Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,745 --> 00:00:09,848
I have a mission.
2
00:00:09,849 --> 00:00:11,364
Find the person
that killed Dikahn.
3
00:00:11,365 --> 00:00:14,021
See to it they
meet the same fate.
4
00:00:14,952 --> 00:00:17,227
[Andrew] Previously on
Ruthless...
5
00:00:17,331 --> 00:00:18,779
There's money to be made here.
6
00:00:18,883 --> 00:00:20,227
What you need from me?
7
00:00:20,228 --> 00:00:22,261
River's been asking me
about the money.
8
00:00:22,262 --> 00:00:23,916
So what do you think
you should do?
9
00:00:23,917 --> 00:00:25,193
Transfer it to you.
10
00:00:25,296 --> 00:00:27,538
You!
Lilo let you rape me!
11
00:00:27,539 --> 00:00:29,054
-Whoa, whoa, whoa.
-I ain't never seen this bitch
12
00:00:29,055 --> 00:00:30,469
a day in my life.
She buggin'.
13
00:00:32,124 --> 00:00:33,262
[Joan] Okay, we're in.
14
00:00:33,263 --> 00:00:34,813
Looks like someone
finally made it in.
15
00:00:34,814 --> 00:00:36,262
Zane?
16
00:00:36,263 --> 00:00:40,778
[River] Who among you is ready
to prove their loyalty
17
00:00:40,779 --> 00:00:42,089
to The Raku?
18
00:00:42,193 --> 00:00:44,158
[All] I am.
19
00:00:44,262 --> 00:00:47,124
-[River] We are one.
-[All] We are one.
20
00:00:47,227 --> 00:00:51,193
-We are one!
-[All] We are one!
21
00:00:51,296 --> 00:00:55,296
-Always and forever.
-[All] Always and forever.
22
00:00:55,400 --> 00:00:58,296
-[River] To The Raku!
-[All] To The Raku!
23
00:00:58,607 --> 00:01:01,055
[Lewis screaming]
24
00:01:01,158 --> 00:01:03,158
Please!
25
00:01:04,227 --> 00:01:06,986
Now, his body has been
through so much already,
26
00:01:07,089 --> 00:01:10,814
I don't actually want
to hurt him anymore.
27
00:01:10,917 --> 00:01:16,227
I just wanna keep his mind
in a perpetual state of terror.
28
00:01:16,710 --> 00:01:21,227
Yes, but what is he
listening to?
29
00:01:21,331 --> 00:01:26,710
Ah. Those are sensory
deprivation headphones.
30
00:01:26,814 --> 00:01:30,676
He's completely cut off.
Can't see or hear anything.
31
00:01:30,779 --> 00:01:35,434
His only connection
to this world is by my hand.
32
00:01:37,262 --> 00:01:41,331
[screaming]
33
00:01:42,296 --> 00:01:46,986
By isolating him
from his senses,
34
00:01:47,089 --> 00:01:51,158
he has to focus on
what you want him to.
35
00:01:51,159 --> 00:01:53,157
[Obadiah] I knew
you'd understand.
36
00:01:53,158 --> 00:01:56,745
Oh, yes.
Yes, Headmaster, I understand.
37
00:01:56,848 --> 00:01:59,917
Oh, it's delightful.
38
00:02:00,021 --> 00:02:02,745
[Obadiah] A weak mind
is like clay.
39
00:02:02,848 --> 00:02:06,331
The weaker it is,
the more malleable it is.
40
00:02:06,434 --> 00:02:10,400
The more you can control it.
41
00:02:10,883 --> 00:02:16,193
But how do you know when the
mind is weak enough to mold it?
42
00:02:17,503 --> 00:02:21,607
Well, you don't always know.
Sometimes you have to [laughs]
43
00:02:21,710 --> 00:02:24,158
run some tests.
44
00:02:24,365 --> 00:02:26,641
Elder Mother,
45
00:02:26,745 --> 00:02:31,331
your heart belongs to The Raku
as mine does, does it not?
46
00:02:31,434 --> 00:02:36,434
Oh, yes. My soul, my heart,
my everything.
47
00:02:38,365 --> 00:02:40,848
Do you think that The Highest
48
00:02:40,952 --> 00:02:44,641
is the only prophet of The Raku?
49
00:02:44,745 --> 00:02:46,400
No.
50
00:02:46,503 --> 00:02:51,021
Think? I know.
Who else?
51
00:02:51,124 --> 00:02:52,917
Well...
52
00:02:53,021 --> 00:02:57,676
The Highest acknowledged that
The Raku speaks through his son.
53
00:02:59,227 --> 00:03:03,779
Yes. You could be right.
54
00:03:03,883 --> 00:03:08,158
Well, so if there
can be two prophets,
55
00:03:08,262 --> 00:03:13,503
then could there not be three?
56
00:03:13,745 --> 00:03:16,848
Or 10?
57
00:03:16,952 --> 00:03:20,641
I don't understand.
58
00:03:20,745 --> 00:03:23,986
Elder Mother,
I want to know where you stand.
59
00:03:24,089 --> 00:03:27,848
I stand with The Raku.
60
00:03:27,995 --> 00:03:30,571
Can I show you one more thing?
61
00:03:30,572 --> 00:03:32,572
[Marva] Yes, of course.
62
00:03:33,400 --> 00:03:37,779
The-There was a man,
a Russian physiologist
63
00:03:37,883 --> 00:03:40,986
by the name of Ivan Pavlov.
Have you heard of him?
64
00:03:41,089 --> 00:03:43,365
No, Headmaster, I haven't.
65
00:03:43,366 --> 00:03:45,123
[Obadiah] No, I didn't think you
would. It's okay.
66
00:03:45,124 --> 00:03:48,848
He was a very interesting man.
He was a-a man who ran
67
00:03:48,952 --> 00:03:52,434
fascinating experiments, uh,
to see if he could control
68
00:03:52,538 --> 00:03:56,814
animals using external stimulus.
69
00:03:56,917 --> 00:03:59,952
I want you to pick up
that bell over there.
70
00:04:00,055 --> 00:04:03,779
[music]
71
00:04:03,883 --> 00:04:07,089
What do you want me
to do with this?
72
00:04:07,193 --> 00:04:10,917
When I give you the signal,
I want you to ring it.
73
00:04:12,469 --> 00:04:15,055
Please, please.
I can't take no more, okay?
74
00:04:15,158 --> 00:04:17,262
I'd rather you just
fucking kill me.
75
00:04:17,365 --> 00:04:19,503
I can't do that, Lewis.
76
00:04:19,607 --> 00:04:22,676
I need every man we can get.
77
00:04:22,779 --> 00:04:27,676
[music]
78
00:04:27,779 --> 00:04:31,021
Tell me, Lewis.
Who are you loyal to?
79
00:04:31,986 --> 00:04:34,917
I'm loyal to the almighty power
of suck my fucking dick,
80
00:04:35,021 --> 00:04:37,021
you bitch ass nigga.
81
00:04:37,124 --> 00:04:39,745
I'll ask you one more time.
82
00:04:40,021 --> 00:04:41,572
Lewis...
83
00:04:43,158 --> 00:04:44,400
Who are you loyal to?
84
00:04:44,503 --> 00:04:46,814
[bell ringing]
85
00:04:49,331 --> 00:04:53,848
I am loyal to you, Headmaster.
86
00:04:57,848 --> 00:05:01,641
Headmaster...
87
00:05:01,745 --> 00:05:05,262
[music]
88
00:05:06,089 --> 00:05:08,848
♪ When the sun go down,
we run the city ♪
89
00:05:08,849 --> 00:05:11,020
♪ I feel the angels,
but the demons with me ♪
90
00:05:11,021 --> 00:05:14,089
♪ When the sun go down,
best believe me ♪
91
00:05:14,090 --> 00:05:16,537
♪ It's nothing new,
the streets is undefeated ♪
92
00:05:16,538 --> 00:05:19,710
♪ When the sun go down
Ooh ♪
93
00:05:19,814 --> 00:05:22,464
♪ It gets wild baby,
wild baby, wild baby, wild ♪
94
00:05:22,465 --> 00:05:24,675
♪ Don't you ever, ever,
ever try to move me ♪
95
00:05:24,676 --> 00:05:26,193
♪ You best salute me
96
00:05:26,194 --> 00:05:28,709
♪ It's in the bloodstream
We're feeling Rakudushi ♪
97
00:05:28,710 --> 00:05:31,226
♪ The compound, the lessons,
the lies, the deception ♪
98
00:05:31,227 --> 00:05:34,607
♪ The FBI's weapons,
the punishment, detention ♪
99
00:05:34,608 --> 00:05:36,744
♪ And I just wanna free you
from this slave shit ♪
100
00:05:36,745 --> 00:05:38,468
♪ So murder is the case
that we're faced with ♪
101
00:05:38,469 --> 00:05:41,158
♪ When the sun go down
102
00:05:41,262 --> 00:05:44,021
[thudding, clanking]
103
00:05:47,745 --> 00:05:53,676
[music]
104
00:05:55,779 --> 00:05:58,434
What the hell are we even doing,
Des?
105
00:05:58,538 --> 00:06:01,365
What's our next move?
106
00:06:01,469 --> 00:06:03,814
How do we get out of this
without a compound
107
00:06:03,917 --> 00:06:07,814
full of dead cult members and
the destruction of our careers?
108
00:06:07,917 --> 00:06:11,917
As far as I'm concerned,
our careers are already done.
109
00:06:12,021 --> 00:06:14,296
At least mine is.
110
00:06:14,400 --> 00:06:15,883
This is...
111
00:06:15,986 --> 00:06:17,641
infuriating.
112
00:06:17,642 --> 00:06:19,709
We have enough to put most of
these assholes away
113
00:06:19,710 --> 00:06:21,296
for a decade at least.
114
00:06:21,400 --> 00:06:24,538
But we storm in,
they ring the bell,
115
00:06:24,641 --> 00:06:26,365
they commit mass suicide.
116
00:06:26,469 --> 00:06:30,572
We wait,
their numbers get stronger.
117
00:06:30,676 --> 00:06:33,227
The way I see it, there's only
one way out of this.
118
00:06:33,331 --> 00:06:36,227
What's that?
119
00:06:36,331 --> 00:06:37,538
We can take Luckett out,
120
00:06:37,641 --> 00:06:40,434
but a chair can still stand
on three legs.
121
00:06:40,538 --> 00:06:43,365
We take all three out,
and it should crumble.
122
00:06:43,469 --> 00:06:46,124
All right, so...
123
00:06:48,710 --> 00:06:52,089
Anthony Wright, aka Dikahn.
124
00:06:53,089 --> 00:06:55,503
But who's number three?
125
00:06:55,607 --> 00:06:58,021
Whoever the fuck Michael is.
126
00:06:58,022 --> 00:07:00,020
If we can expose those three,
we can weaken their hold
127
00:07:00,021 --> 00:07:04,227
on the cult members
and force them to surrender.
128
00:07:04,228 --> 00:07:06,744
Unfortunately, our best source
of intel just happens
129
00:07:06,745 --> 00:07:09,261
to be a pathological liar
who escaped from custody
130
00:07:09,262 --> 00:07:11,883
to rejoin the whack jobs.
131
00:07:11,986 --> 00:07:15,745
Can you believe I started
to believe that son of a bitch?
132
00:07:15,848 --> 00:07:17,710
So did I.
133
00:07:17,711 --> 00:07:20,606
Didn't you see him crack when
you brought his son in here?
134
00:07:20,607 --> 00:07:25,158
I thought so,
but Andrew's had training.
135
00:07:25,262 --> 00:07:28,331
He knows how to deceive.
136
00:07:28,434 --> 00:07:31,055
He threw away his last chance.
137
00:07:31,158 --> 00:07:32,208
No.
138
00:07:32,883 --> 00:07:34,952
No.
139
00:07:35,055 --> 00:07:37,710
He didn't have any chances left
and he knew it.
140
00:07:37,814 --> 00:07:39,814
He saw the writing
on the wall
141
00:07:39,917 --> 00:07:42,917
and picked his side
of the battle.
142
00:07:42,918 --> 00:07:45,433
Des, the only thing Andrew
had in front of him was
143
00:07:45,434 --> 00:07:48,158
a life in prison or a body bag.
144
00:07:48,262 --> 00:07:50,262
He chose the body bag.
145
00:07:57,641 --> 00:08:00,710
Perhaps you'll join me again
for further training.
146
00:08:02,193 --> 00:08:04,917
Training, Headmaster?
147
00:08:05,021 --> 00:08:09,021
I think you underestimate
yourself, Supreme Mother.
148
00:08:09,124 --> 00:08:12,883
I think you've got
great potential.
149
00:08:12,986 --> 00:08:16,503
And I think I might just be the
man to bring it out of you.
150
00:08:16,607 --> 00:08:20,469
Well, if you say so, Headmaster.
151
00:08:20,572 --> 00:08:23,883
Um, I must be going now.
152
00:08:23,986 --> 00:08:29,400
I have to, um, check on
the child of The Highest.
153
00:08:29,503 --> 00:08:32,227
Toodaloo.
154
00:08:34,607 --> 00:08:36,745
[sighs]
155
00:08:39,296 --> 00:08:44,469
[music]
156
00:08:44,572 --> 00:08:49,124
[phone ringing]
157
00:08:52,193 --> 00:08:53,710
Walton.
158
00:08:53,814 --> 00:08:56,021
Hey, hey, hey, hey.
Listen up.
159
00:08:56,022 --> 00:08:58,261
I got an update for you,
but you know, I gotta be quick.
160
00:08:58,262 --> 00:09:00,848
-All right?
-I'm gonna stop you right there.
161
00:09:00,952 --> 00:09:02,676
-We don't believe you.
-What?
162
00:09:02,779 --> 00:09:04,952
You have no credibility, Andrew.
163
00:09:05,055 --> 00:09:09,365
Listen, I am trying to show you
who I really am.
164
00:09:09,469 --> 00:09:13,089
There is nothing you can say
to make us trust you.
165
00:09:13,090 --> 00:09:14,847
You can do whatever you want
with the information.
166
00:09:14,848 --> 00:09:17,021
You just listen, all right?
167
00:09:17,124 --> 00:09:19,262
Fine. Talk.
168
00:09:19,263 --> 00:09:21,226
[Andrew] A lot of shit has gone
down since the last time
169
00:09:21,227 --> 00:09:23,538
I've been up in here.
People being killed.
170
00:09:23,641 --> 00:09:26,158
They got new leadership.
Everything.
171
00:09:26,262 --> 00:09:27,582
Luckett's been replaced?
172
00:09:27,676 --> 00:09:28,814
[Andrew] Hell, no.
173
00:09:28,917 --> 00:09:31,779
But his most trustworthy
ally is dead.
174
00:09:31,883 --> 00:09:36,021
Dikahn has been murdered
and nobody knows who did it.
175
00:09:36,917 --> 00:09:38,641
Andrew, who's Michael?
176
00:09:38,745 --> 00:09:41,503
Who the hell is Michael?
I don't know.
177
00:09:41,504 --> 00:09:43,295
The person we've been
on the phone with
178
00:09:43,296 --> 00:09:45,814
said his name was Michael.
179
00:09:46,262 --> 00:09:49,676
Whoever has the phone.
River has the phone.
180
00:09:49,779 --> 00:09:53,710
The new number two is River.
He replaced Dikahn.
181
00:09:53,814 --> 00:09:55,538
Who is the number three?
182
00:09:55,539 --> 00:09:57,020
Look, I can't do this shit.
I gotta go.
183
00:09:57,021 --> 00:09:59,011
Y'all gonna get me caught.
I gotta go. Bye.
184
00:09:59,572 --> 00:10:01,917
Shit.
185
00:10:06,089 --> 00:10:08,158
There you are.
186
00:10:08,262 --> 00:10:10,262
Brother Dikahn.
187
00:10:10,365 --> 00:10:13,331
What were you doing?
188
00:10:13,434 --> 00:10:15,641
Just checking things out.
189
00:10:15,745 --> 00:10:18,883
Thought I heard
somebody screaming, man.
190
00:10:19,193 --> 00:10:20,503
I don't know.
191
00:10:20,504 --> 00:10:22,985
I know you haven't forgotten
about the punishment trailer.
192
00:10:22,986 --> 00:10:25,779
The punishment trailer?
Of course not.
193
00:10:25,780 --> 00:10:27,916
I just heard the screams
and my, you know,
194
00:10:27,917 --> 00:10:31,814
initial reaction is
to go help, check it out.
195
00:10:31,917 --> 00:10:35,158
Spoken like a true Rakudushi.
196
00:10:35,262 --> 00:10:37,365
Yes, sir.
197
00:10:37,469 --> 00:10:39,814
Come with me.
198
00:10:39,815 --> 00:10:42,813
[Andrew] Is everything
all right, brother?
199
00:10:42,814 --> 00:10:44,676
[River] We'll find out.
200
00:10:47,676 --> 00:10:50,331
[music]
201
00:10:50,434 --> 00:10:52,503
[River] Brother Peter.
202
00:10:52,607 --> 00:10:54,158
You can take a break.
203
00:10:54,262 --> 00:10:56,365
Yes, Dikahn.
204
00:11:04,503 --> 00:11:07,400
He's a loyal soldier,
but I need a sharp mind
205
00:11:07,503 --> 00:11:09,331
at this post right now.
206
00:11:09,434 --> 00:11:11,745
I understand, Dikahn.
207
00:11:11,848 --> 00:11:15,193
No one is to come into this
trailer except for me.
208
00:11:15,194 --> 00:11:17,054
If anyone attempts
to enter this trailer,
209
00:11:17,055 --> 00:11:19,285
you will tell me about it.
Do you understand?
210
00:11:19,365 --> 00:11:21,848
Yes, sir, Dikahn.
211
00:11:21,849 --> 00:11:24,020
If The Highest attempts
to leave the trailer,
212
00:11:24,021 --> 00:11:26,193
you will also inform me.
213
00:11:26,296 --> 00:11:27,538
Understood.
214
00:11:27,641 --> 00:11:31,469
And whatever you do,
you do not let Obadiah in here.
215
00:11:31,572 --> 00:11:33,469
And why is that?
216
00:11:33,572 --> 00:11:35,710
Just do as I say.
217
00:11:35,814 --> 00:11:39,917
I can handle it, Riv-
Dikahn.
218
00:11:40,021 --> 00:11:42,331
[River] I know you can, brother.
219
00:11:44,434 --> 00:11:50,365
[music]
220
00:11:58,193 --> 00:12:00,572
[Marva] Ruth?
221
00:12:00,779 --> 00:12:03,400
Oh, Ruth!
222
00:12:03,503 --> 00:12:07,021
[retching]
223
00:12:11,745 --> 00:12:13,710
You should be resting.
224
00:12:13,814 --> 00:12:16,262
[Ruth] Elder Mother,
I have told you before.
225
00:12:16,365 --> 00:12:18,434
I've been pregnant.
I know my body.
226
00:12:18,538 --> 00:12:20,917
I'm not doing it for you.
227
00:12:21,021 --> 00:12:24,089
Where are you going?
228
00:12:24,193 --> 00:12:27,193
Nowhere.
Just leave me alone.
229
00:12:27,296 --> 00:12:32,055
Are you spying
on the Headbas-master?
230
00:12:33,538 --> 00:12:36,710
No.
Now stop pestering me.
231
00:12:36,814 --> 00:12:38,745
Me don't trust him.
232
00:12:38,746 --> 00:12:41,571
I thought you were first in the
seeding line, Elder Mother.
233
00:12:41,572 --> 00:12:43,227
[gasps]
234
00:12:43,331 --> 00:12:44,848
I would never!
235
00:12:44,952 --> 00:12:46,296
[Ruth] Oh, you would.
236
00:12:46,400 --> 00:12:47,540
I bet in your past life,
237
00:12:47,572 --> 00:12:50,469
you would have been
real nasty about it, too.
238
00:12:50,572 --> 00:12:55,227
I thought he was a true follower
of The Highest, but now...
239
00:12:55,331 --> 00:12:57,400
But now?
240
00:12:57,503 --> 00:13:00,434
Me not so sure anymore.
241
00:13:00,538 --> 00:13:04,158
[music]
242
00:13:08,538 --> 00:13:11,021
Mommy?
243
00:13:11,917 --> 00:13:14,193
Mommy, you there?
244
00:13:14,296 --> 00:13:16,434
Shut up, Tyrone.
245
00:13:17,607 --> 00:13:19,917
Please don't work tonight.
246
00:13:20,021 --> 00:13:24,745
Can't you see I'm busy?
247
00:13:24,848 --> 00:13:27,400
Can we just stay in
and watch a movie?
248
00:13:27,503 --> 00:13:29,400
No special guests?
249
00:13:29,503 --> 00:13:32,158
No.
We can't do that.
250
00:13:32,159 --> 00:13:34,157
And I need you to be on your
best behavior tonight
251
00:13:34,158 --> 00:13:36,158
when mommy's guests come over,
okay?
252
00:13:36,262 --> 00:13:41,296
No more of that crying
and pleading. Understand?
253
00:13:41,400 --> 00:13:42,917
Yes, Mommy.
254
00:13:43,021 --> 00:13:47,227
You behave and you be polite.
You hear me?
255
00:13:47,331 --> 00:13:49,262
Yes, Mommy.
256
00:13:53,848 --> 00:13:56,814
Can I ask you something?
257
00:13:56,917 --> 00:14:00,331
Could I stop you if I wanted to?
258
00:14:00,434 --> 00:14:02,779
Did...
259
00:14:02,883 --> 00:14:06,089
Did Daddy really leave
because of me?
260
00:14:08,021 --> 00:14:10,538
Why are you so annoying?
261
00:14:10,641 --> 00:14:14,814
Have I not given you enough
father figures in your life?
262
00:14:14,917 --> 00:14:17,503
I just need to know.
263
00:14:17,607 --> 00:14:19,952
How many times you
gonna ask me this, huh?
264
00:14:20,055 --> 00:14:24,538
He left.
That's it.
265
00:14:24,641 --> 00:14:26,814
Doesn't matter.
266
00:14:26,917 --> 00:14:32,917
[music]
267
00:14:33,227 --> 00:14:34,676
You won't leave me, right?
268
00:14:39,538 --> 00:14:41,641
Not if you behave.
269
00:14:41,745 --> 00:14:47,676
[music]
270
00:14:53,986 --> 00:14:55,546
I thought we were winding down?
271
00:14:55,607 --> 00:14:58,917
Not until we get more
information on Valdez.
272
00:15:01,503 --> 00:15:06,021
River Valdez,
background squeaky clean.
273
00:15:06,022 --> 00:15:07,709
We checked him out as soon as
his picture went up
274
00:15:07,710 --> 00:15:08,848
on the board.
275
00:15:08,952 --> 00:15:11,538
Maybe we missed something.
276
00:15:11,539 --> 00:15:13,261
You really think we're gonna
find enough to take him down
277
00:15:13,262 --> 00:15:16,262
from a TikTok account?
278
00:15:16,263 --> 00:15:19,020
We don't need to take him down.
We just need to weaken him.
279
00:15:19,021 --> 00:15:21,296
Instill doubt and fear.
280
00:15:21,297 --> 00:15:23,364
He gets paranoid he might do
something we don't want him to.
281
00:15:23,365 --> 00:15:26,710
Not paranoia, vulnerability.
282
00:15:28,676 --> 00:15:32,089
All right.
All right.
283
00:15:32,572 --> 00:15:35,227
Stay with me.
284
00:15:35,676 --> 00:15:37,710
I'm with you.
285
00:15:37,814 --> 00:15:41,055
I know you are.
286
00:15:41,158 --> 00:15:43,883
I just don't think
I thank you enough.
287
00:15:43,986 --> 00:15:46,331
Yeah, no shit.
288
00:15:46,434 --> 00:15:49,641
I'm serious.
289
00:15:50,986 --> 00:15:54,400
Sometimes I feel like I'm alone.
290
00:15:54,503 --> 00:15:58,021
On an island
where no one understands
291
00:15:58,124 --> 00:16:01,779
what I'm going through.
292
00:16:01,883 --> 00:16:06,745
And then I remember
you're on this island with me.
293
00:16:11,641 --> 00:16:14,469
Of course, I am.
294
00:16:14,572 --> 00:16:19,331
Two lonely, pathetic,
marooned...
295
00:16:25,814 --> 00:16:29,193
You're not alone in this.
296
00:16:29,296 --> 00:16:31,848
We're gonna get out of this.
297
00:16:31,952 --> 00:16:38,055
[music]
298
00:17:09,710 --> 00:17:11,883
Hit the release button.
299
00:17:11,986 --> 00:17:14,814
Pull out the magazine.
300
00:17:17,676 --> 00:17:20,400
Hit the release button.
Pull out the magazine.
301
00:17:24,572 --> 00:17:27,538
Hit the release.
Pull out the magazine.
302
00:17:28,883 --> 00:17:30,779
Now clear the chamber.
303
00:17:37,089 --> 00:17:39,227
Clear the chamber.
304
00:17:41,572 --> 00:17:43,503
And reload.
305
00:17:45,848 --> 00:17:47,296
Stop fooling, Glitch.
306
00:17:47,400 --> 00:17:49,503
You know how to load a weapon.
307
00:17:49,607 --> 00:17:52,331
Yeah, but they shouldn't fuckin'
know that.
308
00:17:52,332 --> 00:17:53,744
Look, you're out here
reloading your shit
309
00:17:53,745 --> 00:17:55,331
like a trained assassin.
310
00:17:55,434 --> 00:17:57,710
-You gotta think.
-I ain't gotta do shit.
311
00:17:57,814 --> 00:18:00,883
I'ma get this money.
And we gonna get out of here.
312
00:18:00,986 --> 00:18:04,779
We gotta fucking find it first.
And we gotta find Lilo.
313
00:18:07,227 --> 00:18:09,607
Practice this 15 times.
314
00:18:09,710 --> 00:18:12,400
Then I will confiscate
your weapons.
315
00:18:13,158 --> 00:18:15,710
Hey!
316
00:18:15,814 --> 00:18:19,400
You will get your own weapons
when you earn it!
317
00:18:19,503 --> 00:18:24,503
[music]
318
00:18:30,917 --> 00:18:35,607
Oh. Hello there, Sacred Mother.
319
00:18:35,710 --> 00:18:38,779
I hope The Raku are shining
upon you this morning.
320
00:18:38,883 --> 00:18:41,917
And you as well, sister.
321
00:18:43,779 --> 00:18:47,331
Were you able
to replace the laptop?
322
00:18:47,332 --> 00:18:49,709
Don't you think River would have
confronted you by now
323
00:18:49,710 --> 00:18:51,124
if I hadn't?
324
00:18:51,227 --> 00:18:55,227
No need to get saucy with me.
325
00:18:55,331 --> 00:18:59,469
I was just asking a casual,
covert question.
326
00:19:00,124 --> 00:19:04,124
You just worry about making sure
he continues to believe
327
00:19:04,227 --> 00:19:06,365
the money is in your account.
328
00:19:06,469 --> 00:19:10,262
He can't access the account
without me.
329
00:19:10,365 --> 00:19:13,400
If he asks to see the money,
I took a screenshot
330
00:19:13,503 --> 00:19:17,434
before I transferred the money
to your account.
331
00:19:17,538 --> 00:19:19,917
You really think he'll buy that?
332
00:19:20,021 --> 00:19:23,641
He will because I will sell it.
333
00:19:29,641 --> 00:19:31,158
Hey, watch this.
334
00:19:31,262 --> 00:19:33,262
Can I ask you a question, sir?
335
00:19:36,089 --> 00:19:40,158
It's not sir.
It's Peter.
336
00:19:40,262 --> 00:19:42,124
You don't have to call me sir.
337
00:19:42,227 --> 00:19:44,710
Yes, sir. Peter.
338
00:19:44,814 --> 00:19:47,641
-Sir.
-No, it's just-
339
00:19:47,745 --> 00:19:51,434
Nevermind.
What's your question?
340
00:19:51,538 --> 00:19:53,848
Hey, why George walk
with a limp, though?
341
00:19:53,952 --> 00:19:57,469
Was he shot?
342
00:19:57,572 --> 00:20:00,641
Let's just say
he had something removed.
343
00:20:01,227 --> 00:20:04,262
Oh, shit.
For real?
344
00:20:04,365 --> 00:20:06,331
The price of crossing The Raku.
345
00:20:06,434 --> 00:20:09,365
Absolutely.
I don't wanna cross that shit.
346
00:20:09,469 --> 00:20:13,710
But what'd he do?
347
00:20:13,814 --> 00:20:15,917
Why are you asking
so many questions?
348
00:20:16,021 --> 00:20:19,434
Shit, I just wanna make sure
I don't cross The Raku.
349
00:20:22,021 --> 00:20:26,400
-He stole.
-Stole what?
350
00:20:26,503 --> 00:20:28,021
Money.
351
00:20:28,124 --> 00:20:31,089
Damn, I didn't know they had
money in the Rakadushis.
352
00:20:31,193 --> 00:20:33,710
It's Rakudushi.
353
00:20:33,814 --> 00:20:36,055
Yeah, that's what I said.
354
00:20:36,607 --> 00:20:37,986
Hey, I bet after all that,
355
00:20:38,089 --> 00:20:40,619
I bet y'all got a good hidin'
place for it now, huh?
356
00:20:40,620 --> 00:20:42,847
I don't think that's
any of your business, soldier!
357
00:20:42,848 --> 00:20:46,917
Of course, not, sir.
I'll straighten him out.
358
00:20:53,668 --> 00:20:56,778
Man, you're gonna get us killed.
359
00:20:56,779 --> 00:20:57,829
Man, I had him.
360
00:20:57,848 --> 00:21:00,331
[Glitch] You ain't have shit.
Aight?
361
00:21:00,434 --> 00:21:04,503
Look, you can't go asking random
people about the money.
362
00:21:04,607 --> 00:21:06,107
You gotta play it smarter, man.
363
00:21:06,124 --> 00:21:07,676
Man, this some bullshit.
364
00:21:07,779 --> 00:21:10,227
We get these weapons
and everybody looking,
365
00:21:10,331 --> 00:21:13,469
ta-ta-ta-ta-ta.
Nigga, we smoke these fools.
366
00:21:13,572 --> 00:21:16,503
How did we make it to this
moment with that fucking brain?
367
00:21:16,607 --> 00:21:19,158
Like, seriously,
how are you still alive?
368
00:21:19,262 --> 00:21:21,572
Shut up, fool.
369
00:21:21,676 --> 00:21:24,469
Shut the fuck up
and follow my lead.
370
00:21:26,917 --> 00:21:30,503
[All] Dikahn, Dikahn, Dikahn,
Dikahn, Dikahn!
371
00:21:32,434 --> 00:21:34,262
Thank you all.
372
00:21:34,365 --> 00:21:37,952
You are all here because you are
curious for the mysterious ways
373
00:21:38,055 --> 00:21:39,296
of The Raku.
Am I right?
374
00:21:39,400 --> 00:21:41,745
[All] Yes!
375
00:21:41,848 --> 00:21:46,848
Now, I like to think of The Raku
sort of like a computer code.
376
00:21:46,849 --> 00:21:49,088
Does anyone here know anything
about coding?
377
00:21:49,089 --> 00:21:51,676
[Man] No.
378
00:21:51,779 --> 00:21:54,986
I assume we've all been
on a website before?
379
00:21:55,089 --> 00:21:57,331
-[Man] Yes.
-[Woman] Yes.
380
00:21:57,434 --> 00:21:59,503
I'm pretty sure we all have.
381
00:21:59,607 --> 00:22:03,538
Well, what you see on that
website is only a tiny fraction
382
00:22:03,641 --> 00:22:05,779
of the truth behind that page.
383
00:22:05,780 --> 00:22:08,054
But if you were to look
behind that website,
384
00:22:08,055 --> 00:22:11,917
you would see pages
and pages of coding.
385
00:22:12,021 --> 00:22:16,469
And it's that coding what
brings what you see to life.
386
00:22:16,572 --> 00:22:19,434
And that's exactly what
The Raku does for us.
387
00:22:19,538 --> 00:22:24,572
He provides the coding
for our lives.
388
00:22:24,676 --> 00:22:28,538
So my people, when I tell you
there is any trouble or strife,
389
00:22:28,641 --> 00:22:32,676
or grief, trust in the coding
that The Raku has provided
390
00:22:32,779 --> 00:22:34,331
within you.
391
00:22:34,434 --> 00:22:36,227
And you will have
nothing to fear.
392
00:22:36,331 --> 00:22:38,089
Trust in The Raku.
393
00:22:38,193 --> 00:22:41,710
Trust in what he has
to offer you.
394
00:22:41,814 --> 00:22:46,193
In what he has to comfort you
and guide you.
395
00:22:46,296 --> 00:22:49,883
He will always be there
to provide.
396
00:22:51,917 --> 00:22:54,848
Always, never doubt.
397
00:22:55,745 --> 00:22:57,848
Get out.
398
00:22:57,952 --> 00:23:03,124
[music]
399
00:23:16,779 --> 00:23:19,986
What the hell do you think
you're doing?
400
00:23:20,089 --> 00:23:21,469
My soldiers need to train.
401
00:23:21,572 --> 00:23:23,986
You interrupted my teachings.
402
00:23:24,089 --> 00:23:27,607
Your teachings?
403
00:23:27,710 --> 00:23:32,745
Oh, last time I checked,
you're just a Dikahn.
404
00:23:32,848 --> 00:23:36,021
That's right.
I am the Dikahn.
405
00:23:36,124 --> 00:23:38,262
And don't you forget it.
406
00:23:38,365 --> 00:23:44,469
[music]
407
00:24:00,883 --> 00:24:02,986
Are you seeing what's happening?
408
00:24:03,089 --> 00:24:06,365
Male egos running amok.
409
00:24:06,366 --> 00:24:08,123
What are you going
to do about it?
410
00:24:08,124 --> 00:24:11,021
What do you mean,
what am I going to do about it?
411
00:24:11,124 --> 00:24:13,986
Ruth, The Highest isn't even
leaving his trailer.
412
00:24:14,089 --> 00:24:17,848
And River and Obadiah are having
pissing contests.
413
00:24:17,952 --> 00:24:20,089
So let 'em piss.
414
00:24:20,193 --> 00:24:21,538
What about Callie?
415
00:24:21,641 --> 00:24:25,538
I am biding my time
so I can get her out of here.
416
00:24:25,539 --> 00:24:26,916
And when I do,
I'm gonna set her up
417
00:24:26,917 --> 00:24:29,124
so she never has to worry again.
418
00:24:29,227 --> 00:24:32,469
Ruth, we need a leader.
419
00:24:32,572 --> 00:24:36,641
I hate to say it,
but we need The Highest.
420
00:24:36,642 --> 00:24:38,537
Tell me you didn't
just say that.
421
00:24:38,538 --> 00:24:40,055
I just mean...
422
00:24:40,056 --> 00:24:42,847
This place feels like it's ready
to erupt at any minute.
423
00:24:42,848 --> 00:24:44,882
And when this place erupts,
I lose people I love.
424
00:24:44,883 --> 00:24:46,985
And I don't want that
to happen to either of us.
425
00:24:46,986 --> 00:24:49,779
And if one of those two is
in charge, it will.
426
00:24:49,780 --> 00:24:52,020
I'm not sure an eruption
can be avoided at this point,
427
00:24:52,021 --> 00:24:54,193
baby girl.
428
00:24:54,296 --> 00:24:57,400
-How about you?
-Bitch, keep that to yourself.
429
00:24:57,503 --> 00:24:59,089
Look, I just...
430
00:24:59,193 --> 00:25:01,296
You just?
Look, look at me.
431
00:25:01,400 --> 00:25:02,952
See what I'm doing?
432
00:25:04,227 --> 00:25:06,365
-Yes.
-Standing here.
433
00:25:06,469 --> 00:25:09,158
Looks like I'm doing nothing,
right?
434
00:25:09,262 --> 00:25:10,883
Sure. Yeah.
435
00:25:10,986 --> 00:25:14,469
Don't be fooled by appearances.
436
00:25:14,572 --> 00:25:18,227
What do you mean?
437
00:25:18,331 --> 00:25:21,572
There are moves to be made.
438
00:25:21,676 --> 00:25:24,365
But you just gotta
watch the board.
439
00:25:24,469 --> 00:25:26,745
Sometimes enemies
destroy each other
440
00:25:26,848 --> 00:25:29,641
without you having
to lift a finger.
441
00:25:29,745 --> 00:25:32,572
Sometimes they just
need a little nudge.
442
00:25:32,676 --> 00:25:36,917
But you gotta watch.
You gotta know.
443
00:25:37,021 --> 00:25:41,676
-Know what?
-The pieces to be played.
444
00:25:46,469 --> 00:25:48,779
I'll talk to you later.
445
00:25:56,469 --> 00:25:59,331
Brother Manny.
446
00:25:59,434 --> 00:26:01,779
What are you doing here?
447
00:26:01,883 --> 00:26:04,814
Dikahn sent me to learn
about guarding the front.
448
00:26:04,917 --> 00:26:07,158
He didn't tell me about it.
449
00:26:07,262 --> 00:26:10,952
Well, you know Dikahn is very
busy, as you know.
450
00:26:11,055 --> 00:26:14,917
I guess he just assumed you
would take his orders seriously.
451
00:26:15,021 --> 00:26:17,021
Of course.
452
00:26:17,994 --> 00:26:20,295
The job's simple really.
453
00:26:20,296 --> 00:26:23,158
You just, you know,
keep your eyes open.
454
00:26:23,262 --> 00:26:26,124
Anything in particular?
455
00:26:26,227 --> 00:26:29,296
Suspicious activity.
456
00:26:30,262 --> 00:26:32,710
Will do.
457
00:26:35,144 --> 00:26:39,054
Brother Manny,
can I ask you a question?
458
00:26:39,055 --> 00:26:42,365
[sighs] Depends.
459
00:26:42,469 --> 00:26:44,883
How do we do it?
460
00:26:44,986 --> 00:26:47,434
Do what?
461
00:26:47,538 --> 00:26:50,641
The Rakudushis are so blessed.
462
00:26:50,745 --> 00:26:53,503
Every resource we could want,
we have.
463
00:26:53,607 --> 00:26:56,021
Food, water.
464
00:26:56,124 --> 00:27:00,952
Anything we could possibly need,
we got it.
465
00:27:00,953 --> 00:27:02,606
Well, The Raku
blesses The Highest
466
00:27:02,607 --> 00:27:05,365
and The Highest blesses us.
467
00:27:05,469 --> 00:27:07,676
Of course.
468
00:27:07,779 --> 00:27:11,607
But do the resources just appear
as if by miracle?
469
00:27:11,710 --> 00:27:13,883
Of course not.
We buy them.
470
00:27:13,986 --> 00:27:16,745
So we must have somebody
on the outside
471
00:27:16,848 --> 00:27:20,124
to acquire things for us.
472
00:27:21,021 --> 00:27:24,469
Well, yeah, we did,
but...
473
00:27:24,572 --> 00:27:27,055
I haven't seen him in a minute.
474
00:27:27,158 --> 00:27:28,848
Who's that?
475
00:27:28,997 --> 00:27:32,882
We had this guy come around,
all right,
476
00:27:32,883 --> 00:27:36,400
but I don't know
what happened to him.
477
00:27:36,814 --> 00:27:38,503
He just disappeared?
478
00:27:38,607 --> 00:27:42,814
Damn! Did Dikahn tell you to ask
me all these questions, too?
479
00:27:42,917 --> 00:27:45,365
Sorry, Brother Manny.
480
00:27:45,848 --> 00:27:48,158
Just trying to learn the ropes.
481
00:27:48,262 --> 00:27:52,193
Keep your eyes open
and your mouth shut.
482
00:27:54,158 --> 00:27:56,331
Yes, sir.
483
00:27:56,332 --> 00:27:58,778
You know, I just remembered
Dikahn wanted me to help him
484
00:27:58,779 --> 00:28:01,400
with something after
talking to you.
485
00:28:01,503 --> 00:28:04,262
Thanks, Brother Manny.
486
00:28:05,547 --> 00:28:08,537
What were you just
talking about?
487
00:28:08,538 --> 00:28:10,538
-Fuck.
-Answer the question.
488
00:28:10,641 --> 00:28:12,814
What is your problem?
489
00:28:13,848 --> 00:28:16,227
I think that guy knows Lilo.
490
00:28:17,986 --> 00:28:21,883
-Oh, shit!
-What?
491
00:28:22,883 --> 00:28:25,365
He was just asking about Lilo.
492
00:28:25,366 --> 00:28:28,537
But he-he didn't say his name,
but you know, that makes sense.
493
00:28:28,538 --> 00:28:30,745
That's what he was getting at.
494
00:28:30,848 --> 00:28:33,986
[music]
495
00:28:34,089 --> 00:28:38,538
-What does it mean?
-I don't know.
496
00:28:38,641 --> 00:28:40,469
But nothing good.
497
00:28:40,572 --> 00:28:41,814
Don't tell anyone.
498
00:28:41,917 --> 00:28:43,710
-Zane.
-I'm serious.
499
00:28:43,814 --> 00:28:46,883
Do you really wanna mess
with me again?
500
00:28:46,986 --> 00:28:49,055
Okay, whatever.
501
00:28:49,158 --> 00:28:52,676
I thought so.
I'm not losing anybody else.
502
00:28:52,779 --> 00:28:56,227
[music]
503
00:29:03,262 --> 00:29:05,572
River.
504
00:29:05,676 --> 00:29:07,193
A word?
505
00:29:07,296 --> 00:29:11,089
-Don't you knock?
-I'd like to speak to you.
506
00:29:11,193 --> 00:29:16,124
Go to hell, Obadiah.
And it's the Dikahn to you.
507
00:29:16,227 --> 00:29:19,503
Strong words from the Dikahn.
508
00:29:19,607 --> 00:29:22,021
And it's Headmaster to you.
509
00:29:22,022 --> 00:29:24,020
You know, you have a really
funny way of being in
510
00:29:24,021 --> 00:29:26,917
an alliance with somebody.
511
00:29:27,021 --> 00:29:29,986
That's just uh-
512
00:29:30,089 --> 00:29:32,193
That's what I wanted
to talk to you about.
513
00:29:32,296 --> 00:29:35,365
Ah, you wanted to talk about
undercutting me at the knees?
514
00:29:35,469 --> 00:29:37,400
Hmm, I uh...
515
00:29:37,503 --> 00:29:39,917
A ceasefire.
516
00:29:40,021 --> 00:29:43,883
And a realignment.
517
00:29:43,986 --> 00:29:46,676
We had an alliance,
then you crossed me.
518
00:29:46,779 --> 00:29:48,676
Deal's over.
519
00:29:48,779 --> 00:29:50,986
Ah.
520
00:29:51,089 --> 00:29:55,124
Have you never done that before?
521
00:29:55,538 --> 00:29:57,262
Where have you heard that?
522
00:29:57,365 --> 00:30:02,400
There are things to be heard
wherever you go.
523
00:30:02,503 --> 00:30:06,021
What do you want?
524
00:30:07,676 --> 00:30:11,883
I admit I was wrong.
525
00:30:14,607 --> 00:30:17,469
An unheard of occurrence.
526
00:30:18,607 --> 00:30:23,089
The low-hanging fruit, uh,
the first to be plucked.
527
00:30:23,193 --> 00:30:26,814
More riddles
from the Headmaster.
528
00:30:26,917 --> 00:30:30,814
We may not have
the same destination,
529
00:30:30,917 --> 00:30:36,089
but we share the same stop
on the track.
530
00:30:37,400 --> 00:30:40,434
The Highest.
531
00:30:40,538 --> 00:30:44,400
So do you actually have a plan,
or are you just wasting my time?
532
00:30:46,193 --> 00:30:51,503
Well, I have it on good
intelligence that some of
533
00:30:51,607 --> 00:30:54,296
Tyrone's friends
534
00:30:54,400 --> 00:30:58,848
have infiltrated
the Rakudushi compound.
535
00:30:58,952 --> 00:31:00,952
The Highest has a lot
of friends.
536
00:31:01,055 --> 00:31:06,262
Yeah, I'm talking about the
violent ones with money.
537
00:31:07,193 --> 00:31:10,193
And?
538
00:31:10,296 --> 00:31:14,193
Perhaps The Highest is
reintroduced to his friends.
539
00:31:14,296 --> 00:31:19,400
[music]
540
00:31:20,469 --> 00:31:22,331
Dikahn.
541
00:31:22,434 --> 00:31:24,503
Headmaster.
542
00:31:31,469 --> 00:31:32,848
[door closes]
543
00:31:32,952 --> 00:31:35,986
[music]
544
00:31:39,745 --> 00:31:41,572
Your Highest.
545
00:31:44,814 --> 00:31:47,158
Your Highest, are you here?
546
00:31:49,262 --> 00:31:51,021
Ruth.
547
00:31:53,538 --> 00:31:55,607
Is it just you?
548
00:31:55,710 --> 00:31:58,952
Yes. Of course.
Are you okay?
549
00:31:59,055 --> 00:32:01,952
Are you sure no one else
is listening?
550
00:32:02,055 --> 00:32:04,814
I-I don't understand.
551
00:32:04,917 --> 00:32:07,296
They are always listening.
552
00:32:07,400 --> 00:32:10,538
Okay. Maybe you should sit down.
553
00:32:10,641 --> 00:32:14,676
I don't like this.
Did you see him out there?
554
00:32:14,779 --> 00:32:18,158
-Who?
-River.
555
00:32:18,262 --> 00:32:19,848
Oh.
556
00:32:19,952 --> 00:32:23,814
He has made some bold decisions
as of late, Your Highest.
557
00:32:23,917 --> 00:32:26,262
He is-
He is trying to undermine me.
558
00:32:26,365 --> 00:32:27,848
And they're listening to him.
559
00:32:27,849 --> 00:32:29,606
They're actually listening
to him.
560
00:32:29,607 --> 00:32:33,710
They're listening to you
through his words.
561
00:32:33,814 --> 00:32:37,262
That is all.
562
00:32:37,365 --> 00:32:39,848
Did you see the respect
in their eyes, though?
563
00:32:39,952 --> 00:32:43,400
When he was conducting
that class?
564
00:32:43,503 --> 00:32:48,021
How dare he pretend to know
he teachings of The Raku.
565
00:32:49,227 --> 00:32:52,055
Do you think he actually hears
the voice of The Raku?
566
00:32:52,158 --> 00:32:53,676
Of course not, Your Highest.
567
00:32:53,779 --> 00:32:59,193
There are only two who hear
from The Raku, you and your son.
568
00:33:00,572 --> 00:33:04,641
But the disrespect from River
should not be overlooked.
569
00:33:04,745 --> 00:33:08,193
No, it will not.
570
00:33:09,986 --> 00:33:13,745
What would The Raku suggest?
571
00:33:13,848 --> 00:33:16,365
I can't pretend to know.
572
00:33:17,469 --> 00:33:20,434
But there is another
who disrespects you, also.
573
00:33:20,538 --> 00:33:22,469
Obadiah.
574
00:33:23,055 --> 00:33:26,607
-Oh. Him, well.
-Your Highest!
575
00:33:26,710 --> 00:33:30,227
After everything that he has
caused with the reporter
576
00:33:30,331 --> 00:33:32,986
-and with the children.
-No. Don't bring that up to me.
577
00:33:32,987 --> 00:33:34,295
-And with Dikahn.
-Damn it, Ruth.
578
00:33:34,296 --> 00:33:35,606
Are you trying to piss me off?
579
00:33:35,607 --> 00:33:38,572
No, no, of course not,
Your Highest.
580
00:33:38,676 --> 00:33:43,745
I am-I am simply trying
to think of ways to help you.
581
00:33:43,848 --> 00:33:47,124
Your way of doing that is
rubbing dirt in my wounds?
582
00:33:47,227 --> 00:33:50,227
My only goal has ever been
to serve The Raku.
583
00:33:50,331 --> 00:33:53,779
And I wonder, given the chaos
created by Obadiah's decision
584
00:33:53,883 --> 00:33:57,055
to bring the children out
when the reporter was here.
585
00:33:57,158 --> 00:34:00,469
Does he really deserve your
trust with the children?
586
00:34:03,503 --> 00:34:04,848
Well...
587
00:34:04,952 --> 00:34:06,002
They're his.
588
00:34:06,089 --> 00:34:07,986
They're yours!
589
00:34:07,987 --> 00:34:10,330
-Yes, of course.
-Your Highest, Your Highest.
590
00:34:10,331 --> 00:34:15,952
Okay, if I may?
The children are your children.
591
00:34:16,055 --> 00:34:21,021
They're your warriors,
not Obadiah's.
592
00:34:21,124 --> 00:34:24,434
Yes, yes.
593
00:34:24,435 --> 00:34:27,675
I don't think he would
like it very much
594
00:34:27,676 --> 00:34:29,503
if I took them from him.
595
00:34:29,607 --> 00:34:34,848
We have all served multiple
roles in service of The Raku.
596
00:34:34,849 --> 00:34:36,123
Obadiah is no different.
597
00:34:36,124 --> 00:34:40,365
Yes, you're right.
You're right.
598
00:34:44,193 --> 00:34:46,538
Who could we possibly get
to replace him?
599
00:34:49,400 --> 00:34:52,952
I would be honored to take
the position, Your Highest.
600
00:34:53,055 --> 00:34:56,227
You?
601
00:34:56,331 --> 00:35:00,503
You just said yourself that
they were my children.
602
00:35:00,607 --> 00:35:06,331
What good would you be
with my warriors?
603
00:35:06,745 --> 00:35:09,055
I admit it.
You got me there, Your Highest.
604
00:35:09,158 --> 00:35:14,917
Um, I am not worthy.
605
00:35:15,021 --> 00:35:17,365
But I have another idea.
606
00:35:17,469 --> 00:35:21,124
[music]
607
00:35:28,883 --> 00:35:34,538
[music]
608
00:35:35,055 --> 00:35:37,883
Don't let nobody in there now.
609
00:35:38,848 --> 00:35:43,021
Sister, The Highest wants you
to take this to the Headmaster.
610
00:35:43,124 --> 00:35:44,883
Can you do that for me?
611
00:35:44,986 --> 00:35:50,917
[music]
612
00:35:56,779 --> 00:35:58,434
[The Highest] No!
613
00:35:58,917 --> 00:36:00,676
Because I don't want to!
614
00:36:04,676 --> 00:36:07,607
Don't make me go.
I don't wanna go.
615
00:36:07,710 --> 00:36:09,538
I don't know him.
616
00:36:09,539 --> 00:36:12,088
The Highest,
who are you talking to?
617
00:36:12,089 --> 00:36:14,952
Please, Mommy!
618
00:36:15,055 --> 00:36:18,331
I don't wanna go with him!
619
00:36:18,607 --> 00:36:20,917
Please!
620
00:36:21,986 --> 00:36:25,745
I don't know him! I don't know
him! I don't know him!
621
00:36:25,848 --> 00:36:28,917
I don't know him! I don't
know him! I don't know him!
622
00:36:29,021 --> 00:36:30,814
I don't know him!
623
00:36:30,917 --> 00:36:36,848
[music]
624
00:36:42,227 --> 00:36:43,745
What do you got?
625
00:36:43,848 --> 00:36:46,883
Joan Williams recently signed on
to our special laptop
626
00:36:46,986 --> 00:36:49,779
and signed into the
Bluegill Company account.
627
00:36:49,780 --> 00:36:52,468
And Ms. Williams went ahead
and made a transfer of funds
628
00:36:52,469 --> 00:36:54,710
of a million bucks.
629
00:36:54,814 --> 00:36:56,124
Bingo.
630
00:36:56,125 --> 00:36:57,916
Where were the
funds transferred?
631
00:36:57,917 --> 00:37:00,572
An outside account.
632
00:37:00,676 --> 00:37:03,055
-Work to identify it.
-On it.
633
00:37:03,158 --> 00:37:09,262
[music]
634
00:37:16,193 --> 00:37:18,848
Pick up, pick up, pick up.
635
00:37:18,952 --> 00:37:22,227
[phone buzzing]
636
00:37:22,331 --> 00:37:23,676
Walton.
637
00:37:23,677 --> 00:37:25,606
[Andrew] All right.
Listen to me dammit.
638
00:37:25,607 --> 00:37:27,916
You have a real opportunity
on your hands, Agent Walton.
639
00:37:27,917 --> 00:37:29,537
The Highest's number two
and number three lieutenants
640
00:37:29,538 --> 00:37:30,814
are fighting over power.
641
00:37:30,917 --> 00:37:33,469
And The Highest is off
his fuckin' meds.
642
00:37:33,572 --> 00:37:36,538
He's in his trailer right now
crying like a little baby.
643
00:37:36,641 --> 00:37:38,883
You need to strike now.
They are weak.
644
00:37:38,986 --> 00:37:40,262
They are vulnerable.
645
00:37:40,365 --> 00:37:42,917
If River's the new Dikahn,
he's the number two.
646
00:37:43,021 --> 00:37:44,434
Who's the number three?
647
00:37:44,435 --> 00:37:46,571
I don't know. His name is
Obadiah or some shit.
648
00:37:46,572 --> 00:37:47,745
I...
649
00:37:47,746 --> 00:37:49,744
All I know is he's
over the children, all right?
650
00:37:49,745 --> 00:37:52,296
But fuck that!
Did you hear what I said?
651
00:37:52,400 --> 00:37:54,814
They are weak now.
They are vulnerable now.
652
00:37:54,917 --> 00:37:58,434
You need to send in the fucking
SWAT team now!
653
00:37:58,538 --> 00:38:00,365
I'm not gonna do that.
654
00:38:00,469 --> 00:38:03,883
I do not want a mass suicide
on my hands.
655
00:38:03,884 --> 00:38:06,744
Do you have any other
pertinent information?
656
00:38:06,745 --> 00:38:07,917
Fucking -,
657
00:38:08,021 --> 00:38:10,814
you are about to blow this
right now, Agent Walton.
658
00:38:10,917 --> 00:38:11,967
Listen to me.
659
00:38:11,968 --> 00:38:13,433
I can walk into
The Highest's trailer
660
00:38:13,434 --> 00:38:15,848
and I can put a bullet
in his head.
661
00:38:15,952 --> 00:38:18,538
Everybody will go home.
662
00:38:18,641 --> 00:38:20,779
All you gotta do
is give me the word.
663
00:38:20,883 --> 00:38:24,055
I can take The Highest
down right now.
664
00:38:24,158 --> 00:38:26,365
[music]
665
00:38:40,814 --> 00:38:42,572
Headmaster.
666
00:38:42,986 --> 00:38:45,262
What are you-
667
00:38:45,263 --> 00:38:47,916
You thought that you could
take what's mine.
668
00:38:47,917 --> 00:38:50,089
What the fuck are you
talking about?
669
00:38:51,986 --> 00:38:54,021
You're a snake.
670
00:38:54,262 --> 00:38:59,227
You smile your eyes in my face
671
00:38:59,331 --> 00:39:01,814
and lie through your teeth.
672
00:39:06,365 --> 00:39:10,883
[music]
673
00:39:34,538 --> 00:39:36,021
[music]
674
00:39:38,469 --> 00:39:40,709
[music]
675
00:39:40,710 --> 00:39:45,710
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
676
00:39:40,710 --> 00:39:50,710
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
677
00:39:50,760 --> 00:39:55,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.