All language subtitles for Ride.A.Crooked.Trail.1958.1080p.BluRay.AAC.x264-HANDJOB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,008 --> 00:03:08,552 And your name is? Jud Blunt, out of Forth Smith. 2 00:03:08,553 --> 00:03:09,761 Is that what them letters say? 3 00:03:09,762 --> 00:03:13,015 Now you know I can't read writin'. Here. You look at 'em. 4 00:03:13,016 --> 00:03:15,977 Never mind. That beard's three week old. 5 00:03:16,019 --> 00:03:19,229 Our man's clean-shaved. Ride in, Mr. Blunt. 6 00:03:19,230 --> 00:03:21,982 Pay for what you drink, keep your gun in the leather, 7 00:03:21,983 --> 00:03:24,986 and there won't be no further trouble. 8 00:03:29,991 --> 00:03:32,993 Howdy, Tom. What's this all about, Judge? 9 00:03:32,994 --> 00:03:36,330 Ah, a feller by the name of Joe Maybe hit a bank in Muskogee. 10 00:03:36,331 --> 00:03:40,167 Didn't get nothin', but they didn't get him. Claim he's heading this way. 11 00:03:40,168 --> 00:03:44,129 How'd you know that? Oh, we're gettin' real civilized. 12 00:03:44,130 --> 00:03:48,759 Got a wire you can talk through if you can riddle what it says. 13 00:03:48,760 --> 00:03:51,720 Now move along, Tom. You're holdin' up the law. 14 00:03:51,721 --> 00:03:54,348 Civilization. Ha! Giddap! 15 00:03:54,349 --> 00:03:56,809 Wire talkin'. 16 00:04:18,998 --> 00:04:21,501 Just a minute there, son. 17 00:04:27,507 --> 00:04:29,675 Where you from? 18 00:04:29,676 --> 00:04:31,176 Upriver. 19 00:04:31,177 --> 00:04:33,220 We're lookin' for a man from upriver. 20 00:04:33,221 --> 00:04:36,014 Dressed like you, looks like you. 21 00:04:36,015 --> 00:04:38,016 Might even wear the same name. 22 00:04:38,017 --> 00:04:41,896 What name are you wearin'? 23 00:04:41,938 --> 00:04:44,732 Would it make any difference? 24 00:04:46,025 --> 00:04:49,653 Might look pretty on the board we put over you. 25 00:04:49,654 --> 00:04:52,698 Otherwise, we just write, "Here lies Joe Maybe. 26 00:04:52,699 --> 00:04:55,409 He tried to rob a bank in Muskogee." 27 00:04:55,410 --> 00:04:58,870 Providin' you got the cost of all that letterin'. 28 00:04:58,871 --> 00:05:01,749 See what he's got. 29 00:05:06,004 --> 00:05:08,965 Slide out of the saddle, easy like. 30 00:05:15,138 --> 00:05:17,682 Don't try it! 31 00:05:30,361 --> 00:05:31,903 Noonan. 32 00:05:31,904 --> 00:05:34,990 You're Jim Noonan from Indian Territory. 33 00:05:34,991 --> 00:05:37,994 Why didn't you tell me? 34 00:05:38,244 --> 00:05:41,455 - Why didn't you ask me? - Are you sure about this, Judge? 35 00:05:41,456 --> 00:05:45,584 Sure, I'm sure. Ain't no one but Noonan wears a broken star. 36 00:05:45,585 --> 00:05:50,465 Ain't no one but Noonan would shoot me for bein' a fool. 37 00:05:51,007 --> 00:05:55,553 Marshal, I owe you a drink. 38 00:05:56,262 --> 00:05:58,639 Follow me. 39 00:06:00,016 --> 00:06:01,558 Why doesn't he fall down? 40 00:06:01,559 --> 00:06:05,270 I've seen him shot six times, and he never does... 41 00:06:05,271 --> 00:06:07,899 Less'n he's drunk. 42 00:06:13,237 --> 00:06:15,072 Funny thing, Marshal. 43 00:06:15,073 --> 00:06:17,991 Wonder why we never got to meet. 44 00:06:17,992 --> 00:06:20,994 Just lucky, I guess, Judge. 45 00:06:20,995 --> 00:06:22,454 I used to know Bill McClintock... 46 00:06:22,455 --> 00:06:27,000 him that wore the badge up in Indian Territory before you. 47 00:06:27,001 --> 00:06:28,002 You did? 48 00:06:28,003 --> 00:06:31,338 Got drunk with him a week before he got himself killed. 49 00:06:31,339 --> 00:06:33,340 Sam Teeler from the Pecos done it. 50 00:06:33,341 --> 00:06:36,718 Never did meet Sam either. I've heard of him. 51 00:06:36,719 --> 00:06:42,182 Careful when you meet him. You may lose another point off'n that star. 52 00:06:42,183 --> 00:06:43,600 I'll be careful. 53 00:06:43,601 --> 00:06:45,852 Confound it, man! 54 00:06:45,853 --> 00:06:48,397 Ain't one hole enough? What for you makin' another? 55 00:06:48,398 --> 00:06:51,484 Too bad it wasn't through your head. 56 00:06:53,319 --> 00:06:58,240 The doc here don't like me on account of I never send him any patients. 57 00:06:58,241 --> 00:07:01,285 Let's have that jug, will you, Marshal? 58 00:07:02,954 --> 00:07:05,705 All his trade goes to Jepsom, the undertaker. 59 00:07:05,706 --> 00:07:09,334 And I happen to know he pays you $10 a head. 60 00:07:09,335 --> 00:07:13,005 Only if the deceased can afford it. 61 00:07:14,340 --> 00:07:17,843 Shall I keep 'em sittin', or can I tell 'em there's no court today? 62 00:07:17,844 --> 00:07:21,013 There's court today. Get my work clothes. 63 00:07:29,981 --> 00:07:32,357 Hold on, Marshal. 64 00:07:32,358 --> 00:07:35,570 You sit with me. You're my guest. 65 00:07:36,696 --> 00:07:41,742 Oyez, oyez. Stand up. Everybody stand up. Court's in session. 66 00:07:43,619 --> 00:07:46,330 All right. Sit down, sit down. 67 00:07:46,664 --> 00:07:51,585 What do we do today? Well, the first case is the railroad against Dan Watson. 68 00:07:51,586 --> 00:07:57,591 Uh, this here is a railroad condemnation proceeding. Won't take long. 69 00:07:57,592 --> 00:07:58,758 Proceed and be brief. 70 00:07:58,759 --> 00:08:04,264 Your Honor, when the company I represent agreed to make this city... 71 00:08:04,265 --> 00:08:06,641 the terminus of its western division, 72 00:08:06,642 --> 00:08:09,519 we were assured that the necessary right-of-way... 73 00:08:09,520 --> 00:08:12,606 to the riverbank could be obtained at reasonable prices. 74 00:08:12,607 --> 00:08:16,359 We have offered Mr. Watson $1,000 for a warehouse, 75 00:08:16,360 --> 00:08:20,989 a portion of which we must remove for suitable clearance. 76 00:08:20,990 --> 00:08:24,993 His price is 20,000, and I say this is outrageous. 77 00:08:24,994 --> 00:08:31,000 Suppose you let me say what's outrageous. What do you got to say, Dan? 78 00:08:32,043 --> 00:08:34,544 Counselor Hutchins will do my talkin'. 79 00:08:34,545 --> 00:08:36,463 If he does, you'll lose. 80 00:08:36,464 --> 00:08:38,673 I demand a change of venue! 81 00:08:38,674 --> 00:08:41,009 This court is prejudiced and admits it! 82 00:08:41,010 --> 00:08:43,970 You're right. It's prejudiced. 83 00:08:43,971 --> 00:08:46,598 On account of you're a liar and a cheat. 84 00:08:46,599 --> 00:08:49,810 Now, if you don't like them words, 85 00:08:50,770 --> 00:08:53,231 take me to court. 86 00:08:53,689 --> 00:08:56,066 What for you askin' $20,000, Dan? 87 00:08:56,067 --> 00:08:58,068 I figure the railroad can afford it. 88 00:08:58,069 --> 00:09:02,322 Well, that's an honest statement. Only it ain't reasonable. 89 00:09:02,323 --> 00:09:05,575 I figure this railroad's pretty important to our town. 90 00:09:05,576 --> 00:09:06,910 Tell you what you do, Dan. 91 00:09:06,911 --> 00:09:09,412 You let them have what they need of the warehouse for $2,000. 92 00:09:09,413 --> 00:09:13,500 I'll have 'em build the loadin' platforms and wall up what's left for nothin'. 93 00:09:13,501 --> 00:09:15,835 I'm not sure I can agree to that, Your Honor. 94 00:09:15,836 --> 00:09:19,130 You'll agree on account of it's the law. The law? 95 00:09:19,131 --> 00:09:22,008 What I say... That's the law on the river. 96 00:09:22,009 --> 00:09:26,180 Pay Dan $2,000. And don't nobody leave. 97 00:09:26,389 --> 00:09:31,017 I want you to meet Marshal Noonan. 98 00:09:31,018 --> 00:09:33,895 This man carries a proud badge. 99 00:09:33,896 --> 00:09:36,648 Used to belong to Bill McClintock, who died wearin' it. 100 00:09:36,649 --> 00:09:41,611 Old Bill got it from Jeff Taylor, who kept the law down on the Pecos. 101 00:09:41,612 --> 00:09:43,655 You'll be seeing the badge a lot. 102 00:09:43,656 --> 00:09:44,990 Look out for the gun behind it. 103 00:09:44,991 --> 00:09:51,496 The marshal is gonna keep things peaceful and quiet here in town till I can thumb back a hammer. 104 00:09:51,497 --> 00:09:55,000 I'm... I'm afraid I can't agree to that, Judge. 105 00:09:55,001 --> 00:09:57,837 You'd better. It's the law. 106 00:09:58,004 --> 00:10:01,882 Court's adjourned, and drinks is on the railroad up till midnight. 107 00:10:07,013 --> 00:10:10,307 I'll give you $10 a day, cartridges and a brand-new hat. 108 00:10:10,308 --> 00:10:11,309 Is that fair enough? 109 00:10:11,310 --> 00:10:15,228 It's more than fair, Judge, but there's a good reason why I can't accept it. 110 00:10:15,229 --> 00:10:17,647 Don't want to hear it. 111 00:10:17,648 --> 00:10:19,149 But I want you to hear it. 112 00:10:19,150 --> 00:10:21,401 Look. There's a town up in Kansas called Abilene. 113 00:10:21,402 --> 00:10:24,904 Railroad won't ever get there. Won't do 'em no good if it does. 114 00:10:24,905 --> 00:10:26,990 We're fixin' to bring the trail herds in here. 115 00:10:26,991 --> 00:10:28,700 Now, you're gonna like this town, Marshal. 116 00:10:28,701 --> 00:10:31,202 Even give you a house... rent-free. Yeah, but I'm supposed to... 117 00:10:31,203 --> 00:10:36,583 Son, you talk too much. About time we got down to some serious drinkin'. 118 00:10:36,584 --> 00:10:40,129 Here. Take this off. Get my shirt. 119 00:10:46,510 --> 00:10:49,138 Where's your badge? 120 00:10:51,932 --> 00:10:54,560 Come on. Unpin it. 121 00:10:56,020 --> 00:10:58,980 People are gonna be proud to see this badge, Marshal. 122 00:10:58,981 --> 00:11:02,109 And I'd think you'd be proud to show it. 123 00:11:06,155 --> 00:11:09,825 Two good men... Both of them dead. 124 00:11:10,951 --> 00:11:13,453 How come your name ain't on it? 125 00:11:13,454 --> 00:11:15,998 I'm not dead. 126 00:11:22,254 --> 00:11:27,801 Might as well tell you, Judge. I'm... I'm a little concerned about our new marshal. 127 00:11:27,802 --> 00:11:32,347 You mean you wouldn't like to be dancin' with all them fancy girls? 128 00:11:32,348 --> 00:11:33,640 You know I would. 129 00:11:33,641 --> 00:11:37,978 No, it's just that Noonan seems mighty young for a U.S. Marshal. 130 00:11:38,020 --> 00:11:42,857 They're all young in the Territory. Don't get a chance to grow old. 131 00:11:42,858 --> 00:11:44,818 You made it. 132 00:11:44,819 --> 00:11:47,070 'Cause I don't put on no fancy gun show. 133 00:11:47,071 --> 00:11:50,865 I never give a trigger-happy gunman an even break. 134 00:11:50,866 --> 00:11:53,369 Judge Kyle? 135 00:11:55,413 --> 00:11:58,707 Madigan's in town, and he is drunk and nasty. 136 00:11:58,708 --> 00:12:01,751 So I see. I thought I told you to keep away from him. 137 00:12:01,752 --> 00:12:03,837 Well, maybe you forgot to tell him! 138 00:12:03,838 --> 00:12:06,549 I told him to keep out of town. 139 00:12:09,385 --> 00:12:12,929 That's a good way to get yourself killed, Marshal. 140 00:12:12,930 --> 00:12:15,932 Is it? You his girl? 141 00:12:15,933 --> 00:12:18,017 Madigan thinks I am. 142 00:12:18,018 --> 00:12:20,104 And he's comin' here to prove it. 143 00:12:20,146 --> 00:12:21,147 Give me that shotgun. 144 00:12:21,188 --> 00:12:25,483 Now, Judge, I ain't gonna let you get yourself killed... not by Madigan. 145 00:12:25,484 --> 00:12:28,027 You stop your nonsense and give me that gun. 146 00:12:28,028 --> 00:12:30,196 Could be he heard about your bad arm. 147 00:12:30,197 --> 00:12:31,656 Still leaves me one good one. 148 00:12:31,657 --> 00:12:35,034 Judge, we're payin' Noonan $10 a day to take care of men like him. 149 00:12:35,035 --> 00:12:38,998 Yeah, and he'd like to meet Madigan. Wouldn't you, Marshal? 150 00:12:39,749 --> 00:12:43,626 Not exactly, but... I'll be here. 151 00:12:43,627 --> 00:12:46,004 You figure to outdraw Madigan? 152 00:12:46,005 --> 00:12:47,797 If I have to. 153 00:12:47,798 --> 00:12:49,549 You're right. He is a mite young. 154 00:12:49,550 --> 00:12:54,012 I'll put some age on him. You come along with me, son. 155 00:12:54,013 --> 00:12:57,349 Buy Little Brandy a drink, Ben. 156 00:13:04,899 --> 00:13:06,316 Well, here's to us. 157 00:13:06,317 --> 00:13:09,069 Not until I see who comes back. 158 00:13:10,196 --> 00:13:11,988 This one's on me. 159 00:13:11,989 --> 00:13:18,954 Startin' tomorrow, you'll have to keep the town peaceful, handle the riffraff. 160 00:13:24,919 --> 00:13:27,963 Step right over here, son. 161 00:13:36,555 --> 00:13:38,848 What are we hidin' for? 162 00:13:38,849 --> 00:13:41,018 Keep shut. 163 00:13:49,360 --> 00:13:51,110 You old goat! He had his face in the dirt! 164 00:13:51,111 --> 00:13:55,991 Best time to hit 'em. Never give the other guy an even break. 165 00:13:59,829 --> 00:14:06,502 Forgot to tell you. Madigan's mob fights the same way. Come on. 166 00:14:21,183 --> 00:14:23,810 The rest of 'em will be in there. 167 00:14:23,811 --> 00:14:25,478 Buy you a drink. 168 00:14:25,479 --> 00:14:28,983 You got an empty. You got two left. 169 00:14:34,864 --> 00:14:38,993 You've got 10 minutes to get out of town, all of you. 170 00:14:43,080 --> 00:14:46,040 That doesn't include you ladies. 171 00:14:46,041 --> 00:14:48,586 Pour them a drink. 172 00:14:51,630 --> 00:14:54,717 Throw me a bottle. 173 00:14:57,303 --> 00:15:00,013 Son, you ain't never gonna last. 174 00:15:00,014 --> 00:15:04,935 What would you have done if they started shootin', and you with two cartridges? 175 00:15:05,436 --> 00:15:07,395 Well, I guess I didn't think. 176 00:15:07,396 --> 00:15:08,563 Well, I'm gonna teach you to think. 177 00:15:08,564 --> 00:15:13,234 We're paying you to keep order, not to put on fancy gun shows. This is a tough town. 178 00:15:13,235 --> 00:15:15,028 There's only one way to keep it clean. 179 00:15:15,029 --> 00:15:19,074 Yeah, I know. Never give the other guy an even break. 180 00:15:21,994 --> 00:15:24,997 Say, throw me a bottle, will you? 181 00:15:36,634 --> 00:15:39,303 Steamboat's a-comin', Judge! 182 00:16:00,366 --> 00:16:02,993 Jimmy. 183 00:16:03,410 --> 00:16:06,997 Where'd I get this? He gave it to you. 184 00:16:07,957 --> 00:16:09,874 Where'd I get him? 185 00:16:09,875 --> 00:16:12,336 He's your new marshal. 186 00:16:22,930 --> 00:16:24,931 How drunk was I? 187 00:16:24,932 --> 00:16:27,100 Fallin' down drunk. 188 00:16:27,101 --> 00:16:29,602 How drunk was the marshal? 189 00:16:29,603 --> 00:16:31,981 About the same. 190 00:16:33,983 --> 00:16:36,067 Put a gold piece in your jar. 191 00:16:36,068 --> 00:16:38,987 I did. 192 00:16:38,988 --> 00:16:43,700 You're gonna be the richest boy in college if I keep gettin' drunk. 193 00:16:43,701 --> 00:16:45,368 Take $20 from the marshal. 194 00:16:45,369 --> 00:16:49,540 He's broke. I'll pay his fine. Wake him up. 195 00:17:01,885 --> 00:17:04,972 Who are you? Jimmy. 196 00:17:07,433 --> 00:17:08,975 Who am I? 197 00:17:08,976 --> 00:17:12,396 You're drunk. And you got fined $20. 198 00:17:14,273 --> 00:17:19,194 Jimmy is a ward of the court. He keeps house for me here. 199 00:17:21,989 --> 00:17:24,950 Now, the wash basin's over there, Marshal. 200 00:17:32,249 --> 00:17:33,083 Oh, no. 201 00:17:33,084 --> 00:17:37,963 Better get goin', boy. We got a lot of work to do. 202 00:17:47,890 --> 00:17:52,019 Here. Try some of this coffee. It's great for hangovers. 203 00:18:10,996 --> 00:18:13,623 You shouldn't get hungover. 204 00:18:13,624 --> 00:18:15,917 Neither should you. 205 00:18:15,918 --> 00:18:19,379 Now that's a point well taken. 206 00:18:20,923 --> 00:18:22,965 His dad must be a lawyer. 207 00:18:22,966 --> 00:18:24,175 Jimmy ain't got no dad. 208 00:18:24,176 --> 00:18:28,013 His mother used to work at the River Palace. She died. 209 00:18:29,473 --> 00:18:32,391 And the other girls just sort of adopted him? 210 00:18:32,392 --> 00:18:34,227 How would you know that? 211 00:18:34,228 --> 00:18:35,813 It happens. 212 00:18:35,854 --> 00:18:37,939 Nice folks in town didn't think it fittin'. 213 00:18:37,940 --> 00:18:41,568 Thought he might learn bad in a saloon. They could be right. 214 00:18:43,821 --> 00:18:46,198 They could be. 215 00:18:52,704 --> 00:18:55,373 I hear the gangplank goin' up, Judge. 216 00:18:55,374 --> 00:18:57,959 Eat 'em up fast, Marshal. It's work time. 217 00:18:57,960 --> 00:19:01,463 Can I bring my gun? Of course. What else? 218 00:19:08,011 --> 00:19:09,679 You like rabbit stew, Marshal? 219 00:19:09,680 --> 00:19:14,517 Jimmy's real handy with his gun. Sometimes he brings in a dozen cottontails. 220 00:19:14,518 --> 00:19:16,895 Makes real good stew. 221 00:19:19,982 --> 00:19:22,567 Judge, are you sure we're in your house? 222 00:19:22,568 --> 00:19:25,529 Well, sure, I'm sure. 223 00:19:25,779 --> 00:19:29,741 That's what I was afraid of. 224 00:20:03,775 --> 00:20:06,903 Bein' a bachelor, it's all the house I need. 225 00:20:06,904 --> 00:20:09,323 Jimmy likes it too. 226 00:20:09,823 --> 00:20:13,744 Now, uh, let's separate the sheep from the goats. 227 00:20:18,457 --> 00:20:19,749 Uh, step right over there, mister. 228 00:20:19,750 --> 00:20:22,752 One of the boys will put your luggage back aboard. I'm not goin' back aboard. 229 00:20:22,753 --> 00:20:28,341 Oh, yes, you are, on account of we got all the gamblers we need in town right now. 230 00:20:28,342 --> 00:20:32,637 Got all the fancy girls we need too. Step right over there with him, miss. 231 00:20:32,638 --> 00:20:35,848 Look, mister. This is a free country. I go where I want. 232 00:20:35,849 --> 00:20:39,727 You're absolutely right. Only you don't stop where you want, 233 00:20:39,728 --> 00:20:41,313 not if it happens to be in my town. 234 00:20:41,355 --> 00:20:44,023 Now get on over there like a good girl. Go on now. 235 00:20:44,024 --> 00:20:48,569 Mornin', Mrs. Wheelright. Mornin', Tom. Have yourself a nice trip up the river? 236 00:20:48,570 --> 00:20:50,655 Very pleasant, thank you, Judge. 237 00:20:50,656 --> 00:20:52,990 I've got something for Jimmy. 238 00:20:52,991 --> 00:20:56,077 Brought it all the way from Natchez. 239 00:20:56,078 --> 00:20:57,995 And it isn't a gun. 240 00:20:57,996 --> 00:21:00,373 Thank you, ma'am. I'll be out to get it. 241 00:21:00,374 --> 00:21:03,000 Mornin', Mrs. Ray. Mornin', Sam. Good morning, Judge. 242 00:21:03,001 --> 00:21:07,004 Oh, step right over there with your friend, mister. 243 00:21:07,005 --> 00:21:09,341 Who says so? 244 00:21:10,008 --> 00:21:14,012 I'm not fixin' to fight the law. 245 00:21:17,015 --> 00:21:19,642 Mornin', Mrs. Bilbo. Mornin'. 246 00:21:19,643 --> 00:21:21,979 Howdy, Judge. Maybe! 247 00:21:31,989 --> 00:21:34,866 Maybe, darling. 248 00:21:35,993 --> 00:21:38,286 Don't use my name here. You're hurting my back. 249 00:21:38,287 --> 00:21:43,125 - I'll break it if you don't keep quiet. - What name did she call you? 250 00:21:43,834 --> 00:21:46,043 It's sort of a nickname, Judge. 251 00:21:46,044 --> 00:21:50,631 Tessa always calls me "baby." I wish she wouldn't. 252 00:21:50,632 --> 00:21:52,174 Why not, baby? 253 00:21:52,175 --> 00:21:53,718 Baby? 254 00:21:53,719 --> 00:21:56,762 I wouldn't take that from any woman. 255 00:21:56,763 --> 00:21:59,140 You would if, uh, 256 00:21:59,141 --> 00:22:00,933 she was your wife. 257 00:22:00,934 --> 00:22:02,143 She's been in New Orleans shopping. 258 00:22:02,144 --> 00:22:06,397 She was supposed to meet me here, and then we were going on to Abilene. 259 00:22:06,398 --> 00:22:09,859 Mrs. Noonan. Them plans have been changed. 260 00:22:09,860 --> 00:22:12,903 Your husband's gonna stay right here, ma'am. He's not... 261 00:22:12,904 --> 00:22:13,989 She's a strong-minded woman, Judge. 262 00:22:13,990 --> 00:22:17,908 If she says we're not gonna stay, I guess you'll just have to get yourself a new marshal. 263 00:22:17,909 --> 00:22:21,245 Could be she'll change her mind when she sees the house we got for her. 264 00:22:21,246 --> 00:22:23,998 Judge Kyle! What's the meaning of this outrage? 265 00:22:23,999 --> 00:22:26,542 Do I understand these people are not permitted to land? 266 00:22:26,543 --> 00:22:30,463 You understand it. So do they. Now take 'em back aboard. 267 00:22:30,464 --> 00:22:32,006 Well, what about their passage money? 268 00:22:32,007 --> 00:22:33,632 Don't bother me with trifles, Captain. 269 00:22:33,633 --> 00:22:39,139 I got to show this lady her new house before I lose me a marshal. 270 00:22:39,306 --> 00:22:43,517 Hey, Ben. Tell Jackson to come up here with that surrey, will you? 271 00:22:43,518 --> 00:22:45,978 I'll take those bags, sailor. Yes, sir. 272 00:22:45,979 --> 00:22:49,899 What are you trying to do? Keep alive. Do you mind? 273 00:22:49,900 --> 00:22:52,985 Frankly, I don't care. You will when I explain. 274 00:22:52,986 --> 00:22:56,740 I'm listening. So is the judge. 275 00:23:00,869 --> 00:23:05,957 Help your lady aboard, Marshal. I'll sit with Jackson and the luggage. 276 00:23:08,502 --> 00:23:10,086 You take over, Ben. 277 00:23:10,087 --> 00:23:12,338 See we get no bad ones out of this lot. 278 00:23:12,339 --> 00:23:15,967 If you have any trouble, Jimmy will help you. 279 00:23:20,013 --> 00:23:22,473 Railroad's coming right through our town, ma'am. 280 00:23:22,474 --> 00:23:27,771 Once the track gang gets here, your husband's gonna be real busy. 281 00:23:30,816 --> 00:23:32,858 Hold it here, Jackson. 282 00:23:32,859 --> 00:23:34,318 This here is the bank. 283 00:23:34,319 --> 00:23:38,489 Got to take you in there sometime and have Mr. Curtis show you the vaults. 284 00:23:38,490 --> 00:23:43,869 Got a steel door on 'em you couldn't bust with a cannon. 285 00:23:43,870 --> 00:23:45,996 Anybody ever try to bust it? 286 00:23:45,997 --> 00:23:48,207 Oh, ho! Quite a few. 287 00:23:48,208 --> 00:23:49,875 They're livin' up on Boot Hill. 288 00:23:49,876 --> 00:23:54,506 Remind me to show you the boards I put over 'em. Go on, Jackson. 289 00:24:01,012 --> 00:24:03,681 Pull up right here, Jackson. 290 00:24:03,682 --> 00:24:04,724 Whoa! 291 00:24:04,725 --> 00:24:08,270 Ain't nobody lives in that house, Judge. It's plum empty. 292 00:24:08,311 --> 00:24:10,980 Well, not for long. 293 00:24:10,981 --> 00:24:13,483 This is it, Mrs, Noonan. 294 00:24:16,987 --> 00:24:18,988 All yours, rent-free. 295 00:24:18,989 --> 00:24:21,532 I really didn't expect this. 296 00:24:21,533 --> 00:24:23,994 You're so right. 297 00:24:25,370 --> 00:24:27,246 This is a real nice neighborhood. 298 00:24:27,247 --> 00:24:31,000 Mr. Curtis and his wife live in that next house there. 299 00:24:31,001 --> 00:24:34,420 A house like this is going to take a lot of furniture. 300 00:24:34,421 --> 00:24:35,754 Well, it's all there. 301 00:24:35,755 --> 00:24:39,758 When Miss Prentice died, she didn't take nothin' with her. 302 00:24:39,759 --> 00:24:43,095 Go along in. Might be folks would like to be alone. 303 00:24:43,096 --> 00:24:47,016 Now don't you tell me my manners. I'm gonna leave 'em alone. 304 00:24:47,017 --> 00:24:48,642 Go ahead, pick her up. 305 00:24:48,643 --> 00:24:52,981 Go on. Carry your bride across the threshold, man. 306 00:25:04,993 --> 00:25:06,869 Tessa, you're wonderful. Now tell me if I'm right. 307 00:25:06,870 --> 00:25:10,498 Somehow you got a hold of that badge, and somehow they think you're a marshal. 308 00:25:10,499 --> 00:25:13,959 And somehow I'm going to get into that bank vault without a cannon. 309 00:25:13,960 --> 00:25:18,255 Maybe, you're as wild as ever. Tell me all about it. 310 00:25:18,256 --> 00:25:20,466 There's lots of time for telling. 311 00:25:20,467 --> 00:25:23,011 That will just about do it. 312 00:25:24,012 --> 00:25:25,680 Why? 313 00:25:26,014 --> 00:25:27,723 For the same reason I gave you in Natchez. 314 00:25:27,724 --> 00:25:32,979 When Sam Teeler buys my clothes, I don't like another man to muss them up. 315 00:25:39,194 --> 00:25:40,986 What if I buy them? 316 00:25:40,987 --> 00:25:43,614 Teeler might not like that. 317 00:25:43,615 --> 00:25:45,866 Would you? 318 00:25:45,867 --> 00:25:48,370 I'm never going to know. 319 00:26:01,091 --> 00:26:02,967 In the house? 320 00:26:02,968 --> 00:26:06,972 Yeah, well, I... I guess it rains a lot in this town. 321 00:26:08,014 --> 00:26:12,017 Hey, we were talking about you. We were talking about Teeler. 322 00:26:12,018 --> 00:26:14,061 And the clothes he bought for you? 323 00:26:14,062 --> 00:26:16,438 He paid for my trip up here too. 324 00:26:16,439 --> 00:26:17,940 We're in business together. 325 00:26:17,941 --> 00:26:20,276 I'd be very happy to take over his business. 326 00:26:20,277 --> 00:26:24,030 You'd be surprised how many people have tried. 327 00:26:30,870 --> 00:26:32,997 Well, this is more like it. 328 00:26:32,998 --> 00:26:37,001 We've been through this before in Natchez. The answer is still no. 329 00:26:37,002 --> 00:26:38,961 But this time you're Mrs. Noonan, remember? 330 00:26:38,962 --> 00:26:42,715 Be a smart boy, Maybe. I didn't come up here to play house with you. 331 00:26:42,716 --> 00:26:45,050 Teeler's interested in that bank, and so am I. 332 00:26:45,051 --> 00:26:48,637 When I learn how this town works, he'll ride in with 10 men... 333 00:26:48,638 --> 00:26:51,015 and do what you'd like to do. 334 00:26:51,016 --> 00:26:52,726 You're still talking about the bank? 335 00:26:52,767 --> 00:26:54,728 Nothing else. 336 00:27:00,483 --> 00:27:03,152 When you write to Teeler, tell him I got here first. 337 00:27:03,153 --> 00:27:06,823 And I'm not just talking about the bank. 338 00:27:19,461 --> 00:27:21,837 Tessa! 339 00:27:21,838 --> 00:27:25,466 Drag it out and bring it down here! Breakfast is ready. 340 00:27:25,467 --> 00:27:27,843 Come on! It's 9:00! 341 00:27:27,844 --> 00:27:31,014 Who gets up in the middle of the night? 342 00:27:43,485 --> 00:27:45,986 Well. Good mornin', Paddlefoot. 343 00:27:45,987 --> 00:27:47,821 Where did you come from? 344 00:27:47,822 --> 00:27:50,240 You go with the house, huh? 345 00:27:50,241 --> 00:27:52,952 You hungry? 346 00:27:59,209 --> 00:28:01,753 Here you are. 347 00:28:03,004 --> 00:28:04,838 You don't feed dogs in the house. 348 00:28:04,839 --> 00:28:08,133 On the back porch, or you'll have milk all over the floor. 349 00:28:08,134 --> 00:28:11,970 Paddlefoot, we might just send her back to Sam Teeler. 350 00:28:11,971 --> 00:28:13,389 Then you and me could live comfortable. 351 00:28:13,390 --> 00:28:17,643 Make it a good life. When Teeler gets here, it may be a short one. 352 00:28:17,644 --> 00:28:21,980 What I've got in mind might surprise Teeler... and you. 353 00:28:21,981 --> 00:28:26,903 You've been lucky so far, Marshal. Don't push it. 354 00:28:27,987 --> 00:28:29,405 What's this? 355 00:28:29,406 --> 00:28:32,867 That's my laundry. I'll need it tomorrow. 356 00:28:33,868 --> 00:28:36,704 If we're going to play house, I want a servant. 357 00:28:36,705 --> 00:28:42,001 Somebody to do the laundry... and the cooking. 358 00:28:42,127 --> 00:28:45,003 And repeat everything we say to Judge Kyle. 359 00:28:45,004 --> 00:28:48,674 Nope. You do the laundry. I'll teach you how to cook. 360 00:28:48,675 --> 00:28:53,095 Where will you learn? From that little piece of fluff at the River Palace? 361 00:28:53,096 --> 00:28:56,849 I watched you last night from my window. 362 00:28:56,850 --> 00:28:58,809 Strolling in the gardens. 363 00:28:58,810 --> 00:29:01,520 She was all over you like a tent. 364 00:29:01,521 --> 00:29:03,981 Little Brandy? She's cute. 365 00:29:03,982 --> 00:29:08,777 You're not very smart. What kind of a married man are you supposed to be? 366 00:29:08,778 --> 00:29:09,987 Out on the town. 367 00:29:09,988 --> 00:29:13,157 You're a respectable United States Marshal, remember? 368 00:29:13,158 --> 00:29:15,994 It's all in the line of duty. You... 369 00:29:29,382 --> 00:29:32,426 It's the banker. Get some clothes on. I've got some clothes on. 370 00:29:32,427 --> 00:29:35,971 Well-Well, get some more. That thing may be elegant in New Orleans, 371 00:29:35,972 --> 00:29:38,098 but you're supposed to be the respectable wife... 372 00:29:38,099 --> 00:29:41,143 of a United States Marshal, remember? 373 00:29:41,144 --> 00:29:43,980 Come on. 374 00:29:49,903 --> 00:29:52,030 Hurry up! 375 00:29:58,995 --> 00:30:01,997 Oh. Mr. Curtis. Well, come in, won't you? 376 00:30:01,998 --> 00:30:03,999 Good morning. 377 00:30:04,000 --> 00:30:05,375 Good morning, Marshal. 378 00:30:05,376 --> 00:30:08,962 I'm sorry I'm a little late, but... Oh, we understand. 379 00:30:08,963 --> 00:30:10,547 Our honeymoon was interrupted too. 380 00:30:10,548 --> 00:30:15,010 I'd like you to know Mrs. Curtis, a lady of great patience and much understanding. 381 00:30:15,011 --> 00:30:18,555 How do you do, ma'am? You're quite a surprise, Marshal. 382 00:30:18,556 --> 00:30:21,225 I didn't dream you'd be so young. 383 00:30:21,226 --> 00:30:23,060 So young and... 384 00:30:23,061 --> 00:30:24,729 Well, I'll say it. Handsome. 385 00:30:24,771 --> 00:30:28,649 This is sort of a "welcome to the community" basket. 386 00:30:28,650 --> 00:30:31,985 Just a few odds and ends that may come in handy. 387 00:30:31,986 --> 00:30:33,612 Well, thank you very much. 388 00:30:33,613 --> 00:30:36,323 Um, Mrs. Noonan's dressing. She'll be right down. 389 00:30:36,324 --> 00:30:39,201 Dressing? Into her street clothes, ma'am. 390 00:30:39,202 --> 00:30:41,829 You see, she had the cooking and the laundry to do, 391 00:30:41,830 --> 00:30:43,997 and, well, she wanted to freshen up a little bit. 392 00:30:43,998 --> 00:30:46,375 Why, she's finished with her laundry before 9:00? 393 00:30:46,376 --> 00:30:50,546 Why, Marshal, you have a jewel among women. Wherever did you find her? 394 00:30:50,547 --> 00:30:52,881 New Orleans, ma'am. Oh. 395 00:30:52,882 --> 00:30:56,344 Um, won't you sit down? Oh, thank you. 396 00:30:57,262 --> 00:31:01,265 Miss Prentice, the little lady who used to own this house, was rather old-fashioned. 397 00:31:01,266 --> 00:31:04,893 But I'm sure Mrs. Noonan will brighten this room up considerably. 398 00:31:04,894 --> 00:31:07,604 You can make book on that, ma'am. Make what? 399 00:31:07,605 --> 00:31:09,439 Oh, he means you could bet on it safely. 400 00:31:09,440 --> 00:31:13,443 Mrs. Curtis would like to have your wife meet some of her friends. 401 00:31:13,444 --> 00:31:15,070 The word's got around, Marshal. 402 00:31:15,071 --> 00:31:17,990 There's a whole slew of them waiting at the emporium. 403 00:31:17,991 --> 00:31:20,075 They'll pretend to be surprised. 404 00:31:20,076 --> 00:31:22,536 But they've got the whole deal rigged. 405 00:31:22,537 --> 00:31:27,709 Oh, that's not true, and you know it! 406 00:31:32,797 --> 00:31:35,424 Mrs. Curtis, this is my wife. How do you do? 407 00:31:35,425 --> 00:31:38,969 And this lovely creature has already done a day's washing? 408 00:31:38,970 --> 00:31:41,763 Why, she'll be a threat to the whole community. 409 00:31:41,764 --> 00:31:43,765 I'm the other half of the Curtis family... 410 00:31:43,766 --> 00:31:46,393 The one they keep locked up behind bars. 411 00:31:46,394 --> 00:31:48,061 Behind bars? 412 00:31:48,062 --> 00:31:50,480 Mr. Curtis owns the bank. 413 00:31:50,481 --> 00:31:53,150 Oh. Mr. Curtis. This is a pleasure. 414 00:31:53,151 --> 00:31:56,945 If you don't mind, I'd like to borrow your husband for an hour or two. 415 00:31:56,946 --> 00:32:00,741 Have him meet the folks at the bank and get to see how the town works. 416 00:32:00,742 --> 00:32:06,038 Strange. We... We were talking about that only this morning. 417 00:32:06,039 --> 00:32:09,918 Mrs. Noonan, I brought you a basket. 418 00:32:10,001 --> 00:32:13,880 Oh! Just some odds and ends. 419 00:32:14,464 --> 00:32:16,006 I hope you like piccalilli. 420 00:32:16,007 --> 00:32:18,675 Oh, I do... especially when it's homemade. 421 00:32:18,676 --> 00:32:21,011 I see you like strawberry preserves too. 422 00:32:21,012 --> 00:32:24,890 Well, that's the end of last year's supply. But you're lucky. 423 00:32:24,891 --> 00:32:27,017 We're putting up a new set of preserves on Saturday. 424 00:32:27,018 --> 00:32:29,895 It's sort of a community affair. And of course you're invited. 425 00:32:29,896 --> 00:32:35,984 Now I'll learn if Mrs. Watkins really knows how to put up Creole peaches in brandy. 426 00:32:35,985 --> 00:32:38,028 You are Creole? 427 00:32:38,029 --> 00:32:40,614 Yes. Uh, French. 428 00:32:40,615 --> 00:32:45,495 From New Orleans. Shall we go? 429 00:32:47,413 --> 00:32:50,541 Excuse me one moment, please. 430 00:33:08,601 --> 00:33:11,771 Marshal? 431 00:33:15,733 --> 00:33:17,986 Your badge. 432 00:33:38,798 --> 00:33:41,967 Mornin', Jimmy. How's the judge? 433 00:33:41,968 --> 00:33:43,885 Hungover. 434 00:33:43,886 --> 00:33:45,429 Go ahead. Ask him. 435 00:33:45,430 --> 00:33:48,181 Yeah, if you know him so good, ask him. 436 00:33:48,182 --> 00:33:53,146 Ask me what? These kids want to touch your badge. 437 00:33:53,521 --> 00:33:55,023 Touch my badge? 438 00:33:55,106 --> 00:33:57,275 I told 'em I could fix it. 439 00:33:57,358 --> 00:34:00,361 Go ahead, Shorty. You're first. 440 00:34:01,279 --> 00:34:03,071 Is that where the bullet hit? 441 00:34:03,072 --> 00:34:05,991 The one that killed Marshal McClintock? 442 00:34:05,992 --> 00:34:08,453 Yep, that's where it hit. 443 00:34:14,208 --> 00:34:18,004 Hurry it up. The marshal's busy. 444 00:34:19,297 --> 00:34:21,298 All right. You touched it. 445 00:34:21,299 --> 00:34:24,093 Give me what you promised. 446 00:34:30,850 --> 00:34:32,893 Jimmy, 447 00:34:32,894 --> 00:34:35,979 when you get back from college, look me up at the bank. 448 00:34:35,980 --> 00:34:37,147 I've got a job for you. 449 00:34:37,148 --> 00:34:40,942 If he stays with Judge Kyle much longer, he'll never get to college. 450 00:34:40,943 --> 00:34:42,861 Oh, the judge is all right. 451 00:34:42,862 --> 00:34:45,447 Not as a father. Jimmy needs a home. 452 00:34:45,448 --> 00:34:47,616 Don't you agree, Mrs. Noonan? 453 00:34:47,617 --> 00:34:50,994 Well, I don't know much about Jimmy. 454 00:34:50,995 --> 00:34:53,955 Well, I guess you don't. 455 00:34:53,956 --> 00:34:55,332 He's a wonderful youngster. 456 00:34:55,333 --> 00:34:58,001 But he lives down on a shanty boat with Judge Kyle. 457 00:34:58,002 --> 00:35:00,545 And while I have nothing but good to say about the judge, 458 00:35:00,546 --> 00:35:03,799 his manners are, to say the least, rather peculiar. 459 00:35:03,800 --> 00:35:05,801 And the boy needs parents. 460 00:35:05,802 --> 00:35:09,054 Now, if it were only you and the marshal... 461 00:35:09,055 --> 00:35:15,353 Ooh. Come to think of it, you have an extra room in your house. 462 00:35:37,041 --> 00:35:39,709 I'll put the next one right between your eyes. 463 00:35:39,710 --> 00:35:43,004 I have an order that says this work is to start immediately. 464 00:35:43,005 --> 00:35:45,006 And you're in contempt of court. 465 00:35:45,007 --> 00:35:48,009 I got a lot of contempt for you too. 466 00:35:48,010 --> 00:35:50,972 Now get out or get killed. 467 00:35:51,013 --> 00:35:55,642 Mr. Stark, I'd advise you to let Judge Kyle handle this. 468 00:35:55,643 --> 00:35:57,937 Mr. Watson is a dangerous man. 469 00:35:57,979 --> 00:36:00,982 Why not let the marshal handle it? 470 00:36:28,551 --> 00:36:30,886 If I was the judge, you'd be dead. 471 00:36:30,887 --> 00:36:34,765 - You ain't the judge. - Stand still! 472 00:36:39,687 --> 00:36:43,982 If you'd have gotten out of the way, I could've blasted him. 473 00:36:43,983 --> 00:36:45,859 You're a lucky man, Marshal. 474 00:36:45,860 --> 00:36:49,654 I've seen Dan kill bigger men than you. 475 00:36:49,655 --> 00:36:50,989 Well, they were taller. 476 00:36:50,990 --> 00:36:56,120 Counselor, get along with your work here now. We're waitin' on that railroad. 477 00:36:57,038 --> 00:37:02,000 I can understand now, Marshal, why your wife has so much confidence in you. 478 00:37:02,001 --> 00:37:05,046 Well, she won't have for long. 479 00:37:07,381 --> 00:37:10,885 You ain't never gonna last, son. 480 00:37:19,435 --> 00:37:21,728 I'm sure Mrs. Noonan isn't interested in banks. 481 00:37:21,729 --> 00:37:24,356 I'll have her meet some friends of mine at the emporium. 482 00:37:24,357 --> 00:37:26,441 And you show the marshal around. 483 00:37:26,442 --> 00:37:28,109 Oh, but I am interested. 484 00:37:28,110 --> 00:37:30,403 Only in the combination to the vault. 485 00:37:30,404 --> 00:37:33,532 I don't think you want to turn her loose in there. 486 00:37:37,995 --> 00:37:39,996 Oh, these men and their jokes. 487 00:37:39,997 --> 00:37:44,000 I wonder what they'd do if someone actually did rob the bank. 488 00:37:44,001 --> 00:37:47,004 Yes, I wonder. 489 00:37:57,765 --> 00:37:59,557 All right, all right! 490 00:37:59,558 --> 00:38:03,145 Hold the music now. The judge is gettin' set to speak. 491 00:38:03,187 --> 00:38:06,315 Anytime, Your Honor! 492 00:38:13,447 --> 00:38:16,032 Ladies and gentlemen, 493 00:38:16,033 --> 00:38:19,077 this is a great day on the river! 494 00:38:19,078 --> 00:38:23,915 And not so long ago, this place was just a prairie. 495 00:38:23,916 --> 00:38:27,711 Then we built a dock. 496 00:38:27,712 --> 00:38:32,590 And we've been listenin' to that whistle ever since. 497 00:38:32,591 --> 00:38:35,969 The River Queen brought us a lot of business. 498 00:38:35,970 --> 00:38:40,224 And it also brought us a lot of disreputable citizens. 499 00:38:53,988 --> 00:38:59,409 I bought me a shotgun, and things settled down a mite. But it was still a rough town. 500 00:38:59,410 --> 00:39:03,997 Then one day a man come ridin' down a river road. 501 00:39:03,998 --> 00:39:07,001 With him he brung a broken star. 502 00:39:10,087 --> 00:39:15,008 And the River Queen brung the marshal's lady. 503 00:39:15,009 --> 00:39:18,303 And the whole town bust into bloom... 504 00:39:18,304 --> 00:39:21,015 like flowers in the spring. 505 00:39:34,862 --> 00:39:37,197 Now we got another whistle. 506 00:39:37,198 --> 00:39:40,325 On account of we brung in the railroad. 507 00:39:40,326 --> 00:39:44,412 Could be it'll bring a lot more disreputable citizens. 508 00:39:44,413 --> 00:39:45,997 But we ain't worried. 509 00:39:45,998 --> 00:39:49,835 Not while Marshal Noonan is here to greet 'em! 510 00:40:04,308 --> 00:40:08,978 Now we'll have a few words from the marshal, and then we'll drive the golden spike. 511 00:40:08,979 --> 00:40:12,233 Then everybody can retire for a drink. It's hot. 512 00:40:20,991 --> 00:40:25,286 Ladies and gentlemen, I'm not very good with words, but... 513 00:40:25,287 --> 00:40:31,961 from where I stand, I can see wealth and prosperity comin' to this town real quick. 514 00:40:36,799 --> 00:40:39,468 And maybe a little trouble. 515 00:40:42,763 --> 00:40:46,224 But I guess if you want one, you've got to take the other. 516 00:40:46,225 --> 00:40:50,061 They always seem to go hand in hand. 517 00:40:50,062 --> 00:40:52,940 Thank you. 518 00:40:56,318 --> 00:40:58,945 So you wrote your letter. 519 00:40:58,946 --> 00:41:01,990 Now Mr. Curtis will drive... 520 00:41:01,991 --> 00:41:03,867 the golden spike, 521 00:41:03,868 --> 00:41:07,997 and everybody will please move thataway towards the tracks. 522 00:41:25,055 --> 00:41:28,975 See what rode in? Yeah, I saw them. 523 00:41:28,976 --> 00:41:30,602 Know who they are? 524 00:41:30,603 --> 00:41:32,188 I've seen them some place before. 525 00:41:32,229 --> 00:41:34,981 I haven't, but I don't like their looks. 526 00:41:34,982 --> 00:41:37,735 I'll have a talk with them. 527 00:41:38,861 --> 00:41:41,238 Maybe... 528 00:41:43,157 --> 00:41:45,909 Maybe I'd better go along with you. 529 00:41:45,910 --> 00:41:48,828 You help Mr. Curtis drive the spike. 530 00:41:48,829 --> 00:41:51,707 I'll do my own talking. 531 00:41:51,874 --> 00:41:54,334 Wouldn't you like to walk with us, Mrs. Noonan? 532 00:41:54,335 --> 00:41:58,881 Uh, thank you, but I'd better wait for my husband. 533 00:42:01,342 --> 00:42:04,011 You kids get lost. 534 00:42:15,981 --> 00:42:18,484 We got company, Teeler. 535 00:42:20,402 --> 00:42:23,113 Pour the marshal a drink. 536 00:42:35,501 --> 00:42:38,045 Drink it. 537 00:42:40,005 --> 00:42:42,675 First one's on me, Teeler. 538 00:42:45,970 --> 00:42:48,012 Tess says you're good with a gun. 539 00:42:48,013 --> 00:42:50,431 Claims you killed Joe Noonan. 540 00:42:50,432 --> 00:42:54,061 She knows better now. You're wearin' his badge. 541 00:42:54,103 --> 00:42:56,605 Only till I empty that bank. 542 00:42:56,647 --> 00:42:58,982 Which you ain't gonna do. 543 00:42:58,983 --> 00:42:59,817 Have a drink. 544 00:42:59,818 --> 00:43:04,070 You ain't gonna empty it. That's why I'm here, among other things. 545 00:43:04,071 --> 00:43:07,323 Tess wrote me you've been playin' house. 546 00:43:07,324 --> 00:43:09,242 I don't like that. 547 00:43:09,243 --> 00:43:11,411 And I don't like him. 548 00:43:11,412 --> 00:43:14,290 You got a drink waitin'. 549 00:43:15,332 --> 00:43:18,544 You know how the bank works? 550 00:43:19,003 --> 00:43:20,169 I know how it works. 551 00:43:20,170 --> 00:43:25,384 Suppose I get real broad-minded and forget about you and Tess. 552 00:43:26,552 --> 00:43:28,136 There's nothing to forget. 553 00:43:28,137 --> 00:43:31,557 Knowing Tess, I'll buy that. 554 00:43:31,682 --> 00:43:34,851 There's a railroad payroll sitting in that bank. 555 00:43:34,852 --> 00:43:36,978 It'll be gone tomorrow, and so will we. 556 00:43:36,979 --> 00:43:40,523 We don't have any trouble, I'll cut you in for a slice. 557 00:43:40,524 --> 00:43:43,985 We don't need him, Teeler. And we don't want him. 558 00:43:43,986 --> 00:43:45,737 I'll go along with that. 559 00:43:45,738 --> 00:43:49,158 Any of you know how to get into that vault? 560 00:43:52,286 --> 00:43:54,537 That'll be your job. 561 00:43:54,538 --> 00:43:58,125 Not for a lousy railroad payroll. 562 00:43:58,542 --> 00:44:01,294 The trail herds will be coming in soon. 563 00:44:01,295 --> 00:44:05,006 That's big money... My kind of money. 564 00:44:05,007 --> 00:44:08,343 Ride in when I send for you. Get rich quick. 565 00:44:08,344 --> 00:44:14,015 That sounds reasonable, and interesting. 566 00:44:14,016 --> 00:44:16,059 Not to me! 567 00:44:16,060 --> 00:44:20,272 I never did trust a man that'd hide behind a star. 568 00:44:21,023 --> 00:44:24,193 And I ain't gonna start now. 569 00:44:36,288 --> 00:44:38,874 Call it, Teeler. 570 00:44:45,005 --> 00:44:46,381 Now get out of town. 571 00:44:46,382 --> 00:44:50,636 I've still got nine men. You've got five shots. 572 00:44:52,012 --> 00:44:55,098 You don't count good, mister. 573 00:44:55,099 --> 00:44:58,017 I've got 500 shots in this thing, 574 00:44:58,018 --> 00:45:01,063 and I'm ready to start sprayin'. 575 00:45:02,189 --> 00:45:04,482 I told 'em they could leave. 576 00:45:04,483 --> 00:45:07,360 I heard you, but it don't make no sense. 577 00:45:07,361 --> 00:45:10,988 Maybe not. But I'm the law. 578 00:45:10,989 --> 00:45:13,158 Get out. 579 00:45:23,001 --> 00:45:26,630 You got a deal. Send for me. 580 00:45:52,990 --> 00:45:55,992 I don't understand you, son. 581 00:45:55,993 --> 00:45:58,328 I'm sure you don't. 582 00:46:05,002 --> 00:46:07,671 Next time I'll write. 583 00:46:17,681 --> 00:46:21,893 I still think Pecos was right. That's why he's dead. 584 00:46:21,894 --> 00:46:23,270 No, I mean about the bank. 585 00:46:23,312 --> 00:46:26,314 We should've brought that railroad payroll with us. 586 00:46:26,315 --> 00:46:28,816 And the others agree with me. 587 00:46:28,817 --> 00:46:30,777 Who else agrees with Durgan? 588 00:46:30,778 --> 00:46:31,903 Say it. Who thinks I'm wrong? 589 00:46:31,904 --> 00:46:36,783 Me. I rode a long way to that bank, and I don't like to ride back with no money. 590 00:46:36,784 --> 00:46:38,993 Yeah. That's the way I feel about it too. 591 00:46:38,994 --> 00:46:42,038 We can get awful hungry waitin' for Maybe to send us the word. 592 00:46:42,039 --> 00:46:43,081 And I'll buy a chunk of that. 593 00:46:43,082 --> 00:46:46,709 In a couple of weeks these hills are gonna be covered with beef. 594 00:46:46,710 --> 00:46:49,003 Every one of those cows is gonna be worth money. 595 00:46:49,004 --> 00:46:54,759 Before they're shipped East, they have to be paid for with money... a lot of money. 596 00:46:54,760 --> 00:46:57,178 We may need pack mules to carry it... 597 00:46:57,179 --> 00:46:59,847 after we empty the bank. 598 00:46:59,848 --> 00:47:01,098 Isn't that worth waitin' for? 599 00:47:01,099 --> 00:47:03,601 There ain't no law against hittin' a bank twice. 600 00:47:03,602 --> 00:47:05,562 Look, I got a woman downriver. 601 00:47:05,604 --> 00:47:09,023 She's an expensive woman. And I ain't going back empty. 602 00:47:09,024 --> 00:47:12,151 I got me a woman right here in town. 603 00:47:12,152 --> 00:47:14,111 I don't want to go away, but I'm goin'. 604 00:47:14,112 --> 00:47:16,572 Not with me, you ain't. We don't need Maybe. 605 00:47:16,573 --> 00:47:20,744 We can make the hit in the mornin' when they open the bank. 606 00:47:22,913 --> 00:47:25,290 Anybody ridin' my way? 607 00:47:40,597 --> 00:47:43,891 It's been a lovely evening, Mrs. Noonan. Good night. Good night. 608 00:47:43,892 --> 00:47:44,810 Good night. Good night. 609 00:47:44,811 --> 00:47:47,980 Good night, Marshal. Good night. 610 00:48:00,534 --> 00:48:01,993 I've had it! 611 00:48:01,994 --> 00:48:04,996 "Your husband is so brave, Mrs. Noonan. 612 00:48:04,997 --> 00:48:06,998 I think he's wonderful." 613 00:48:06,999 --> 00:48:09,250 I think he stinks! Thank you. 614 00:48:09,251 --> 00:48:12,420 "Would you like another cup of tea, Mrs. Noonan?" 615 00:48:12,421 --> 00:48:15,674 "No, I want a drink of whiskey!" 616 00:48:15,799 --> 00:48:18,009 "We're having a church social next week. 617 00:48:18,010 --> 00:48:19,094 Wouldn't you like to come?" 618 00:48:19,095 --> 00:48:22,513 "No! I want to go to the River Palace and dance! 619 00:48:22,514 --> 00:48:24,265 I want to laugh, sing and yell!" 620 00:48:24,266 --> 00:48:29,146 How you do carry on, Mrs. Noonan. I'm getting out of here now! 621 00:48:32,274 --> 00:48:35,484 Any particular reason? Lots of reasons. 622 00:48:35,485 --> 00:48:36,944 Is Teeler one of them? 623 00:48:36,945 --> 00:48:41,824 I'm tired of this masquerade. I don't like this town and I don't like you! 624 00:48:41,825 --> 00:48:46,955 - But you do like Teeler. - Why don't you leave me alone? 625 00:48:47,205 --> 00:48:50,249 He's coming back, you know. 626 00:48:50,250 --> 00:48:52,043 When? 627 00:48:52,044 --> 00:48:53,045 When I send for him. 628 00:48:53,046 --> 00:48:55,254 We'll empty the bank. Then we'll all leave town together. 629 00:48:55,255 --> 00:49:00,510 How soon will that be? As soon as the trail herds come in. 630 00:49:01,011 --> 00:49:03,220 You won't last that long. 631 00:49:03,221 --> 00:49:05,806 I saw the judge today watching you. 632 00:49:05,807 --> 00:49:08,768 Like a cat watching a mouse. 633 00:49:08,769 --> 00:49:11,813 He knows something. 634 00:49:12,814 --> 00:49:15,359 Are you worried about me? 635 00:49:16,401 --> 00:49:19,988 I'm still wearing Teeler's clothes. 636 00:49:22,866 --> 00:49:25,160 You need a change. 637 00:49:39,925 --> 00:49:42,678 I decided to come and live with you. 638 00:49:50,560 --> 00:49:53,229 When did you decide that? 639 00:49:53,230 --> 00:49:56,316 Today, at the saloon. 640 00:49:58,610 --> 00:50:01,404 - When did you get here? - A while ago. 641 00:50:01,405 --> 00:50:06,451 Hope you don't mind... I fixed supper for me, and for him. 642 00:50:08,161 --> 00:50:12,249 - You heard us come in? - I heard you. 643 00:50:16,545 --> 00:50:19,463 What else did you hear? 644 00:50:19,464 --> 00:50:21,799 I got homework to do. 645 00:50:21,800 --> 00:50:25,428 It's late. You better get to bed. 646 00:50:25,429 --> 00:50:27,973 Where do I sleep? 647 00:50:28,390 --> 00:50:30,976 I'll show you, Jim. 648 00:50:35,605 --> 00:50:39,776 Can I take him too? Sure. Why not? 649 00:50:41,361 --> 00:50:43,822 Come on, boy. 650 00:50:48,452 --> 00:50:50,996 All right, hit it. 651 00:50:51,121 --> 00:50:53,080 I don't have to say my prayers? 652 00:50:53,081 --> 00:50:57,002 The judge always makes me say 'em. 653 00:50:57,586 --> 00:51:00,005 Then I guess you better. 654 00:51:05,469 --> 00:51:08,012 Bless Shorty, Red, Bucktooth. 655 00:51:08,013 --> 00:51:11,016 Bless the judge and maybe... 656 00:51:13,560 --> 00:51:15,604 Maybe everything will be all right. 657 00:51:15,645 --> 00:51:18,981 Bless Little Brandy, the marshal... 658 00:51:18,982 --> 00:51:20,983 and Mrs. Noonan. 659 00:51:20,984 --> 00:51:23,027 Amen. 660 00:51:23,028 --> 00:51:26,822 I brought you some milk and cookies. Thank you. 661 00:51:26,823 --> 00:51:29,241 It's a nice room. I think you'll like it. 662 00:51:29,242 --> 00:51:30,701 I'll like it. 663 00:51:30,702 --> 00:51:34,664 Well, good night. Good night. 664 00:51:49,471 --> 00:51:51,722 How much do you suppose he heard? 665 00:51:51,723 --> 00:51:55,477 I don't know, but I'll worry about it tomorrow. 666 00:51:57,979 --> 00:52:00,022 Not in here. 667 00:52:00,023 --> 00:52:01,315 Where, for instance? 668 00:52:01,316 --> 00:52:05,611 There's a nice thick rug downstairs. Why don't you try it? 669 00:52:05,612 --> 00:52:08,114 Uh... Look, what if Jimmy gets up first? 670 00:52:08,115 --> 00:52:09,740 That'd be kinda hard to explain. 671 00:52:09,741 --> 00:52:12,953 You've got lots more than that to explain. 672 00:52:21,837 --> 00:52:24,422 It's in there, Jimmy. 673 00:52:42,983 --> 00:52:45,651 Get up on the porch. 674 00:52:45,652 --> 00:52:47,987 You can't come with me. 675 00:52:47,988 --> 00:52:50,115 I'm late for school. 676 00:53:31,281 --> 00:53:33,365 What are you doing in there? 677 00:53:33,366 --> 00:53:35,618 Well, I'm not takin' a bath. 678 00:53:35,619 --> 00:53:39,831 But if you'd like to, I'd be glad to scrub your back for you. 679 00:53:42,584 --> 00:53:43,959 It's a mighty pretty back too. 680 00:53:43,960 --> 00:53:46,754 You could have slept on the sofa, and you know it. 681 00:53:46,755 --> 00:53:50,842 Yeah. There's a lot of places I could've slept. 682 00:53:51,009 --> 00:53:54,553 Get out. Suppose Jimmy should come in and find you here. 683 00:53:54,554 --> 00:53:56,513 Scrubbin' my wife's back? 684 00:53:56,514 --> 00:53:57,681 That's an old family custom. 685 00:53:57,682 --> 00:54:01,393 Marshal! They come back! 686 00:54:01,394 --> 00:54:04,981 They all come back! 687 00:54:05,357 --> 00:54:06,982 They're robbin' the bank! 688 00:54:06,983 --> 00:54:09,985 They're what? They're robbin' it. Honest. 689 00:54:09,986 --> 00:54:13,490 My bank? They're robbin' my bank? 690 00:54:17,035 --> 00:54:18,994 So Teeler made a deal? 691 00:54:18,995 --> 00:54:20,996 Well, he didn't keep it. 692 00:54:20,997 --> 00:54:24,584 You stay home. I'll tell you what happens. 693 00:54:47,482 --> 00:54:49,985 Gimme that shotgun! 694 00:55:14,009 --> 00:55:17,137 Who's next? 695 00:55:50,003 --> 00:55:52,087 Real quiet, ain't it? 696 00:55:52,088 --> 00:55:54,006 Yeah, real quiet. 697 00:55:54,007 --> 00:55:57,843 Where's Sam Teeler? I wouldn't know. 698 00:55:57,844 --> 00:56:02,473 Well, you should. You let him ride out yesterday with these renegades. 699 00:56:02,474 --> 00:56:06,977 What makes you so sure? I thought you told me you'd never seen Teeler. 700 00:56:06,978 --> 00:56:08,438 Well, I hadn't till last night. 701 00:56:08,480 --> 00:56:11,565 Then I went through the files and I found his picture. 702 00:56:11,566 --> 00:56:14,777 Underneath it was written, "Wanted for murder." 703 00:56:14,778 --> 00:56:18,113 I've never seen that picture. That's funny. 704 00:56:18,114 --> 00:56:22,451 I found it in your office, right on top of the pile. 705 00:56:22,452 --> 00:56:25,955 You get paid $10 a day to look. 706 00:56:26,331 --> 00:56:27,998 Let's just say I made a mistake. 707 00:56:27,999 --> 00:56:31,251 If you did, you certainly corrected it this morning. 708 00:56:31,252 --> 00:56:34,005 Let me thank you for savin' my bank. 709 00:56:34,255 --> 00:56:36,298 I feel kinda like it's my bank too. 710 00:56:36,299 --> 00:56:40,010 - Well, that's real nice of you. - Yeah. Real nice. 711 00:56:40,011 --> 00:56:43,013 But if you would've put Teeler and his mob in jail yesterday, 712 00:56:43,014 --> 00:56:45,015 there wouldn't be no fight this morning. 713 00:56:45,016 --> 00:56:47,976 And Teeler wouldn't be on the loose. 714 00:56:47,977 --> 00:56:50,980 I've got a feelin' he'll be comin' back. 715 00:57:00,782 --> 00:57:02,492 Thanks a lot. 716 00:57:02,951 --> 00:57:06,996 For what? Letting me know about the bank. 717 00:57:58,756 --> 00:58:01,758 May I speak with you, Marshal? 718 00:58:01,759 --> 00:58:03,760 Alone. 719 00:58:03,761 --> 00:58:06,096 I lose more men that way. 720 00:58:06,097 --> 00:58:09,225 Why didn't you nail up that gate? 721 00:58:10,685 --> 00:58:12,769 You should move your office into the River Palace. 722 00:58:12,770 --> 00:58:17,024 You've been here every night for the last week. I should. 723 00:58:17,025 --> 00:58:19,903 The bathtubs are much softer here. 724 00:58:20,195 --> 00:58:23,113 Tonight you can use Jimmy's bed. 725 00:58:23,114 --> 00:58:25,282 He's gone. 726 00:58:25,283 --> 00:58:25,909 When did he leave? 727 00:58:25,910 --> 00:58:29,745 When neither of you came home for supper, I went to his room. 728 00:58:29,746 --> 00:58:32,999 His things are gone. So is the puppy. 729 00:58:40,632 --> 00:58:42,049 Marshal? 730 00:58:42,050 --> 00:58:45,177 Aren't you heading the wrong way? 731 00:58:45,178 --> 00:58:47,555 Could be. 732 00:58:56,022 --> 00:58:59,943 What's the matter, Mrs. Noonan? Can't you train your husband? 733 00:58:59,984 --> 00:59:03,195 No. But I'm good at training cats. 734 00:59:03,196 --> 00:59:05,657 Especially alley cats. 735 00:59:40,400 --> 00:59:43,277 Didn't you like our home, Jimmy? 736 00:59:43,278 --> 00:59:46,071 It was sort of crowded. 737 00:59:46,072 --> 00:59:48,156 You had your own room. 738 00:59:48,157 --> 00:59:51,243 A real nice room. 739 00:59:51,244 --> 00:59:52,619 Yeah, real nice. 740 00:59:52,620 --> 00:59:56,790 Maybe that's what's wrong. I ain't used to nice homes. 741 00:59:56,791 --> 00:59:59,752 I was born in a saloon. 742 01:00:01,170 --> 01:00:03,422 Funny thing. 743 01:00:03,423 --> 01:00:05,340 I knew a fellow once... 744 01:00:05,341 --> 01:00:08,427 He was born in a saloon too. 745 01:00:08,428 --> 01:00:11,764 His mother was one of the girls that worked there. 746 01:00:12,765 --> 01:00:15,142 Her name was May. 747 01:00:15,143 --> 01:00:17,520 May what? 748 01:00:18,938 --> 01:00:21,231 I wouldn't know. 749 01:00:21,232 --> 01:00:22,733 She died very young. 750 01:00:22,734 --> 01:00:26,571 I guess the girls sort of adopted this fellow. 751 01:00:27,071 --> 01:00:28,739 That's right. 752 01:00:28,740 --> 01:00:31,784 Did he have a name? 753 01:00:32,994 --> 01:00:34,745 No, not really. 754 01:00:34,746 --> 01:00:37,748 Girls all called him "May's boy." 755 01:00:37,749 --> 01:00:41,752 Somewhere along the way it got shortened to "Maybe." 756 01:00:41,753 --> 01:00:44,963 He needed a front name, so he called himself "Joe Maybe." 757 01:00:44,964 --> 01:00:50,761 Then the women in town... they wouldn't let him live in the saloon anymore. 758 01:00:50,762 --> 01:00:52,721 Was that how it was? 759 01:00:52,722 --> 01:00:54,723 This was a different kind of a town. 760 01:00:54,724 --> 01:00:59,771 Nobody cared much about kids. Not those kind of kids. 761 01:01:00,772 --> 01:01:02,939 Didn't care if they learned anything or not. 762 01:01:02,940 --> 01:01:06,443 You can learn things in a saloon. 763 01:01:06,444 --> 01:01:09,071 Like what? Slim Jack, the gambler... 764 01:01:09,072 --> 01:01:10,739 He was teaching me to deal seconds. 765 01:01:10,740 --> 01:01:14,744 Promised to teach me a fast draw when my hands got bigger. 766 01:01:14,952 --> 01:01:19,123 This fellow Maybe... where'd he learn his fast draw? 767 01:01:20,875 --> 01:01:22,209 In a saloon. 768 01:01:22,210 --> 01:01:26,631 Like you say, a fella can learn a lot of things in a saloon. 769 01:01:27,757 --> 01:01:28,965 Joe Maybe... 770 01:01:28,966 --> 01:01:32,887 He learned how to steal gold dust from drunken miners. 771 01:01:33,638 --> 01:01:36,849 Pretty soon, he learned how to rob a bank. 772 01:01:37,767 --> 01:01:43,772 Too bad there wasn't a fella like Judge Kyle around to tell him it was wrong. 773 01:01:43,773 --> 01:01:46,733 Yeah. Too bad. 774 01:01:46,734 --> 01:01:49,570 What happened to this Joe Maybe? 775 01:01:50,738 --> 01:01:52,739 He met a nice girl. 776 01:01:52,740 --> 01:01:54,908 Another fella's girl. 777 01:01:54,909 --> 01:01:57,619 And he met some nice people. 778 01:01:57,620 --> 01:02:00,623 Got himself all mixed up inside. 779 01:02:00,748 --> 01:02:04,293 Like trying to be someone who he ain't? 780 01:02:06,379 --> 01:02:08,339 That's about it. 781 01:02:08,840 --> 01:02:11,884 It's gettin' kinda late. 782 01:02:13,302 --> 01:02:15,972 Tessa will be worried about us. 783 01:02:16,764 --> 01:02:22,019 You're gonna get a broken back sleepin' in that bathtub. 784 01:02:47,754 --> 01:02:50,547 Jimmy? Why ain't you in school? 785 01:02:50,548 --> 01:02:52,966 On account of it's Saturday. Is the judge in? 786 01:02:52,967 --> 01:02:57,721 Ah, he's in. But you know he don't like dogs in his courtroom. 787 01:02:57,722 --> 01:02:58,723 But this is my dog. 788 01:02:58,724 --> 01:03:02,727 Well, I guess that makes a difference then. 789 01:03:10,401 --> 01:03:12,695 Jimmy. 790 01:03:15,740 --> 01:03:17,991 You fixin' for a killin'? 791 01:03:17,992 --> 01:03:20,702 Sort of. 792 01:03:20,703 --> 01:03:22,162 What about the shoulder? 793 01:03:22,163 --> 01:03:27,585 It's fair. Pulls a little when I draw, so I'm wearin' the leather lower. 794 01:03:29,086 --> 01:03:32,590 You gonna enjoy this killin'? 795 01:03:34,675 --> 01:03:36,928 Not exactly. 796 01:03:37,762 --> 01:03:42,141 Ain't nobody in his right mind enjoys a killin'. 797 01:03:42,600 --> 01:03:45,436 It's worse when it's someone you like. 798 01:03:45,561 --> 01:03:48,396 You wouldn't do a thing like that, Judge. 799 01:03:48,397 --> 01:03:51,358 You take Paddlefoot over there. Suppose he got the rabies. 800 01:03:51,359 --> 01:03:55,987 You wouldn't want to kill him. You wouldn't like to kill him. But you'd have to. 801 01:03:55,988 --> 01:03:57,614 What's the rabies? 802 01:03:57,615 --> 01:03:59,699 When he's sick and crazy in his head. 803 01:03:59,700 --> 01:04:02,744 Bites everything he sees. And everything he bites dies. 804 01:04:02,745 --> 01:04:08,208 He ain't crazy in his head. And he ain't gonna kill anybody unless he has to. 805 01:04:08,209 --> 01:04:10,962 Maybe you're wrong about his killin'. 806 01:04:12,463 --> 01:04:16,383 Suppose Paddlefoot comes home one day, Jimmy. 807 01:04:16,384 --> 01:04:19,761 In his mouth he's got a piece of a dog's collar. 808 01:04:19,762 --> 01:04:21,763 Maybe the collar has a name on it. 809 01:04:21,764 --> 01:04:23,765 The one who wore it, he never shows up again. 810 01:04:23,766 --> 01:04:28,436 It would be reasonable to assume that Paddlefoot did the killin'. 811 01:04:28,437 --> 01:04:30,272 He did not! I swear he didn't! 812 01:04:30,273 --> 01:04:34,234 Maybe he's mixed up a little inside, but he ain't crazy. 813 01:04:34,235 --> 01:04:36,736 Could be he's just bad. 814 01:04:36,737 --> 01:04:39,781 That happens to a man. Or a dog. 815 01:04:39,782 --> 01:04:42,742 Gets born wrong or raised wrong. 816 01:04:42,743 --> 01:04:44,786 Everything he learns is bad. 817 01:04:44,787 --> 01:04:46,746 So he lives bad. 818 01:04:46,747 --> 01:04:49,040 Suppose he tries to change? 819 01:04:49,041 --> 01:04:52,752 His kind never change, Jimmy. 820 01:04:52,753 --> 01:04:54,629 I guess you're right. 821 01:04:54,630 --> 01:04:56,756 If you're born in a saloon, you're bad. 822 01:04:56,757 --> 01:05:02,679 Everybody says you're bad, so there's nothin' else to do. 823 01:05:02,680 --> 01:05:04,848 I didn't mean that. 824 01:05:04,849 --> 01:05:06,766 You know I didn't mean that. 825 01:05:06,767 --> 01:05:08,727 Judge! The trail herd's comin'. 826 01:05:08,728 --> 01:05:13,024 Where are they now? Well, they're up over the ridge, headin' for town. 827 01:05:19,530 --> 01:05:23,742 What for you standin' around when there's a trail herd comin' into town? 828 01:05:23,743 --> 01:05:27,747 Court's adjourned. 829 01:05:49,769 --> 01:05:51,019 This is a great day, Marshal. 830 01:05:51,020 --> 01:05:55,023 This is gonna make our city the gateway to the West. Yes, sir, it will. 831 01:05:55,024 --> 01:05:58,860 Let us hope that those who pass through will do it quietly, 832 01:05:58,861 --> 01:06:00,779 especially the trail drivers. 833 01:06:00,780 --> 01:06:02,739 Well, I wouldn't worry about that, Reverend. 834 01:06:02,740 --> 01:06:06,410 I've met a lot of 'em. They're nice people. Good. 835 01:06:08,704 --> 01:06:13,124 I've been lookin' all over for you. Where've you been, visiting with the judge? 836 01:06:13,125 --> 01:06:16,086 - Uh-huh. - Think you can sit that saddle? 837 01:06:16,087 --> 01:06:20,341 Mr. Peters down at the saddle shop made it special for you. 838 01:06:22,093 --> 01:06:23,760 Where did you steal the horse? 839 01:06:23,761 --> 01:06:29,766 He's a present from Tessa. How'd you like to ride out and help bring the trail herd in? 840 01:06:29,767 --> 01:06:32,061 Would I? 841 01:06:38,526 --> 01:06:42,404 You stay here, Paddlefoot. I'll be right back. 842 01:06:42,405 --> 01:06:44,781 Oh, boy. A new rifle boot too. 843 01:06:44,782 --> 01:06:47,283 Sure. A man can't be ridin' out without his gun. 844 01:06:47,284 --> 01:06:50,621 Besides, we might get some practice. 845 01:07:03,509 --> 01:07:07,762 It's a big drive, Jimmy. Looks like they got 'em here in good shape too. 846 01:07:07,763 --> 01:07:10,974 Can we talk to those fellows ridin' point? 847 01:07:10,975 --> 01:07:13,477 Sure. Why not? 848 01:07:23,738 --> 01:07:26,573 Howdy, Marshal. I'm Sam Mason, trail boss. 849 01:07:26,574 --> 01:07:30,118 Brought a few thousand head up from Texas. Can you handle 'em? 850 01:07:30,119 --> 01:07:31,120 Can if you don't crowd us. 851 01:07:31,121 --> 01:07:34,706 Take a few hundred into town. You'll find the holding pens at end of track. 852 01:07:34,707 --> 01:07:36,708 Leave the others on the grass and feed them in slow. 853 01:07:36,709 --> 01:07:41,338 Good enough. Say hello to Teeler and the boys while I pass the word. 854 01:07:43,507 --> 01:07:47,762 Son, you ride on with the trail boss. I'll pick you up later. 855 01:07:50,765 --> 01:07:52,307 We decided to ride in with the herd. 856 01:07:52,308 --> 01:07:57,312 You make a lot of decisions. Some of them are not too smart. 857 01:07:57,313 --> 01:07:58,813 You mean about the bank? 858 01:07:58,814 --> 01:08:03,026 Durgan and the rest... they wanted to make the hit. I was against it. 859 01:08:03,027 --> 01:08:06,030 When I make a deal, I keep it. 860 01:08:06,447 --> 01:08:08,198 Is that why you're here? What else? 861 01:08:08,199 --> 01:08:11,743 You said it was gonna take a lot of money to pay for that beef. 862 01:08:11,744 --> 01:08:14,746 And we're here to help you collect it. 863 01:08:14,747 --> 01:08:16,915 You know Yuma and Clovis? 864 01:08:16,916 --> 01:08:20,251 No, I don't know them. But do they know I'm boss? 865 01:08:20,252 --> 01:08:23,004 Sure, Marshal. We understand everything. 866 01:08:23,005 --> 01:08:25,423 We'll do just as you say... Maybe. 867 01:08:25,424 --> 01:08:29,804 You'll do just as I say, and you'll forget the "Maybe." 868 01:08:46,654 --> 01:08:49,490 Stop that, kid! You'll have 'em all runnin'! 869 01:08:51,283 --> 01:08:54,453 Move up and hold 'em! 870 01:09:19,019 --> 01:09:23,232 Get! Get up there! Get up there! 871 01:09:37,746 --> 01:09:39,664 What happened? What happened to Jimmy? 872 01:09:39,665 --> 01:09:43,752 He had a fall. He'll be all right. Get some whiskey. 873 01:09:50,134 --> 01:09:52,469 Whiskey? 874 01:09:53,470 --> 01:09:56,389 I didn't mean to start 'em. I didn't mean to. 875 01:09:56,390 --> 01:09:59,934 Don't worry about it, son. Everything's gonna be all right. 876 01:09:59,935 --> 01:10:04,314 It was my fault. I let him rope the lead steer, and he jerked the saddle off. 877 01:10:04,315 --> 01:10:07,400 I don't care how or why. He's hurt. 878 01:10:07,401 --> 01:10:10,403 It was nobody's fault but mine. I'm all right. 879 01:10:10,404 --> 01:10:14,741 Takes more than a little fall to keep a man like you down. 880 01:10:14,742 --> 01:10:17,911 Ow! What are you doing? 881 01:10:17,912 --> 01:10:19,746 I'm doctorin' him. Doctoring him? 882 01:10:19,747 --> 01:10:22,749 You go and get the doctor. I'll watch over him. 883 01:10:22,750 --> 01:10:24,417 No doctor. I'm gonna get up. 884 01:10:24,418 --> 01:10:28,756 You're going to do exactly what I tell you to do. Both of you. 885 01:10:31,926 --> 01:10:35,762 Now we're going to get all the cuts and bruises cleaned up. 886 01:10:35,763 --> 01:10:38,181 Could you make him go away? 887 01:10:38,182 --> 01:10:40,058 I mean if you went with him. 888 01:10:40,059 --> 01:10:42,644 Don't you like us? You know better than that. 889 01:10:42,645 --> 01:10:45,438 Then why do you want us to go away? The judge will get him. 890 01:10:45,439 --> 01:10:49,734 He's been watching, waiting him out. He's sure he killed Noonan. 891 01:10:49,735 --> 01:10:52,737 He didn't kill Noonan. Joe was being chased. 892 01:10:52,738 --> 01:10:55,741 They came to the rim of the canyon and... 893 01:11:12,007 --> 01:11:15,761 You stay here. Anybody comes, let me know. 894 01:11:30,734 --> 01:11:33,195 You stay right there. 895 01:11:46,959 --> 01:11:49,043 Surprised? Yes. 896 01:11:49,044 --> 01:11:53,381 Maybe didn't say anything about sending for you. 897 01:11:53,382 --> 01:11:55,759 He didn't. 898 01:11:56,593 --> 01:11:59,262 Where's that kid Maybe brought in here? Why? 899 01:11:59,263 --> 01:12:03,975 He saw me ride in with the herd. I wouldn't want him to tell that gun-happy judge. 900 01:12:03,976 --> 01:12:06,686 He won't. 901 01:12:06,687 --> 01:12:10,482 If you say it, I'll buy it. 902 01:12:14,361 --> 01:12:18,197 You and Maybe have a nice family setup here, kid and all. 903 01:12:18,198 --> 01:12:20,951 Well, it's all over now. 904 01:12:23,203 --> 01:12:24,537 You're mussing my dress. 905 01:12:24,538 --> 01:12:25,622 I'll buy you a new one. 906 01:12:25,623 --> 01:12:28,583 I'll buy you a dozen new dresses with a diamond brooch to wear on each one. 907 01:12:28,584 --> 01:12:33,546 As soon as we hit the bank, I'm gonna make you the best dressed woman in New Orleans. 908 01:12:33,547 --> 01:12:35,256 When does this happen? Tonight. 909 01:12:35,257 --> 01:12:38,760 Have you talked to Maybe about it? Why bother? I don't need him. 910 01:12:38,761 --> 01:12:41,763 Clovis and Yuma have knocked open better vaults than that. 911 01:12:41,764 --> 01:12:44,182 All they need's two or three hours. 912 01:12:44,183 --> 01:12:46,225 See to it that we're not interrupted. 913 01:12:46,226 --> 01:12:48,770 There are some things I want to tell you. 914 01:12:48,771 --> 01:12:50,772 Things haven't been working out the way they should. 915 01:12:50,773 --> 01:12:55,151 Why not? The bank is full of money, and we're here to get it. 916 01:12:55,152 --> 01:12:58,738 This isn't the time. Judge Kyle is suspicious. 917 01:12:58,739 --> 01:13:00,281 He watches every move Joe makes. 918 01:13:00,282 --> 01:13:03,618 If anything happens to the bank tonight, he'll know the answer. 919 01:13:03,619 --> 01:13:07,538 Only half the answer. He doesn't know that I'm in town. 920 01:13:07,539 --> 01:13:08,831 He knows Joe Maybe's in town. 921 01:13:08,832 --> 01:13:11,667 Lucky judge. He's got someone to blast with that shotgun. 922 01:13:11,668 --> 01:13:13,586 Is that what you're planning to do? 923 01:13:13,587 --> 01:13:15,838 I figure to get Maybe killed, if that's what you mean. 924 01:13:15,839 --> 01:13:19,509 Now listen fast. I want you to keep the judge and Maybe busy tonight. 925 01:13:19,510 --> 01:13:22,929 Keep them away from the bank. Understand? I understand. 926 01:13:22,930 --> 01:13:25,348 As soon as Maybe hears the vault blow, he'll ask questions. 927 01:13:25,349 --> 01:13:28,768 Tell him that I took the river road, and that I'll meet him in Natchez. 928 01:13:28,769 --> 01:13:32,355 And if I do? We'll ride out over the cattle trail. 929 01:13:32,356 --> 01:13:35,733 It'll leave no sign. 930 01:13:35,734 --> 01:13:37,693 That's Yuma. Somebody's coming. How do I get outta here? 931 01:13:37,694 --> 01:13:42,741 There's a gate in the backyard. It will lead to the River Palace. 932 01:13:42,866 --> 01:13:45,911 Real handy. See you in New Orleans. 933 01:13:52,793 --> 01:13:56,754 Well, Mrs. Noonan, let's have a look at that boy of yours. 934 01:13:56,755 --> 01:13:59,091 He's upstairs. 935 01:14:15,232 --> 01:14:18,151 Are you sure you won't have another piece of strawberry cake? 936 01:14:18,152 --> 01:14:20,486 Ma'am, I ate most of that cake right down to the plate. 937 01:14:20,487 --> 01:14:24,365 Uh, perhaps I could do with a little more brandy though. 938 01:14:24,366 --> 01:14:25,409 Why, of course. 939 01:14:25,410 --> 01:14:29,037 Pour him some coffee, ma'am. I'll take care of the brandy. 940 01:14:30,747 --> 01:14:34,375 - What about you, Marshal? - No, thanks, Judge. 941 01:14:34,376 --> 01:14:37,753 - I'm getting a little sleepy. - Oh, I'm sorry, dear. 942 01:14:37,754 --> 01:14:40,507 It's an old Creole custom. 943 01:14:41,258 --> 01:14:43,593 Gettin' sleepy? 944 01:14:43,594 --> 01:14:44,760 Sitting late at the table. 945 01:14:44,761 --> 01:14:48,556 Why, in New Orleans we sometimes sit down to dinner at 7:00, 946 01:14:48,557 --> 01:14:50,683 and don't leave the table until midnight. 947 01:14:50,684 --> 01:14:54,979 Well, we busted that record hours ago. Ma'am, I've just gotta get some sleep. 948 01:14:54,980 --> 01:14:58,400 Oh, shame on you. The evening has just begun. 949 01:15:00,486 --> 01:15:02,862 Not for me, honey. 950 01:15:02,863 --> 01:15:04,864 I want to go to bed. 951 01:15:04,865 --> 01:15:06,324 And I want to dance. 952 01:15:06,325 --> 01:15:08,951 We haven't had a real party since we've been married. 953 01:15:08,952 --> 01:15:12,747 And this is a wonderful evening for dancing. 954 01:15:12,748 --> 01:15:14,040 Won't you dance with me, Judge? 955 01:15:14,041 --> 01:15:20,087 Well, I might try a few steps, if we can get someone to whistle a tune. 956 01:15:20,088 --> 01:15:21,964 I can't dance without music. 957 01:15:21,965 --> 01:15:23,633 There's music at the River Palace. 958 01:15:23,634 --> 01:15:27,678 It keeps me awake most of the night, while my husband is on duty. 959 01:15:27,679 --> 01:15:31,390 Ma'am, nice ladies don't dance at the River Palace. 960 01:15:31,391 --> 01:15:34,769 Oh, yes, they do, if they're wearing a pretty new dress... 961 01:15:34,770 --> 01:15:37,104 and want everyone to see. 962 01:15:37,105 --> 01:15:39,608 Do you like it? 963 01:15:41,777 --> 01:15:43,736 Well, I noticed it. 964 01:15:43,737 --> 01:15:47,449 When did you get it? Today. 965 01:15:48,033 --> 01:15:52,371 On account of it's payday, and I give her your wages. 966 01:15:57,042 --> 01:16:00,503 Take a quick look, Judge. I wear the pants in this family. 967 01:16:00,504 --> 01:16:03,673 And she wears the dresses, and she's better lookin' than you are. 968 01:16:03,674 --> 01:16:06,468 Come on. Let's show off your pretties. 969 01:16:09,763 --> 01:16:14,059 Let's go the back way. It's closer. 970 01:16:30,200 --> 01:16:33,452 Judge, you sure picked a fine house for a newly married man. 971 01:16:33,453 --> 01:16:36,664 Sometimes we don't get to sleep till 4:00 in the morning. 972 01:16:36,665 --> 01:16:39,084 And you're complainin'? 973 01:17:16,747 --> 01:17:19,582 Aren't you being a bit reckless, Marshal? 974 01:17:19,583 --> 01:17:22,585 You know there are two sides of the street in this town. 975 01:17:22,586 --> 01:17:25,756 And your wife doesn't belong on this one. 976 01:17:26,298 --> 01:17:28,007 Or does she? 977 01:17:28,008 --> 01:17:30,801 And maybe the same thing goes for you too. 978 01:17:30,802 --> 01:17:33,846 I've had a lot of people asking. 979 01:17:33,847 --> 01:17:35,681 Have you? 980 01:17:35,682 --> 01:17:38,226 Where do you walk, Marshal? 981 01:17:38,602 --> 01:17:41,479 Let's just say I walk in the middle of the street. 982 01:17:41,480 --> 01:17:43,774 Shall we dance? 983 01:17:47,736 --> 01:17:49,820 Here's a pretty girl for you, Judge. 984 01:17:49,821 --> 01:17:53,741 Not very bright, but very pretty. 985 01:17:53,742 --> 01:17:56,161 Little Brandy. 986 01:18:12,135 --> 01:18:14,887 This is my night, remember? 987 01:18:14,888 --> 01:18:17,766 And I'm wearing a new dress. 988 01:18:19,059 --> 01:18:21,143 One you bought for me. 989 01:18:21,144 --> 01:18:24,648 It's quite all right if you muss it. 990 01:18:25,190 --> 01:18:28,067 What if I told you Teeler was in town? 991 01:18:28,068 --> 01:18:32,738 He wants to hit the bank. What do you want to do? 992 01:18:32,739 --> 01:18:35,741 What do you want me to do? 993 01:18:35,742 --> 01:18:38,744 Dance with me. 994 01:18:38,745 --> 01:18:40,621 All night? 995 01:18:40,622 --> 01:18:42,123 Almost all night. 996 01:18:42,124 --> 01:18:46,752 And when I see Teeler? You're not going to see him. 997 01:18:46,753 --> 01:18:47,754 Neither am I. 998 01:18:47,755 --> 01:18:51,132 The River Queen is leaving in the morning for New Orleans. 999 01:18:51,133 --> 01:18:53,927 We'll be aboard when she leaves. 1000 01:18:54,761 --> 01:18:57,054 What happens to the bank? 1001 01:18:57,055 --> 01:18:59,641 Does it matter? 1002 01:19:01,476 --> 01:19:03,770 Matters to him. 1003 01:19:04,771 --> 01:19:08,358 And a lot of nice people who think we're nice. 1004 01:19:08,400 --> 01:19:09,401 How long can it last? 1005 01:19:09,402 --> 01:19:13,487 The judge knows who you are. He's waiting only for a chance to kill you. 1006 01:19:13,488 --> 01:19:16,158 Let's get out while we can. 1007 01:19:22,748 --> 01:19:27,669 It's just one of the trail drivers... celebrating. 1008 01:19:28,670 --> 01:19:30,796 With a cannon? 1009 01:19:30,797 --> 01:19:33,716 Did you hear what I heard? 1010 01:19:33,717 --> 01:19:36,386 Sounded like dynamite. 1011 01:19:37,262 --> 01:19:39,723 I'll have a look around. 1012 01:19:39,890 --> 01:19:43,727 The bank! They robbed the bank, Judge! 1013 01:19:50,442 --> 01:19:52,526 You and your pretty, new dress. 1014 01:19:52,527 --> 01:19:55,155 Turn around. 1015 01:19:56,573 --> 01:20:01,786 Judge, he didn't know. You were with him all night. He didn't know about it. 1016 01:20:01,787 --> 01:20:05,999 You're supposed to be fast with that gun. Make your play. 1017 01:20:15,759 --> 01:20:20,764 Funny thing. I thought you never gave the other guy an even break. 1018 01:20:27,020 --> 01:20:29,523 And I was right. 1019 01:20:49,209 --> 01:20:51,418 Teeler took the cattle trail. 1020 01:20:51,419 --> 01:20:54,172 Thanks again, Jimmy. 1021 01:20:56,216 --> 01:20:57,926 Hah! 1022 01:21:02,222 --> 01:21:04,473 You see them, son? I seen 'em. 1023 01:21:04,474 --> 01:21:05,933 Took the river road, eh? 1024 01:21:05,934 --> 01:21:08,185 Took my horse too. This a private fight, Judge? 1025 01:21:08,186 --> 01:21:12,147 Not no more. Get mounted and I'll swear you in as deputies while we ride. 1026 01:21:12,148 --> 01:21:15,193 You heard what he said. Let's go! 1027 01:21:16,444 --> 01:21:18,737 Ah, I can't figure who shot out that light. 1028 01:21:18,738 --> 01:21:20,906 Could've been one of Teeler's men. 1029 01:21:20,907 --> 01:21:23,702 All the way from the bank? 1030 01:21:34,754 --> 01:21:36,673 Hyah! 1031 01:23:33,748 --> 01:23:37,293 Act smart, and we can make a deal. 1032 01:23:37,752 --> 01:23:38,961 What kind of a deal? 1033 01:23:38,962 --> 01:23:40,963 I'm carryin' what we took from the bank. 1034 01:23:40,964 --> 01:23:44,133 Ride with me, and we'll split it down the middle. 1035 01:23:44,134 --> 01:23:46,927 We're ridin' back to town. Mm-mmm. 1036 01:23:46,928 --> 01:23:50,389 Much as I'd like to tell that judge about you. 1037 01:23:50,390 --> 01:23:52,766 You'll get your chance. 1038 01:23:52,767 --> 01:23:55,436 You wanna start 'em runnin'? 1039 01:23:55,437 --> 01:23:58,313 You ever been in the middle of a stampede? 1040 01:23:58,314 --> 01:24:02,735 You better make up your mind before they catch up with us. 1041 01:24:02,736 --> 01:24:05,155 It's made up. 1042 01:25:03,922 --> 01:25:05,798 I shouldn't rightly let you go, ma'am. 1043 01:25:05,799 --> 01:25:08,383 Leastwise, not till the judge says it's all right. 1044 01:25:08,384 --> 01:25:11,762 She didn't do anything. He's right, Jimmy. 1045 01:25:11,763 --> 01:25:13,514 Let's not argue about it. 1046 01:25:13,515 --> 01:25:15,850 If that's the way it has to be, well... 1047 01:25:27,403 --> 01:25:30,405 They won't get far. I'll get busy on the telegraph. 1048 01:25:30,406 --> 01:25:33,700 Every town on the river will be waitin' for 'em. 1049 01:25:33,701 --> 01:25:35,744 Thanks for your help, boys. 1050 01:25:35,745 --> 01:25:38,747 If you had asked me, I could've told you. 1051 01:25:38,748 --> 01:25:39,915 Told me what? 1052 01:25:39,916 --> 01:25:41,750 That he didn't take the river road. 1053 01:25:41,751 --> 01:25:46,338 You let me handle the judge. I'll get you aboard the River Queen. 1054 01:25:46,339 --> 01:25:47,965 Mrs. Noonan there wants to go downriver. 1055 01:25:47,966 --> 01:25:50,801 She ain't Mrs. Noonan and you know it. Yeah, I know it. 1056 01:25:50,802 --> 01:25:53,762 I know a lot of things. So do you. 1057 01:25:53,763 --> 01:25:56,390 She ain't done nothin' wrong, Judge. She told a lie. 1058 01:25:56,391 --> 01:25:59,853 What right you got posin' as a decent woman? 1059 01:26:00,937 --> 01:26:03,773 No right at all. 1060 01:26:18,746 --> 01:26:23,751 Whatever Teeler took from the bank you'll find in those bags. 1061 01:26:27,755 --> 01:26:30,757 He's got a few things he'd like to tell you about me. 1062 01:26:30,758 --> 01:26:33,845 Maybe he don't have to tell me. 1063 01:26:34,762 --> 01:26:36,763 That's what I thought. 1064 01:26:36,764 --> 01:26:39,766 What else did you think? 1065 01:26:39,767 --> 01:26:43,771 That Tessa and I oughta be movin' along. 1066 01:26:50,945 --> 01:26:53,238 Good-bye, Jimmy. 1067 01:26:53,239 --> 01:26:55,742 Turn around. 1068 01:26:59,621 --> 01:27:02,123 You ain't goin' nowhere. Lift 'em. 1069 01:27:03,541 --> 01:27:05,543 Lift 'em! 1070 01:27:14,761 --> 01:27:18,932 Long as it rubbed off, you might as well keep it. 1071 01:27:19,766 --> 01:27:22,559 But if you scratch your name on it, 1072 01:27:22,560 --> 01:27:25,188 be sure and write "Joe Maybe." 1073 01:27:29,859 --> 01:27:31,735 Good thing I didn't give you a shotgun. 1074 01:27:31,736 --> 01:27:34,905 - Ever sleep in a bathtub? - - What? 1075 01:27:34,906 --> 01:27:38,117 You better marry them. 1076 01:27:38,409 --> 01:27:43,373 You be in my chambers at 9:00. That's the law. 84845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.