Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:01,750
Respectez un peu son nom.
2
00:00:03,490 --> 00:00:11,600
Ripped by WQM
3
00:00:12,700 --> 00:00:14,900
-Vous devriez essayer.
C'est magique.
4
00:00:15,420 --> 00:00:16,820
-Je me frotterai pas
à votre bestiole.
5
00:00:17,260 --> 00:00:19,890
-C'est pas une bestiole.
C'est un être vivant, comme nous.
6
00:00:20,460 --> 00:00:22,170
Dans la chaîne alimentaire,
7
00:00:22,780 --> 00:00:24,330
l'homme est au niveau
que le calamar.
8
00:00:24,780 --> 00:00:26,210
Respectez un peu son nom.
9
00:00:26,700 --> 00:00:27,270
-Il a un nom ?
10
00:00:27,840 --> 00:00:29,270
-Il s'appelle Jean-Poney.
11
00:00:30,020 --> 00:00:32,790
-C'est limite de récupérer
le cheval d'une femme en taule.
12
00:00:33,250 --> 00:00:34,420
-J'aurais dû faire quoi ?
13
00:00:34,910 --> 00:00:37,440
Il était tout seul,
abandonné, orphelin.
14
00:00:42,540 --> 00:00:44,210
a été poignardé.
Finissez avec Jean-Crottin.
15
00:00:44,700 --> 00:00:45,970
Déjà que je viens vous réveiller.
16
00:00:47,270 --> 00:00:49,500
-Je me réveille
quand mon corps décide.
17
00:00:49,980 --> 00:00:51,620
C'est dealé avec Messina.
18
00:00:52,230 --> 00:00:53,740
Hennissement
19
00:00:54,190 --> 00:00:56,430
Elle pue les mauvaises ondes,
c'est terrible.
20
00:00:56,890 --> 00:00:58,430
-Vous parlez pas le poney.
21
00:00:59,450 --> 00:01:03,530
Générique
22
00:01:04,740 --> 00:01:07,050
Il grogne.
23
00:01:10,820 --> 00:01:11,820
-Oh !
24
00:01:12,340 --> 00:01:13,610
Hé, tu m'as fait peur !
25
00:01:14,180 --> 00:01:15,230
-T'es à temps plein ?
26
00:01:16,900 --> 00:01:19,200
-Alors, non, je...
27
00:01:19,740 --> 00:01:21,580
Je leur file juste
encore un coup de main.
28
00:01:22,110 --> 00:01:22,610
Ils en ont besoin.
29
00:01:33,660 --> 00:01:35,180
-Rien, j'allais filer, là.
30
00:01:35,710 --> 00:01:37,340
-Encore ? Tu vas où ?
31
00:01:37,790 --> 00:01:38,820
Klaxons
32
00:01:39,420 --> 00:01:40,700
Ah, c'est ta meuf.
33
00:01:42,300 --> 00:01:43,330
-Ouais.
34
00:01:45,250 --> 00:01:46,220
C'est ma meuf.
35
00:01:48,270 --> 00:01:52,290
Et on va faire un pique-nique,
parce que c'est dimanche.
36
00:01:53,750 --> 00:01:55,350
Le pique-nique du dimanche.
37
00:02:00,840 --> 00:02:02,700
-Je ferais mieux d'y aller.
38
00:02:03,260 --> 00:02:04,080
Allez, zou.
39
00:02:13,270 --> 00:02:14,860
J'ai pas remarqué, moi.
40
00:02:16,700 --> 00:02:17,940
Petit rire
41
00:02:25,100 --> 00:02:26,850
-C'est marrant,
vos mauvaises ondes.
42
00:02:27,380 --> 00:02:29,290
Mentir à votre fils,
c'est des bonnes ondes ?
43
00:02:30,270 --> 00:02:32,020
Les mythos, c'est autorisé
44
00:02:32,540 --> 00:02:34,010
dans votre délire zen ?
45
00:02:36,580 --> 00:02:37,560
C'est du mytho bio,
46
00:02:38,050 --> 00:02:39,430
donc vous pouvez, hein ?
47
00:02:39,890 --> 00:02:40,650
-Vous êtes en forme.
48
00:02:42,370 --> 00:02:44,110
-Vous êtes pas dans votre hamac.
49
00:02:54,540 --> 00:02:57,490
un appartement après une rupture,
c'est souvent
50
00:03:00,370 --> 00:03:01,830
Fallait que je tourne la page.
51
00:03:02,240 --> 00:03:03,910
J'aurais déjà dû le faire,
ça me booste.
52
00:03:04,890 --> 00:03:06,610
Tenez, là, par exemple...
53
00:03:07,830 --> 00:03:10,390
Scène de crime le matin,
meurtre par arme blanche,
54
00:03:10,850 --> 00:03:11,980
je suis trop contente.
55
00:03:15,300 --> 00:03:17,900
Musique zen
56
00:03:18,430 --> 00:03:26,420
...
57
00:03:26,900 --> 00:03:28,580
-Il a été tué vers 6 h du matin
58
00:03:31,780 --> 00:03:33,700
est vide,
mais c'est violent pour un vol.
59
00:03:34,340 --> 00:03:35,290
-Oh non...
60
00:03:36,710 --> 00:03:37,860
Oh, le pauvre.
61
00:03:38,870 --> 00:03:40,100
Vous avez vu ?
62
00:03:41,780 --> 00:03:43,010
Il faisait de l'eczéma.
63
00:03:43,580 --> 00:03:44,930
-Il s'en fout, maintenant.
64
00:03:45,420 --> 00:03:47,340
On a un cadavre sans papiers,
65
00:03:47,860 --> 00:03:50,480
on sait pas qui il est,
d'où il venait.
66
00:03:50,980 --> 00:03:52,810
On va se taper
toutes les caméras de la ville.
67
00:03:55,580 --> 00:03:56,530
Panda ?
68
00:03:58,980 --> 00:03:59,950
En plus,
69
00:04:00,480 --> 00:04:02,150
c'est une pièce à conviction.
Vous dites rien ?
70
00:04:05,860 --> 00:04:06,660
que ça lui va bien.
71
00:04:07,190 --> 00:04:08,020
-Pardon.
72
00:04:09,690 --> 00:04:11,150
Je vérifie un truc.
73
00:04:11,610 --> 00:04:13,590
Ce sont des lunettes de soleil.
74
00:04:14,130 --> 00:04:15,420
Pas des lunettes de vue.
75
00:04:21,790 --> 00:04:22,410
Du soleil levant.
76
00:04:22,900 --> 00:04:24,580
Comme tout le monde le sait,
77
00:04:26,820 --> 00:04:27,900
il se lève à l'est.
78
00:04:28,390 --> 00:04:30,030
Donc lui, il venait de l'ouest.
79
00:04:30,500 --> 00:04:32,780
Plus besoin
de se taper les caméras.
80
00:04:35,990 --> 00:04:38,130
-C'est sa dernière apparition
vivant.
81
00:04:38,540 --> 00:04:41,770
Vu sa vitesse de marche,
il a mis 5 min pour arriver là.
82
00:04:42,260 --> 00:04:43,620
Il a été tué vers 6h20.
83
00:04:44,100 --> 00:04:45,210
-Il venait de l'ouest.
84
00:04:46,310 --> 00:04:49,170
-Je sais pas, mais on le voit
jusqu'au centre-ville
85
00:04:49,700 --> 00:04:50,920
et après, on le perd.
86
00:04:51,700 --> 00:04:53,290
-Capitaine, lieutenant ?
87
00:04:55,330 --> 00:04:57,460
Enfin, le cadavre.
Car on en a tous.
88
00:04:57,990 --> 00:05:00,300
La Scientifique a trouvé
une empreinte sur la sacoche.
89
00:05:00,870 --> 00:05:03,440
De base, je suis pas trop
petite sacoche en cuir,
90
00:05:03,890 --> 00:05:05,810
façon bandoulière,
mais il s'avère
91
00:05:06,220 --> 00:05:08,950
que c'est utile,
car l'empreinte est à Simon Keller,
92
00:05:09,390 --> 00:05:10,500
fiché pour vol, recel.
93
00:05:10,900 --> 00:05:12,580
Il vit dans un foyer
de jeunes travailleurs.
94
00:05:13,100 --> 00:05:15,310
J'ai envoyé une voiture.
Il est là.
95
00:05:15,690 --> 00:05:16,380
-Waouh !
96
00:05:16,870 --> 00:05:18,100
T'es pas essoufflé ?
97
00:05:18,900 --> 00:05:20,300
-Un peu.
98
00:05:20,780 --> 00:05:21,860
-Bien joué, Stan.
99
00:05:22,540 --> 00:05:24,140
-Merci. Vraiment ?
100
00:05:24,870 --> 00:05:27,090
Enfin, c'est... C'est...
101
00:05:27,580 --> 00:05:29,340
-Gênant. Merci, Stan.
On va l'interroger.
102
00:05:34,080 --> 00:05:38,110
Musique cocasse
103
00:05:46,630 --> 00:05:48,850
*Chants d'oiseaux
104
00:05:49,380 --> 00:05:53,710
...
105
00:05:54,210 --> 00:05:55,750
Panda sifflote.
106
00:05:56,210 --> 00:06:02,830
*...
107
00:06:03,260 --> 00:06:05,100
-"Tropicale jungle après la pluie".
108
00:06:06,000 --> 00:06:07,740
Ca détend et puis ça...
109
00:06:08,180 --> 00:06:10,020
Ca va aider à parler un peu.
110
00:06:10,510 --> 00:06:12,390
-Ah non, moi, j'ai rien fait.
111
00:06:12,930 --> 00:06:15,700
J'ai pas fait de mal.
Les conneries, c'est fini.
112
00:06:16,190 --> 00:06:16,670
-Keller.
113
00:06:19,300 --> 00:06:20,700
Non, non, moi... Ca...
114
00:06:23,060 --> 00:06:23,800
On inspire...
115
00:06:24,220 --> 00:06:26,870
Panda inspire.
116
00:06:27,330 --> 00:06:28,100
On va expirer.
117
00:06:28,560 --> 00:06:29,620
Ils expirent.
118
00:06:30,120 --> 00:06:32,020
Voilà, ça sert à rien de stresser.
119
00:06:33,250 --> 00:06:34,430
-Non, mais non...
120
00:06:34,890 --> 00:06:36,940
Vous êtes bizarre,
vous semblez pas être flic.
121
00:06:37,390 --> 00:06:38,420
-Oh, merci.
122
00:06:39,400 --> 00:06:41,630
Ca m'embête, vous avez pas
des mains de tueur.
123
00:06:43,440 --> 00:06:46,100
En tout cas,
pas de tueur à l'arme blanche.
124
00:06:46,670 --> 00:06:48,770
Pas une égratignure, rien, quoi.
125
00:06:49,250 --> 00:06:51,260
Elles sont incroyablement douces.
126
00:06:55,140 --> 00:06:56,570
Mmh... Aloe Vera.
127
00:06:57,140 --> 00:06:58,620
-Ouais, j'en prends soin.
128
00:06:59,190 --> 00:07:00,060
Voilà.
129
00:07:00,540 --> 00:07:03,040
-Oui, parce que c'est
votre outil de travail.
130
00:07:05,540 --> 00:07:08,210
Oui, bah voilà...
Je tue pas, je vole.
131
00:07:08,620 --> 00:07:10,290
-Vous avouez
être un pickpocket ?
132
00:07:15,690 --> 00:07:18,260
-D'habitude,
je chasse dans les gares, OK ?
133
00:07:18,660 --> 00:07:20,580
Hier, j'ai fait les bars de plage.
134
00:07:24,170 --> 00:07:24,980
vous avez son nom ?
135
00:07:25,470 --> 00:07:27,200
-Non, je jette
ce qui m'intéresse pas.
136
00:07:27,700 --> 00:07:30,150
Je me rappelle pas de lui.
J'ai fait 10 clients.
137
00:07:32,900 --> 00:07:35,860
OK, vous pouvez enlever ce truc ?
Je déballe...
138
00:07:36,380 --> 00:07:37,350
-Non, on peut pas.
139
00:07:37,770 --> 00:07:45,370
*...
140
00:07:49,610 --> 00:07:51,450
que j'ai visités.
Y a le Sunrise,
141
00:07:51,940 --> 00:07:53,490
le Marsouin, l'Etoile...
142
00:07:56,190 --> 00:07:57,380
L'eczéma de la victime,
143
00:07:57,950 --> 00:08:00,850
c'est pas de l'eczéma,
c'est une réaction à l'encre.
144
00:08:01,260 --> 00:08:04,310
Musique intrigante
145
00:08:06,450 --> 00:08:08,820
Le "H", c'est pour quoi ?
146
00:08:10,130 --> 00:08:11,960
-C'est l'Hacienda.
147
00:08:17,650 --> 00:08:19,900
-Tu vas rester planté là
comme ça ?
148
00:08:23,260 --> 00:08:25,140
Pourquoi vous l'avez fait venir ?
149
00:08:25,630 --> 00:08:26,530
-Il faut l'impliquer.
150
00:08:32,310 --> 00:08:33,100
Allô ?
151
00:08:33,620 --> 00:08:35,980
C'est moi,
vous appelez sur mon téléphone.
152
00:08:36,540 --> 00:08:38,350
Bon, je vous écoute. Quoi ?
153
00:08:40,210 --> 00:08:41,310
De quoi ?
154
00:08:43,520 --> 00:08:44,540
Ah !
155
00:08:46,050 --> 00:08:47,110
Ouais.
156
00:08:51,260 --> 00:08:52,580
D'accord.
157
00:08:52,980 --> 00:08:55,590
Musique cocasse
158
00:08:56,160 --> 00:09:05,500
...
159
00:09:05,940 --> 00:09:07,040
Ouais, OK, j'ai compris.
160
00:09:07,620 --> 00:09:08,590
Merci.
161
00:09:09,700 --> 00:09:11,490
Simon Keller a un alibi.
162
00:09:12,020 --> 00:09:14,300
Ses voisins confirment
qu'il était là au couvre-feu.
163
00:09:14,830 --> 00:09:15,580
Il a pas bougé.
164
00:09:18,060 --> 00:09:20,500
pour l'attente.
Je suis le gérant, Coco.
165
00:09:20,990 --> 00:09:22,910
-Capitaine Bosquian,
brigade criminelle.
166
00:09:25,650 --> 00:09:26,620
-Panda.
167
00:09:27,070 --> 00:09:28,380
Euh... je l'accompagne.
168
00:09:30,410 --> 00:09:32,060
-Vous reconnaissez cet homme ?
169
00:09:32,460 --> 00:09:33,350
-Euh, oui.
170
00:09:33,930 --> 00:09:37,340
C'est Raphaël, un habitué.
Pourquoi ?
171
00:09:38,040 --> 00:09:39,630
-Il a été assassiné hier soir.
172
00:09:40,290 --> 00:09:41,420
-Ah bon ?
173
00:09:41,910 --> 00:09:44,770
Je le connaissais pas
plus que ça, mais...
174
00:09:45,260 --> 00:09:46,110
il venait souvent ici.
175
00:09:50,410 --> 00:09:51,180
Il a bu des verres,
176
00:09:51,710 --> 00:09:54,490
il a massacré "Les démons
de minuit", il adore cette chanson.
177
00:09:55,100 --> 00:09:56,460
Et il est parti le matin.
178
00:09:59,590 --> 00:10:01,220
Je sais qu'il était gendarme.
179
00:10:01,630 --> 00:10:04,740
Sa caserne est à côté.
Ils viennent après le service.
180
00:10:05,220 --> 00:10:08,020
Musique intrigante
181
00:10:08,440 --> 00:10:09,140
-Au moins,
182
00:10:09,670 --> 00:10:11,520
on sait où il travaillait.
Vous en pensez quoi ?
183
00:10:12,060 --> 00:10:13,660
-Je trouve la déco catastrophique.
184
00:10:14,260 --> 00:10:16,110
J'ai remarqué,
c'est souvent le cas
185
00:10:19,490 --> 00:10:21,300
-Concernant l'enquête, pardon,
186
00:10:21,820 --> 00:10:24,080
j'ai trouvé le gérant
sincèrement surpris.
187
00:10:24,620 --> 00:10:26,780
-Le tueur est fan
d'Emile et Image.
188
00:10:27,250 --> 00:10:28,970
Il a parlé des "Démons de minuit".
189
00:10:29,500 --> 00:10:32,540
Ca a pas plus au tueur
et le karaoké killer a frappé.
190
00:10:33,200 --> 00:10:35,500
-Le karaoké killer ?
191
00:10:35,990 --> 00:10:38,980
-J'aime bien inventer des noms
originaux pour les enquêtes.
192
00:10:41,000 --> 00:10:42,510
C'est un petit hobby.
193
00:10:46,080 --> 00:10:47,780
non. Pourquoi ?
194
00:10:48,180 --> 00:10:51,780
Musique cocasse
195
00:10:52,210 --> 00:10:53,380
-A tout à l'heure.
196
00:10:55,070 --> 00:10:57,980
-Raphaël Gardon.
Il louait ici depuis...
197
00:10:58,420 --> 00:11:00,220
5, 6 ans, je crois.
Je suis arrivé
198
00:11:00,710 --> 00:11:02,060
y a 3 ans,
donc pas sûr.
199
00:11:02,540 --> 00:11:03,370
On y est.
200
00:11:06,020 --> 00:11:07,010
Et voilà.
201
00:11:07,580 --> 00:11:08,390
C'est là.
202
00:11:13,610 --> 00:11:14,710
-Oh...
203
00:11:15,980 --> 00:11:19,140
-OK, pas besoin d'appeler
la police, on est là, merci.
204
00:11:19,760 --> 00:11:21,810
Merci, monsieur.
Je vous raccompagne ?
205
00:11:22,260 --> 00:11:25,080
Merci, on s'en occupe,
vous inquiétez pas.
206
00:11:25,570 --> 00:11:26,630
La porte claque.
207
00:11:27,080 --> 00:11:28,630
Musique intrigante
208
00:11:29,090 --> 00:11:31,250
...
209
00:11:31,780 --> 00:11:34,970
La fenêtre est ouverte.
Le cambrioleur a dû passer par là.
210
00:11:35,370 --> 00:11:38,830
...
211
00:11:39,400 --> 00:11:40,180
-On a un témoin.
212
00:11:41,760 --> 00:11:44,660
Un témoin qui connaît
l'heure du cambriolage.
213
00:11:45,160 --> 00:11:46,100
-Encore une bestiole.
214
00:11:46,660 --> 00:11:49,330
Vous refaites la chaîne alimentaire
ou on avance ?
215
00:11:49,820 --> 00:11:51,260
-Ca a dû tomber de l'étagère.
216
00:11:57,100 --> 00:11:58,900
a eu lieu avant le meurtre.
217
00:11:59,430 --> 00:12:01,440
-Le gars a été cambriolé
et tué la même nuit.
218
00:12:01,860 --> 00:12:04,300
Soit c'est lié
ou il a le pire des karmas.
219
00:12:04,750 --> 00:12:06,590
-Ouais, mais le karma,
ça existe pas.
220
00:12:10,420 --> 00:12:11,070
-"Bah non."
221
00:12:11,610 --> 00:12:12,380
-Vous l'avez dit.
222
00:12:18,370 --> 00:12:19,390
Notre coupable
223
00:12:19,790 --> 00:12:22,410
cambriole Raphaël,
il cherche un truc.
224
00:12:22,900 --> 00:12:23,660
Il le trouve pas.
225
00:12:24,240 --> 00:12:25,500
Il le confronte directement.
226
00:12:26,070 --> 00:12:28,250
-Ca dérape et il le tue.
227
00:12:28,820 --> 00:12:30,050
Ouais, c'est possible.
228
00:12:30,620 --> 00:12:32,710
Vous voudriez pas l'adopter ?
Je peux pas,
229
00:12:33,290 --> 00:12:34,310
avec Jean-Poney, impossible.
230
00:12:43,710 --> 00:12:44,820
Arrêtez avec ça !
231
00:12:45,260 --> 00:12:47,850
Musique douce
232
00:12:48,420 --> 00:12:51,040
-Bon ben, je vais essayer
de parler à Jean-Poney.
233
00:12:51,740 --> 00:12:53,700
-Bon, Panda, c'est pas ton père.
234
00:12:54,430 --> 00:12:56,100
C'est ouf, vous vous ressemblez.
235
00:12:59,420 --> 00:13:00,230
Un peu, quoi.
236
00:13:04,070 --> 00:13:05,300
-Et euh...
237
00:13:06,010 --> 00:13:07,270
Tu te souviens de lui ?
238
00:13:07,850 --> 00:13:09,580
Enfin, de ton vrai père ?
239
00:13:12,930 --> 00:13:13,990
-Non.
240
00:13:14,560 --> 00:13:15,580
Pas beaucoup, quoi.
241
00:13:16,780 --> 00:13:18,330
Il était pas là souvent.
242
00:13:19,140 --> 00:13:20,950
Il était flic comme Panda, avant.
243
00:13:21,940 --> 00:13:23,620
Les deux étaient amis.
244
00:13:24,020 --> 00:13:25,490
-Il te raconte rien sur lui ?
245
00:13:27,330 --> 00:13:29,150
-Non. Non, jamais.
246
00:13:30,980 --> 00:13:32,750
Il doit pas aimer en parler.
247
00:13:33,240 --> 00:13:35,660
Musique douce
248
00:13:36,180 --> 00:13:37,420
-Toi, tu veux pas savoir ?
249
00:13:37,820 --> 00:13:42,140
...
250
00:13:42,630 --> 00:13:44,030
-Je sais pas.
251
00:13:46,520 --> 00:13:49,500
-Les coups ont été portés
avec une lame courte et dentelée.
252
00:13:49,980 --> 00:13:52,360
Mais le plus surprenant,
c'est la pulpe...
253
00:13:52,900 --> 00:13:54,200
de citron.
254
00:13:54,700 --> 00:13:56,860
Citron vert, pour être exacte.
255
00:13:58,210 --> 00:13:59,460
-Mojito.
256
00:14:00,490 --> 00:14:02,440
-OK. Il est un peu tôt, non ?
257
00:14:03,990 --> 00:14:06,470
-Mais non, la lame dentelée...
258
00:14:07,330 --> 00:14:08,870
Le citron vert...
259
00:14:09,410 --> 00:14:11,980
Il a été tué avec un couteau
qui a servi pour un cocktail.
260
00:14:13,080 --> 00:14:14,990
Genre Mojito.
261
00:14:15,450 --> 00:14:16,950
-L'arme vient de l'Hacienda ?
262
00:14:17,440 --> 00:14:18,860
-Il est "mort, Rito" ?
263
00:14:22,940 --> 00:14:24,320
-Donc...
264
00:14:25,220 --> 00:14:29,570
Le tueur a vu Raphaël au karaoké
et a trouvé son arme
265
00:14:30,100 --> 00:14:30,670
sur place.
266
00:14:31,200 --> 00:14:33,030
C'est peut-être un habitué
ou un employé.
267
00:14:33,610 --> 00:14:34,260
-Oui.
268
00:14:35,150 --> 00:14:36,990
Je sais comment l'avoir
en douceur.
269
00:14:37,450 --> 00:14:40,750
Musique douce
270
00:14:41,220 --> 00:14:44,210
*Musique rythmée
271
00:14:44,740 --> 00:14:56,820
*...
272
00:14:57,390 --> 00:14:59,330
Un homme chante faux au loin.
273
00:14:59,900 --> 00:15:09,900
...
274
00:15:14,020 --> 00:15:17,380
*-On va pas rester là-dessus.
Juliette ou Jean-Michel ?
275
00:15:18,460 --> 00:15:22,430
*-Bonsoir à tous. Je vais chanter
"You Broke My Heart"
276
00:15:22,850 --> 00:15:24,190
de David Ohana.
277
00:15:25,380 --> 00:15:27,580
-Alors, le nouveau ?
Il se débrouille ?
278
00:15:28,120 --> 00:15:30,330
-Limite un peu trop.
Il est à fond.
279
00:15:31,390 --> 00:15:34,660
Je sais pas où Coco l'a dégoté,
mais il aurait pu nous prévenir.
280
00:15:35,190 --> 00:15:37,660
Le chanteur continue de chanter.
281
00:15:38,140 --> 00:15:40,570
*...
282
00:15:43,670 --> 00:15:45,470
-OK, Flo, Flo.
283
00:15:46,540 --> 00:15:48,250
Une ambiance, ce soir...
284
00:15:48,900 --> 00:15:50,130
T'es là depuis longtemps ?
285
00:15:50,660 --> 00:15:52,060
-3, 4 mois, je suis nouveau.
286
00:15:58,980 --> 00:16:00,610
-2, 3 ans, pourquoi ?
287
00:16:01,300 --> 00:16:04,070
-Pour rien. J'arrive,
alors je prends mes marques.
288
00:16:04,530 --> 00:16:05,500
-Ouais.
289
00:16:06,110 --> 00:16:07,580
Prends les commandes, on t'attend.
290
00:16:08,040 --> 00:16:12,450
*...
291
00:16:12,980 --> 00:16:13,830
-Bienvenue à l'Hacienda.
292
00:16:17,770 --> 00:16:19,930
-Oh... Vous êtes...
293
00:16:20,420 --> 00:16:21,490
Vous êtes bien infiltrée.
294
00:16:22,050 --> 00:16:24,180
-On avait dit :
vous au bar, moi dans la salle.
295
00:16:28,830 --> 00:16:29,930
Alors ?
296
00:16:30,370 --> 00:16:31,880
-Alors... Ah ben...
297
00:16:32,580 --> 00:16:33,970
J'ai étudié les lieux.
298
00:16:34,540 --> 00:16:36,220
Et vu la disposition du bar,
299
00:16:36,700 --> 00:16:38,750
n'importe qui aurait pu
prendre le couteau.
300
00:16:39,290 --> 00:16:41,820
Client comme employé.
Surtout quand c'est gavé.
301
00:16:42,230 --> 00:16:43,010
-OK.
302
00:16:45,090 --> 00:16:46,060
Merci.
303
00:16:48,520 --> 00:16:50,070
Hé oh, focus !
304
00:16:50,570 --> 00:16:51,340
On a du boulot.
305
00:16:51,830 --> 00:16:52,820
-Oui.
306
00:16:53,300 --> 00:17:00,070
*...
307
00:17:03,470 --> 00:17:05,710
*Musique douce
308
00:17:06,280 --> 00:17:08,700
*-This is for you
309
00:17:09,510 --> 00:17:13,390
This is for you
310
00:17:13,830 --> 00:17:17,150
Applaudissements et acclamations
311
00:17:17,670 --> 00:17:18,660
*-Merci beaucoup.
312
00:17:19,140 --> 00:17:21,270
...
313
00:17:21,850 --> 00:17:24,420
*-On continue.
Qui prend la suite ? Allez, oui.
314
00:17:24,900 --> 00:17:25,980
-Un autre, s'il vous plaît.
315
00:17:26,590 --> 00:17:28,730
*Musique douce
316
00:17:29,140 --> 00:17:29,740
-Alors ?
317
00:17:34,390 --> 00:17:35,220
C'était étonnant.
318
00:17:35,780 --> 00:17:36,640
-Ouais.
319
00:17:37,420 --> 00:17:38,650
Ah...
320
00:17:39,220 --> 00:17:41,460
C'est chez moi, ici.
Je suis là tous les soirs.
321
00:17:48,070 --> 00:17:49,250
On parlait de quoi ?
322
00:17:52,790 --> 00:17:53,900
C'est terrible, ça.
323
00:17:57,700 --> 00:17:58,670
On se croisait souvent.
324
00:18:01,540 --> 00:18:03,910
Je crois qu'il y avait un truc
325
00:18:04,280 --> 00:18:05,630
entre lui et la serveuse.
326
00:18:06,090 --> 00:18:07,430
-Ah ouais ?
327
00:18:08,250 --> 00:18:09,430
Tu me racontes ?
328
00:18:14,380 --> 00:18:16,620
On ira parler
dans un endroit plus calme.
329
00:18:19,370 --> 00:18:20,350
-Hein ?
330
00:18:24,540 --> 00:18:25,580
-Je reviens.
331
00:18:34,820 --> 00:18:37,450
*La musique continue en fond.
332
00:18:37,940 --> 00:18:38,790
Coup sur la porte
333
00:18:41,300 --> 00:18:43,280
-Alors ? Vous foutiez quoi ?
334
00:18:47,460 --> 00:18:50,110
Un client a vu Raphaël
avec une serveuse,
335
00:18:52,400 --> 00:18:55,180
-Ouais. Et il l'a surprise
le soir du meurtre
336
00:18:55,680 --> 00:18:57,780
en train de discuter avec...
337
00:19:01,000 --> 00:19:02,600
Ils avaient l'air proches.
338
00:19:03,140 --> 00:19:05,220
Elle rit.
339
00:19:09,570 --> 00:19:11,780
-Vous êtes pas infiltrée,
mais imbibée, pardon.
340
00:19:12,220 --> 00:19:14,190
-Ca va, je suis dans mon rôle,
c'est bon.
341
00:19:17,450 --> 00:19:19,220
Vous avez l'air... Oh là là !
342
00:19:20,210 --> 00:19:22,940
Vous avez l'air affolé.
C'est quoi, c'est ma robe ?
343
00:19:24,300 --> 00:19:26,220
-Pas du tout, elle est...
344
00:19:26,760 --> 00:19:28,420
Elle est super,
c'est pas le sujet.
345
00:19:28,940 --> 00:19:30,460
Vous savez ce qu'on fait là ?
346
00:19:30,990 --> 00:19:32,180
On enquête.
347
00:19:36,090 --> 00:19:38,180
-En plus,
j'ai peut-être une idée.
348
00:19:39,150 --> 00:19:41,100
Elle éclate de rire.
349
00:19:41,580 --> 00:19:43,500
...
350
00:19:44,720 --> 00:19:47,220
-C'est lui,
votre botte secrète ?
351
00:19:47,660 --> 00:19:49,420
-C'est moi,
votre botte secrète ?
352
00:19:49,950 --> 00:19:51,050
-Désolé de t'avoir réveillé.
353
00:19:51,460 --> 00:19:53,580
Je sais combien le dodo,
c'est précieux.
354
00:19:54,110 --> 00:19:56,430
Mais là,
on a besoin de tes talents.
355
00:19:56,840 --> 00:19:57,580
De chanteur.
356
00:19:59,330 --> 00:20:00,970
-Mais je suis pas chanteur.
357
00:20:02,610 --> 00:20:03,830
-Je t'ai vu en photo
358
00:20:04,350 --> 00:20:06,810
à l'intérieur. Oh !
Faut faire ton coming out.
359
00:20:07,220 --> 00:20:08,770
Enfin, ton karaoking out.
360
00:20:09,910 --> 00:20:14,290
Lola, je vous présente le vainqueur
de la dernière karaocup
361
00:20:17,880 --> 00:20:20,490
Elle éclate de rire.
362
00:20:21,100 --> 00:20:23,020
-J'en parle pas,
car on se moque.
363
00:20:23,540 --> 00:20:25,060
-Ah non,
personne va se moquer.
364
00:20:25,470 --> 00:20:27,470
-Ah si. Moi, je vais me moquer.
365
00:20:27,840 --> 00:20:29,030
...
366
00:20:35,980 --> 00:20:38,550
-Stan...
Fini de baisser la tête.
367
00:20:39,050 --> 00:20:40,650
Les autres, on s'en fout. OK ?
368
00:20:41,140 --> 00:20:43,540
Regarde-moi.
Dans la vie, tu sais,
369
00:20:44,330 --> 00:20:47,150
il y a ceux qui jugent
et ceux qui font.
370
00:20:47,850 --> 00:20:49,610
Et toi, tu fais.
T'as une passion
371
00:20:50,220 --> 00:20:52,190
et ça, c'est précieux.
Vraiment.
372
00:20:52,820 --> 00:20:55,140
Nous, on a besoin du feu
qui brûle en toi.
373
00:20:55,680 --> 00:20:58,020
Alors, ce soir,
tu vas rentrer dans ce karaoké,
374
00:20:58,540 --> 00:21:01,370
tu vas monter sur scène,
tu vas prendre ce micro,
375
00:21:01,860 --> 00:21:04,450
car on a besoin que tu te lâches.
376
00:21:04,900 --> 00:21:07,320
On a besoin que tu sois toi.
377
00:21:07,770 --> 00:21:09,690
*"Un homme heureux"
(William Sheller)
378
00:21:10,260 --> 00:21:11,980
*-Je voudrais dédier cette chanson
379
00:21:12,460 --> 00:21:14,420
à un habitué de l'Hacienda
qui nous a quittés
380
00:21:14,960 --> 00:21:17,230
beaucoup trop tôt.
Raphaël, c'est pour toi.
381
00:21:17,730 --> 00:21:19,150
Elle pouffe.
382
00:21:20,500 --> 00:21:21,890
Pourquoi les gens qui s'aiment
383
00:21:22,500 --> 00:21:26,300
Sont-ils toujours
Un peu les mêmes ?
384
00:21:29,100 --> 00:21:31,510
Ils ont, quand ils s'en viennent
385
00:21:31,970 --> 00:21:33,350
Le même regard
386
00:21:33,770 --> 00:21:36,990
D'un seul désir pour deux
387
00:21:39,190 --> 00:21:42,010
Ce sont des gens heureux
388
00:21:42,580 --> 00:21:44,970
*...
389
00:21:45,530 --> 00:21:49,030
Pourquoi les gens qui s'aiment
Sont-ils toujours
390
00:21:49,530 --> 00:21:50,500
(-Regardez.)
391
00:21:51,120 --> 00:21:52,140
Regardez.
392
00:21:53,140 --> 00:21:54,360
Vous avez vu ?
393
00:21:55,340 --> 00:21:56,500
Emu...
394
00:21:57,810 --> 00:21:58,950
Emu...
395
00:22:00,010 --> 00:22:04,740
*...
396
00:22:05,150 --> 00:22:06,220
-Pas émue.
397
00:22:06,620 --> 00:22:09,330
*...
398
00:22:10,020 --> 00:22:12,470
*-Et moi, je te connais à peine
399
00:22:12,930 --> 00:22:17,020
Mais ce serait une veine
Qu'on s'en aille un peu comme eux
400
00:22:17,790 --> 00:22:19,790
-Ah non, vous êtes flic.
Lui aussi ?
401
00:22:20,290 --> 00:22:22,850
*Stan chante encore.
402
00:22:23,420 --> 00:22:24,930
-Pourquoi vous êtes partie ?
403
00:22:26,560 --> 00:22:30,010
Vous aviez l'air en colère
lors de la dédicace.
404
00:22:30,460 --> 00:22:32,550
-Non, je le connaissais pas
vraiment, c'est tout.
405
00:22:32,990 --> 00:22:33,940
-Vous bossez ici
406
00:22:34,350 --> 00:22:36,420
depuis 2 ans.
C'était un client régulier.
407
00:22:37,290 --> 00:22:38,430
Donc...
408
00:22:42,850 --> 00:22:44,140
Ca semble récent,
409
00:22:44,670 --> 00:22:46,910
il vous a fait ça ?
Le soir du meurtre ?
410
00:22:53,250 --> 00:22:54,310
Nadia souffle.
411
00:22:54,770 --> 00:22:56,830
On a eu une aventure
412
00:22:57,540 --> 00:22:59,060
pendant quelques mois
413
00:23:00,460 --> 00:23:03,330
et il y a 3 semaines,
j'ai voulu le quitter.
414
00:23:04,470 --> 00:23:05,900
Il s'est mis à me harceler.
415
00:23:06,470 --> 00:23:07,530
Et...
416
00:23:07,980 --> 00:23:11,730
La nuit où il a été tué,
on s'est disputés.
417
00:23:12,220 --> 00:23:12,950
Ici.
418
00:23:14,340 --> 00:23:16,060
Et il a été très violent.
419
00:23:17,130 --> 00:23:19,370
Je lui en voulais,
mais je l'ai pas tué.
420
00:23:23,420 --> 00:23:24,760
Je... j'ai une fille, Zoé.
421
00:23:25,340 --> 00:23:27,210
Si je rentre pas,
la baby-sitter va paniquer.
422
00:23:27,700 --> 00:23:28,810
-Ah ben...
423
00:23:29,380 --> 00:23:30,650
On va s'en occuper.
424
00:23:40,260 --> 00:23:42,750
-Désolé, mon Flo. Voilà...
425
00:23:53,140 --> 00:23:54,340
Nadia bossait la nuit
426
00:23:54,740 --> 00:23:56,180
où Gardon a été tué.
427
00:23:56,700 --> 00:23:59,300
Coco a dit qu'elle était partie
à 2 h du mat
428
00:23:59,870 --> 00:24:01,710
car elle devait relever
la baby-sitter.
429
00:24:02,170 --> 00:24:04,860
-Ou elle est allée cambrioler
et tuer Raphaël.
430
00:24:05,360 --> 00:24:08,620
-Si elle voulait se venger,
pourquoi le cambrioler avant ?
431
00:24:09,110 --> 00:24:10,060
C'est super tordu.
432
00:24:10,580 --> 00:24:13,060
-Les meurtriers sont tordus,
c'est dans leur diplôme.
433
00:24:13,540 --> 00:24:16,300
C'est notre suspect numéro 1,
on va lui mettre la pression.
434
00:24:22,980 --> 00:24:23,950
-Comment s'appelle
435
00:24:26,600 --> 00:24:28,850
-Paco ? Ah, c'est trop bien, ça.
436
00:24:29,380 --> 00:24:32,550
Mais... j'ai l'impression
que s'il fait autant de bruit,
437
00:24:32,990 --> 00:24:34,820
tu vas avoir du mal
à dormir, non ?
438
00:24:35,270 --> 00:24:36,810
-Il joue quand j'ai peur.
439
00:24:37,300 --> 00:24:40,110
Il fait fuir
les mauvais trucs.
440
00:24:40,570 --> 00:24:41,540
-Ah, d'accord.
441
00:24:42,070 --> 00:24:43,210
Bien joué, Paco.
442
00:24:44,550 --> 00:24:46,720
-Elle revient quand, ma maman ?
443
00:24:47,780 --> 00:24:50,610
-Ta maman doit encore
un peu parler aux policiers.
444
00:24:52,610 --> 00:24:56,780
-Elle a fait quelque chose de mal ?
C'est pour ça qu'elle est triste ?
445
00:24:57,340 --> 00:24:59,620
-Je sais pas, Zoé.
Je crois pas.
446
00:25:00,570 --> 00:25:03,100
-Hier, quand mon réveil a sonné,
je l'ai vue.
447
00:25:03,550 --> 00:25:04,690
Elle prenait son bain
448
00:25:05,660 --> 00:25:07,220
et elle pleurait.
449
00:25:07,790 --> 00:25:08,730
-OK...
450
00:25:09,180 --> 00:25:10,780
Et c'était quand, ça ?
451
00:25:11,260 --> 00:25:12,980
-Pas hier, le jour d'avant.
452
00:25:13,670 --> 00:25:15,480
-Pas hier, le jour d'avant.
453
00:25:16,100 --> 00:25:18,800
-Elle était triste.
Tu sais pourquoi ?
454
00:25:19,460 --> 00:25:20,760
-Je sais pas.
455
00:25:21,250 --> 00:25:23,340
Mais je sais
que c'est pas de ta faute.
456
00:25:23,870 --> 00:25:24,700
D'accord ?
457
00:25:26,380 --> 00:25:28,840
On va essayer un truc
pour que tu t'endormes.
458
00:25:29,740 --> 00:25:31,940
Imagine que tu voyages
avec ton lit.
459
00:25:32,470 --> 00:25:33,910
-Avec...
460
00:25:34,330 --> 00:25:35,600
des coussins en nuage ?
461
00:25:36,020 --> 00:25:37,410
-Des coussins en nuage.
462
00:25:37,860 --> 00:25:40,620
-Mmh, une couverture en forme
463
00:25:41,110 --> 00:25:42,180
d'arc-en-ciel ?
464
00:25:42,740 --> 00:25:43,770
-Alors, c'est parti.
465
00:25:44,340 --> 00:25:45,860
On part ensemble
dans cette histoire.
466
00:25:49,420 --> 00:25:52,060
"La Complainte Du Soleil"
(Laura Cahen)
467
00:25:52,630 --> 00:27:10,100
...
468
00:27:10,580 --> 00:27:13,040
Léger ronflement
469
00:27:15,250 --> 00:27:16,340
-Ca va ?
470
00:27:17,450 --> 00:27:19,420
La journée d'hier
était rude, hein ?
471
00:27:21,790 --> 00:27:22,810
-Un peu, ouais.
472
00:27:23,420 --> 00:27:24,890
-Désolée, celle-ci aussi va être
473
00:27:25,420 --> 00:27:26,390
compliquée.
474
00:27:26,920 --> 00:27:30,060
Je veux que tu parles à Roman.
Dis-lui que tu es redevenu flic.
475
00:27:32,800 --> 00:27:35,700
Je crois pas du tout
que ce soit le...
476
00:27:36,180 --> 00:27:37,140
le moment, Thérèse.
477
00:27:38,080 --> 00:27:39,310
C'est quoi, ça ?
478
00:27:39,730 --> 00:27:41,980
-C'était dans tes affaires.
Arrête de me balader.
479
00:27:42,510 --> 00:27:44,770
Ecoute-moi, Panda.
Ecoute-moi bien.
480
00:27:45,340 --> 00:27:47,190
J'ai fait des conneries,
j'ai causé du tort
481
00:27:47,570 --> 00:27:49,230
à plein de gens,
mais après la prison,
482
00:27:49,730 --> 00:27:50,950
je me suis juré d'arrêter
483
00:27:51,440 --> 00:27:52,260
les magouilles.
484
00:27:52,830 --> 00:27:55,210
Mais les mensonges que tu me forces
à tricoter pour Roman,
485
00:27:55,700 --> 00:27:57,140
c'est des magouilles.
486
00:27:57,660 --> 00:28:00,930
Il se pose des questions.
Hier, il demandait où tu étais.
487
00:28:01,940 --> 00:28:03,950
Panda, je t'aime fort.
488
00:28:04,490 --> 00:28:07,220
Je veux bien partager
tes plus lourds secrets,
489
00:28:07,750 --> 00:28:11,320
mais là, il s'agit pas
de nous deux, mais de nous trois.
490
00:28:11,770 --> 00:28:12,740
-OK.
491
00:28:13,520 --> 00:28:14,340
OK.
492
00:28:14,920 --> 00:28:16,480
Je vais lui parler.
493
00:28:17,020 --> 00:28:19,180
Je te promets,
mais... pas là,
494
00:28:19,680 --> 00:28:20,500
je suis pas prêt.
495
00:28:21,080 --> 00:28:22,060
-Ah, t'es pas prêt ?
496
00:28:22,540 --> 00:28:25,310
Moi, je suis prête,
drôlement prête.
497
00:28:28,280 --> 00:28:29,180
-Roman !
498
00:28:29,830 --> 00:28:31,310
-Thérèse !
499
00:28:31,860 --> 00:28:33,390
-Roman ? Roman !
500
00:28:33,790 --> 00:28:35,260
Panda veut te parler.
501
00:28:37,010 --> 00:28:38,190
Allez.
502
00:28:38,650 --> 00:28:40,230
Réveille-toi, bon sang.
503
00:28:44,030 --> 00:28:45,700
Il veut me parler de quoi ?
504
00:28:46,470 --> 00:28:50,570
Musique légère
505
00:28:51,140 --> 00:28:52,980
Vous êtes chelous, tous les deux.
506
00:28:55,260 --> 00:28:57,610
-Je suis pas débile.
Je vois qu'il y a un truc.
507
00:28:58,300 --> 00:28:59,930
Il a changé, il est sur les nerfs.
508
00:29:01,440 --> 00:29:05,150
Il a ramené un poney.
Il sort d'où ?
509
00:29:05,150 --> 00:29:07,090
-Tu m'agaces, Roman,
tu m'agaces.
510
00:29:07,820 --> 00:29:09,010
T'as qu'à lui demander.
511
00:29:11,660 --> 00:29:13,460
-Cette fois-ci, tu fuis pas.
512
00:29:17,220 --> 00:29:19,500
Quand je t'ai parlé de Roman,
tu t'es barré
513
00:29:20,070 --> 00:29:21,820
et t'as tapé un crawl
vers le large.
514
00:29:29,030 --> 00:29:32,590
Comment t'as pu adopter
le fils de Marco Torres ?
515
00:29:34,640 --> 00:29:36,680
-On venait d'avoir
l'info de sa planque.
516
00:29:38,930 --> 00:29:40,930
J'étais le premier sur place.
517
00:29:41,820 --> 00:29:44,670
Sauf que c'était pas
la planque d'un braqueur,
518
00:29:45,240 --> 00:29:46,220
c'était qu'un appart.
519
00:29:47,190 --> 00:29:49,490
Et là-bas, y avait... Roman.
520
00:29:52,260 --> 00:29:53,330
Il attendait
521
00:29:53,900 --> 00:29:56,020
que son père rentre du travail.
522
00:29:56,460 --> 00:29:58,900
Musique triste
523
00:30:02,310 --> 00:30:04,900
pourquoi tu lui as dit
que Torres était flic ?
524
00:30:05,460 --> 00:30:07,500
-Je devais lui dire quoi, hein ?
525
00:30:08,340 --> 00:30:09,590
Que c'était une ordure ?
526
00:30:10,170 --> 00:30:12,030
Il connaissait pas son père.
527
00:30:17,310 --> 00:30:18,940
A part toi, moi et Thérèse,
528
00:30:23,360 --> 00:30:24,650
-On s'est déjà vus ?
529
00:30:25,140 --> 00:30:27,500
-Thérèse Magnan ?
La cambrioleuse que t'as coffrée ?
530
00:30:28,210 --> 00:30:29,550
"Mamie effraction" ?
531
00:30:33,610 --> 00:30:35,110
Les gosses, les mamies,
532
00:30:35,530 --> 00:30:36,950
les poissons rouges...
533
00:30:37,940 --> 00:30:39,370
Les emmerdes.
534
00:30:44,750 --> 00:30:46,310
-Tiens, prends le carton.
535
00:30:49,500 --> 00:30:51,710
-Une perquisition,
ça commence bien la journée.
536
00:30:57,970 --> 00:31:00,860
Ca a fini tard, hier, oh là là.
Ca va, vous ?
537
00:31:01,310 --> 00:31:03,520
-Stan, on boit pas le café.
On cherche des indices.
538
00:31:04,060 --> 00:31:04,870
Mais bravo pour hier.
539
00:31:05,480 --> 00:31:08,720
T'as assuré pour la chanson.
C'était ridicule, mais fort.
540
00:31:09,920 --> 00:31:12,790
-Vous savez que vous êtes
presque trop gentille, là.
541
00:31:16,440 --> 00:31:18,320
Tu sens pas ?
Une odeur de brûlé, un peu.
542
00:31:18,780 --> 00:31:19,930
C'est discret, mais...
543
00:31:20,500 --> 00:31:22,720
Musique intrigante
544
00:31:23,210 --> 00:31:33,120
...
545
00:31:33,660 --> 00:31:34,670
-Ouais.
546
00:31:35,170 --> 00:31:45,900
...
547
00:31:46,430 --> 00:31:48,020
Elle l'a passé au micro-ondes.
548
00:31:48,550 --> 00:31:50,460
C'est une technique
pour griller le disque dur.
549
00:31:50,950 --> 00:31:53,490
-Y avait pas d'ordi chez Raphaël.
Ca doit être le sien.
550
00:31:53,980 --> 00:31:55,580
Où est Panda ? Panda ?
551
00:32:01,420 --> 00:32:03,820
-D'où ça sort ? Vous lisez
dans les salles de bain ?
552
00:32:04,340 --> 00:32:07,860
-Non, mais je sais lire l'heure.
Ca, c'est un réveil pour enfant.
553
00:32:08,380 --> 00:32:10,270
Celui de la fille de Nadia.
En fait,
554
00:32:10,640 --> 00:32:11,900
c'est top, le petit soleil,
555
00:32:12,390 --> 00:32:14,100
il s'allume à 6h45
quand elle se lève.
556
00:32:14,750 --> 00:32:15,700
-OK, et ?
557
00:32:16,340 --> 00:32:17,610
-Le matin du meurtre,
558
00:32:18,140 --> 00:32:21,110
Zoé m'a dit avoir vu sa maman
dans son bain en se réveillant.
559
00:32:21,570 --> 00:32:23,930
Donc, Nadia était là à 6h45.
560
00:32:24,380 --> 00:32:26,300
La baby-sitter
l'a vue rentrer à 6 h.
561
00:32:26,830 --> 00:32:28,670
Et Gardon a été tué à 6h20.
562
00:32:29,500 --> 00:32:32,850
Elle a pu rentrer relever
la baby-sitter et ressortir
563
00:32:33,300 --> 00:32:35,420
pour tuer Raphaël
avant le réveil de la petite.
564
00:32:36,320 --> 00:32:37,420
-Ouais.
565
00:32:40,440 --> 00:32:42,780
Nadia aurait pu rentrer
à 6h45 en courant,
566
00:32:43,300 --> 00:32:44,450
vite, sauf que...
567
00:32:45,630 --> 00:32:47,100
Y a ça.
568
00:32:48,390 --> 00:32:49,340
-Quoi ?
569
00:32:51,100 --> 00:32:52,130
-Le bain.
570
00:32:52,700 --> 00:32:54,130
La pression est faible.
571
00:32:54,740 --> 00:32:56,220
Il m'a fallu 12 min
pour le faire couler.
572
00:32:56,750 --> 00:32:57,930
-OK. Donc,
573
00:32:58,460 --> 00:33:01,040
Nadia aurait jamais pu
être dans son bain à 45 ?
574
00:33:01,570 --> 00:33:02,830
-CQFDPUB.
575
00:33:03,440 --> 00:33:06,700
"Ce qu'il fallait démontrer par
un bain." Nadia est innocente.
576
00:33:07,230 --> 00:33:08,820
-OK. J'ai quand même trouvé ça.
577
00:33:09,430 --> 00:33:12,180
Si c'est celui de Raphaël Gardon,
Nadia l'a cambriolé.
578
00:33:12,710 --> 00:33:13,490
On va la voir.
579
00:33:14,020 --> 00:33:15,820
Tout de suite. Pop pop pop.
580
00:33:16,270 --> 00:33:17,260
Vous faites quoi ?
581
00:33:17,860 --> 00:33:19,620
Ca va pas ou quoi ?
582
00:33:21,710 --> 00:33:22,810
-Lola ?
583
00:33:28,750 --> 00:33:31,070
-La garantie est au nom
de Raphaël Gardon.
584
00:33:31,570 --> 00:33:34,180
Vous êtes allée chez lui
pour l'ordinateur ?
585
00:33:35,170 --> 00:33:36,340
-Oui.
586
00:33:43,430 --> 00:33:45,720
Je savais qu'il gardait souvent
sa fenêtre ouverte.
587
00:33:46,900 --> 00:33:50,980
J'ai simulé un cambriolage pour pas
qu'il sache que c'était moi.
588
00:33:52,950 --> 00:33:54,220
-Il y avait quoi, dedans ?
589
00:33:58,340 --> 00:33:59,540
-Des vidéos.
590
00:34:01,260 --> 00:34:02,730
Des vidéos de...
591
00:34:03,700 --> 00:34:05,500
De moi, enfin...
592
00:34:05,910 --> 00:34:06,900
De nous...
593
00:34:09,730 --> 00:34:10,990
en train de coucher.
594
00:34:11,940 --> 00:34:13,780
Quand j'ai voulu le quitter,
595
00:34:15,170 --> 00:34:17,540
il a menacé de tout mettre
sur Internet.
596
00:34:20,520 --> 00:34:21,950
Je l'ai pas tué.
597
00:34:22,940 --> 00:34:24,110
Je vous jure.
598
00:34:24,610 --> 00:34:27,340
Vraiment, si je pouvais vous aider,
je le ferais.
599
00:34:28,610 --> 00:34:30,080
Mais j'y suis pour rien.
600
00:34:36,370 --> 00:34:37,750
Y a un mot pour ça ?
601
00:34:38,340 --> 00:34:40,890
-Vous avez été déconnecté longtemps,
vous.
602
00:34:41,420 --> 00:34:45,140
Nadia sera inquiétée pour le vol,
mais vu le contexte, ça ira.
603
00:34:45,640 --> 00:34:47,810
-Raphaël,
le gentil gendarme qui kiffait
604
00:34:51,110 --> 00:34:53,490
-Oui, et puis...
il l'a bien payé.
605
00:34:54,020 --> 00:34:55,340
Parce que le gars
606
00:34:55,860 --> 00:34:58,130
a été pickpocketté,
cambriolé et tué
607
00:34:58,660 --> 00:35:00,740
par trois personnes différentes
le soir même.
608
00:35:01,270 --> 00:35:01,970
Niveau karma...
609
00:35:02,460 --> 00:35:03,810
-Niveau karma, nous, ça va.
610
00:35:06,830 --> 00:35:07,620
t'enflammes pas.
611
00:35:08,180 --> 00:35:10,730
-La division technique
a fouillé l'ordinateur
612
00:35:11,180 --> 00:35:12,660
de Gardon.
Beaucoup de fichiers
613
00:35:13,180 --> 00:35:15,380
sont irrécupérables,
mais certains ont été sauvés,
614
00:35:15,870 --> 00:35:17,140
notamment cette vidéo.
615
00:35:17,670 --> 00:35:18,660
Pas celle de Nadia,
une autre
616
00:35:19,140 --> 00:35:22,490
tournée il y a quelques années.
Le fichier est endommagé,
617
00:35:23,020 --> 00:35:23,750
mais très intéressant.
618
00:35:24,200 --> 00:35:25,100
Bip
619
00:35:26,040 --> 00:35:27,260
Pardon...
620
00:35:28,130 --> 00:35:30,740
Attendez, ça marche pas.
Ah voilà.
621
00:35:32,140 --> 00:35:34,060
*Raphaël parle.
622
00:35:34,590 --> 00:35:35,580
-C'est Raphaël.
623
00:35:36,100 --> 00:35:38,400
*-On fait quoi ?
On continue, on le laisse ?
624
00:35:38,940 --> 00:35:41,270
On continue, c'est trop bon.
Le problème,
625
00:35:41,810 --> 00:35:43,710
c'est qu'il a encore ses fringues.
626
00:35:46,290 --> 00:35:47,260
*-A poil !
627
00:35:47,830 --> 00:35:48,940
Ils m'entraînent
628
00:35:49,470 --> 00:35:51,490
-Au bout de la nuit
629
00:35:51,980 --> 00:35:54,070
Les démons de minuit
630
00:35:54,450 --> 00:35:55,750
Les démons de minuit.
631
00:35:56,460 --> 00:35:57,730
Il chante la mélodie.
632
00:35:58,300 --> 00:35:59,350
-Oui, c'est bon, on a...
633
00:35:59,890 --> 00:36:00,990
OK.
634
00:36:03,540 --> 00:36:04,490
C'est lié à la chanson.
635
00:36:05,020 --> 00:36:06,320
Le karaoké killer l'a tué.
636
00:36:07,550 --> 00:36:10,290
Stan chante la mélodie.
637
00:36:10,820 --> 00:36:12,980
-Je comprends pas,
je comprends pas.
638
00:36:13,590 --> 00:36:16,710
Il adorait chanter ça,
mais c'est grave, ça ?
639
00:36:23,150 --> 00:36:26,740
Un soir, il l'a dédicacée
à une vieille connaissance.
640
00:36:27,310 --> 00:36:29,370
Après, c'est devenu son truc,
et voilà.
641
00:36:30,590 --> 00:36:32,500
-Vous savez
à qui ça s'adressait ?
642
00:36:36,380 --> 00:36:38,020
Allez, OK, c'est bon, merci.
643
00:36:40,670 --> 00:36:41,420
-Merci.
644
00:36:44,980 --> 00:36:47,310
-Cette vieille connaissance
dont il parle,
645
00:36:47,730 --> 00:36:50,980
c'est sûrement la personne
qu'on entend supplier sur la vidéo.
646
00:36:51,500 --> 00:36:53,270
Raphaël a blessé quelqu'un
dans le passé
647
00:36:53,730 --> 00:36:54,780
et ce quelqu'un
648
00:36:55,400 --> 00:36:56,870
a fini par se venger.
649
00:36:57,820 --> 00:36:59,040
-Raphaël l'aurait provoqué
650
00:36:59,540 --> 00:37:01,620
avec "Les démons de minuit"
et il l'aurait tué ?
651
00:37:02,150 --> 00:37:03,780
Il la chantait régulièrement.
652
00:37:04,730 --> 00:37:06,820
-Peut-être
que sa vieille connaissance
653
00:37:07,220 --> 00:37:09,460
fait régulièrement
partie du public.
654
00:37:15,430 --> 00:37:16,710
Je veux tenter un truc.
655
00:37:19,420 --> 00:37:21,700
-Ca m'étonnerait,
c'est toujours chelou.
656
00:37:25,400 --> 00:37:26,500
-Ecoute, il va bien.
657
00:37:27,560 --> 00:37:28,900
Il est en bonne santé.
658
00:37:29,420 --> 00:37:30,980
Pourquoi tu m'as appelée ?
659
00:37:31,500 --> 00:37:34,660
-On sait pas à qui il est.
Vous le sauriez, avec sa puce ?
660
00:37:35,140 --> 00:37:36,620
-Oui, on va faire ça de suite.
661
00:37:39,140 --> 00:37:40,580
Avec ça, tu sais tout.
662
00:37:41,110 --> 00:37:42,780
Le numéro d'identification,
663
00:37:43,360 --> 00:37:45,600
le nom et le prénom
des propriétaires.
664
00:37:46,010 --> 00:37:46,900
Et voilà.
665
00:37:47,790 --> 00:37:49,180
J'ai le numéro d'identification.
666
00:37:49,910 --> 00:37:51,380
-Super. Merci.
667
00:37:52,590 --> 00:37:55,370
Musique de suspense
668
00:37:55,860 --> 00:38:35,020
...
669
00:38:35,540 --> 00:38:39,950
*"U Can't Go Wrong"
(David Ohana & Kaptain)
670
00:38:40,320 --> 00:38:47,820
...
671
00:38:48,230 --> 00:38:50,600
*-Merci, merci beaucoup.
672
00:38:51,100 --> 00:38:51,580
*-Merci,
673
00:38:52,110 --> 00:38:54,560
c'était vraiment super.
Mieux que l'original, hein ?
674
00:38:59,230 --> 00:39:01,450
-Eh ben, c'est parti, jeune homme.
675
00:39:04,520 --> 00:39:06,720
*"Les démons de minuit"
(Emile & Image)
676
00:39:07,140 --> 00:39:16,850
...
677
00:39:17,950 --> 00:39:19,390
*-Je voudrais dédier cette chanson
678
00:39:20,170 --> 00:39:21,600
à Raphaël,
679
00:39:22,740 --> 00:39:24,590
et à une
de ses vieilles connaissances.
680
00:39:30,930 --> 00:39:32,610
Cigarette
Plus rien ne bouge
681
00:39:35,420 --> 00:39:38,860
Juste un bar
Qui éclaire le trottoir
682
00:39:39,260 --> 00:39:41,570
D'un néon rouge
683
00:39:43,730 --> 00:39:46,900
J'ai besoin de trouver quelqu'un
684
00:39:47,390 --> 00:39:48,940
Je peux pas dormir
685
00:39:52,460 --> 00:39:56,580
Juste un petit peu de chaleur
Au fond de mon coeur
686
00:39:58,170 --> 00:39:59,230
Allez.
687
00:39:59,730 --> 00:40:01,320
Ils m'entraînent
688
00:40:01,690 --> 00:40:03,290
Au bout de la nuit
689
00:40:03,820 --> 00:40:04,810
Rires moqueurs
690
00:40:05,380 --> 00:40:07,390
Les démons de minuit
691
00:40:08,130 --> 00:40:11,510
Ils m'entraînent
Jusqu'à l'insomnie
692
00:40:12,580 --> 00:40:15,130
Les fantômes de l'en...
693
00:40:15,540 --> 00:40:20,030
*...
694
00:40:20,530 --> 00:40:22,740
*-Je crois qu'il y a
un petit problème.
695
00:40:23,220 --> 00:40:25,310
Pourtant, c'était pas mal parti.
696
00:40:25,770 --> 00:40:27,490
-Roman ! Roman, attends-moi.
697
00:40:30,790 --> 00:40:34,200
J'ai été obligé de te fliquer,
comme toi, en fait.
698
00:40:34,690 --> 00:40:36,900
Le poney, c'était chelou.
J'ai remonté la piste.
699
00:40:37,380 --> 00:40:39,500
Je t'ai suivi.
Comment t'as pu,
700
00:40:40,070 --> 00:40:40,560
sérieux ?
701
00:40:54,780 --> 00:40:55,870
Roman crie.
702
00:40:58,670 --> 00:41:01,060
L'orage gronde.
703
00:41:01,440 --> 00:41:05,290
...
704
00:41:06,980 --> 00:41:08,160
-Panda ?
705
00:41:08,660 --> 00:41:09,970
Panda ?
706
00:41:15,010 --> 00:41:17,220
-Putain, c'est pas vrai. Hein ?
707
00:41:17,740 --> 00:41:19,950
Prends au moins
une arme de service.
708
00:41:21,260 --> 00:41:23,550
Pourquoi vous avez provoqué
un tueur ?
709
00:41:24,090 --> 00:41:26,340
Je devrais vous retirer l'enquête.
710
00:41:32,470 --> 00:41:33,700
Allez, vas-y.
711
00:41:34,470 --> 00:41:37,050
Musique douce
712
00:41:37,540 --> 00:41:43,420
...
713
00:41:43,990 --> 00:41:45,340
-C'est pas mon vécu, mais...
714
00:41:45,950 --> 00:41:46,770
-Stan ?
715
00:41:47,620 --> 00:41:49,470
-Je vais vous laisser.
716
00:41:49,880 --> 00:41:59,770
...
717
00:42:00,780 --> 00:42:02,750
-Je... je suis désolé.
718
00:42:03,250 --> 00:42:06,690
Voilà, j'aurais dû tout te dire,
mais je vais t'expliquer.
719
00:42:07,180 --> 00:42:09,050
-OK, mais vous avez arrêté
le gars ?
720
00:42:13,130 --> 00:42:14,870
-Tu dois l'attraper.
Il est dangereux.
721
00:42:17,660 --> 00:42:19,020
-Ouais, t'inquiète pas.
722
00:42:21,100 --> 00:42:22,660
-Ils sont mignons, non ?
723
00:42:24,410 --> 00:42:25,510
-Mmh...
724
00:42:26,040 --> 00:42:27,060
-J'ai eu peur.
725
00:42:29,350 --> 00:42:30,300
-Moi aussi.
726
00:42:30,820 --> 00:42:31,680
-Allez.
727
00:42:34,650 --> 00:42:36,690
Je rentre avec Stan.
T'as du boulot.
728
00:42:38,040 --> 00:42:38,940
-OK.
729
00:42:41,720 --> 00:42:42,860
-Tu fais gaffe, hein ?
730
00:42:44,260 --> 00:42:45,230
-Ouais.
731
00:42:45,600 --> 00:42:52,050
...
732
00:42:52,620 --> 00:42:54,570
Lola, j'ai vu le tueur, d'accord ?
733
00:42:55,340 --> 00:42:57,500
Ca s'est passé vite.
Je dois me rappeler.
734
00:42:58,580 --> 00:43:00,170
-Je crois pas à l'hypnose.
735
00:43:00,860 --> 00:43:02,940
-Vous croyez en rien,
de toute façon.
736
00:43:06,980 --> 00:43:11,130
"Débarrassez-vous des tensions
superficielles." N'importe quoi.
737
00:43:11,660 --> 00:43:12,650
-Le texte.
738
00:43:13,710 --> 00:43:16,140
-"A présent, posez votre..."
739
00:43:17,490 --> 00:43:18,780
C'est quoi, ça ?
740
00:43:19,240 --> 00:43:20,020
-"Conscience".
741
00:43:20,850 --> 00:43:23,740
-OK. "A présent,
posez votre conscience
742
00:43:24,200 --> 00:43:25,710
"sur vos paupières."
743
00:43:26,240 --> 00:43:27,340
C'est possible, ça ?
744
00:43:27,820 --> 00:43:30,690
...
745
00:43:31,090 --> 00:43:32,770
Ca va... Je refais.
746
00:43:33,220 --> 00:43:38,420
"A présent, posez votre conscience
sur vos paupières.
747
00:43:38,900 --> 00:43:41,320
"Laissez-vous dériver.
748
00:43:41,860 --> 00:43:45,180
"Cinq, quatre, trois,
749
00:43:45,620 --> 00:43:48,070
"deux, un..."
750
00:43:48,450 --> 00:43:51,190
...
751
00:43:51,730 --> 00:43:52,620
Oh !
752
00:43:53,030 --> 00:43:58,700
...
753
00:43:59,220 --> 00:44:00,210
Gémissement
754
00:44:13,210 --> 00:44:14,430
-Une patte de loup ?
755
00:44:22,530 --> 00:44:24,370
-Comme un serpent, comme ça...
756
00:44:32,910 --> 00:44:34,060
Sel, poivre ?
757
00:44:38,140 --> 00:44:40,100
Comme Raphaël Gardon,
la victime.
758
00:44:41,210 --> 00:44:43,540
Vous savez, je dois l'avoir...
759
00:44:45,930 --> 00:44:48,860
J'avais vu école de pompier
avant la gendarmerie. C'est ça ?
760
00:44:53,650 --> 00:44:56,390
Les genoux.
Allez, on fléchit bien.
761
00:44:56,760 --> 00:44:59,340
Dynamique. Allez,
20 secondes encore, on lâche rien.
762
00:45:00,940 --> 00:45:02,540
Du nerf, là, c'est mou.
763
00:45:03,130 --> 00:45:05,630
-Vous pouvez nous parler
de Raphaël Gardon ?
764
00:45:06,090 --> 00:45:08,690
-Gardon, je me souviens bien.
Je l'ai formé.
765
00:45:09,260 --> 00:45:11,460
Sympa, en apparence,
mais un vicieux, au fond.
766
00:45:12,040 --> 00:45:15,750
On a fini par le virer, il a cogné
un supérieur durant une bagarre.
767
00:45:18,940 --> 00:45:22,540
Je vous coupe. Vous avez pas peur
pour leurs articulations ?
768
00:45:23,030 --> 00:45:25,650
Hein ?
Vous les tonifiez par la posture ?
769
00:45:26,140 --> 00:45:27,190
Ouais, non.
770
00:45:28,300 --> 00:45:29,660
Je m'en doutais, ouais.
771
00:45:30,430 --> 00:45:31,500
Les pompiers chantent.
772
00:45:35,730 --> 00:45:37,070
-Euh, ouais.
773
00:45:37,570 --> 00:45:39,610
Le répétez pas,
c'est une petite tradition.
774
00:45:40,220 --> 00:45:42,500
C'est la chanson fétiche
de la caserne.
775
00:45:48,530 --> 00:45:50,210
Les anciennes promos ?
776
00:45:50,740 --> 00:45:53,410
-Ouais.
Gardon, c'était en 2015.
777
00:45:59,820 --> 00:46:01,100
-Ah, Gardon est là.
778
00:46:02,400 --> 00:46:03,840
Et juste à côté, regardez.
779
00:46:04,290 --> 00:46:06,010
-C'est Flo, le barman.
780
00:46:06,540 --> 00:46:09,640
-Florian Halbouis,
pas fait pour le job. Trop doux.
781
00:46:10,140 --> 00:46:13,400
Le maillon faible, il se faisait
bizuter par les autres.
782
00:46:13,930 --> 00:46:15,110
Il a fini par lâcher.
783
00:46:16,220 --> 00:46:18,940
-La voix sur la vidéo,
c'était ici.
784
00:46:19,460 --> 00:46:21,430
-Raphaël le persécutait
et vu le gars,
785
00:46:21,810 --> 00:46:23,540
c'était le harceleur en chef.
786
00:46:24,190 --> 00:46:27,260
-Florian quitte les pompiers,
Raphaël devient gendarme.
787
00:46:27,860 --> 00:46:31,490
Quelques années après,
ils se recroisent à l'Hacienda.
788
00:46:32,220 --> 00:46:34,940
-Florian m'a dit bosser là-bas
depuis 3, 4 mois.
789
00:46:35,430 --> 00:46:38,630
C'est le moment où Raphaël
a commencé à chanter la chanson.
790
00:46:39,090 --> 00:46:41,330
*-Je la dédie
à une vieille connaissance.
791
00:46:42,260 --> 00:46:44,300
-Raphaël reconnaît
le nouveau barman
792
00:46:44,840 --> 00:46:46,470
et veut lui rappeler
des souvenirs.
793
00:46:46,890 --> 00:46:47,780
-Ouais.
794
00:46:48,770 --> 00:46:50,370
Je vous l'avais dit, hein.
795
00:46:50,940 --> 00:46:52,410
Le karma, tout ça.
796
00:46:53,500 --> 00:46:56,050
Volé par Keller,
cambriolé par Nadia
797
00:46:56,500 --> 00:46:59,230
et assassiné par Florian,
c'était pas son meilleur jour.
798
00:46:59,720 --> 00:47:02,220
-Pourquoi attendre 4 mois
pour se venger ?
799
00:47:02,620 --> 00:47:04,700
Il a fallu un truc, un déclencheur.
800
00:47:06,340 --> 00:47:07,500
-Ou quelqu'un.
801
00:47:07,990 --> 00:47:11,490
Musique intrigante
802
00:47:11,980 --> 00:47:12,620
Il aime Nadia.
803
00:47:13,190 --> 00:47:14,940
-Il a tout encaissé pour lui,
804
00:47:15,470 --> 00:47:16,540
mais pas pour elle ?
805
00:47:17,060 --> 00:47:19,180
Il est dangereux,
il va pas la lâcher.
806
00:47:21,300 --> 00:47:24,380
Capitaine Bosquian. Vous avez
des nouvelles de Florian ?
807
00:47:24,940 --> 00:47:26,260
*-Non.
808
00:47:26,700 --> 00:47:28,010
(-Elle a l'air bizarre.)
809
00:47:31,490 --> 00:47:32,550
-Comment va Zoé ?
810
00:47:33,660 --> 00:47:34,670
*-Zoé ?
811
00:47:37,500 --> 00:47:38,780
-Paco joue des maracas.
812
00:47:40,700 --> 00:47:43,180
Zoé a peur.
Paco joue des maracas.
813
00:47:43,670 --> 00:47:44,320
Démarrez.
814
00:47:45,140 --> 00:47:46,940
-Je vous comprends jamais.
815
00:47:47,390 --> 00:47:48,960
*...
816
00:47:49,380 --> 00:47:50,970
(-Tout va bien.)
817
00:47:51,420 --> 00:47:52,070
Tout va bien.
818
00:47:54,110 --> 00:47:55,740
-Il le méritait.
J'avais pas le choix.
819
00:48:00,480 --> 00:48:01,500
Il grogne.
820
00:48:05,100 --> 00:48:08,100
-Fallait pas te mettre
avec Raphaël. C'est pas grave.
821
00:48:08,930 --> 00:48:10,150
Je l'ai puni.
822
00:48:11,860 --> 00:48:14,270
Pour nous deux,
pour ce qu'il nous a fait.
823
00:48:14,810 --> 00:48:15,740
Il nous a fait du mal.
824
00:48:19,890 --> 00:48:21,030
-Lâche ça !
825
00:48:21,570 --> 00:48:22,750
-Oh, oh, oh, oh !
826
00:48:23,250 --> 00:48:24,060
On se calme.
827
00:48:25,860 --> 00:48:28,130
Baissez ce truc.
J'ai peur que ça dérape.
828
00:48:28,820 --> 00:48:30,420
Vous êtes à cran.
829
00:48:30,860 --> 00:48:31,730
Baissez ce truc.
830
00:48:32,260 --> 00:48:32,990
-Lui tournez pas le dos.
831
00:48:33,530 --> 00:48:34,870
-Je peux, il va rien faire.
832
00:48:35,360 --> 00:48:36,220
Il est malade,
833
00:48:36,750 --> 00:48:38,510
il a besoin d'aide,
comme vous.
834
00:48:39,040 --> 00:48:41,460
Vous enfouissez vos émotions.
Il va se passer
835
00:48:41,950 --> 00:48:43,990
un drame.
C'est pas bon, ça, Lola,
836
00:48:44,410 --> 00:48:46,130
de tout garder, comme ça.
Manifestez
837
00:48:46,660 --> 00:48:48,540
votre colère comme vous voulez
avec ce truc,
838
00:48:48,950 --> 00:48:50,220
mais manifestez votre tristesse.
839
00:48:50,780 --> 00:48:52,130
Ce que vous ressentez.
840
00:48:52,570 --> 00:48:54,900
Ca serait bien. Hein ?
Regardez-moi.
841
00:48:55,510 --> 00:48:57,630
C'est quoi, la tristesse ?
C'est juste un mur
842
00:48:58,160 --> 00:48:59,510
entre 2 jardins.
Vous mettez
843
00:49:00,030 --> 00:49:01,180
du barbelé partout.
844
00:49:03,420 --> 00:49:05,910
Je vous le dis,
vous pouvez avoir mal.
845
00:49:08,180 --> 00:49:09,690
Vous pouvez être triste.
846
00:49:11,600 --> 00:49:12,900
Et vous,
arrêtez ça.
847
00:49:15,100 --> 00:49:16,440
Florian gémit.
848
00:49:18,730 --> 00:49:19,990
Je suis désolé, mec.
849
00:49:26,390 --> 00:49:28,970
-Et voilà. Encore un tueur
850
00:49:29,540 --> 00:49:30,450
sous les verrous.
851
00:49:31,550 --> 00:49:32,410
Ca fait du bien.
852
00:49:34,050 --> 00:49:35,230
C'était cool,
853
00:49:35,690 --> 00:49:37,770
vous l'avez embrouillé.
J'ai adoré.
854
00:49:38,260 --> 00:49:39,850
-Vous voulez pas arrêter, là ?
855
00:49:40,420 --> 00:49:41,190
-De quoi ?
856
00:49:43,030 --> 00:49:44,220
-Bah ça, là.
857
00:49:44,910 --> 00:49:46,500
Vos sourires...
858
00:49:46,910 --> 00:49:49,470
Cette énergie faussement positive,
c'est tellement pas vous.
859
00:49:50,040 --> 00:49:51,220
C'est personne, en fait.
860
00:49:52,360 --> 00:49:54,930
Ce que j'ai dit,
c'était pas un stratagème,
861
00:49:55,420 --> 00:49:56,990
je le pensais vraiment.
862
00:49:58,380 --> 00:49:59,480
Lola,
863
00:50:09,070 --> 00:50:10,250
Vous savez...
864
00:50:10,740 --> 00:50:13,500
Musique douce
865
00:50:14,030 --> 00:50:15,220
C'est pas grave
866
00:50:15,700 --> 00:50:16,890
si...
867
00:50:18,070 --> 00:50:23,180
...
868
00:50:23,760 --> 00:50:24,460
-Je pleure, là ?
869
00:50:28,580 --> 00:50:39,290
...
870
00:50:44,020 --> 00:50:46,970
-Donc, Lola, en fait,
c'est ta coéquipière ?
871
00:50:48,020 --> 00:50:49,500
Vous êtes pas ensemble.
872
00:50:51,000 --> 00:50:54,140
Franchement, j'y ai cru. Tu faisais
bien semblant de la kiffer.
873
00:50:56,350 --> 00:50:57,700
Hennissement
874
00:51:00,980 --> 00:51:02,330
Mais elle va bien ?
875
00:51:11,640 --> 00:51:13,690
-Dans la vie, c'est dur
de savoir qui on est.
876
00:51:16,660 --> 00:51:19,890
Moi, je suis flic.
J'ai essayé d'oublier, tout ça...
877
00:51:20,420 --> 00:51:21,510
mais je suis flic.
878
00:51:24,380 --> 00:51:26,670
C'est pas facile à entendre,
879
00:51:27,170 --> 00:51:28,510
vu notre histoire, tout ça.
880
00:51:29,870 --> 00:51:31,940
Mais je te promets de faire gaffe.
881
00:51:32,470 --> 00:51:33,250
-Putain.
882
00:51:34,930 --> 00:51:36,190
T'as trahi toutes nos règles.
883
00:51:37,620 --> 00:51:39,510
Tu m'as menti dans tous les sens.
884
00:51:42,290 --> 00:51:45,100
Mais tu sais quoi ?
Merci, en vrai.
885
00:51:46,420 --> 00:51:49,570
Ca fait du bien de savoir que
tu peux aussi faire de la merde.
886
00:51:50,460 --> 00:51:52,020
T'as toujours été aimant,
887
00:51:52,510 --> 00:51:54,690
cool, sympa avec tout le monde.
888
00:51:55,220 --> 00:51:56,640
Elle est relou, ta perfection.
889
00:51:58,390 --> 00:51:59,300
En tout cas,
890
00:51:59,790 --> 00:52:02,770
si t'as d'autres trucs pourris
à m'avouer, vas-y, fonce.
891
00:52:03,260 --> 00:52:05,550
Musique légère
892
00:52:06,050 --> 00:52:13,650
...
893
00:52:14,260 --> 00:52:15,620
-Arrête-toi !
894
00:52:17,330 --> 00:52:18,580
Torres !
895
00:52:21,890 --> 00:52:23,900
-Ah, mais non.
Tu sais tout.
896
00:52:24,420 --> 00:52:30,220
Ripped by WQM
897
00:52:34,910 --> 00:52:35,680
Générique60878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.