Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:07,520
Musique zen, rythmée
2
00:00:07,920 --> 00:00:21,840
Ripped by WQM
3
00:00:22,320 --> 00:00:23,240
Coup de feu
4
00:00:28,480 --> 00:00:29,800
Oh non !
5
00:00:33,240 --> 00:00:37,400
Générique
6
00:00:39,640 --> 00:00:40,920
-Vous faites quoi ?
7
00:00:42,480 --> 00:00:46,160
Musique intrigante
8
00:00:49,400 --> 00:00:50,560
Un mort.
9
00:00:51,600 --> 00:00:52,720
Un oiseau.
10
00:00:53,520 --> 00:00:55,040
-Un mort et un oiseau ?
11
00:00:55,840 --> 00:00:56,760
-Non.
12
00:01:00,200 --> 00:01:02,040
On fait dans le meurtre animalier ?
13
00:01:06,120 --> 00:01:08,560
-Il péchait l'écrevisse
dans le canal.
14
00:01:09,000 --> 00:01:09,800
Il a trouvé une arme
15
00:01:10,240 --> 00:01:11,160
dans l'eau.
16
00:01:12,080 --> 00:01:13,520
Il l'a remontée.
17
00:01:14,120 --> 00:01:16,000
Il a cru que c'était une fausse.
18
00:01:17,400 --> 00:01:18,080
Il a tiré.
19
00:01:18,560 --> 00:01:20,720
-Quand "hommage"
rime avec "coquillage"...
20
00:01:21,200 --> 00:01:22,000
Ca rime toujours,
21
00:01:22,440 --> 00:01:24,040
mais... L'arme,
22
00:01:24,560 --> 00:01:25,680
en question, capitaine.
23
00:01:28,360 --> 00:01:31,120
-Elle a pas dû rester longtemps
dans l'eau.
24
00:01:31,560 --> 00:01:33,160
-Le numéro de série a été effacé.
25
00:01:33,640 --> 00:01:36,120
Il y avait deux douilles vides,
26
00:01:36,680 --> 00:01:38,680
en plus de la balle de ce matin.
27
00:01:42,720 --> 00:01:43,760
-C'est du sang ?
28
00:01:46,960 --> 00:01:48,000
-Un deuxième vrai mort.
29
00:01:52,400 --> 00:01:55,960
de la côte appartiennent à
une manade, un élevage de taureaux,
30
00:01:56,440 --> 00:01:57,280
la manade Castan.
31
00:01:57,720 --> 00:02:00,640
-Envoie ça au labo.
Nous, on va leur dire bonjour.
32
00:02:05,560 --> 00:02:06,640
-Stan.
33
00:02:07,360 --> 00:02:09,560
Tu diras un mot pour le flamant ?
34
00:02:10,040 --> 00:02:10,880
-Panda !
35
00:02:14,600 --> 00:02:16,000
-Je le connaissais pas.
36
00:02:17,880 --> 00:02:18,840
Mais...
37
00:02:20,640 --> 00:02:23,400
-La chance, une enquête
vous tombe du ciel comme ça.
38
00:02:24,480 --> 00:02:27,720
-Waouh. Donc zéro respect, en fait.
39
00:02:28,360 --> 00:02:30,360
-Chialez pas pour une volaille.
40
00:02:30,840 --> 00:02:33,960
-C'est un flamant rose !
C'est une espèce protégée, Lola.
41
00:02:34,440 --> 00:02:37,080
Arrêtez de jouer les dures
5 minutes.
42
00:02:37,640 --> 00:02:38,800
Vous avez un coeur.
43
00:02:40,440 --> 00:02:42,120
Je vous ai vue pleurer.
44
00:02:42,600 --> 00:02:43,520
-J'ai pas pleuré.
45
00:02:46,560 --> 00:02:47,680
-Si.
46
00:02:52,080 --> 00:02:55,280
Et c'est pas grave.
Il n'y a pas à avoir honte.
47
00:02:56,000 --> 00:02:57,520
C'est à cause de votre ex ?
48
00:02:58,800 --> 00:03:00,400
Eliott, c'est ça ?
49
00:03:01,680 --> 00:03:04,200
Vous savez,
si vous avez besoin de parler,
50
00:03:04,720 --> 00:03:05,600
je suis là.
51
00:03:06,080 --> 00:03:07,760
-Pas besoin, j'ai pas pleuré !
52
00:03:08,200 --> 00:03:11,640
*Musique douce
53
00:03:12,160 --> 00:03:15,000
...
54
00:03:20,280 --> 00:03:21,400
Ya !
55
00:03:26,200 --> 00:03:39,280
...
56
00:03:39,720 --> 00:03:40,840
Sifflements et beuglements
57
00:03:43,240 --> 00:03:44,280
-Police.
58
00:03:46,480 --> 00:03:48,160
Hennissement
59
00:03:52,400 --> 00:03:55,760
-Vous devriez dire bonjour avant.
Ca détendrait tout le monde.
60
00:04:06,240 --> 00:04:07,200
-Mesdames.
61
00:04:09,040 --> 00:04:10,200
-Et voilà.
62
00:04:15,440 --> 00:04:16,720
-Ca vous dit un truc ?
63
00:04:17,240 --> 00:04:18,880
-Bah oui, c'est un flingue.
64
00:04:19,400 --> 00:04:20,720
-Que vous avez déjà vu ?
65
00:04:25,720 --> 00:04:28,800
Personne n'a remarqué
quelque chose d'inhabituel ?
66
00:04:30,960 --> 00:04:33,960
Musique de tension
67
00:04:34,400 --> 00:04:39,200
...
68
00:04:40,720 --> 00:04:42,520
-A part vous, on a rien vu.
69
00:04:43,040 --> 00:04:44,240
-Ils parlent pas ?
70
00:04:44,960 --> 00:04:47,040
-Quand ils ont quelque chose
à dire.
71
00:04:50,640 --> 00:04:53,040
On va accélérer.
Il vous manque quelqu'un ?
72
00:04:53,960 --> 00:04:55,120
-Réfléchissez bien,
73
00:04:55,600 --> 00:04:56,640
on peut vérifier.
74
00:04:57,240 --> 00:04:58,160
-Il manque
75
00:04:58,600 --> 00:04:59,480
un gars.
76
00:05:00,320 --> 00:05:02,640
Kévin Santucci, un truc comme ça.
77
00:05:03,040 --> 00:05:05,040
Un saisonnier.
Les saisonniers,
78
00:05:05,560 --> 00:05:06,640
ça va, ça vient.
79
00:05:07,640 --> 00:05:09,360
-Bon, c'est long,
80
00:05:09,840 --> 00:05:10,960
c'est long.
81
00:05:13,440 --> 00:05:14,520
Vous permettez ?
82
00:05:19,560 --> 00:05:21,360
-On va interroger le maillon faible.
83
00:05:23,360 --> 00:05:25,520
Musique intrigante
84
00:05:26,000 --> 00:05:30,480
...
85
00:05:31,280 --> 00:05:34,280
Faites pas cette tête.
Vous avez rien à vous reprocher.
86
00:05:35,640 --> 00:05:37,360
Votre cheval vous a trahi.
87
00:05:38,960 --> 00:05:42,320
Quand vous avez montré l'arme,
personne n'a réagi,
88
00:05:42,920 --> 00:05:43,880
sauf lui.
89
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Les animaux, ça ment pas.
90
00:05:50,520 --> 00:05:51,520
A part les chats.
91
00:05:52,040 --> 00:05:54,320
C'est des ordures.
Mais un cheval
92
00:05:54,760 --> 00:05:55,840
est sensible.
93
00:05:56,240 --> 00:05:57,800
Surtout au stress de son cavalier.
94
00:06:02,600 --> 00:06:03,840
Tu caches quoi ?
95
00:06:04,920 --> 00:06:07,800
-Mon boss aime pas qu'on parle
aux gens extérieurs.
96
00:06:08,400 --> 00:06:11,520
-Mais si tu nous parles pas,
t'auras des problèmes avec nous.
97
00:06:12,040 --> 00:06:13,000
Choisis.
98
00:06:13,560 --> 00:06:14,200
-Allez.
99
00:06:15,240 --> 00:06:16,200
-OK, OK.
100
00:06:18,920 --> 00:06:20,640
J'ai entendu des coups de feu.
101
00:06:21,080 --> 00:06:23,440
Il devait être 2 h du matin.
102
00:06:23,880 --> 00:06:26,600
Ca a tiré deux fois,
pas loin du dortoir des saisonniers.
103
00:06:27,200 --> 00:06:29,120
On est que deux en ce moment.
104
00:06:36,120 --> 00:06:38,280
Avec les tirs, je me suis inquiété.
105
00:06:38,760 --> 00:06:39,960
Je suis sorti.
106
00:06:40,640 --> 00:06:42,320
Là, il y avait un cheval.
107
00:06:42,800 --> 00:06:43,520
Dessus,
108
00:06:44,040 --> 00:06:44,960
c'était Gloria.
109
00:06:47,240 --> 00:06:47,800
C'est elle, là.
110
00:06:49,600 --> 00:06:51,520
Elle devait éloigner les loups
des bêtes.
111
00:06:51,960 --> 00:06:53,680
-Elle chassait à 2 h du mat ?
112
00:06:55,360 --> 00:06:56,680
Et t'as revu Kévin ?
113
00:06:57,240 --> 00:06:58,520
-Non.
114
00:06:59,800 --> 00:07:01,200
-Gloria ?
115
00:07:02,120 --> 00:07:03,040
Ca va ?
116
00:07:03,800 --> 00:07:06,400
-Des loups qui traînaient.
Va te coucher.
117
00:07:06,800 --> 00:07:08,640
-Où je peux trouver Gloria ?
118
00:07:09,200 --> 00:07:10,320
-La maison, là-bas.
119
00:07:10,800 --> 00:07:12,800
-OK. Allez.
120
00:07:14,200 --> 00:07:15,800
Panda, vous faites quoi ?
121
00:07:16,280 --> 00:07:17,800
-Hein ? Rien, j'arrive.
122
00:07:20,640 --> 00:07:22,720
J'y suis allé fort sur les chats.
123
00:07:24,520 --> 00:07:26,040
Y en a qui sont super.
124
00:07:27,560 --> 00:07:28,880
-Police, ouvrez.
125
00:07:30,520 --> 00:07:33,680
-Essayez "bonjour",
"s'il vous plaît".
126
00:07:34,160 --> 00:07:35,160
Ca se tente.
127
00:07:40,760 --> 00:07:43,000
Musique de western
128
00:07:43,400 --> 00:07:48,360
...
129
00:07:51,400 --> 00:07:52,360
C'est ma tante.
130
00:07:56,000 --> 00:07:57,680
Depuis ce matin,
on se fout de nous.
131
00:07:59,000 --> 00:08:00,160
Y a eu des coups de feu
132
00:08:00,640 --> 00:08:01,880
et personne dit rien.
133
00:08:06,960 --> 00:08:08,440
C'est à votre tante ?
134
00:08:08,960 --> 00:08:10,800
-Peut-être.
Des armes circulent
135
00:08:11,320 --> 00:08:12,400
sur la manade.
136
00:08:13,040 --> 00:08:14,320
C'est pour la chasse.
137
00:08:18,680 --> 00:08:19,320
-Ouais.
138
00:08:19,760 --> 00:08:21,960
-On se débarrasse pas d'une arme
qui a tué un loup.
139
00:08:32,880 --> 00:08:34,320
Elle part souvent à l'aube.
140
00:08:35,080 --> 00:08:36,520
-Vous avez les clés ?
141
00:08:37,520 --> 00:08:38,520
Dommage.
142
00:08:53,120 --> 00:08:55,960
-Oh, catastrophique, cette déco !
143
00:08:56,360 --> 00:08:57,400
-Sérieux, Panda !
144
00:08:58,520 --> 00:08:59,840
-Pas feng shui.
145
00:09:04,200 --> 00:09:05,240
Bah...
146
00:09:09,080 --> 00:09:10,000
Vous lui parlez ?
147
00:09:10,400 --> 00:09:13,320
-Ce yucca va trop bien
pour l'endroit où il se trouve.
148
00:09:13,760 --> 00:09:15,040
Il a besoin de lumière.
149
00:09:15,600 --> 00:09:18,680
Musique cocasse
150
00:09:19,160 --> 00:09:19,880
Lola.
151
00:09:24,760 --> 00:09:27,800
Il venait ici, à la place
de cette immonde commode,
152
00:09:28,480 --> 00:09:30,160
qui n'a rien à faire là.
153
00:09:32,480 --> 00:09:33,720
-On refait la déco ?
154
00:09:37,520 --> 00:09:38,640
Waouh !
155
00:09:43,600 --> 00:09:44,960
Vous avez vu le tapis ?
156
00:09:47,840 --> 00:09:49,800
Il a rien à faire là non plus.
157
00:09:51,920 --> 00:09:53,640
La porte bute à l'ouverture.
158
00:09:54,120 --> 00:09:58,920
...
159
00:09:59,320 --> 00:10:00,360
OK.
160
00:10:02,320 --> 00:10:04,040
Le sang, c'est pas feng shui.
161
00:10:09,560 --> 00:10:11,120
-C'est Kévin Santucci.
162
00:10:11,760 --> 00:10:14,920
Il bosse chez nous
depuis 2 ou 3 mois. Pourquoi ?
163
00:10:15,400 --> 00:10:16,320
-Il a disparu,
164
00:10:16,840 --> 00:10:18,400
en même temps que votre tante.
165
00:10:20,800 --> 00:10:21,840
-Je comprends pas.
166
00:10:22,320 --> 00:10:23,360
-Son truc avec la paille ?
167
00:10:24,240 --> 00:10:25,160
C'est normal.
168
00:10:25,720 --> 00:10:27,280
Pour le reste, je vous explique.
169
00:10:27,840 --> 00:10:29,080
Deux coups de feu ont été tirés.
170
00:10:29,640 --> 00:10:32,400
La scène de crime a été maquillée
et votre tante est partie.
171
00:10:32,800 --> 00:10:34,480
-Vous croyez
que Gloria a tué Kévin ?
172
00:10:35,840 --> 00:10:36,840
C'est absurde.
173
00:10:37,400 --> 00:10:40,080
-Son comportement
n'était pas différent ?
174
00:10:40,920 --> 00:10:44,160
-Elle était un peu ailleurs,
elle dormait mal.
175
00:10:44,600 --> 00:10:46,600
Mais le boulot
est pas toujours facile.
176
00:10:47,080 --> 00:10:47,680
-C'est sûr.
177
00:10:48,160 --> 00:10:52,280
Comme ici, ça doit être
un milieu très hostile, très viril.
178
00:10:52,720 --> 00:10:54,440
Et pour des âmes sensibles,
179
00:10:55,240 --> 00:10:56,360
c'est pas évident.
180
00:10:56,840 --> 00:10:59,840
-Comment elle a été
à la tête d'une bande de cowboys ?
181
00:11:00,400 --> 00:11:00,920
-Gardiens.
182
00:11:01,400 --> 00:11:03,640
On dit pas "cowboys"
quand on s'y connaît.
183
00:11:04,600 --> 00:11:07,080
-La manade appartient à ma famille,
184
00:11:07,560 --> 00:11:08,920
ça se transmet
de père en fils.
185
00:11:09,400 --> 00:11:11,280
A la base, mon père,
Manuel, la gérait.
186
00:11:11,800 --> 00:11:13,880
Il est mort dans un accident.
Gloria l'a reprise.
187
00:11:14,400 --> 00:11:16,280
Elle a géré avec courage.
188
00:11:16,720 --> 00:11:19,000
-Vous savez aussi les tenir.
Même le vieux.
189
00:11:19,480 --> 00:11:20,240
-Lancry ?
190
00:11:20,800 --> 00:11:22,480
Il a toujours bossé
pour les Castan.
191
00:11:22,960 --> 00:11:25,360
Il est dur, mais il nous respecte.
192
00:11:25,840 --> 00:11:29,120
Il sait qu'avec Gloria,
on a le truc avec les taureaux.
193
00:11:29,640 --> 00:11:30,280
On a une sorte de...
194
00:11:30,880 --> 00:11:31,800
-FEELING.
195
00:11:32,320 --> 00:11:33,120
-Oui, c'est ça.
196
00:11:33,600 --> 00:11:34,440
Exactement ça.
197
00:11:34,880 --> 00:11:36,120
-On l'a dit en même temps.
198
00:11:36,680 --> 00:11:38,560
-On se comprend.
Avec les taureaux.
199
00:11:41,960 --> 00:11:43,040
-Le lien avec l'animal.
200
00:11:43,520 --> 00:11:45,840
On revient toujours au même...
Vous voyez ?
201
00:11:46,680 --> 00:11:47,640
C'est puissant.
202
00:11:48,200 --> 00:11:48,760
-Allô ?
203
00:11:49,280 --> 00:11:50,240
-Elle comprend pas.
204
00:11:50,880 --> 00:11:54,160
D'ailleurs, j'avais une question
sur vos sifflements.
205
00:11:54,560 --> 00:11:55,680
C'est quoi ?
206
00:11:56,240 --> 00:11:58,040
-Une manière
de communiquer entre nous.
207
00:11:58,440 --> 00:12:00,720
Une tradition
de nos ancêtres béarnais.
208
00:12:01,680 --> 00:12:06,160
Je ne sais rien, mais ma tante
est une femme bien, courageuse.
209
00:12:06,680 --> 00:12:08,720
Elle m'a élevée.
C'est comme ma mère.
210
00:12:09,160 --> 00:12:11,520
-Peut-être
que vous la connaissez pas si bien.
211
00:12:11,960 --> 00:12:12,880
C'était la scientifique.
212
00:12:15,240 --> 00:12:16,840
Le sang retrouvé chez elle,
213
00:12:17,360 --> 00:12:19,480
c'est celui du tissu
qui entourait l'arme.
214
00:12:19,960 --> 00:12:21,040
Et ce sang,
215
00:12:22,040 --> 00:12:23,320
c'est pas le sien.
216
00:12:25,840 --> 00:12:27,320
(-Gloria est O+,)
217
00:12:27,760 --> 00:12:30,160
(alors que le sang retrouvé est A-.)
218
00:12:30,600 --> 00:12:31,760
(-J'ai rien compris.)
219
00:12:32,360 --> 00:12:34,000
(-Gloria Castan,)
220
00:12:34,440 --> 00:12:37,800
(elle est O+, et le sang retrouvé
sur la scène de crime)
221
00:12:38,400 --> 00:12:39,320
(est A-.)
222
00:12:39,880 --> 00:12:40,560
(-D'accord.)
223
00:12:40,960 --> 00:12:41,640
(-Son portable)
224
00:12:42,200 --> 00:12:46,160
(a arrêté de borner dans l'heure
qui a suivi les coups de feu.)
225
00:12:46,560 --> 00:12:47,280
(-Voilà.)
226
00:12:47,800 --> 00:12:48,720
(-Hé, chut !)
227
00:12:49,240 --> 00:12:51,280
(-Pardon. Mais c'est relou.)
228
00:12:51,840 --> 00:12:52,360
(-Un bébé)
229
00:12:52,840 --> 00:12:54,880
(qui ne dort que sur vous,
ça, c'est relou.)
230
00:12:55,280 --> 00:12:56,240
(Vous avez fait)
231
00:12:56,680 --> 00:12:57,840
(le signalement du gosse ?)
232
00:12:58,240 --> 00:12:59,360
(-Oui, mais on a rien.)
233
00:12:59,840 --> 00:13:00,680
(Pas grand-chose.)
234
00:13:01,160 --> 00:13:02,480
(Un nom, Kévin Santucci.)
235
00:13:06,960 --> 00:13:10,000
(-On a une suspecte dans la nature)
236
00:13:10,520 --> 00:13:12,040
(et pas de cadavre ?)
237
00:13:12,480 --> 00:13:14,200
(Vous allez vous activer, merde ?)
238
00:13:14,680 --> 00:13:16,080
(Hein ? Allez !)
239
00:13:21,680 --> 00:13:22,760
La porte claque.
240
00:13:24,400 --> 00:13:28,520
Pleurs
241
00:13:29,640 --> 00:13:30,720
(-J'en ai marre.)
242
00:13:31,200 --> 00:13:32,600
...
243
00:13:33,040 --> 00:13:37,080
Musique rythmée
244
00:13:38,400 --> 00:13:39,840
-Salut, tout le monde.
245
00:13:42,280 --> 00:13:43,920
Petits rires
246
00:13:44,400 --> 00:13:46,560
...
247
00:13:47,080 --> 00:13:48,760
OK...
Qu'est-ce que vous avez ?
248
00:13:49,280 --> 00:13:49,840
-J'essaie
249
00:13:50,320 --> 00:13:51,760
de te visualiser.
250
00:13:56,520 --> 00:13:57,520
C'est pas évident.
251
00:13:58,040 --> 00:14:01,160
-Si tu veux, je te prête mon chien,
c'est un renifleur.
252
00:14:02,280 --> 00:14:03,680
Drogue, bombes, pastis, tout.
253
00:14:09,920 --> 00:14:12,360
Je pensais
qu'ils te feraient la morale,
254
00:14:12,800 --> 00:14:13,760
mais au contraire,
255
00:14:14,320 --> 00:14:15,720
ils sont excités, ces cons.
256
00:14:16,160 --> 00:14:17,680
-Alors, cette enquête ?
257
00:14:18,160 --> 00:14:19,600
Je peux encore t'aider.
258
00:14:22,320 --> 00:14:23,240
On brainstorme.
259
00:14:24,920 --> 00:14:27,440
-On brainstorme rien du tout !
D'accord ?
260
00:14:27,960 --> 00:14:29,000
On se calme !
261
00:14:29,520 --> 00:14:31,320
Je suis flic, mais on est où, ici ?
262
00:14:31,880 --> 00:14:33,720
Hein ?
On est au Flamant zen.
263
00:14:34,280 --> 00:14:35,680
Il y a quoi dedans ?
264
00:14:36,160 --> 00:14:36,960
Il y a "zen" !
265
00:14:37,480 --> 00:14:39,400
On se calme,
et personne ne m'aidera.
266
00:14:39,920 --> 00:14:41,000
Surtout pas toi.
267
00:14:42,320 --> 00:14:43,360
Aboiements
268
00:14:46,560 --> 00:14:49,280
-Marcel,
il me fait quoi, ton chien,
269
00:14:49,840 --> 00:14:50,600
avec ses papattes ?
270
00:14:57,400 --> 00:15:01,480
Musique intrigante
271
00:15:02,000 --> 00:15:04,280
Ebrouement
272
00:15:07,480 --> 00:15:08,440
-Et voilà.
273
00:15:08,920 --> 00:15:10,760
Les papattes, je le savais.
274
00:15:11,160 --> 00:15:12,040
Hé.
275
00:15:12,800 --> 00:15:15,960
Le cheval sur lequel
vous avez vu Gloria, c'est lui ?
276
00:15:16,520 --> 00:15:17,400
-Oui, c'était celui-là.
277
00:15:17,840 --> 00:15:19,280
-Lola, vous voyez la terre
278
00:15:21,520 --> 00:15:23,560
-Regardez, elle brille un peu.
279
00:15:24,120 --> 00:15:25,800
Elle est constituée
de paillettes de mica,
280
00:15:26,280 --> 00:15:27,400
une famille de minéraux
281
00:15:27,960 --> 00:15:30,480
connus sous le nom
de silicates d'aluminium et de...
282
00:15:31,000 --> 00:15:32,840
Potassium.
Avec le quartz,
283
00:15:33,280 --> 00:15:35,000
c'est un des constituants du granit.
284
00:15:35,480 --> 00:15:36,680
En vrai, j'y connais rien,
285
00:15:37,200 --> 00:15:39,040
mais j'ai un pote guérisseur,
Pompon.
286
00:15:42,040 --> 00:15:42,920
Pardon.
287
00:15:43,480 --> 00:15:45,440
-Il m'a filé une carte géologique
de la zone.
288
00:15:48,400 --> 00:15:51,080
Le seul endroit
où on trouve ce type de terre...
289
00:15:52,000 --> 00:15:53,120
(Ici.)
290
00:15:58,920 --> 00:16:00,240
On a retrouvé Kévin.
291
00:16:03,960 --> 00:16:07,080
Musique légère
292
00:16:07,600 --> 00:16:25,040
...
293
00:16:29,880 --> 00:16:32,880
-Quoi ? C'est pas possible
de vous foutre à poil
294
00:16:33,320 --> 00:16:34,320
tout le temps !
295
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Bon, alors ?
296
00:16:47,000 --> 00:16:48,520
C'est pas une main de Kévin.
297
00:16:50,200 --> 00:16:51,840
-Plus une main de Gloria.
298
00:16:53,080 --> 00:16:56,840
-Elle était enterrée debout.
Le corps a été placé à la verticale.
299
00:16:57,760 --> 00:16:59,280
Mon avis de scientifique ?
300
00:17:00,840 --> 00:17:01,840
C'est bizarre.
301
00:17:03,680 --> 00:17:05,800
-C'est absurde.
Le responsable
302
00:17:06,360 --> 00:17:08,680
a dû creuser sur 2 m de profondeur.
303
00:17:09,200 --> 00:17:10,600
-C'est peut-être un message.
304
00:17:11,120 --> 00:17:13,720
-Pour les causes,
blessure par balle à l'abdomen.
305
00:17:14,160 --> 00:17:17,360
Le projectile est pas ressorti.
On peut l'analyser.
306
00:17:17,800 --> 00:17:19,240
-Gloria passe de coupable
307
00:17:21,920 --> 00:17:22,960
à suspect.
308
00:17:28,320 --> 00:17:29,200
-Le problème,
309
00:17:29,680 --> 00:17:30,920
c'est qu'il n'existe pas.
310
00:17:31,400 --> 00:17:32,040
Enfin, si.
311
00:17:32,600 --> 00:17:36,760
J'ai voulu faire un effet de style
sur mon introduction.
312
00:17:37,280 --> 00:17:39,800
Alors, on a vérifié.
Au niveau national,
313
00:17:40,280 --> 00:17:42,480
y a pas de Kévin Santucci
avec ce profil.
314
00:17:42,880 --> 00:17:45,000
Donc ce serait pas son vrai nom.
315
00:17:46,160 --> 00:17:49,720
-Oh !
Il y a un autre autre truc bizarre.
316
00:17:50,320 --> 00:17:54,120
Le saisonnier a dit avoir vu Gloria
après les coups de feu.
317
00:17:54,680 --> 00:17:57,560
-Il s'est foutu de nous
pour couvrir son copain !
318
00:17:58,000 --> 00:17:59,640
-Alors... Lola, attendez.
319
00:18:01,040 --> 00:18:03,240
C'est important de respirer,
d'abord.
320
00:18:03,920 --> 00:18:05,720
-C'est beau de le voir bosser.
321
00:18:06,320 --> 00:18:07,920
-Tu veux le pécho aussi ?
322
00:18:11,960 --> 00:18:13,080
-Je l'ai vue !
323
00:18:16,520 --> 00:18:19,160
Vous dites avoir vu Gloria, hein ?
324
00:18:19,640 --> 00:18:21,160
Avez-vous entendu sa voix ?
325
00:18:21,680 --> 00:18:23,520
-Non, c'est moi qui ai parlé.
326
00:18:24,040 --> 00:18:25,640
Elle m'a répondu en sifflant.
327
00:18:26,280 --> 00:18:28,080
-Kévin a pu se faire passer
328
00:18:28,520 --> 00:18:29,520
pour Gloria.
329
00:18:30,080 --> 00:18:31,360
-Pour brouiller les pistes.
330
00:18:34,320 --> 00:18:35,720
Il expire.
331
00:18:37,800 --> 00:18:39,080
-Gloria ?
332
00:18:39,600 --> 00:18:40,520
Ca va ?
333
00:18:43,080 --> 00:18:45,720
Vous vous refaites la scène
avec Kévin en poncho ?
334
00:18:46,200 --> 00:18:47,440
-Visualiser, ça m'aide.
335
00:18:47,880 --> 00:18:48,600
Voilà.
336
00:18:59,040 --> 00:19:00,000
Ca va aller ?
337
00:19:02,160 --> 00:19:03,560
-J'ai plus personne.
338
00:19:04,080 --> 00:19:07,000
Musique triste
339
00:19:07,520 --> 00:19:08,560
Je vais faire quoi ?
340
00:19:10,640 --> 00:19:13,200
-C'est pas le moment
de demander ça,
341
00:19:14,200 --> 00:19:17,440
mais on a retrouvé votre tante
enterrée debout.
342
00:19:19,320 --> 00:19:20,840
Ca vous évoque un truc ?
343
00:19:22,960 --> 00:19:24,240
-Ca me dit rien.
344
00:19:25,440 --> 00:19:28,600
Des pas approchent.
345
00:19:29,160 --> 00:19:41,360
...
346
00:19:42,240 --> 00:19:43,680
-Vous foutez quoi ?
347
00:19:44,480 --> 00:19:46,640
Vous devriez chercher cet enfoiré.
348
00:19:48,080 --> 00:19:50,120
Si je le trouve avant, je le crève.
349
00:20:00,920 --> 00:20:02,440
-Pourquoi on est là ?
350
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
-Les oiseaux, la mer, le soleil.
351
00:20:11,680 --> 00:20:14,920
Ils ont fini de perquisitionner
chez Gloria.
352
00:20:15,480 --> 00:20:16,600
Y a pas une empreinte.
353
00:20:17,080 --> 00:20:17,680
Dans les affaires
354
00:20:18,200 --> 00:20:19,480
de Kévin, presque rien.
355
00:20:19,960 --> 00:20:22,120
Des fringues, des magazines...
356
00:20:23,880 --> 00:20:25,520
Il y a des magazines pour tout.
357
00:20:26,000 --> 00:20:26,800
-Passez-m'en un.
358
00:20:33,600 --> 00:20:36,720
Je suis abonné
à "Infusions Magazine".
359
00:20:38,840 --> 00:20:40,080
Je vous l'avais pas dit.
360
00:20:40,640 --> 00:20:43,920
C'est très bien foutu.
Ils testent des théières.
361
00:20:44,440 --> 00:20:45,800
Il y a plein d'infos.
362
00:20:46,200 --> 00:20:48,560
Leur dernier hors-série
était sur le gingembre.
363
00:20:48,960 --> 00:20:52,040
J'ai appris qu'on pouvait chiquer
des racines de gingembre.
364
00:20:52,520 --> 00:20:53,880
-Kévin a coupé le magazine.
365
00:20:54,800 --> 00:20:55,880
-Pourquoi ?
366
00:20:56,360 --> 00:20:57,680
-Ecrire des lettres anonymes.
367
00:20:59,280 --> 00:21:02,480
Il faut noter celles choisies
et jouer au Scrabble.
368
00:21:03,320 --> 00:21:04,640
Allez.
369
00:21:05,160 --> 00:21:06,120
-Vous savez quoi ?
370
00:21:07,400 --> 00:21:09,240
D'abord, on va se faire une infusion
371
00:21:09,920 --> 00:21:11,960
au gingembre.
Allez hop.
372
00:21:14,160 --> 00:21:16,200
Je sens que ça va être chiant.
373
00:21:19,720 --> 00:21:20,880
-Merci.
374
00:21:21,880 --> 00:21:23,360
Il y en a un paquet.
375
00:21:23,880 --> 00:21:26,440
Je les ai classées.
Je sais pas comment faire.
376
00:21:26,960 --> 00:21:27,720
-Moi, je sais.
377
00:21:28,760 --> 00:21:30,040
-T'es pas en cours ?
378
00:21:30,560 --> 00:21:31,480
-Je sèche l'anglais,
379
00:21:31,880 --> 00:21:34,360
car j'ai la solution
pour vous aider.
380
00:21:35,120 --> 00:21:38,480
-T'as rien du tout.
Ce qu'on fait ne te regarde pas.
381
00:21:39,040 --> 00:21:41,800
-Si, ça me regarde.
T'es mon père, tu galères.
382
00:21:42,240 --> 00:21:44,080
Et on peut passer du temps ensemble.
383
00:21:48,400 --> 00:21:51,000
-Oui, mais je veux qu'on avance.
Vas-y.
384
00:21:52,160 --> 00:21:55,000
-Un site qui génère automatiquement
des anagrammes.
385
00:21:55,440 --> 00:21:56,560
En entrant les lettres,
386
00:21:57,040 --> 00:21:59,120
il forme les mots
et les phrases possibles.
387
00:21:59,920 --> 00:22:01,160
C'est ça, les lettres ?
388
00:22:05,960 --> 00:22:06,720
-Là.
389
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
-"Dénonce-toi aux flics."
390
00:22:08,840 --> 00:22:10,000
-Je continue ?
391
00:22:14,960 --> 00:22:17,160
-"Gloria, je sais que c'est toi.
392
00:22:17,680 --> 00:22:18,920
"Tu mérites la prison."
393
00:22:19,480 --> 00:22:20,560
-J'en ai une autre.
394
00:22:22,040 --> 00:22:24,320
-"Je sais
que tu as tué François Pariet."
395
00:22:24,840 --> 00:22:25,720
Y a des variantes.
396
00:22:26,240 --> 00:22:27,400
"Pireta, Pirate,
397
00:22:27,920 --> 00:22:29,720
"Tirape, Pareti, Perati."
398
00:22:30,800 --> 00:22:31,880
Periat.
399
00:22:32,360 --> 00:22:33,240
François Periat.
400
00:22:35,240 --> 00:22:38,600
Il y a 10 ans, un autre saisonnier,
François Periat,
401
00:22:39,040 --> 00:22:41,760
a été tué dans la même manade
par Manuel Castan,
402
00:22:42,280 --> 00:22:43,800
le père de Charlie Castan.
403
00:22:44,240 --> 00:22:45,360
C'était le proprio.
404
00:22:47,800 --> 00:22:50,080
-Je m'en rappelle.
J'étais pas sur l'affaire.
405
00:22:50,480 --> 00:22:53,000
Ca avait été bouclé très vite.
406
00:22:53,400 --> 00:22:56,560
C'était un accident. On l'a retrouvé
au réveil avec l'arme.
407
00:22:57,040 --> 00:23:00,840
-Il avait pris la peine maximale
et s'était suicidé en prison.
408
00:23:01,320 --> 00:23:03,800
Charlie a menti,
son père a pas eu d'accident.
409
00:23:04,280 --> 00:23:05,480
-Euh, excusez-moi.
410
00:23:06,080 --> 00:23:08,200
Les mots "crime" ou "suicide"
411
00:23:08,720 --> 00:23:10,800
peuvent perturber le bébé.
412
00:23:13,920 --> 00:23:16,520
Très juste.
Désormais, nous dirons "endormi".
413
00:23:16,920 --> 00:23:18,000
-OK.
414
00:23:18,440 --> 00:23:20,400
J'ai gardé le meilleur
pour la fin.
415
00:23:20,920 --> 00:23:23,440
Ce saisonnier mort avait un frère,
416
00:23:24,000 --> 00:23:26,080
qui avait 12 ans,
et qui s'appelle...
417
00:23:32,600 --> 00:23:33,680
Euh...
418
00:23:34,080 --> 00:23:35,160
-Bah.
419
00:23:35,680 --> 00:23:38,440
-Kévin Santucci, c'est Kévin Periat.
420
00:23:40,000 --> 00:23:41,280
-Mais oui.
421
00:23:41,680 --> 00:23:43,520
-Il s'est fait embaucher
à la manade
422
00:23:44,000 --> 00:23:46,240
et a envoyé des lettres anonymes
à Gloria.
423
00:23:46,760 --> 00:23:51,120
-Pourquoi il croyait Gloria
responsable de sa mort ?
424
00:23:51,600 --> 00:23:53,400
C'est ça que je...
425
00:23:53,920 --> 00:23:54,840
Je comprends rien.
426
00:23:55,400 --> 00:23:57,800
-On sait
qu'il est certainement blessé.
427
00:23:58,200 --> 00:24:00,400
Son groupe sanguin est A-.
428
00:24:02,440 --> 00:24:04,680
Donc il faut faire
la tournée des hôpitaux.
429
00:24:07,200 --> 00:24:08,400
-Lieutenant, capitaine,
commissaire.
430
00:24:09,120 --> 00:24:12,200
Je vous fais pas le coup
des deux nouvelles.
431
00:24:15,280 --> 00:24:18,080
A propos du cadavre,
j'ai fouillé les archives,
432
00:24:18,560 --> 00:24:21,760
il y a aucune trace de victime
de meurtre enterrée debout.
433
00:24:22,400 --> 00:24:24,120
-Et l'autre nouvelle ?
434
00:24:24,760 --> 00:24:26,520
-D'après la balistique,
435
00:24:26,960 --> 00:24:28,520
la balle retirée de Gloria
436
00:24:29,000 --> 00:24:31,320
vient pas du revolver
retrouvé dans le canal.
437
00:24:32,120 --> 00:24:34,000
Donc votre arme du crime,
438
00:24:35,280 --> 00:24:36,840
c'est pas l'arme du crime.
439
00:24:41,200 --> 00:24:43,040
-Donc on a deux armes
440
00:24:46,680 --> 00:24:48,560
et celle de Kévin ?
441
00:24:48,960 --> 00:24:49,720
-Bah alors ?
442
00:24:50,240 --> 00:24:51,280
Hé.
443
00:24:51,800 --> 00:24:53,920
-Il l'attaque et elle se défend ?
444
00:24:57,400 --> 00:25:00,560
Avec sa propre arme,
le flingue retrouvé dans le canal.
445
00:25:01,080 --> 00:25:01,840
-Attendez.
446
00:25:02,320 --> 00:25:06,600
Pourquoi se débarrasser d'une arme
qui est pas l'arme du crime ?
447
00:25:09,120 --> 00:25:11,440
-Sauf s'il s'est débarrassé
des deux armes,
448
00:25:11,880 --> 00:25:14,120
mais qu'on en a trouvé qu'une.
449
00:25:14,840 --> 00:25:16,320
-Oui, elle a...
450
00:25:16,960 --> 00:25:18,440
-Le canal...
451
00:25:18,840 --> 00:25:21,400
Les flamants roses sont en danger !
452
00:25:23,000 --> 00:25:26,680
-OK. Faites le canal
et je fais les hôpitaux.
453
00:25:27,080 --> 00:25:28,280
-J'allais le dire.
454
00:25:28,800 --> 00:25:31,760
Lui, le canal,
et vous, les hôpitaux. Hein ?
455
00:25:37,480 --> 00:25:39,840
Cris de joie
456
00:25:40,360 --> 00:25:42,280
-Yes ! Oh yeah !
457
00:25:43,440 --> 00:25:44,560
Non !
458
00:25:45,040 --> 00:25:46,840
C'est pas ce que vous croyez.
459
00:25:47,520 --> 00:25:49,000
C'est pour une enquête.
460
00:25:49,520 --> 00:25:50,120
Je suis flic.
461
00:25:53,240 --> 00:25:54,880
Je l'ai pas sur moi.
462
00:25:57,720 --> 00:25:58,680
Yes !
463
00:26:03,280 --> 00:26:04,360
Cette baignade ?
464
00:26:04,800 --> 00:26:06,840
*-C'était un peu frais.
465
00:26:07,240 --> 00:26:08,800
Sinon, vous aviez raison.
466
00:26:13,280 --> 00:26:15,520
Aucun blessé par balle
dans les hôpitaux.
467
00:26:16,120 --> 00:26:20,240
*-Vu le sang trouvé chez Gloria,
s'il est pas à l'hosto...
468
00:26:20,840 --> 00:26:23,240
-Il se planque.
Il a pas pu aller loin.
469
00:26:29,080 --> 00:26:30,480
-Gloria m'avait rien dit.
470
00:26:32,040 --> 00:26:33,640
J'ignorais qu'on la harcelait.
471
00:26:34,640 --> 00:26:36,200
Elle se confiait pas.
472
00:26:36,640 --> 00:26:38,040
-C'est de famille.
473
00:26:38,640 --> 00:26:41,320
Vous avez pas dit que votre père
était mort en prison.
474
00:26:41,760 --> 00:26:42,560
-Non.
475
00:26:43,480 --> 00:26:45,080
C'est pas mon sujet préféré.
476
00:26:47,000 --> 00:26:48,520
Je comprends pas,
477
00:26:48,960 --> 00:26:51,360
pourquoi Kévin
croit Gloria coupable ?
478
00:26:51,840 --> 00:26:53,280
-On aimerait comprendre aussi.
479
00:26:54,240 --> 00:26:55,760
Mais il faut le trouver.
480
00:26:56,600 --> 00:26:58,880
Vous savez pas
où il pourrait être ?
481
00:27:00,440 --> 00:27:01,360
-Non.
482
00:27:01,880 --> 00:27:02,960
Désolée.
483
00:27:05,080 --> 00:27:08,600
Musique intrigante
484
00:27:09,040 --> 00:27:21,840
...
485
00:27:22,280 --> 00:27:23,240
-Oh, oh.
486
00:27:24,480 --> 00:27:25,720
Aïe.
487
00:27:29,120 --> 00:27:30,800
-J'ai rien tiré de la nièce.
488
00:27:31,680 --> 00:27:34,080
-Heureusement qu'on a Jean-Poney.
489
00:27:34,520 --> 00:27:35,400
-Ouais.
490
00:27:35,920 --> 00:27:37,440
Non. Je vois pas le rapport.
491
00:27:37,960 --> 00:27:40,680
-L'odorat des chevaux
est très développé.
492
00:27:41,240 --> 00:27:44,000
Plus le museau est long,
plus il y a de muqueuses olfactives.
493
00:27:44,480 --> 00:27:45,440
Ce que j'ai fait...
494
00:27:46,000 --> 00:27:49,000
c'est que j'ai récupéré un t-shirt
de Kévin.
495
00:27:49,480 --> 00:27:51,440
Jean-Poney va le sentir
et le trouver.
496
00:27:51,960 --> 00:27:55,320
-Panda, je veux bien le feng shui,
mais là, faut arrêter.
497
00:27:55,840 --> 00:27:56,880
-C'est quoi, ça ?
498
00:27:57,520 --> 00:27:59,360
Vous savez,
si les humains
499
00:27:59,840 --> 00:28:02,920
respectaient plus les capacités
cognitives des animaux,
500
00:28:03,440 --> 00:28:05,040
le monde se porterait mieux.
501
00:28:05,600 --> 00:28:07,320
Allez, mon gros. Allez.
502
00:28:07,840 --> 00:28:10,440
Il est où, Kévin ?
Il est où, Kévin ?
503
00:28:12,840 --> 00:28:14,880
Vous voyez ? Il a déjà une piste.
504
00:28:15,680 --> 00:28:17,840
Il suffit de le suivre. Voilà.
505
00:28:20,440 --> 00:28:22,400
-Evidemment, suivre un poney !
506
00:28:22,880 --> 00:28:24,560
Merci, les muqueuses olfactives !
507
00:28:26,160 --> 00:28:27,200
Il renifle.
508
00:28:27,920 --> 00:28:29,200
Panda !
509
00:28:29,720 --> 00:28:31,160
Oh, Panda !
510
00:28:31,760 --> 00:28:32,880
-On est paumés.
511
00:28:33,400 --> 00:28:34,480
-On est paumés !
512
00:28:35,880 --> 00:28:38,120
Super ! Bravo, Jean-Crinière.
513
00:28:39,640 --> 00:28:40,720
-Jean-Poney !
514
00:28:41,240 --> 00:28:42,200
-Je parlais de vous.
515
00:28:42,760 --> 00:28:46,080
Elle halète.
516
00:28:46,480 --> 00:28:47,520
-Oui, on est paumés !
517
00:28:48,080 --> 00:28:52,240
Mais on est paumés dans un superbe
écrin de nature sauvage !
518
00:28:52,760 --> 00:28:55,520
Profitez-en
pour reconnecter un peu,
519
00:29:07,440 --> 00:29:08,680
...
520
00:29:10,560 --> 00:29:12,960
-On va pas paniquer, hein ?
521
00:29:14,080 --> 00:29:15,360
Je vais lui parler.
522
00:29:15,840 --> 00:29:17,520
-Non, il a pas envie de parler.
523
00:29:19,920 --> 00:29:21,200
-Hola, amigo.
524
00:29:22,320 --> 00:29:23,600
Me llamo Panda.
525
00:29:24,120 --> 00:29:25,720
...
526
00:29:26,160 --> 00:29:27,240
Il se calme, là.
527
00:29:28,040 --> 00:29:29,280
Ah non !
528
00:29:33,000 --> 00:29:34,560
Courez !
529
00:29:35,040 --> 00:29:37,280
Musique cocasse
530
00:29:37,840 --> 00:29:43,560
...
531
00:29:44,080 --> 00:29:45,800
-Vous êtes con !
On parle pas aux taureaux !
532
00:29:49,320 --> 00:29:52,000
-Alors dites ça !
Vous utilisez toujours la colère !
533
00:29:57,920 --> 00:30:00,880
Vous êtes tellement bourrine.
Assumez votre fragilité.
534
00:30:01,360 --> 00:30:03,080
-Ma fragilité, sérieux ?
535
00:30:03,600 --> 00:30:07,040
Non, merci ! J'ai essayé avec Eliott
et j'ai bien morflé !
536
00:30:07,560 --> 00:30:09,560
Vous m'avez vue pleurer
par surprise.
537
00:30:10,080 --> 00:30:12,760
Tout ça, c'est fini.
Si les gens m'aiment pas,
538
00:30:13,240 --> 00:30:14,400
je m'en fous !
539
00:30:17,120 --> 00:30:18,720
Beuglement
540
00:30:19,280 --> 00:30:20,960
-Y a plein de gens qui vous aiment.
541
00:30:21,880 --> 00:30:22,840
Si.
542
00:30:25,320 --> 00:30:26,960
-Stan, moi.
543
00:30:27,480 --> 00:30:30,960
C'est des collègues.
Mais nous, on voit.
544
00:30:31,480 --> 00:30:34,200
On voit
que derrière cette "vénèritude",
545
00:30:34,760 --> 00:30:39,320
il y a une personne douce,
drôle, intelligente, perspicace
546
00:30:40,840 --> 00:30:43,000
courageuse et sexy aussi.
547
00:30:53,240 --> 00:30:55,240
-Oh, oh, oh, oh !
548
00:30:56,840 --> 00:30:58,000
C'était quoi, ça ?
549
00:30:59,960 --> 00:31:01,320
-Rien du tout.
550
00:31:05,800 --> 00:31:07,120
Une pulsion de vie.
551
00:31:09,800 --> 00:31:11,040
-On n'en parle plus.
552
00:31:12,560 --> 00:31:14,280
-Parler de quoi ? Je sais pas.
553
00:31:18,920 --> 00:31:20,960
-Ce taureau,
c'était pas une coïncidence.
554
00:31:21,480 --> 00:31:23,160
-Il aurait pas dû être là.
555
00:31:23,760 --> 00:31:25,360
Il était agressif,
556
00:31:25,800 --> 00:31:27,120
donc on l'enfermait.
557
00:31:29,280 --> 00:31:30,400
-Attendez.
558
00:31:31,680 --> 00:31:32,720
Ca veut dire
559
00:31:33,240 --> 00:31:35,160
que vous avez failli mourir ?
560
00:31:35,640 --> 00:31:37,320
J'ai failli vous perdre !
Je peux pas !
561
00:31:37,880 --> 00:31:41,200
A la limite, un par un...
Non, même pas ! C'est pas OK.
562
00:31:42,120 --> 00:31:43,560
C'est pour ça
563
00:31:44,040 --> 00:31:45,960
que vous étiez coincés longtemps.
564
00:31:46,560 --> 00:31:48,000
Vous avez fait quoi ?
565
00:31:51,880 --> 00:31:53,120
-Bah rien.
566
00:31:56,000 --> 00:31:57,640
posés sur des branches.
567
00:31:58,120 --> 00:31:59,960
-Voilà. Comme des...
568
00:32:01,640 --> 00:32:02,840
des fruits.
569
00:32:03,400 --> 00:32:05,600
-Voilà, comme des fruits.
570
00:32:06,480 --> 00:32:08,160
-On n'a plus de compresses.
571
00:32:10,720 --> 00:32:12,560
-Vous avez eu des blessés ?
572
00:32:13,040 --> 00:32:14,280
-Non. On avait du stock.
573
00:32:14,800 --> 00:32:18,360
-OK. Donc on s'est fait soigner ici.
574
00:32:19,680 --> 00:32:21,200
Stan, t'as ta lampe à UV
575
00:32:21,680 --> 00:32:22,520
avec toi ?
576
00:32:23,000 --> 00:32:24,040
-Ma lampe à UV ?
577
00:32:24,640 --> 00:32:25,560
Pourquoi ?
578
00:32:26,120 --> 00:32:27,400
-T'adores ce truc.
579
00:32:30,000 --> 00:32:31,920
Il imite un sabre laser.
580
00:32:32,320 --> 00:32:36,520
...
581
00:32:37,120 --> 00:32:38,520
-OK, j'adore ce truc.
582
00:32:41,280 --> 00:32:44,160
Musique intrigante
583
00:32:44,600 --> 00:32:47,720
...
584
00:32:48,240 --> 00:32:49,120
Du sang.
585
00:32:50,680 --> 00:32:52,080
Oh !
586
00:32:52,560 --> 00:32:53,680
Beaucoup de sang.
587
00:32:57,320 --> 00:32:59,320
Ca va sous l'armoire. Bizarre.
588
00:33:00,960 --> 00:33:02,240
Merci, Stan.
589
00:33:02,720 --> 00:33:12,680
...
590
00:33:13,160 --> 00:33:14,320
Il y a une autre pièce.
591
00:33:19,800 --> 00:33:20,800
Kévin ?
592
00:33:25,080 --> 00:33:26,320
Il est vivant.
593
00:33:27,960 --> 00:33:29,720
-Il va pas parler maintenant.
594
00:33:36,840 --> 00:33:37,880
-Kévin ?
595
00:33:38,880 --> 00:33:40,320
Il hennit.
596
00:33:41,280 --> 00:33:43,720
Musique légère
597
00:33:44,200 --> 00:33:51,400
...
598
00:33:51,840 --> 00:33:52,480
-Roman...
599
00:33:52,880 --> 00:33:55,160
Oh, oh, pardon, je savais pas...
600
00:34:10,880 --> 00:34:14,440
OK. Alors, euh...
C'est pas facile
601
00:34:14,840 --> 00:34:16,520
d'avoir cette conversation.
602
00:34:17,680 --> 00:34:20,360
Je l'entends, mais le porno,
c'est pas la vraie vie.
603
00:34:21,000 --> 00:34:23,680
Pour avoir une vie sexuelle
épanouie...
604
00:34:24,200 --> 00:34:25,760
-Arrête,
je vais saigner des oreilles.
605
00:34:26,240 --> 00:34:27,520
Je matais pas du porno.
606
00:34:28,040 --> 00:34:28,640
Regarde.
607
00:34:29,160 --> 00:34:31,160
Je faisais des recherches pour toi.
608
00:34:34,240 --> 00:34:35,600
-Tu mates des taureaux ?
609
00:34:36,160 --> 00:34:37,360
-Le cadavre enterré debout,
610
00:34:37,760 --> 00:34:38,800
ça peut être une torture.
611
00:34:39,320 --> 00:34:41,160
Les Indiens navajos
enterraient leurs ennemis
612
00:34:41,680 --> 00:34:44,440
debout et faisaient sortir la tête
pour les insectes.
613
00:34:44,920 --> 00:34:47,040
-Non, non, tu stoppes avec ça !
614
00:34:47,480 --> 00:34:49,760
Une enquête,
c'est pas juste des énigmes !
615
00:34:50,560 --> 00:34:52,960
C'est des gens qui souffrent.
D'accord ?
616
00:34:53,400 --> 00:34:54,480
On a trouvé un gamin
617
00:34:54,880 --> 00:34:57,120
entre la vie et la mort.
C'est pas fun !
618
00:34:57,640 --> 00:34:59,480
Fais tes devoirs, mate du porno,
619
00:35:00,280 --> 00:35:01,560
mais t'arêtes avec ça.
620
00:35:18,240 --> 00:35:20,800
Gloria, tu sais si Kévin
avait des origines
621
00:35:21,280 --> 00:35:22,160
indiennes navajos ?
622
00:35:22,640 --> 00:35:23,800
-"Navajos" ?
623
00:35:24,720 --> 00:35:25,880
Je crois pas.
624
00:35:27,040 --> 00:35:28,160
-Ah.
625
00:35:28,760 --> 00:35:30,080
J'y croyais pas non plus.
626
00:35:30,800 --> 00:35:31,840
-Ouais.
627
00:35:33,800 --> 00:35:35,400
Hennissement
628
00:35:44,480 --> 00:35:46,960
Musique sensuelle
629
00:35:47,520 --> 00:35:55,880
...
630
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
Lola ?
631
00:36:00,600 --> 00:36:02,200
Waouh, waouh !
632
00:36:02,680 --> 00:36:08,000
...
633
00:36:08,440 --> 00:36:09,560
Lola...
634
00:36:13,160 --> 00:36:14,200
-Ca va ?
635
00:36:21,520 --> 00:36:22,680
Non, non.
636
00:36:23,440 --> 00:36:25,680
T'es sûre que j'ai pas dit "hola" ?
637
00:36:26,480 --> 00:36:27,920
Je rêve en espagnol
638
00:36:28,400 --> 00:36:30,640
en ce moment.
J'ai dû dire :
639
00:36:32,880 --> 00:36:35,760
-J'ai remarqué que t'étais perturbé
par cette fille.
640
00:36:37,680 --> 00:36:38,840
-On s'est embrassés.
641
00:36:39,320 --> 00:36:40,360
-Merveilleux !
642
00:36:40,760 --> 00:36:42,240
-C'est pas merveilleux.
643
00:36:43,040 --> 00:36:44,680
C'est l'inverse du zen.
644
00:36:45,240 --> 00:36:47,600
-L'amour, c'est l'inverse du zen ?
645
00:36:51,280 --> 00:36:52,200
Elle le sait ?
646
00:36:56,600 --> 00:36:58,720
-T'as remis un pied dans le monde.
647
00:36:59,240 --> 00:37:01,600
Tu fais des rencontres.
N'aie pas peur.
648
00:37:03,040 --> 00:37:04,120
Assume.
649
00:37:04,760 --> 00:37:06,000
Agis !
650
00:37:16,400 --> 00:37:19,880
Bips du moniteur
651
00:37:21,320 --> 00:37:24,880
...
652
00:37:28,560 --> 00:37:30,080
-Il s'est passé quoi, Kévin ?
653
00:37:30,600 --> 00:37:32,680
Pourquoi Gloria ?
Pourquoi maintenant ?
654
00:37:34,120 --> 00:37:36,840
-François était pas juste mon frère.
C'était...
655
00:37:38,040 --> 00:37:39,400
C'était mon héros.
656
00:37:41,040 --> 00:37:42,240
-Et ?
657
00:37:42,640 --> 00:37:43,880
-Il y a trois mois,
658
00:37:44,640 --> 00:37:46,880
le jour du 10e anniversaire
de sa mort,
659
00:37:47,880 --> 00:37:49,280
j'ai vu cette dame.
660
00:37:54,360 --> 00:37:55,520
Elle m'a pas vu.
661
00:37:56,200 --> 00:37:59,160
Je me suis caché
et je l'ai observée.
662
00:37:59,960 --> 00:38:01,200
Elle a dit un truc.
663
00:38:02,560 --> 00:38:03,640
Elle lui a dit :
664
00:38:04,760 --> 00:38:06,400
"Pardon d'avoir pris ta vie."
665
00:38:07,680 --> 00:38:08,920
Je l'ai suivie.
666
00:38:09,400 --> 00:38:10,720
J'ai su qui c'était.
667
00:38:12,120 --> 00:38:15,520
Gloria Castan,
la soeur du meurtrier de François.
668
00:38:16,880 --> 00:38:19,560
Elle a fait accuser son frère
à sa place.
669
00:38:20,160 --> 00:38:22,080
Je me suis fait embaucher.
670
00:38:22,520 --> 00:38:23,240
-Kévin,
671
00:38:23,840 --> 00:38:27,240
tu lui demandais de se dénoncer,
tu voulais pas la tuer.
672
00:38:27,720 --> 00:38:28,280
Alors ?
673
00:38:28,720 --> 00:38:31,400
-Je voulais la justice,
qu'elle se livre.
674
00:38:32,560 --> 00:38:34,320
Mais elle a jamais craqué.
675
00:38:34,960 --> 00:38:36,120
Alors je l'ai tuée.
676
00:38:36,560 --> 00:38:39,200
-Charlie Castan a perdu son père
et sa tante. Waouh !
677
00:38:39,720 --> 00:38:42,320
C'est super, la vengeance.
Tu te sens mieux ?
678
00:38:48,720 --> 00:38:52,480
-Gloria Castan aurait fait accuser
son frère Manuel,
679
00:38:54,160 --> 00:38:58,280
et 10 ans après, Kévin
se la joue justicier solitaire ?
680
00:38:58,840 --> 00:38:59,480
-Ca colle pas.
681
00:39:00,000 --> 00:39:04,400
Enterrer un cadavre dans son état ?
Un cadavre debout, en plus.
682
00:39:05,000 --> 00:39:07,880
Et il s'est pas fait soigner seul.
Il a forcément un complice.
683
00:39:10,080 --> 00:39:12,280
-Qui jette des taureaux
sur les gens.
684
00:39:18,240 --> 00:39:19,400
Euh...
685
00:39:19,800 --> 00:39:21,280
Il faudrait qu'on parle.
686
00:39:30,960 --> 00:39:32,520
Le prenez pas comme ça.
687
00:39:33,840 --> 00:39:35,080
Attendez.
688
00:39:36,160 --> 00:39:37,840
(C'était pas le moment.)
689
00:39:41,800 --> 00:39:44,400
Une des meilleures bêtes.
Il est mort hier.
690
00:39:45,040 --> 00:39:49,080
On enterre les taureaux
les plus respectés face à la mer.
691
00:39:52,200 --> 00:39:54,560
-C'est un peu profond, non ?
692
00:39:55,520 --> 00:39:57,360
-On les enterre debout.
693
00:40:04,480 --> 00:40:06,800
(-Celui qui a enterré Gloria)
694
00:40:07,320 --> 00:40:08,840
(lui a rendu hommage.)
695
00:40:09,320 --> 00:40:11,400
(Ca colle pas avec Kévin.
Il la détestait.)
696
00:40:11,920 --> 00:40:14,320
(-Ca colle avec celle
qui connaît les traditions)
697
00:40:14,720 --> 00:40:16,600
(et a menti en disant le contraire.)
698
00:40:17,000 --> 00:40:17,920
-Ca me dit rien.
699
00:40:19,160 --> 00:40:20,200
(-Attendez.)
700
00:40:20,720 --> 00:40:22,120
(Celle qui respectait Gloria)
701
00:40:22,560 --> 00:40:25,520
(et qui s'est sentie trahie
qu'elle ait piégé son père.)
702
00:40:25,960 --> 00:40:29,240
-Oui, c'est la complice de Kévin.
Sauf qu'il l'a pas dénoncée.
703
00:40:29,880 --> 00:40:30,960
-Je l'ai tuée.
704
00:40:32,760 --> 00:40:35,120
-L'autre saisonnier
nous a dit que Kévin
705
00:40:35,600 --> 00:40:37,040
avait tendance à découcher souvent.
706
00:40:37,520 --> 00:40:40,000
-Il découchait souvent.
707
00:40:40,400 --> 00:40:41,560
-Quand vous avez évoqué Charlie,
708
00:40:42,040 --> 00:40:43,680
le pouls de Kévin s'est accéléré.
709
00:40:44,200 --> 00:40:45,360
Bips rapides
710
00:40:45,960 --> 00:40:47,240
-Donc Kévin et Charlie
711
00:40:47,760 --> 00:40:48,880
étaient amants !
712
00:40:50,320 --> 00:40:51,720
-C'est trop beau.
713
00:40:52,160 --> 00:40:53,280
Vous imaginez ?
714
00:40:53,840 --> 00:40:57,600
Il vient pour se venger et tombe
amoureux de la nièce de Gloria.
715
00:40:58,360 --> 00:41:00,920
-Du coup, il lui aurait tout dit ?
716
00:41:01,800 --> 00:41:04,680
Dire la vérité,
c'est une connerie d'amoureux.
717
00:41:05,280 --> 00:41:05,680
-Charlie
718
00:41:06,240 --> 00:41:09,840
percute que Gloria est la seule
responsable de la mort de son père.
719
00:41:10,240 --> 00:41:11,120
-Pose cette arme.
720
00:41:11,520 --> 00:41:13,600
-Kévin voulait pas tuer Gloria.
721
00:41:16,320 --> 00:41:18,440
Gloria tire et Charlie le venge.
722
00:41:19,120 --> 00:41:21,400
Les venge.
Son père et son amant.
723
00:41:21,880 --> 00:41:22,880
...
724
00:41:29,000 --> 00:41:30,280
-Cerise sur le gâteau,
725
00:41:30,840 --> 00:41:34,080
Charlie couvre sa fuite
en se faisant passer pour Gloria
726
00:41:34,560 --> 00:41:35,600
sur son cheval.
727
00:41:36,360 --> 00:41:37,600
Faut que je voie ça.
728
00:41:38,040 --> 00:41:38,680
-Non !
729
00:41:39,080 --> 00:41:41,160
On n'a pas le temps de visualiser !
730
00:41:42,880 --> 00:41:44,440
Elle toque.
731
00:41:44,880 --> 00:41:46,040
Charlie ?
732
00:41:50,400 --> 00:41:51,520
Y a personne.
733
00:41:53,320 --> 00:41:56,360
Elle a dû se barrer
après qu'on ait retrouvé Kévin.
734
00:41:56,800 --> 00:41:57,720
-Vous entendez ?
735
00:42:01,080 --> 00:42:03,280
On dirait
qu'ils se sont tous barrés.
736
00:42:04,160 --> 00:42:05,200
Coup de feu
737
00:42:14,360 --> 00:42:15,280
-Panda !
738
00:42:15,680 --> 00:42:16,560
...
739
00:42:23,200 --> 00:42:25,040
Coups de feu
740
00:42:28,320 --> 00:42:29,400
-Panda !
741
00:42:31,200 --> 00:42:32,280
Panda !
742
00:42:32,680 --> 00:42:35,040
Musique de suspense
743
00:42:35,480 --> 00:42:48,600
...
744
00:42:50,960 --> 00:42:53,440
-Charlie, tu lâches ton arme.
745
00:42:54,760 --> 00:43:06,440
...
746
00:43:07,360 --> 00:43:08,440
-Arrête.
747
00:43:13,520 --> 00:43:14,520
C'est fini.
748
00:43:18,760 --> 00:43:20,880
-"Tout le monde saura
que tu as tué François.
749
00:43:23,320 --> 00:43:24,960
-Ca a tout déclenché.
750
00:43:26,280 --> 00:43:30,200
Je l'ai trouvée par hasard
pliée dans un livre de Kévin.
751
00:43:30,720 --> 00:43:33,960
Il l'avait pas envoyée.
Il voulait tout arrêter.
752
00:43:34,960 --> 00:43:36,680
-Vous étiez importante pour lui.
753
00:43:37,280 --> 00:43:38,720
Plus que sa vengeance.
754
00:43:40,400 --> 00:43:43,880
-Quand j'ai trouvé la lettre,
il fallait que je comprenne.
755
00:43:44,840 --> 00:43:46,960
Il a fini par me dire la vérité.
756
00:43:48,280 --> 00:43:49,200
-Dis la vérité !
757
00:43:51,320 --> 00:43:52,120
-Stop, arrête !
758
00:43:53,080 --> 00:43:54,840
-La vérité m'a rendue folle.
759
00:43:55,240 --> 00:43:56,560
-J'ai tué le gosse.
760
00:43:59,880 --> 00:44:01,200
C'est à cause de moi
761
00:44:01,680 --> 00:44:02,880
que ton père est mort.
762
00:44:06,040 --> 00:44:07,160
Mais le coup est parti.
763
00:44:11,040 --> 00:44:12,840
J'ai cru que je l'avais tué
764
00:44:13,480 --> 00:44:14,680
à cause d'elle.
765
00:44:18,880 --> 00:44:20,080
...
766
00:44:25,840 --> 00:44:26,800
-Mais c'est moi
767
00:44:27,360 --> 00:44:28,400
qui ai tué Gloria
768
00:44:28,880 --> 00:44:31,600
pour que Charlie le fasse pas
et soit pas une criminelle.
769
00:44:32,360 --> 00:44:35,400
Charlie est innocente.
Elle a soigné Kévin
770
00:44:35,920 --> 00:44:37,560
pendant que je faisais le reste :
771
00:44:38,440 --> 00:44:41,000
enterrer Gloria
et me débarrasser des armes.
772
00:44:42,520 --> 00:44:45,840
-Vous vous êtes fait passer
pour Gloria face au saisonnier ?
773
00:44:46,280 --> 00:44:46,800
-Oui.
774
00:44:47,360 --> 00:44:48,760
J'aurais pu m'en sortir.
775
00:44:52,640 --> 00:44:56,000
Il y a juste quelque chose
que j'aimerais réparer.
776
00:44:58,640 --> 00:45:00,320
Je voudrais parler à Charlie.
777
00:45:03,040 --> 00:45:04,640
Pardonne Gloria.
778
00:45:05,880 --> 00:45:08,000
Elle a pas piégé ton père.
779
00:45:08,600 --> 00:45:09,760
C'est moi.
780
00:45:11,600 --> 00:45:12,800
-Quoi ?
781
00:45:16,840 --> 00:45:17,920
-Tu sais,
782
00:45:18,800 --> 00:45:21,920
le destin n'a pas été tendre
avec elle et ton père.
783
00:45:23,800 --> 00:45:26,480
Gloria avait ça dans le sang,
comme toi.
784
00:45:28,480 --> 00:45:30,000
Même si c'était le maître
785
00:45:30,520 --> 00:45:31,560
du domaine,
786
00:45:32,000 --> 00:45:33,880
son âme s'était brisée.
787
00:45:34,840 --> 00:45:36,000
Il buvait.
788
00:45:36,800 --> 00:45:38,560
Ca faisait du mal à la manade.
789
00:45:39,640 --> 00:45:41,080
Gloria lui en voulait.
790
00:45:42,360 --> 00:45:44,920
Il y avait des orages entre eux.
791
00:45:45,480 --> 00:45:47,600
Il devenait incontrôlable.
792
00:45:48,280 --> 00:45:50,800
Un soir,
plus violent que les autres,
793
00:45:51,320 --> 00:45:53,640
ta tante a frappé ton père
avec un fusil.
794
00:45:54,600 --> 00:45:55,720
Ca l'a assommé.
795
00:45:57,520 --> 00:46:00,800
Sous le choc, le coup est parti
796
00:46:01,720 --> 00:46:04,040
et la balle
a touché le coeur de Periat.
797
00:46:08,560 --> 00:46:11,440
Gloria était incapable de réagir.
798
00:46:12,760 --> 00:46:14,240
Elle voulait se dénoncer.
799
00:46:14,760 --> 00:46:15,960
J'ai réagi pour elle.
800
00:46:16,520 --> 00:46:20,360
J'ai essuyé le fusil et je l'ai mis
dans les mains de ton père.
801
00:46:22,400 --> 00:46:23,960
-T'avais pas le droit.
802
00:46:24,480 --> 00:46:25,520
-Ouais.
803
00:46:25,960 --> 00:46:27,360
Gloria a dit ça aussi.
804
00:46:29,320 --> 00:46:32,280
Quand elle a réalisé
qu'elle pouvait aller en taule
805
00:46:32,720 --> 00:46:36,200
et qu'elle te laisserait avec lui,
elle a fini par accepter.
806
00:46:36,840 --> 00:46:38,800
Elle disait qu'avec ces mensonges,
807
00:46:39,240 --> 00:46:40,600
on avait assassiné ce gosse
808
00:46:41,400 --> 00:46:42,480
et ton père.
809
00:46:46,680 --> 00:46:48,000
Désolé, gamine.
810
00:46:58,440 --> 00:46:59,680
J'étais confiante.
811
00:47:00,200 --> 00:47:01,240
-Confiante ?
812
00:47:02,280 --> 00:47:05,120
Vous avez crié "Panda" avec 17 A.
813
00:47:08,720 --> 00:47:10,680
-J'ai eu peur pour mon coéquipier.
814
00:47:20,920 --> 00:47:22,000
-Voilà.
815
00:47:23,560 --> 00:47:26,160
Ce soir,
vous aviez prévu un truc ou...
816
00:47:27,640 --> 00:47:29,240
-Euh... Je sais pas.
817
00:47:31,560 --> 00:47:33,880
J'ai de la paperasse à finir,
tout ça.
818
00:47:35,400 --> 00:47:36,760
-OK. Bah...
819
00:47:43,200 --> 00:47:44,280
-Vous faites quoi ?
820
00:47:46,800 --> 00:47:48,240
-Euh...
821
00:47:52,760 --> 00:47:55,800
Musique douce
822
00:47:56,280 --> 00:48:03,480
...
823
00:48:03,960 --> 00:48:04,960
*Je devais vous le dire.
824
00:48:06,800 --> 00:48:10,240
J'aime pas voir les gens souffrir.
Je préfère être clair.
825
00:48:12,200 --> 00:48:14,400
*Vous devez trouver ça bizarre.
826
00:48:14,920 --> 00:48:16,080
-Vous étiez pas obligé.
827
00:48:17,600 --> 00:48:18,760
Mais j'apprécie.
828
00:48:20,560 --> 00:48:21,800
*-Bonne soirée.
829
00:48:22,600 --> 00:48:24,080
-Ouais, bonne soirée.
830
00:48:27,120 --> 00:48:44,080
Ripped by WQM
831
00:48:51,320 --> 00:48:54,040
Générique
832
00:48:54,520 --> 00:49:07,040
Ripped by WQM55225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.