> 01:12:57,753
才這麼偉大
704
01:12:57,753 --> 01:12:59,630
連弟弟都殺
705
01:13:00,507 --> 01:13:02,509
你比狗都不如
706
01:13:02,676 --> 01:13:04,719
我救過多少人的命
707
01:13:05,554 --> 01:13:06,721
你知不知道?
708
01:13:09,600 --> 01:13:10,768
他的命
709
01:13:11,561 --> 01:13:12,770
都是我撿回來的
710
01:13:13,646 --> 01:13:15,523
要不然的話
711
01:13:15,731 --> 01:13:18,734
他早就在柬埔寨被人餵狗了
712
01:13:19,736 --> 01:13:21,780
我拿一個人的命
713
01:13:22,531 --> 01:13:23,699
來救我自己
714
01:13:25,534 --> 01:13:26,743
有甚麼問題?
715
01:13:29,789 --> 01:13:31,624
他...
716
01:13:32,542 --> 01:13:33,793
還是我親弟弟
717
01:13:35,545 --> 01:13:37,589
我們兩兄弟的事
718
01:13:37,630 --> 01:13:39,632
關你甚麼事?
719
01:13:42,720 --> 01:13:44,680
我的路這麼難行
720
01:13:45,723 --> 01:13:47,766
我都行到今時今日
721
01:13:48,559 --> 01:13:49,685
你看你
722
01:13:50,645 --> 01:13:52,564
你們沒病沒痛
723
01:13:52,814 --> 01:13:54,816
這麼不懂珍惜
724
01:13:56,693 --> 01:13:59,571
還弄得一地都是血
725
01:14:03,576 --> 01:14:05,578
你看你兩叔侄
726
01:14:05,661 --> 01:14:06,787
多折墮
727
01:14:08,749 --> 01:14:11,668
越說越像一隻癲狗
728
01:14:23,848 --> 01:14:25,808
除了我之外
729
01:14:27,602 --> 01:14:29,604
沒人不怕死
730
01:14:30,731 --> 01:14:32,608
我告訴你
731
01:14:33,692 --> 01:14:35,819
我現在就送你們去死
732
01:14:43,620 --> 01:14:45,664
弄得全身臭烘烘的
733
01:14:46,832 --> 01:14:48,709
送給你當禮物
734
01:14:48,918 --> 01:14:50,710
把他們倆賣了
735
01:14:51,879 --> 01:14:52,922
謝謝
736
01:14:55,716 --> 01:14:56,884
手術已經安排好了
737
01:14:57,677 --> 01:14:59,637
你弟弟一到就可以開始
738
01:15:00,639 --> 01:15:01,848
搞定通知我
739
01:15:02,724 --> 01:15:04,643
最緊要快
740
01:15:17,741 --> 01:15:20,703
你好,我來拿電話,謝謝
741
01:15:21,745 --> 01:15:22,788
有沒有帶夠錢啊?
742
01:15:22,788 --> 01:15:23,831
有
743
01:15:24,790 --> 01:15:25,833
謝謝
744
01:15:27,836 --> 01:15:29,963
能響,能開機,搞好了!
745
01:15:30,672 --> 01:15:31,756
好,謝謝
746
01:15:33,758 --> 01:15:35,885
剛才你的電話不停地響
747
01:15:36,761 --> 01:15:38,847
好多啊!
748
01:15:49,860 --> 01:15:51,820
莎,你去哪?
749
01:15:51,820 --> 01:15:53,947
我要單獨一個人,講秘密
750
01:15:56,826 --> 01:15:57,869
你好,你好
751
01:15:57,910 --> 01:15:59,787
是你找我嗎?
752
01:15:59,787 --> 01:16:00,872
我有未接來電
753
01:16:00,913 --> 01:16:02,999
太好了! 終於找到你了
754
01:16:03,708 --> 01:16:04,834
都不知你說甚麼
755
01:16:04,834 --> 01:16:05,793
再見
756
01:16:24,814 --> 01:16:27,776
那個人打給我
757
01:17:09,030 --> 01:17:10,781
甚麼事?
758
01:17:11,950 --> 01:17:13,034
錢?
759
01:17:57,917 --> 01:18:00,003
莎,我是乾爹
760
01:18:00,920 --> 01:18:02,046
你爸爸正在工作
761
01:18:02,088 --> 01:18:04,924
等他做完事打給你,好嗎?
762
01:18:05,968 --> 01:18:07,928
我叫他一會兒馬上打給你
763
01:18:19,107 --> 01:18:20,942
先走
764
01:18:21,902 --> 01:18:22,861
謝謝
765
01:19:11,081 --> 01:19:12,916
我跟你說過
766
01:19:12,916 --> 01:19:16,002
不要穿成這樣來吃飯
767
01:19:16,170 --> 01:19:19,131
一起吃飯啦,放鬆一下
768
01:20:08,978 --> 01:20:11,063
同我一齊殺出去
769
01:20:58,199 --> 01:20:59,241
叔叔
770
01:21:17,095 --> 01:21:18,054
走!
771
01:21:18,221 --> 01:21:20,056
帶他們走
772
01:21:20,056 --> 01:21:21,099
是
773
01:21:31,236 --> 01:21:33,071
上來
774
01:21:52,259 --> 01:21:54,094
有輛車!
775
01:22:30,384 --> 01:22:32,177
他們都不在車上
776
01:22:44,274 --> 01:22:46,151
行的行的
777
01:23:08,384 --> 01:23:10,261
走
778
01:23:12,388 --> 01:23:14,265
走
779
01:23:52,516 --> 01:23:54,308
阿猜!
780
01:24:18,503 --> 01:24:20,380
比豬還蠢
781
01:24:20,380 --> 01:24:21,506
比豬還蠢!
782
01:24:27,304 --> 01:24:28,305
你們發生甚麼事
783
01:24:28,347 --> 01:24:30,516
叔叔快點來幫忙
784
01:24:31,350 --> 01:24:32,351
快
785
01:24:37,315 --> 01:24:38,441
打電話去香港
786
01:24:38,483 --> 01:24:40,360
今晚我跟你一同回去
787
01:25:02,551 --> 01:25:04,720
嘩,那麼大件事?
788
01:25:05,554 --> 01:25:06,555
甚麼來的?
789
01:25:06,598 --> 01:25:08,600
那個女孩有了血癌
790
01:25:08,641 --> 01:25:09,767
只有機主救到他
791
01:25:09,767 --> 01:25:11,811
叫他去泰國,就好開心
792
01:25:13,646 --> 01:25:14,731
你這樣都看得明白?
793
01:25:14,773 --> 01:25:16,566
看得明白
794
01:25:21,739 --> 01:25:23,782
甚麼來的? 誰給你發短訊?
795
01:25:23,825 --> 01:25:26,745
他不是電話的機主
796
01:25:30,832 --> 01:25:33,835
我在電話找到這幅相片
797
01:25:33,878 --> 01:25:36,797
可能是機主
798
01:25:38,674 --> 01:25:41,594
他會傳機主的照片給我
799
01:25:41,636 --> 01:25:42,762
甚麼?
800
01:25:56,653 --> 01:25:58,821
哪兒可以打長途電話?
801
01:26:05,663 --> 01:26:06,664
不好意思
802
01:26:06,747 --> 01:26:08,916
這些東西屬於你的朋友,
請代為保管
803
01:26:09,667 --> 01:26:10,709
謝謝
804
01:26:44,664 --> 01:26:46,708
爸爸,你在哪裡呀?
805
01:26:46,749 --> 01:26:49,794
我打通他的電話,
他給我傳了一張照片
806
01:26:50,670 --> 01:26:51,838
我現在傳過來給你看
807
01:26:57,720 --> 01:27:00,764
護士姐姐,你在哪裡?
808
01:27:01,682 --> 01:27:03,934
莎,到這裡來
809
01:27:28,962 --> 01:27:30,922
護士姐姐
810
01:27:30,964 --> 01:27:32,757
我找到他
811
01:27:32,758 --> 01:27:33,967
可以救我的那個人
812
01:27:33,968 --> 01:27:37,722
我有他的照片,應該就是他了
813
01:27:37,764 --> 01:27:38,973
就是他,就是他
814
01:27:39,807 --> 01:27:40,975
就是他,就是他
815
01:27:41,809 --> 01:27:43,019
你為甚麼會有我的相片
816
01:27:44,938 --> 01:27:49,735
我們核對過你的骨髓,
是可以救阿莎的
817
01:27:49,943 --> 01:27:55,866
但是很可惜,
我們暫時不能接受你的捐贈
818
01:27:58,787 --> 01:27:59,829
為甚麼?
819
01:27:59,913 --> 01:28:03,792
根據泰國的法例規定
820
01:28:03,876 --> 01:28:08,005
吸毒者最少戒毒三年後
才可以捐贈骨髓
821
01:28:12,052 --> 01:28:13,887
但是
822
01:28:13,929 --> 01:28:17,974
根據她的狀況,
我認為她不能捱多六個月
823
01:28:27,026 --> 01:28:28,819
對不起
824
01:28:29,946 --> 01:28:32,031
哥哥以前做了一些不好的事
825
01:28:33,033 --> 01:28:35,077
暫時不能救你
826
01:28:59,979 --> 01:29:02,982
如果我等你呢?
827
01:29:09,865 --> 01:29:14,953
我應承你,我一定會生存下去
828
01:29:45,112 --> 01:29:47,948
你一定要等到我
829
01:30:05,885 --> 01:30:07,970
謝謝!
830
01:30:20,151 --> 01:30:22,946
謝謝!
831
01:30:33,123 --> 01:30:36,001
給我用力打!
832
01:30:44,177 --> 01:30:48,014
你沒吃飯嗎? 用力打呀!
833
01:32:26,122 --> 01:32:28,166
還有甚麼心願?
834
01:32:29,043 --> 01:32:30,086
我想...
835
01:32:30,086 --> 01:32:32,088
我想你死
836
01:32:39,221 --> 01:32:41,264
我幫不了你
837
01:32:43,100 --> 01:32:45,185
開始手術
838
01:32:49,273 --> 01:32:51,317
我真的沒想到
839
01:32:52,151 --> 01:32:54,153
原來能救阿莎的命
840
01:32:56,281 --> 01:32:58,325
就是你的侄兒
841
01:32:59,159 --> 01:33:00,285
信的
842
01:33:00,327 --> 01:33:02,204
就繼續行下去
843
01:33:02,371 --> 01:33:04,331
上天不會玩我們
844
01:33:07,126 --> 01:33:08,335
終有一日
845
01:33:08,336 --> 01:33:11,089
回頭想想你就會知道
846
01:33:11,339 --> 01:33:13,299
錯的事
847
01:33:13,383 --> 01:33:16,219
只會在最對的時候發生
848
01:35:55,353 --> 01:35:57,314
叫醫生來
849
01:36:33,479 --> 01:36:35,481
你需要錢,我給你
850
01:36:35,564 --> 01:36:38,525
你想找人救你的女兒
851
01:36:38,567 --> 01:36:40,360
我做得到
852
01:36:40,611 --> 01:36:43,447
你以為你做了好事?
853
01:36:50,330 --> 01:36:51,414
希望
854
01:36:51,498 --> 01:36:53,458
不是每天都會出現
855
01:37:00,466 --> 01:37:03,511
是你害死自己的女兒
856
01:37:05,555 --> 01:37:08,350
把他斬開一件件,然後餵狗
857
01:37:08,350 --> 01:37:09,518
是,長官
858
01:37:10,477 --> 01:37:12,437
拿著
859
01:37:14,357 --> 01:37:14,649
快點啦!
860
01:37:23,450 --> 01:37:24,368
洪先生
861
01:37:24,410 --> 01:37:25,619
還沒開始手術嗎?
862
01:37:26,370 --> 01:37:27,538
先過來這邊!
863
01:37:28,455 --> 01:37:29,623
發生甚麼事?
864
01:37:29,665 --> 01:37:32,418
帶著那傢伙,過來這邊
865
01:37:34,379 --> 01:37:35,630
不用給地址你吧?
866
01:37:40,468 --> 01:37:42,512
抓住他
867
01:37:42,513 --> 01:37:44,390
快點
868
01:37:44,640 --> 01:37:46,391
停手
869
01:37:52,481 --> 01:37:53,607
晚安
870
01:38:01,533 --> 01:38:02,576
莎?
871
01:38:03,536 --> 01:38:04,662
阿莎去了哪?
872
01:38:31,441 --> 01:38:31,733
找他出來
873
01:38:32,442 --> 01:38:33,443
是的
874
01:38:53,466 --> 01:38:54,675
打開它
875
01:39:06,480 --> 01:39:07,523
打開它
876
01:39:09,483 --> 01:39:10,734
打開它
877
01:39:11,736 --> 01:39:15,490
我叫你過來打開它!
878
01:39:15,698 --> 01:39:17,575
蠢材
879
01:39:22,581 --> 01:39:24,583
慢慢打開它
880
01:39:38,682 --> 01:39:41,601
有甚麼好看?
881
01:39:52,739 --> 01:39:54,658
面具
882
01:39:56,743 --> 01:39:59,538
你可否答應我一件事?
883
01:39:59,580 --> 01:40:01,748
把這個交給我爸爸
884
01:40:16,640 --> 01:40:18,559
你放我老闆
885
01:40:18,559 --> 01:40:19,727
我放你朋友
886
01:42:11,851 --> 01:42:15,855
開燈,把升降機鎖上
887
01:42:17,732 --> 01:42:20,735
我就是你一直要找的那個香港人
888
01:42:35,960 --> 01:42:37,753
莎
889
01:42:38,964 --> 01:42:41,759
爸爸,他已經把照片傳給我了
890
01:42:41,800 --> 01:42:43,886
我現在傳來給你
891
01:42:49,976 --> 01:42:51,769
是我
892
01:43:02,657 --> 01:43:04,659
我不行了
893
01:43:05,576 --> 01:43:07,578
醫生都不在
894
01:43:08,579 --> 01:43:10,748
我要你的心都沒用
895
01:43:11,833 --> 01:43:14,670
我不把你當是弟弟
896
01:43:17,589 --> 01:43:19,758
我十幾年前就動手了
897
01:43:21,719 --> 01:43:23,763
我沒有選擇
898
01:43:24,597 --> 01:43:25,723
但你有
899
01:43:25,765 --> 01:43:26,849
走啦
900
01:43:29,728 --> 01:43:31,730
快點走
901
01:43:47,873 --> 01:43:49,792
不能走
902
01:43:49,875 --> 01:43:52,628
你走了我會死
903
01:45:11,799 --> 01:45:12,883
你有沒有事?
904
01:49:55,111 --> 01:49:58,030
我甚麼都看不到
905
01:50:27,104 --> 01:50:29,106
很光
906
01:51:05,229 --> 01:51:06,355
莎
907
01:51:25,293 --> 01:51:27,170
莎
908
01:52:30,197 --> 01:52:34,493
我會去哪兒啊?
909
01:52:35,370 --> 01:52:38,290
不要怕
910
01:52:38,331 --> 01:52:39,374
沒有事的
911
01:53:16,415 --> 01:53:17,541
你不能死
912
01:53:18,250 --> 01:53:20,419
你還要救我女兒!
913
01:53:32,516 --> 01:53:36,479
聽他們說,
那天晚上他們找了我很久
914
01:53:36,563 --> 01:53:40,275
很幸運,最後還是找到了
915
01:53:41,526 --> 01:53:45,364
我知道人生有很多事都很難把握
916
01:53:48,367 --> 01:53:52,454
就好像湖面的冰一樣
917
01:53:52,538 --> 01:53:57,460
沒人知道冰面會甚麼時候裂開
918
01:53:59,546 --> 01:54:04,301
我從來沒有跟別人提起那天晚上的事
919
01:54:04,510 --> 01:54:08,389
因我知道,沒有人會相信
920
01:54:08,431 --> 01:54:12,352
在曼谷會有狼出現
921
01:54:12,352 --> 01:54:18,566
我永遠也會記住那頭狼望著我的眼神
922
01:54:27,536 --> 01:54:33,500
我爸爸曾經教過我,要面對自己的恐懼
923
01:54:33,542 --> 01:54:39,339
同時要心存希望
924
01:54:56,358 --> 01:54:58,485
不要放手
925
01:54:58,486 --> 01:55:02,532
別讓我失望
926
01:55:04,492 --> 01:55:07,537
我知道前面還有漫漫長路
927
01:55:10,624 --> 01:55:13,461
我會一直支持你
928
01:55:13,586 --> 01:55:18,382
知道我無法再走下去
929
01:55:19,676 --> 01:55:23,388
無法再承受那份痛楚
930
01:55:25,600 --> 01:55:38,489
我會努力不懈,堅持下去
56112