Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,290 --> 00:03:06,500
He's all alone.
2
00:03:07,910 --> 00:03:09,410
No, I don't know how.
3
00:03:11,000 --> 00:03:12,380
Arresting him won't help us.
4
00:03:12,460 --> 00:03:13,760
Where will we keep him?
5
00:03:14,130 --> 00:03:16,760
The nearest safe house is 12 hours away.
6
00:03:18,090 --> 00:03:19,000
Do we have a feed?
7
00:03:19,090 --> 00:03:20,920
-Just the sound, sir.
-Patch it through.
8
00:03:24,050 --> 00:03:25,340
This is a rare opportunity.
9
00:03:39,400 --> 00:03:40,440
-Sir.
-Hmm?
10
00:03:40,530 --> 00:03:42,790
Srini just sent this from Vienna.
11
00:03:42,990 --> 00:03:45,610
It's confirmed. That's Mikhail.
12
00:04:07,260 --> 00:04:08,430
Hail India.
13
00:07:10,990 --> 00:07:13,500
Give me one.
You're robbing us blind!
14
00:07:20,710 --> 00:07:21,880
How about some chaat?
15
00:07:22,920 --> 00:07:24,050
My coach forbade it.
16
00:07:24,340 --> 00:07:25,590
You and your coach are unbelievable!
17
00:07:25,670 --> 00:07:26,710
Can I eat some?
18
00:07:26,880 --> 00:07:28,840
The doctor has ordered against it.
19
00:07:31,510 --> 00:07:32,760
-No, not you.
-Just a minute, mom.
20
00:07:32,840 --> 00:07:34,050
You're no ma'am!
21
00:07:34,180 --> 00:07:37,060
Shabana, wait! He said sorry!
22
00:07:56,030 --> 00:07:57,110
How dare you!
23
00:07:58,750 --> 00:08:01,750
What are you doing?
Forget about it. Let it go!
24
00:08:50,260 --> 00:08:52,510
Mom, I have a training session
after college today.
25
00:08:52,840 --> 00:08:54,550
So I'll be late.
26
00:09:38,390 --> 00:09:39,890
You look amazing, Shabana!
27
00:10:06,330 --> 00:10:07,370
Jai.
28
00:10:08,420 --> 00:10:10,840
-Jai, my boy!
-Yes, Yes, sir.
29
00:10:11,340 --> 00:10:12,630
Would you like a pillow and blanket too?
30
00:10:20,050 --> 00:10:23,590
what's the difference between
liability assets?
31
00:10:59,720 --> 00:11:04,350
Now students, he is a liability.
32
00:11:09,560 --> 00:11:10,520
Put your hand down.
33
00:11:18,780 --> 00:11:23,210
Jai, my boy, these are all assets.
34
00:11:32,170 --> 00:11:36,930
Guys, I guess the liability will be
paying today's bill as well!
35
00:11:38,010 --> 00:11:39,550
-Stop it, you guys.
-Sorry.
36
00:11:39,680 --> 00:11:40,850
You're a fool!
37
00:11:40,970 --> 00:11:43,180
You could've just gotten away by saying
one of the most common jokes!
38
00:11:44,140 --> 00:11:45,100
Which one?
39
00:11:51,730 --> 00:11:52,730
Come on, Priya.
40
00:12:18,380 --> 00:12:19,250
What's wrong?
41
00:12:19,340 --> 00:12:22,890
Jai, you didn't run after her yet.
Are you okay?
42
00:12:24,680 --> 00:12:29,060
I don't know what else to do!
I've been hitting on her for ages.
43
00:12:29,350 --> 00:12:30,730
But she doesn't give two hoots
about it!
44
00:12:31,890 --> 00:12:33,310
For the entire last year,
I've been picking her up
45
00:12:33,400 --> 00:12:34,570
and dropping her home!
46
00:12:34,900 --> 00:12:36,990
And in this time,
fuel prices dropped twice
47
00:12:37,070 --> 00:12:38,360
and then shot up again!
48
00:12:38,570 --> 00:12:40,740
But I haven't made any progress!
49
00:12:41,950 --> 00:12:44,910
I was an asset earlier,
but now I am just a liability!
50
00:13:18,440 --> 00:13:19,900
Your driver's here.
51
00:13:39,420 --> 00:13:40,630
It's my birthday tomorrow.
52
00:13:41,710 --> 00:13:43,130
I have a tournament tomorrow.
53
00:13:43,510 --> 00:13:45,140
Your tournament isn't at night.
54
00:13:46,090 --> 00:13:47,590
How about we go on a date in the evening?
55
00:13:48,220 --> 00:13:50,220
My birthday comes once a year.
56
00:13:53,390 --> 00:13:57,100
You're just staring at me.
What should I take that as, yes or no?
57
00:13:59,610 --> 00:14:02,320
Hey, driver! Don't get any ideas.
58
00:14:03,070 --> 00:14:04,160
I'll tell you tomorrow.
59
00:14:31,220 --> 00:14:32,930
-Shall I serve dinner?
-Yes.
60
00:14:36,600 --> 00:14:39,430
Mom, it's Jai's birthday tomorrow.
61
00:14:39,860 --> 00:14:40,740
So?
62
00:14:40,860 --> 00:14:44,410
So he invited me on a date...
I mean to dinner.
63
00:14:45,530 --> 00:14:46,740
Do you want to go?
64
00:14:49,450 --> 00:14:50,660
It's delicious, mom.
65
00:14:54,160 --> 00:14:55,320
I haven't thought about it.
66
00:14:57,410 --> 00:15:01,500
Does he know
you tell me everything about him?
67
00:15:04,000 --> 00:15:06,750
He doesn't know
I consider you my friend, mom.
68
00:15:09,680 --> 00:15:12,730
My tournament is tomorrow, mom.
Don't forget to pray for me.
69
00:15:16,520 --> 00:15:17,690
Begin!
70
00:15:25,190 --> 00:15:28,360
Sujata! Sujata!
71
00:18:15,570 --> 00:18:16,530
Don't spare her!
72
00:18:35,420 --> 00:18:37,920
Shabana, don't let go of her!
73
00:19:18,340 --> 00:19:19,250
How's the place?
74
00:19:23,140 --> 00:19:24,770
It belongs to my friend's dad.
75
00:19:26,770 --> 00:19:29,150
But they've opened it especially for you.
76
00:19:30,600 --> 00:19:33,940
For a long time, I planned on
bringing you here to impress you.
77
00:19:35,070 --> 00:19:36,030
I am impressed.
78
00:19:58,670 --> 00:20:01,460
which proves you're going through
a bad phase right now.
79
00:20:03,350 --> 00:20:04,600
That's the problem.
80
00:20:05,140 --> 00:20:07,270
You don't know what I am going through.
81
00:20:07,890 --> 00:20:08,850
Is that so?
82
00:20:11,060 --> 00:20:12,520
What are you going through?
83
00:20:17,320 --> 00:20:18,910
My world has come to a standstill now.
84
00:20:35,670 --> 00:20:38,300
What is your problem? Tell me.
85
00:20:43,430 --> 00:20:45,180
Do you know how lucky you are?
86
00:20:46,310 --> 00:20:48,350
Am I? How?
87
00:20:51,640 --> 00:20:54,560
You strive really hard
88
00:20:54,810 --> 00:20:59,610
to hide your emotions...
to put up a brave face.
89
00:21:00,240 --> 00:21:02,660
You can stop doing that in front of me.
90
00:21:04,280 --> 00:21:06,650
Had it been any other guy,
91
00:21:06,740 --> 00:21:08,860
he would've been frustrated
by now and just left!
92
00:21:11,040 --> 00:21:15,090
Do you have any idea
how much I tolerate you?
93
00:21:18,460 --> 00:21:21,340
You don't know my value.
94
00:21:23,220 --> 00:21:25,470
I don't and yet I am here with you.
95
00:21:28,640 --> 00:21:31,100
You have never shared anything
about your life with me.
96
00:21:32,850 --> 00:21:36,270
Maybe I'm worried my driver will quit
if I tell him the truth.
97
00:22:10,350 --> 00:22:11,980
This happened five years ago.
98
00:22:14,350 --> 00:22:15,890
My dad was an alcoholic.
99
00:22:24,240 --> 00:22:27,160
After he got drunk,
he would abuse us and beat us up.
100
00:22:31,290 --> 00:22:33,460
I grew up watching all this.
101
00:22:35,750 --> 00:22:39,300
I'd be surprised when I'd go over
to my friends'...
102
00:22:40,790 --> 00:22:43,040
and notice they didn't go through this.
103
00:22:46,300 --> 00:22:49,340
Their fathers loved them.
104
00:22:56,310 --> 00:23:00,350
And the situation at my place
was getting worse.
105
00:23:23,920 --> 00:23:25,880
Mom was crying out to me.
106
00:23:27,300 --> 00:23:28,810
Shabana!
107
00:24:12,430 --> 00:24:16,020
I don't know how I hit him so hard that...
108
00:24:35,240 --> 00:24:37,820
I was sent to a juvenile detention center.
109
00:24:40,790 --> 00:24:42,210
I stayed there for two years.
110
00:24:54,470 --> 00:24:56,180
You wanted me to share something with you.
111
00:24:57,470 --> 00:25:00,930
Well... now I have!
112
00:25:05,650 --> 00:25:06,740
Can I say something?
113
00:25:16,660 --> 00:25:19,580
Now you're taking advantage
of your birthday.
114
00:25:21,710 --> 00:25:22,540
Why?
115
00:25:23,120 --> 00:25:25,250
Had I said this tomorrow,
would you have believed me?
116
00:25:30,630 --> 00:25:33,670
I don't think any guy
must've ever said this to a girl.
117
00:25:35,180 --> 00:25:38,890
But whenever I'm with you,
I feel really safe.
118
00:25:41,390 --> 00:25:43,510
Even mom had a love marriage.
119
00:25:47,060 --> 00:25:50,690
Focus on your studies, driver.
Don't get into this hassle of love.
120
00:25:51,190 --> 00:25:52,360
You've got it all wrong.
121
00:25:53,030 --> 00:25:56,040
Your life's getting wasted.
Mine has just started.
122
00:25:57,030 --> 00:25:58,450
Because you're with me.
123
00:26:29,360 --> 00:26:30,450
Shabana.
124
00:26:31,940 --> 00:26:37,280
My hands wander toward yours
125
00:26:37,410 --> 00:26:41,960
Every day
126
00:26:42,290 --> 00:26:47,340
I wish to see you when I open my eyes
127
00:26:47,500 --> 00:26:52,220
Every time
128
00:26:52,840 --> 00:26:57,640
Not a single day goes by
129
00:26:57,800 --> 00:27:02,840
When I don't pine for you
130
00:27:02,930 --> 00:27:07,760
When I am with you
131
00:27:08,060 --> 00:27:13,150
Even my sorrows smile
132
00:27:15,740 --> 00:27:20,950
You are like a gentle breeze
133
00:27:21,070 --> 00:27:25,870
Every day, every day
134
00:27:26,160 --> 00:27:31,290
My hands wander toward yours
135
00:27:31,380 --> 00:27:36,760
Every day
136
00:27:39,130 --> 00:27:40,670
I hope it's not too late.
137
00:27:42,350 --> 00:27:43,520
Not at all.
138
00:27:44,970 --> 00:27:47,100
Why don't we go over to Shoaib's?
139
00:27:47,560 --> 00:27:50,480
His mom and dad are out of town.
There's no one at his place.
140
00:27:52,310 --> 00:27:53,980
Just drop me home.
141
00:27:55,190 --> 00:27:56,230
I knew it.
142
00:28:10,120 --> 00:28:12,660
-What did you say?
-Nothing.
143
00:28:14,960 --> 00:28:17,330
-What was that?
-I didn't say anything.
144
00:28:35,900 --> 00:28:40,200
My eyes can't get
145
00:28:41,070 --> 00:28:46,240
Enough of you
146
00:28:56,550 --> 00:29:01,140
My eyes can't get
147
00:29:01,630 --> 00:29:06,090
Enough of you
148
00:29:06,810 --> 00:29:11,770
I can't get enough of you
149
00:29:11,850 --> 00:29:15,850
No matter how much timeI spend with you
150
00:29:15,940 --> 00:29:20,700
I think I can live
151
00:29:20,780 --> 00:29:25,870
Without breathing, every day
152
00:29:25,990 --> 00:29:31,120
Only if I have you by my side
153
00:29:31,200 --> 00:29:35,910
Every day
154
00:29:36,290 --> 00:29:41,460
My hands wander toward yours
155
00:29:41,550 --> 00:29:46,020
Every day
156
00:29:47,890 --> 00:29:49,060
Hey, look!
157
00:29:50,770 --> 00:29:51,900
Hey!
158
00:29:54,350 --> 00:29:56,890
Hello! Babe!
159
00:29:56,980 --> 00:29:58,690
-This has made my day!
-Hey, baby!
160
00:29:58,820 --> 00:30:00,910
Slow down! Wait!
161
00:30:08,530 --> 00:30:09,450
She's hot!
162
00:30:10,120 --> 00:30:12,830
-How about we give you a ride today?
-Guys!
163
00:30:16,330 --> 00:30:19,290
Why are you going
with that good-for-nothing?
164
00:30:22,590 --> 00:30:24,050
Just stop ahead.
165
00:30:24,470 --> 00:30:25,890
Ignore them. They are drunk.
166
00:30:29,180 --> 00:30:30,480
I feel sober!
167
00:30:33,100 --> 00:30:34,350
Look at her.
168
00:30:43,650 --> 00:30:44,860
What's the point of it now?
169
00:30:45,400 --> 00:30:47,070
You should've said it to their faces!
170
00:30:49,240 --> 00:30:50,900
It's not about courage, Shabana.
171
00:31:15,390 --> 00:31:16,430
-Just a minute.
-Shabana!
172
00:31:16,520 --> 00:31:18,360
Bring it on!
173
00:31:19,190 --> 00:31:20,490
She is coming here.
174
00:31:23,980 --> 00:31:26,020
Hey!
175
00:31:27,400 --> 00:31:28,530
Shabana!
176
00:31:33,160 --> 00:31:34,280
Shabana!
177
00:31:35,700 --> 00:31:36,780
Come on.
178
00:31:38,500 --> 00:31:40,130
I've got you!
179
00:31:45,510 --> 00:31:46,930
Let go of her!
180
00:31:49,470 --> 00:31:50,720
Hold her down.
181
00:31:51,350 --> 00:31:52,310
Hold her.
182
00:31:56,680 --> 00:31:57,970
Shabana!
183
00:31:58,690 --> 00:32:00,570
Jai!
184
00:32:23,130 --> 00:32:24,510
-Jai!
-Karan!
185
00:32:33,390 --> 00:32:35,190
Karan! Hold her!
186
00:32:35,260 --> 00:32:36,130
Go!
187
00:32:37,350 --> 00:32:39,060
-Go!
-Come on, come on.
188
00:32:39,690 --> 00:32:41,230
Let's go from here.
189
00:32:43,360 --> 00:32:44,610
Jai!
190
00:32:49,360 --> 00:32:50,610
Jai!
191
00:32:51,450 --> 00:32:53,660
Let go of her. Let's go!
192
00:32:54,490 --> 00:32:55,610
Let's go.
193
00:33:01,330 --> 00:33:03,040
Jai! Jai!
194
00:34:29,040 --> 00:34:31,460
Please don't hit her!
195
00:34:54,570 --> 00:34:56,580
-Shabana...
-Please Shabana. No.
196
00:37:09,080 --> 00:37:11,340
Please maintain silence
197
00:37:39,230 --> 00:37:40,400
Shabana!
198
00:37:42,150 --> 00:37:43,070
Just a minute.
199
00:39:11,490 --> 00:39:13,820
You don't even remember
the license plate number.
200
00:39:14,330 --> 00:39:16,210
Even the description is quite vague.
201
00:39:16,620 --> 00:39:18,040
This will take time.
202
00:39:18,210 --> 00:39:19,970
But, sir, it has been three months.
203
00:39:20,040 --> 00:39:22,210
Take some action... Please.
204
00:39:23,010 --> 00:39:26,180
These things take time.
Please understand.
205
00:39:28,760 --> 00:39:30,800
You know what. Tomorrow...
206
00:39:31,220 --> 00:39:34,180
No. Come back day after tomorrow.
I'll do something.
207
00:39:34,810 --> 00:39:37,360
Now leave. Get going.
208
00:39:40,230 --> 00:39:41,730
Sir, at least do some work!
209
00:39:43,230 --> 00:39:45,360
You shouldn't stop working completely.
210
00:39:46,570 --> 00:39:48,440
What did she say? Say that again.
211
00:39:48,570 --> 00:39:50,650
-Nothing, sir. Nothing.
-Say it. Say it.
212
00:39:50,740 --> 00:39:52,820
-Nothing, sir. We'll leave.
-Say it again.
213
00:39:52,910 --> 00:39:54,420
Come, Shabana. Let's go.
214
00:39:55,200 --> 00:39:57,240
Your attitude is what killed that boy!
215
00:39:57,540 --> 00:39:59,630
-Shabana, come on.
-I know all about your past!
216
00:39:59,710 --> 00:40:02,340
-Shabana, come on.
-Someone's always dying because of you!
217
00:40:02,420 --> 00:40:03,590
Shabana!
218
00:40:03,800 --> 00:40:05,550
Shabana, let's go.
219
00:40:06,010 --> 00:40:07,140
And one more thing.
220
00:40:07,630 --> 00:40:09,210
No need to come back
day after tomorrow either.
221
00:40:09,760 --> 00:40:12,380
Come back next week when you calm down.
222
00:40:13,810 --> 00:40:15,480
You were talking nonsense.
223
00:40:15,560 --> 00:40:17,110
Think before you speak!
224
00:40:23,320 --> 00:40:24,320
Who is this?
225
00:40:29,700 --> 00:40:31,500
I'll call you back in ten minutes.
226
00:40:42,830 --> 00:40:45,460
Go to the Irani cafe across the streetand wait for my call.
227
00:40:48,300 --> 00:40:49,350
Who was that?
228
00:40:50,220 --> 00:40:52,720
Shabana, who was it?
229
00:40:53,010 --> 00:40:55,470
Priya, carry on.
I need to buy something for mom.
230
00:40:55,850 --> 00:40:58,480
-But who called you?
-Let's meet tomorrow.
231
00:41:01,900 --> 00:41:03,650
Okay, fine. Take care.
232
00:42:01,790 --> 00:42:03,090
Ma'am, can I get you anything?
233
00:42:03,460 --> 00:42:04,670
-Pepsi.
-Okay.
234
00:42:40,830 --> 00:42:42,880
You could assume
I belong to one of the agencies.
235
00:42:43,540 --> 00:42:44,750
Which agency?
236
00:42:45,000 --> 00:42:47,130
Those are all the questions
you get to ask. It's my turn.
237
00:42:53,300 --> 00:42:55,350
Do you want to know
who were those four guys?
238
00:42:58,600 --> 00:42:59,640
Yes.
239
00:43:00,970 --> 00:43:02,300
What will you do once you know that?
240
00:43:31,750 --> 00:43:36,800
I thought tablets and smartphones
have made you less sensitive!
241
00:43:51,520 --> 00:43:53,230
And why is that?
242
00:43:53,440 --> 00:43:56,360
It's been three months
and the police have done nothing!
243
00:44:00,410 --> 00:44:03,330
It took me only an hour to get
that Jeep's license plate number.
244
00:44:04,490 --> 00:44:05,740
There is a coffee shop,
245
00:44:05,830 --> 00:44:08,500
four other shops and six buildings
on the road where Jai was murdered,
246
00:44:08,830 --> 00:44:11,040
and the CCTV cameras of these shopshave captured everything.
247
00:44:14,340 --> 00:44:16,600
Someone is making every effort
to save the culprits!
248
00:44:20,090 --> 00:44:22,800
So coming to my final question
and the proposal to you, Shabana.
249
00:44:24,140 --> 00:44:28,320
You'll get all the information
and the help you want.
250
00:44:29,650 --> 00:44:32,690
Once you've settled the score,
251
00:44:32,940 --> 00:44:35,520
you have to do something
for us and our agency.
252
00:44:39,740 --> 00:44:42,580
Let me tell you
our agency knows no limits.
253
00:44:43,330 --> 00:44:47,460
Those who work for usgo beyond all limits to do their duty.
254
00:44:52,630 --> 00:44:53,880
So, Shabana,
255
00:44:55,670 --> 00:44:59,750
I'll call you at exactly at 1 a.m.
256
00:45:01,340 --> 00:45:03,760
Your answer will decidewhat our next step would be.
257
00:46:02,360 --> 00:46:03,440
Yes.
258
00:46:06,450 --> 00:46:09,620
Tomorrow at 2 p.m., go to the same
Irani cafe where you went today.
259
00:46:10,620 --> 00:46:13,790
Carry a Cadbury 5 Star and
a Bluetooth earpiece.
260
00:46:26,220 --> 00:46:27,310
Go ahead.
261
00:46:28,560 --> 00:46:31,650
You guys have been keeping a watch on me
262
00:46:31,980 --> 00:46:33,610
and following my every move.
263
00:46:35,690 --> 00:46:39,490
Could you have saved Jai?
264
00:46:58,920 --> 00:47:00,340
You were not one of us then.
265
00:47:01,840 --> 00:47:05,010
Had you been one of us,
we would've stopped them.
266
00:47:10,470 --> 00:47:13,390
But in your case, all we could do was send
267
00:47:13,680 --> 00:47:14,890
the police and the ambulanceto the crime scene
268
00:47:14,980 --> 00:47:16,360
before you even called them.
269
00:47:21,280 --> 00:47:22,740
What else do you know?
270
00:47:23,150 --> 00:47:25,570
We know everything about you, Shabana.
271
00:47:26,860 --> 00:47:28,070
Everything!
272
00:47:29,320 --> 00:47:31,360
About your mom, your dad... Oh, sorry.
273
00:47:36,370 --> 00:47:39,290
We have all your details on a flash drive.
274
00:48:02,270 --> 00:48:03,350
Yes.
275
00:48:03,940 --> 00:48:07,110
Welcome to the agency, Shabana Khan.
276
00:48:27,840 --> 00:48:28,880
Chocolate.
277
00:48:30,140 --> 00:48:31,220
Thank you.
278
00:49:01,170 --> 00:49:02,340
All four of them are from Delhi.
279
00:49:02,880 --> 00:49:04,260
And currently,
they are lying low in Goa...
280
00:49:05,090 --> 00:49:06,590
which suits us perfectly.
281
00:49:31,860 --> 00:49:33,440
to understand how prepared you are
282
00:49:33,530 --> 00:49:35,650
and what kind of helpyou're going to need.
283
00:49:40,080 --> 00:49:42,870
A man's approaching you from your rightwith a brown packet to your right.
284
00:49:42,960 --> 00:49:45,760
It has a loaded syringe. Take it.
285
00:49:49,880 --> 00:49:52,550
Don't worry. You only needto make someone unconscious.
286
00:50:02,810 --> 00:50:06,690
This test involves a lab rat
who is going to die today.
287
00:50:07,520 --> 00:50:08,980
It is exactly 150 meters ahead of you.
288
00:50:14,070 --> 00:50:17,900
The lives of one of our informers,Imran, is in danger.
289
00:50:17,990 --> 00:50:20,410
Someone has leaked the informationthat he works for us.
290
00:50:20,750 --> 00:50:22,500
He's going to be murdered today.
291
00:50:27,130 --> 00:50:31,010
His assailant is right behind him.You must save Imran today.
292
00:50:32,420 --> 00:50:35,670
Take a good look at the streetsand lanes around you, Shabana.
293
00:51:02,290 --> 00:51:04,000
There's an entrance to your left.
294
00:53:02,820 --> 00:53:05,570
What happened to him?
Pick him up!
295
00:53:07,700 --> 00:53:08,990
Pick him up...
296
00:53:16,710 --> 00:53:18,500
-Were you scared?
-No.
297
00:53:19,970 --> 00:53:21,720
You wouldn't have let any harm
come to me.
298
00:53:21,800 --> 00:53:24,720
You said, "The Agency really looks
after its own."
299
00:53:25,510 --> 00:53:28,180
The man approaching youwill hand you a packet.
300
00:53:28,560 --> 00:53:30,570
It has cash, a phone,
301
00:53:30,980 --> 00:53:33,150
your air ticketand the hotel booking details.
302
00:53:33,730 --> 00:53:35,480
You must leave for Goa tomorrow morning.
303
00:53:37,690 --> 00:53:38,770
I'll call you back.
304
00:53:52,000 --> 00:53:54,300
Which tournament is this?
305
00:53:55,590 --> 00:53:59,340
It's a private tournament, mom.
It's just a matter of three days.
306
00:53:59,720 --> 00:54:02,010
What about stay and food?
307
00:54:03,050 --> 00:54:04,720
I've been invited, mom.
308
00:54:05,300 --> 00:54:07,090
Why are you worried?
309
00:54:07,180 --> 00:54:09,470
Because you're not looking me in the eye.
310
00:54:11,940 --> 00:54:14,530
-Do you trust me?
-Don't talk nonsense!
311
00:54:20,110 --> 00:54:21,610
Is everything alright, Shabana?
312
00:54:33,170 --> 00:54:35,920
Mom, if you ever suspect I am lying...
313
00:54:36,840 --> 00:54:39,090
please don't ask me any more questions.
314
00:54:40,960 --> 00:54:44,380
Believe me.
I'm not doing anything stupid.
315
00:54:46,680 --> 00:54:49,190
I always share everything with you.
316
00:54:51,140 --> 00:54:53,390
You've always done as you pleased.
317
00:55:00,650 --> 00:55:01,860
You know what, mom.
318
00:55:03,320 --> 00:55:05,860
I couldn't tell Jai that...
319
00:55:20,800 --> 00:55:22,840
All of them are staying at Golden Sands.
320
00:55:23,550 --> 00:55:26,970
They have a set routine.They party from dawn to dusk.
321
00:55:27,760 --> 00:55:32,720
Their ringleader, Karan isthe spoilt brat of a corrupt MLA.
322
00:55:42,530 --> 00:55:44,910
The other three are his lackeys.
323
00:55:45,450 --> 00:55:48,200
During the day, they stay in the shackon Anjuna Beach.
324
00:55:48,780 --> 00:55:51,070
They dance and drink at night.
325
00:55:54,960 --> 00:55:59,170
You have 48 hours.I will call you back tomorrow.
326
00:56:00,090 --> 00:56:01,260
It will be your plan.
327
00:56:40,790 --> 00:56:44,420
I don't play hard to get
328
00:56:44,550 --> 00:56:49,010
I'm not among thoseWho throw tantrums
329
00:56:55,720 --> 00:56:59,470
I don't play hard to get
330
00:56:59,560 --> 00:57:03,230
I'm not among thoseWho throw tantrums
331
00:57:03,320 --> 00:57:06,910
I've been waiting for you to approach me
332
00:57:06,990 --> 00:57:10,490
Make the best of this opportunity
333
00:57:10,610 --> 00:57:17,160
I'm a hardcore romantic
334
00:57:19,290 --> 00:57:23,050
My heart skips a beat when I see youLet's have fun
335
00:57:23,130 --> 00:57:26,890
Let's sing and dance togetherLet's have fun
336
00:57:26,960 --> 00:57:30,590
My heart skips a beat when I see youLet's have fun
337
00:57:30,720 --> 00:57:34,430
Let's sing and dance togetherLet's have fun
338
00:57:49,530 --> 00:57:53,160
My heart skips a beat when I see youLet's have fun
339
00:57:53,240 --> 00:57:56,950
Let's sing and dance togetherLet's have fun
340
00:57:57,040 --> 00:58:00,590
My heart skips a beat when I see youLet's have fun
341
00:58:00,660 --> 00:58:04,450
Let's sing and dance togetherLet's have fun
342
00:59:40,560 --> 00:59:42,440
Sir, I am going to kill only Karan.
343
00:59:46,560 --> 00:59:48,350
Just like how I will live with the guilt.
344
00:59:52,530 --> 00:59:55,080
I will kill Karan in his room
after the girl leaves.
345
00:59:56,570 --> 00:59:59,650
Sir, but the hotel has CCTV cameras.
346
01:00:00,780 --> 01:00:01,910
We'll handle it.
347
01:00:02,580 --> 01:00:03,630
Sir.
348
01:00:04,870 --> 01:00:05,910
Do you need something?
349
01:00:12,590 --> 01:00:14,300
You only have tonight.
350
01:00:16,630 --> 01:00:21,430
Sir, is there someone out here to help me?
351
01:00:23,560 --> 01:00:24,690
Yes.
352
01:00:27,480 --> 01:00:28,820
Was he at the bar yesterday?
353
01:00:33,730 --> 01:00:35,190
You're special for us.
354
01:00:35,490 --> 01:00:38,790
And this is important for you.
That's why we're indulging in it.
355
01:00:42,620 --> 01:00:44,330
You're made for something else.
356
01:01:31,330 --> 01:01:32,410
The party was fun.
357
01:03:13,270 --> 01:03:14,400
Who is it?
358
01:06:32,880 --> 01:06:34,010
Karan!
359
01:06:39,140 --> 01:06:40,800
You think he'll wake up!
360
01:06:41,140 --> 01:06:42,260
-He was quite busy last night.
-Karan!
361
01:06:42,350 --> 01:06:43,640
He will wake up.
362
01:06:43,940 --> 01:06:44,900
-Open up.
-Ring it again.
363
01:06:44,980 --> 01:06:46,890
-Come on. Ring it again.
-Karan!
364
01:07:17,550 --> 01:07:19,380
I guess, he got really high last night!
365
01:07:19,680 --> 01:07:21,720
-I think he is still high!
-Karan!
366
01:07:43,660 --> 01:07:44,830
Who are you?
367
01:07:45,830 --> 01:07:47,500
Let's call the housekeeping guy.
368
01:07:49,090 --> 01:07:50,260
-Come here.
-Come here!
369
01:07:50,340 --> 01:07:52,340
-What happened?
-Just come here.
370
01:07:52,710 --> 01:07:53,840
Karan!
371
01:07:54,130 --> 01:07:55,300
Open this door.
372
01:07:55,680 --> 01:07:57,060
That's not my job. Speak to the manager.
373
01:08:16,990 --> 01:08:18,540
-No. The manager will be here...
-Open it.
374
01:08:18,620 --> 01:08:21,210
-Come on! I am the manager! Open it.
-Open the door. It's okay.
375
01:08:22,790 --> 01:08:23,790
Karan.
376
01:09:29,560 --> 01:09:31,310
Get to the airport and get on the plane.
377
01:09:40,320 --> 01:09:42,150
But from now on, it'll be only for us.
378
01:10:14,980 --> 01:10:17,270
There you are, Shabana.
379
01:10:17,360 --> 01:10:19,160
I've been looking all over for you.
Come on!
380
01:10:19,820 --> 01:10:22,230
Yes, I was just leaving.
381
01:10:22,320 --> 01:10:23,820
Let's go to the canteen.
382
01:10:24,120 --> 01:10:25,660
No. Maybe some other time.
383
01:10:25,740 --> 01:10:28,530
Shabana, what is going on?
384
01:10:29,120 --> 01:10:30,660
How long will you keep this up?
385
01:10:31,330 --> 01:10:33,000
All of us are heartbroken.
386
01:10:36,170 --> 01:10:38,840
That's what I am doing.
I'm moving on.
387
01:10:56,110 --> 01:10:56,990
Yes.
388
01:10:57,400 --> 01:10:59,160
It's time for us to meet.
389
01:11:00,150 --> 01:11:02,820
I'm texting you the address and the time.
390
01:12:45,880 --> 01:12:47,000
This is for you.
391
01:12:52,930 --> 01:12:54,220
One must be prepared.
392
01:12:55,430 --> 01:12:58,060
In our profession,
one must always be prepared.
393
01:13:01,440 --> 01:13:03,230
National defense has two faces.
394
01:13:03,320 --> 01:13:07,280
One which is visible to all,
like the army, navy and the air force
395
01:13:08,200 --> 01:13:10,330
which are legitimate,
recognized institutions.
396
01:13:10,410 --> 01:13:14,540
Their work is appreciated,
acknowledged and felicitated.
397
01:13:15,000 --> 01:13:17,790
They have a uniform,
a designation and are respected.
398
01:13:18,170 --> 01:13:19,800
They are the pride of the nation.
399
01:13:21,340 --> 01:13:23,300
And the other is us.
400
01:13:24,420 --> 01:13:28,250
We work in anonymity.
No uniform, no designation.
401
01:13:29,800 --> 01:13:31,550
The only silver lining is
402
01:13:31,640 --> 01:13:33,640
that what we do is even beyond
their comprehension.
403
01:13:35,020 --> 01:13:38,610
Life is bad and death is even worse.
404
01:13:40,230 --> 01:13:42,610
Our agency has only one agenda.
405
01:13:48,490 --> 01:13:51,450
Shabana, we will train you to be prepared
for every possible situation.
406
01:13:51,990 --> 01:13:55,610
And we'll use you when the time comes
in India as well as abroad.
407
01:13:56,250 --> 01:14:00,590
You can live the way you want to.
408
01:14:01,250 --> 01:14:03,410
But when we need you, you'll work for us.
409
01:14:04,540 --> 01:14:05,920
But why me, sir?
410
01:14:10,300 --> 01:14:12,300
Men need gadgets.
411
01:14:13,390 --> 01:14:14,980
Women are pre-configured.
412
01:14:17,390 --> 01:14:21,270
Plus, your talent and your aptitude
make you unique, Shabana.
413
01:14:23,150 --> 01:14:25,030
But what if I can't do it, sir?
414
01:14:25,820 --> 01:14:27,570
At any given time,
we are tracking more than
415
01:14:27,650 --> 01:14:29,730
15,000 potential candidates.
416
01:14:30,570 --> 01:14:32,860
And we only pick four every year.
417
01:14:33,320 --> 01:14:34,190
We've been tracking you
418
01:14:34,280 --> 01:14:35,990
since you were sent to
the juvenile detention center.
419
01:14:51,880 --> 01:14:55,090
You were not ready last year,
but this year you are.
420
01:14:56,050 --> 01:14:58,140
We would like you to be a field agent.
421
01:15:01,180 --> 01:15:04,060
Is it because of my religion?
422
01:15:06,270 --> 01:15:07,730
That's a perk for us.
423
01:15:08,860 --> 01:15:11,120
And it's a good thing that
you have a view about your religion
424
01:15:11,190 --> 01:15:14,320
which is different from any
typical Hindu or a Muslim politician.
425
01:15:19,660 --> 01:15:21,410
Shabana, owing to the current situation...
426
01:15:22,250 --> 01:15:27,300
your religion gives us extra access
and opens many doors for us.
427
01:15:32,420 --> 01:15:35,960
I always wanted to represent India
in sports at the highest level.
428
01:15:36,090 --> 01:15:39,260
I know you want to waste your talent.
429
01:15:41,600 --> 01:15:45,270
Shabana, those who know their goal
are very fortunate.
430
01:15:46,270 --> 01:15:48,940
Because most people run after
fame and fortune.
431
01:15:49,690 --> 01:15:52,560
Yet how many people do you know
will choose a glorious death?
432
01:15:54,070 --> 01:15:56,400
We choose death
433
01:15:57,370 --> 01:15:59,750
so that he or she could safeguard
the lives of millions of people.
434
01:16:00,790 --> 01:16:02,630
You must be wondering if this is worth it.
435
01:16:04,830 --> 01:16:07,000
So, Shabana, this is your last chance.
436
01:16:07,710 --> 01:16:09,340
It's your life, your call.
437
01:16:10,670 --> 01:16:11,830
At 11 a.m. tomorrow,
438
01:16:11,920 --> 01:16:14,750
you'll receive a call from
a cable guy who is your handler.
439
01:16:15,680 --> 01:16:17,640
Let him know your answer.
440
01:16:18,850 --> 01:16:19,980
Cable guy?
441
01:16:46,830 --> 01:16:48,580
Keep a strict watch on her.
442
01:16:49,880 --> 01:16:51,800
If you find anything suspicious,
finish her.
443
01:16:52,460 --> 01:16:53,630
Where's the taxi?
444
01:17:10,360 --> 01:17:11,650
Where do you want to go, ma'am?
445
01:17:15,780 --> 01:17:17,030
Take me home, mister.
446
01:17:40,930 --> 01:17:42,560
-Mom!
-What?
447
01:17:42,850 --> 01:17:44,560
How long has the cable not been working?
448
01:17:44,850 --> 01:17:46,100
It's not working?
449
01:17:47,180 --> 01:17:48,680
It was fine last night.
450
01:17:55,070 --> 01:17:58,080
Hello, ma'am.
I am calling from Preetam Cable.
451
01:17:58,900 --> 01:18:00,070
Yes. Tell me.
452
01:18:00,610 --> 01:18:03,150
Do you want the new plan?
453
01:18:07,370 --> 01:18:08,330
Yes.
454
01:18:08,750 --> 01:18:11,510
Fine, meet me at 2 p.m.
along with a photo ID.
455
01:18:11,830 --> 01:18:14,120
I'm texting you the address. Thank you.
456
01:18:15,250 --> 01:18:16,920
At least, turn on the cable now.
457
01:18:19,010 --> 01:18:20,180
Okay, ma'am.
458
01:20:36,850 --> 01:20:38,060
Travel agent.
459
01:20:39,650 --> 01:20:41,910
Cable guy, courier guy,
460
01:20:41,980 --> 01:20:45,400
your accountant, your driver,
your maid...
461
01:20:46,660 --> 01:20:49,200
They all know a lot about your life.
462
01:20:49,830 --> 01:20:52,170
That's why if I want to get
into someone's home,
463
01:20:52,290 --> 01:20:54,000
I offer them a broadband connection.
464
01:20:54,250 --> 01:20:55,460
If they want it, it's good.
465
01:20:55,540 --> 01:20:58,050
Otherwise, I give them a free offer.
466
01:20:58,580 --> 01:21:01,330
Three months free usage.
Hundred GB free data.
467
01:21:01,630 --> 01:21:02,840
Everything free!
468
01:21:04,590 --> 01:21:07,750
And people just love hearing
the word "free". Come on!
469
01:21:38,210 --> 01:21:40,050
Where are you taking me?
470
01:21:40,830 --> 01:21:41,790
School.
471
01:21:53,140 --> 01:21:55,020
Inside these four walls,
I am your boss.
472
01:22:00,690 --> 01:22:02,740
The boss said you're quite swift.
473
01:22:03,400 --> 01:22:05,240
But I want to see how swift you are.
474
01:22:06,150 --> 01:22:08,360
Didn't he tell you
it's not required anymore?
475
01:22:08,570 --> 01:22:09,650
He did.
476
01:22:10,700 --> 01:22:13,370
But I requested him
if I could witness it firsthand.
477
01:22:14,030 --> 01:22:17,280
I am waiting outside.
You have only three minutes.
478
01:22:18,040 --> 01:22:20,380
If you come out in three minutes,
then very good.
479
01:22:20,710 --> 01:22:22,420
If not, then very bad.
480
01:22:25,670 --> 01:22:29,000
Boys, don't embarrass me.
481
01:23:36,870 --> 01:23:38,170
Amazing! Wow!
482
01:23:40,700 --> 01:23:42,080
That's not true, Shabana.
483
01:24:04,310 --> 01:24:06,850
I've been given the responsibility
of training you in a month.
484
01:24:08,400 --> 01:24:11,320
That's your room.
That's where you'll stay.
485
01:24:11,940 --> 01:24:13,770
You can go home on Sundays.
486
01:24:14,990 --> 01:24:17,120
We have your bank account details.
487
01:24:17,200 --> 01:24:18,710
We'll deposit cash every month.
488
01:24:19,950 --> 01:24:21,700
We don't give any appointment letters.
489
01:24:22,620 --> 01:24:23,700
Go home.
490
01:24:24,410 --> 01:24:27,750
Lie to your mom and start packing.
491
01:25:01,700 --> 01:25:08,410
Tears well up in my eyes
492
01:25:11,630 --> 01:25:18,640
My dreams won't drown in them
493
01:25:21,970 --> 01:25:28,970
Storms or dark sky
494
01:25:32,070 --> 01:25:39,040
The stars continue to shine
495
01:25:42,030 --> 01:25:45,990
Every trouble I face
496
01:25:47,210 --> 01:25:51,010
Make me even stronger
497
01:25:52,210 --> 01:25:59,050
I want to prove myself to the world
498
01:25:59,680 --> 01:26:04,270
I'm still alive
499
01:26:04,720 --> 01:26:08,930
I've not given up yet
500
01:26:09,520 --> 01:26:12,110
Light sifts through to me
501
01:26:12,190 --> 01:26:19,080
Though darkness surrounds me
502
01:26:19,910 --> 01:26:24,460
I'm still alive
503
01:26:24,950 --> 01:26:29,280
I've not given up yet
504
01:26:29,830 --> 01:26:32,290
I'm determined
505
01:26:32,380 --> 01:26:37,680
To achieve my goalCome what may
506
01:26:50,770 --> 01:26:53,490
Mom, it happens during the practice.
507
01:27:01,610 --> 01:27:05,570
I am willing to do whatever it takes
508
01:27:06,120 --> 01:27:11,710
To have my way
509
01:27:11,790 --> 01:27:15,750
I've had setbacks in life
510
01:27:16,300 --> 01:27:21,890
But I've not stopped fighting
511
01:27:21,970 --> 01:27:25,600
I am willing to do whatever it takes
512
01:27:26,390 --> 01:27:32,070
To have my way
513
01:27:32,140 --> 01:27:36,100
I've had setbacks in life
514
01:27:36,520 --> 01:27:42,190
But I've not stopped fighting
515
01:27:42,280 --> 01:27:46,290
I still have the hunger to succeed
516
01:27:46,370 --> 01:27:50,750
That's enough for me
517
01:27:51,000 --> 01:27:54,760
I'm still alive
518
01:27:56,000 --> 01:28:00,380
I've not given up yet
519
01:28:00,800 --> 01:28:03,140
I know that behind every dark cloud
520
01:28:03,220 --> 01:28:09,060
There's a silver lining
521
01:28:11,180 --> 01:28:15,890
I'm still alive
522
01:28:16,230 --> 01:28:20,740
I've not given up yet
523
01:28:21,070 --> 01:28:26,540
I'm determined to achieve my goal
524
01:28:26,910 --> 01:28:30,830
Come what may
525
01:28:31,450 --> 01:28:35,330
I'm still alive
526
01:30:14,930 --> 01:30:16,800
Hello, sir. Tony has arrived.
527
01:30:17,230 --> 01:30:19,520
-When did he arrive in Malaysia?
-This morning, sir.
528
01:30:20,230 --> 01:30:21,940
Team Alpha got a tip-offfrom the airport.
529
01:30:22,230 --> 01:30:23,190
He's staying here for three nights.
530
01:30:23,650 --> 01:30:24,780
We even checked with the airlines.
531
01:30:25,110 --> 01:30:28,120
He's flying back to Dubai on Wednesday.It's confirmed intel, sir.
532
01:30:30,740 --> 01:30:32,120
Put him on round–the–clock surveillance.
533
01:30:32,200 --> 01:30:33,160
Find out his pattern.
534
01:30:38,080 --> 01:30:38,950
Sir.
535
01:30:55,810 --> 01:30:58,270
The glutton's been eating for two hours!
536
01:30:58,600 --> 01:31:00,560
I can't even go to the washroom!
537
01:31:00,810 --> 01:31:02,980
Yes, he should be concerned about us,
right?
538
01:31:20,000 --> 01:31:21,590
He's here. He's coming out.
539
01:31:37,810 --> 01:31:39,190
He's leaving alone.
540
01:32:01,080 --> 01:32:04,130
Sir, he left without his security.
541
01:32:04,250 --> 01:32:05,170
He's driving himself.
542
01:32:05,380 --> 01:32:07,340
-Do we have a visual?
-Negative, sir. We're tailing him.
543
01:32:11,470 --> 01:32:14,850
Sir, at least tell me what's going on.
544
01:32:15,260 --> 01:32:16,720
Who is Tony?
545
01:32:16,800 --> 01:32:19,590
It will distract me
and I'll also find out
546
01:32:19,680 --> 01:32:22,140
about the person because
of whom I can't use the washroom!
547
01:32:22,230 --> 01:32:24,400
Well, two people are
putting pressure on your kidney.
548
01:32:24,480 --> 01:32:27,070
This is Mikhail aka Prince.
549
01:32:27,150 --> 01:32:29,860
Arms Dealer. Jaish IM Lashkar.
550
01:32:30,400 --> 01:32:32,440
The one-stop shop
for everyone's arms requirement.
551
01:32:32,740 --> 01:32:34,950
We've been trying to catch him
for ten years now.
552
01:32:35,030 --> 01:32:36,610
RAW, Interpol, ISI...
553
01:32:36,740 --> 01:32:40,610
This is the only picture they have,
and it's two years old.
554
01:32:40,910 --> 01:32:43,200
He's hard to spot nor does
anyone have a voice sample.
555
01:32:43,290 --> 01:32:44,340
No fingerprint.
556
01:32:47,130 --> 01:32:49,380
We finally tracked him downa year and a half ago.
557
01:32:53,880 --> 01:32:56,840
Two of our men died,but he managed to escape.
558
01:32:59,810 --> 01:33:02,190
After that, he disappeared.
Completely off the grid.
559
01:33:03,140 --> 01:33:04,430
And this is Tony.
560
01:33:05,440 --> 01:33:08,780
He will lead us to the big fish.
He's a new partner.
561
01:33:09,480 --> 01:33:12,060
He is into flesh trade.Human trafficking.
562
01:33:12,480 --> 01:33:14,690
It's believed thatMikhail is his godfather.
563
01:33:15,240 --> 01:33:18,120
He's been quite active inSouth East Asia for the past few months.
564
01:33:18,570 --> 01:33:21,410
In fact, same customers, same interest.
565
01:33:21,830 --> 01:33:25,250
Only Tony has seen Mikhail lately.
566
01:33:26,920 --> 01:33:30,260
So, Gupta, to cut the long story short...
567
01:33:30,960 --> 01:33:34,630
if we can get to Mikhail
through Tony and eliminate him,
568
01:33:35,260 --> 01:33:36,890
this will be the biggest operation
569
01:33:37,300 --> 01:33:40,630
in the last ten years
amongst all the world's agencies.
570
01:34:36,110 --> 01:34:38,240
Maria.
571
01:35:31,210 --> 01:35:33,340
Sir, this is torture.
572
01:35:34,290 --> 01:35:36,420
My organ is confused now.
573
01:35:37,050 --> 01:35:38,720
I cannot wait any longer.
574
01:35:45,890 --> 01:35:48,020
Oh, no! Disgusting!
575
01:35:50,520 --> 01:35:53,150
Sir, he's on a date and his
security guards are not with him.
576
01:35:53,480 --> 01:35:55,150
It's just him and a girl.
577
01:35:57,360 --> 01:35:59,700
Ajay is landing in Kuala Lumpur
today evening.
578
01:36:00,190 --> 01:36:02,480
Sir, that will be too late.
Tony will give us the slip.
579
01:36:03,070 --> 01:36:05,530
We don't have a safe house.
Where will you interrogate him?
580
01:36:05,950 --> 01:36:08,370
Sir, we'll turn this place into
a safe house. We'll manage, sir.
581
01:36:12,540 --> 01:36:13,590
Isn't this great?
582
01:36:13,670 --> 01:36:16,470
First, he ate for two hours and
then came here for some romance!
583
01:38:39,900 --> 01:38:41,400
Where's Mikhail, Tony?
584
01:39:16,680 --> 01:39:17,890
I don't know.
585
01:39:19,600 --> 01:39:21,600
I never meet him at the same place.
586
01:39:22,770 --> 01:39:24,230
How do you contact him?
587
01:39:29,650 --> 01:39:31,900
No one contacts Mikhail.
588
01:39:33,530 --> 01:39:35,400
He contacts everyone.
589
01:39:37,080 --> 01:39:40,590
You must be out of your mind
if you're looking for him!
590
01:39:43,290 --> 01:39:45,870
You got better chances of finding God!
591
01:39:47,840 --> 01:39:48,840
Go back.
592
01:39:50,220 --> 01:39:51,720
And tell them...
593
01:39:52,510 --> 01:39:55,930
to stop wasting their time and money
trying to find Mikhail.
594
01:39:58,850 --> 01:40:00,440
And wait for him to die.
595
01:40:04,810 --> 01:40:07,270
-Damn...
-Hey, hey, what's this?
596
01:40:07,650 --> 01:40:08,990
If you're of no use to us...
597
01:40:09,360 --> 01:40:10,570
what's the point
in keeping you alive?
598
01:40:10,690 --> 01:40:12,980
Hold on... Wait a minute, please.
599
01:40:24,830 --> 01:40:27,500
I want a safe passage to Dubai.
600
01:40:28,420 --> 01:40:31,880
And you won't try to harm me again.
601
01:40:33,180 --> 01:40:34,850
I have only one lead.
602
01:40:35,970 --> 01:40:37,230
I can give you that.
603
01:40:38,470 --> 01:40:39,800
Then the rest is up to you.
604
01:40:41,600 --> 01:40:43,680
-Agreed?
-No.
605
01:40:44,730 --> 01:40:46,400
No deals for you.
606
01:40:51,240 --> 01:40:52,450
Then why did you stop?
607
01:40:54,530 --> 01:40:55,620
Shoot me.
608
01:40:57,120 --> 01:40:58,250
Finish me.
609
01:41:04,160 --> 01:41:07,200
Your tip has to be right, Tony. Speak.
610
01:41:13,670 --> 01:41:14,800
There's a doctor
611
01:41:16,840 --> 01:41:18,670
in Berlin, Germany.
612
01:41:19,930 --> 01:41:21,510
Adolf Beckenheimer.
613
01:41:23,810 --> 01:41:28,030
You can try getting information
about Mikhail from him.
614
01:41:28,150 --> 01:41:29,280
How?
615
01:41:31,980 --> 01:41:35,400
Which picture of Mikhail do you have?
616
01:41:39,120 --> 01:41:40,410
It's two years old.
617
01:41:44,580 --> 01:41:48,120
Do you know how Mikhail looks like now?
618
01:41:49,210 --> 01:41:50,590
And you've set out to get him!
619
01:41:53,670 --> 01:41:56,420
Adolf Beckenheimer is a plastic surgeon.
620
01:41:59,430 --> 01:42:03,150
Some time ago, Mikhail went to him
to get a face transplant.
621
01:42:03,850 --> 01:42:08,820
If anyone knows anything about him,
then it is the doctor.
622
01:42:10,310 --> 01:42:14,150
Mikhail goes to him
for follow-ups as well.
623
01:42:23,740 --> 01:42:25,280
-Sir.
-Yes.
624
01:43:18,800 --> 01:43:19,760
Hmm?
625
01:43:20,470 --> 01:43:21,770
I have to go to the toilet.
626
01:43:30,140 --> 01:43:31,180
Why?
627
01:43:32,270 --> 01:43:34,060
I thought you had to be smart
for this job!
628
01:43:34,610 --> 01:43:35,820
Why does one go to the toilet?
629
01:43:37,730 --> 01:43:41,360
Gupta, untie him
and take him to the washroom.
630
01:43:41,660 --> 01:43:44,910
And listen, if he makes
one wrong move, shoot him.
631
01:44:17,480 --> 01:44:18,600
Door...
632
01:48:58,600 --> 01:49:01,100
Send backup to the last coordinate.
Ask them to clean up.
633
01:49:19,910 --> 01:49:21,910
Sir, the constructive surgery
was too good.
634
01:49:22,080 --> 01:49:25,000
We could've never known
that Tony is Mikhail.
635
01:49:25,080 --> 01:49:29,000
Multiple jaw surgeries.
The lower jaw has been cut.
636
01:49:29,090 --> 01:49:32,930
See here. The chin line has been
achieved through bone grafting.
637
01:49:40,930 --> 01:49:43,050
Hair transplant, skin tightening.
638
01:49:43,140 --> 01:49:45,810
And finally,he had his frontal teeth removed
639
01:49:45,890 --> 01:49:49,100
and replaced with artificial teethto get this look.
640
01:49:52,860 --> 01:49:56,490
Sir, this is why he has fooled
all the agencies.
641
01:49:56,700 --> 01:49:59,790
If we don't catch him
in the next 48 hours, then...
642
01:49:59,870 --> 01:50:00,710
Where is Shabana?
643
01:50:11,550 --> 01:50:12,760
Shabana.
644
01:50:13,800 --> 01:50:15,010
Change and come outside.
645
01:50:20,930 --> 01:50:22,560
Yes, sir. Where are we headed?
646
01:50:30,400 --> 01:50:31,950
Sir, can I ask you something?
647
01:50:33,730 --> 01:50:35,650
What makes you so motivational?
648
01:52:07,330 --> 01:52:09,210
-How are you?
-I am fine.
649
01:52:16,960 --> 01:52:18,080
Are you ready?
650
01:52:19,380 --> 01:52:20,500
I don't know, sir.
651
01:52:21,590 --> 01:52:23,010
Come on. Let's find out.
652
01:52:34,520 --> 01:52:36,890
All the agencies
in the world are after him.
653
01:52:37,230 --> 01:52:42,070
Mikhail's areas of interest are
Bangladesh, Pakistan and India.
654
01:52:42,820 --> 01:52:46,650
And the same arms network is used
for drugs and human trafficking.
655
01:52:46,990 --> 01:52:50,700
It's believed that his market share
in this region is 75%.
656
01:52:53,580 --> 01:52:56,580
Last year, Mikhail underwent
a face transplant
657
01:52:56,670 --> 01:52:58,340
to change the way he looks.
658
01:52:58,920 --> 01:53:03,800
So, Tony aka Mikhail managed
to give us the slip.
659
01:53:04,130 --> 01:53:05,960
You mean, he has escaped!
660
01:53:12,430 --> 01:53:14,770
When Tony was unconscious,
Ravi injected him with a tracker.
661
01:53:15,100 --> 01:53:16,020
Where?
662
01:53:16,100 --> 01:53:17,310
On his toenail.
663
01:53:20,280 --> 01:53:23,450
Toenail.
We know his location till...
664
01:53:23,530 --> 01:53:25,830
Till he doesn't get a pedicure.
665
01:53:26,240 --> 01:53:27,780
Which he did today.
666
01:53:30,740 --> 01:53:32,120
Last he was in Melaka.
667
01:53:32,500 --> 01:53:34,670
This is our only chance, sir.
We shouldn't delay anymore.
668
01:53:34,750 --> 01:53:36,090
Otherwise, he can disappear again.
669
01:53:36,210 --> 01:53:38,050
This is our chance to do what, sir?
670
01:53:40,250 --> 01:53:42,790
This battle is never going to end.
671
01:53:43,090 --> 01:53:47,420
What matters is who has the upper hand,
him or us.
672
01:53:48,220 --> 01:53:50,010
We can be a step ahead
673
01:53:50,100 --> 01:53:52,350
only if we manage to outdo them
by two steps.
674
01:53:55,520 --> 01:53:57,820
I won't ask you about your plan.
675
01:54:03,530 --> 01:54:05,160
Sir, what about the project Baby?
676
01:54:05,450 --> 01:54:06,910
There's a meeting next month.
677
01:54:09,660 --> 01:54:12,540
It takes a blast or two to wake them up.
678
01:54:18,250 --> 01:54:19,500
Sir, her name's Shabana.
679
01:54:36,390 --> 01:54:38,890
You will land in Kuala Lumpurand head straight to the hotel.
680
01:54:38,980 --> 01:54:41,740
Wait for your team leader's call.
681
01:54:42,400 --> 01:54:44,200
He is already there.
682
01:54:44,440 --> 01:54:46,820
And by the time you get there,
683
01:54:47,200 --> 01:54:49,410
he must have already figured a plan.
684
01:55:45,750 --> 01:55:52,710
Don't care about the world andEnjoy your life to the fullest
685
01:55:52,890 --> 01:55:59,860
Don't care about what people sayJust get drunk and have fun!
686
01:56:10,150 --> 01:56:17,070
Don't care about the world andEnjoy your life to the fullest
687
01:56:17,290 --> 01:56:24,130
Don't care about what people sayJust get drunk and have fun!
688
01:56:24,210 --> 01:56:29,510
This night is young and
689
01:56:29,630 --> 01:56:32,880
Everyone is in a good mood
690
01:56:33,140 --> 01:56:37,690
Let's do what we want withoutThinking about the consequences
691
01:56:37,760 --> 01:56:40,510
I am in the mood to party
692
01:56:40,640 --> 01:56:42,810
Let's have a blast!
693
01:56:42,900 --> 01:56:44,940
Let's have a blast!
694
01:56:45,360 --> 01:56:47,490
I am in the mood to party
695
01:56:47,570 --> 01:56:51,870
Let's have a blast!
696
01:57:06,000 --> 01:57:12,420
Let's have a blast!
697
01:57:12,970 --> 01:57:16,430
There's no harm in having fun
698
01:57:16,510 --> 01:57:19,930
I am selfish and so are you
699
01:57:20,020 --> 01:57:23,440
No matter what the world thinks
700
01:57:23,520 --> 01:57:26,860
Let's meet in public and do as we please
701
01:57:26,940 --> 01:57:30,360
There's no harm in having fun
702
01:57:30,440 --> 01:57:33,820
I am selfish and so are you
703
01:57:33,900 --> 01:57:40,700
Let's meet in public and do as we please
704
01:57:40,790 --> 01:57:46,000
This night is young and
705
01:57:46,120 --> 01:57:49,330
Everyone is in a good mood
706
01:57:49,540 --> 01:57:53,670
Let's do what we want withoutThinking about the consequences
707
01:57:56,800 --> 01:57:58,880
I am in the mood to party
708
01:57:58,970 --> 01:58:03,600
Let's have a blast!
709
01:58:03,680 --> 01:58:06,350
I am in the mood to party
710
01:58:06,480 --> 01:58:10,200
Let's have a blast!
711
01:58:17,820 --> 01:58:21,780
Don't care about the world and
712
01:58:21,870 --> 01:58:25,960
Enjoy your life to the fullest
713
01:58:47,140 --> 01:58:49,350
I'm in a meeting. Call you later.
714
01:58:54,610 --> 01:58:55,980
He's always in a meeting.
715
01:59:18,760 --> 01:59:20,310
-You're just...
-Sorry.
716
01:59:23,640 --> 01:59:24,850
Who is she?
717
01:59:25,720 --> 01:59:27,350
That's not important, Sona.
718
01:59:27,770 --> 01:59:31,860
All you need to know is that you must
answer her questions correctly.
719
01:59:32,360 --> 01:59:35,200
I must tell you that she has a bad temper.
720
01:59:46,370 --> 01:59:48,280
Mallik is Tony and Mikhail's right hand.
721
01:59:48,410 --> 01:59:50,240
Sona knows where we can find Mallik.
722
01:59:50,330 --> 01:59:54,410
And Malik knows
where we can find Mikhail. Go on.
723
02:00:02,050 --> 02:00:08,260
I keep staring at you all day
724
02:00:08,350 --> 02:00:14,310
I get lost in your eyes
725
02:00:14,520 --> 02:00:19,940
I get lost in your eyes
726
02:00:20,030 --> 02:00:26,250
Your bewitching eyes have stolen my heart
727
02:00:48,520 --> 02:00:51,820
We'll find Malik in his factory.
Port Klang, unit 14B.
728
02:00:52,020 --> 02:00:53,360
He's always there till late night.
729
02:00:56,650 --> 02:00:58,610
-And, Sona?
-She passed out.
730
02:01:01,190 --> 02:01:04,150
By the way, you didn't need me.
You could've asked her yourself.
731
02:01:06,740 --> 02:01:09,320
Had I coerced her,
it wouldn't have looked good.
732
02:03:33,510 --> 02:03:35,340
Sir, with your permission, may I...
733
02:03:35,430 --> 02:03:38,470
I've come a long way.
Let me do something.
734
02:03:39,560 --> 02:03:40,470
Wait outside.
735
02:03:47,610 --> 02:03:52,280
I don't know who you guys are,
but you don't have much time.
736
02:03:52,950 --> 02:03:57,870
And you've no idea about
my tolerance levels!
737
02:03:58,790 --> 02:04:00,880
Our elders were right, buddy.
738
02:04:01,710 --> 02:04:04,720
Don't open your mouth until
it's not absolutely necessary.
739
02:04:06,210 --> 02:04:07,460
Where is Tony, Mallik?
740
02:07:09,060 --> 02:07:10,310
Did you find out anything?
741
02:07:11,610 --> 02:07:12,650
What do you think?
742
02:07:20,660 --> 02:07:22,080
Sir, Mikhail is about to get admitted
743
02:07:22,200 --> 02:07:23,820
to HSC Medical Centre,
Kuala Lumpur today.
744
02:07:23,950 --> 02:07:25,780
Two doctors from India
have been brought down here.
745
02:07:25,870 --> 02:07:27,490
They are going to operate on him today.
746
02:07:30,880 --> 02:07:31,760
Now?
747
02:07:32,670 --> 02:07:34,510
We'll do it today, sir.
748
02:07:34,880 --> 02:07:35,750
How?
749
02:07:35,840 --> 02:07:36,930
I don't know yet, sir.
750
02:07:38,300 --> 02:07:40,630
That must be your supportand logistics guy. Bye.
751
02:08:05,950 --> 02:08:08,620
-Who is she?
-She's Sona.
752
02:08:09,830 --> 02:08:11,410
This is all you ever want!
753
02:08:12,130 --> 02:08:13,010
Mend your ways.
754
02:08:13,670 --> 02:08:16,800
If the taxpayers find out
how you are wasting their money...
755
02:08:17,420 --> 02:08:18,750
they won't spare you.
756
02:08:24,890 --> 02:08:26,650
This is the floor plan of the hospital.
757
02:08:27,390 --> 02:08:28,430
What do you think?
758
02:08:30,850 --> 02:08:33,680
You're gonna die for sure.
Will you do it?
759
02:08:34,110 --> 02:08:36,110
No, she'll do it.
760
02:08:40,950 --> 02:08:42,910
-What's your name?
-Shabana.
761
02:08:45,200 --> 02:08:46,450
She is gonna die for sure.
762
02:08:47,490 --> 02:08:49,070
There has to be a way, Mr. Shukla.
763
02:08:51,420 --> 02:08:53,130
What will you guys ever do without me?
764
02:09:49,970 --> 02:09:52,050
The intel is confirmed.
We can do it today.
765
02:09:56,480 --> 02:09:59,350
I've noted it down in my diary.
766
02:09:59,780 --> 02:10:01,070
Hold on.
767
02:10:02,820 --> 02:10:05,290
-Yes, Mr. Firoz.
-I want to meet the minister.
768
02:10:05,570 --> 02:10:08,900
The minister is very busy.
It's impossible today.
769
02:10:09,240 --> 02:10:10,700
Was it something urgent?
770
02:10:12,040 --> 02:10:13,290
No, it was nothing urgent.
771
02:10:18,210 --> 02:10:20,670
Yes, consider it done.
772
02:12:05,730 --> 02:12:08,480
Shabana, if you don't want to diethen listen to me carefully.
773
02:12:08,820 --> 02:12:10,730
We'll have you switch placeswith a patient
774
02:12:10,820 --> 02:12:14,490
who's scheduled for a surgeryin the other OT at the same time.
775
02:13:28,530 --> 02:13:32,330
More than Ajay, your best friend in thisentire situation is adrenaline.
776
02:13:32,400 --> 02:13:34,610
You'll be sedated in the pre-surgery room.
777
02:13:34,910 --> 02:13:36,370
You'll be given Diazepam.
778
02:13:36,700 --> 02:13:40,870
Ajay will inject you with Modalert 100to nullify its effect.
779
02:13:41,330 --> 02:13:42,950
But that alone won't do the trick.
780
02:13:43,330 --> 02:13:46,540
You must inject yourselfwith Amphetamine within two minutes
781
02:13:46,630 --> 02:13:49,130
after the nurse gives you the injection.
782
02:13:49,380 --> 02:13:52,640
You will be unconsciousbut barely for a few minutes.
783
02:13:53,050 --> 02:13:54,590
When you regain consciousness,you'll be in the OT.
784
02:13:54,720 --> 02:13:56,730
Lock the doctors and the nurses inside.
785
02:13:57,010 --> 02:13:59,640
Tony will be injectedwith local anesthesia until then.
786
02:13:59,770 --> 02:14:01,310
It will be an easy kill.
787
02:14:09,610 --> 02:14:12,030
Doctor, I don't want to be unconscious.
I want to see everything.
788
02:15:51,040 --> 02:15:52,960
-Hello, Mr. Shukla.
-Yes, Ajay.
789
02:15:53,250 --> 02:15:54,120
What is the status?
790
02:15:54,250 --> 02:15:57,340
Mikhail's been taken to the OT.
Shabana is in the outside room.
791
02:15:58,050 --> 02:16:00,300
We have visualsonly till the outside of the OT.
792
02:16:00,590 --> 02:16:01,720
What now?
793
02:16:02,180 --> 02:16:04,850
Play Angry Birds and wait for my call.
794
02:19:39,230 --> 02:19:41,570
Mr. Shukla, call the police.
795
02:21:58,080 --> 02:21:59,080
Yes, Shukla.
796
02:21:59,200 --> 02:22:00,280
Ajay, get out.
797
02:22:00,410 --> 02:22:01,450
I've called the police.
798
02:22:03,420 --> 02:22:04,590
How will we get out in three minutes?
799
02:22:05,000 --> 02:22:05,870
We're done for.
800
02:22:06,000 --> 02:22:09,330
That's good. We won't have
to waste money on your tickets.
801
02:26:39,780 --> 02:26:42,530
Translated by:
Saurabh R Sawant
67368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.