All language subtitles for NCIS - 22x14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:15,190 Hey, dad. 2 00:00:15,210 --> 00:00:17,080 Hey, sweetheart, how are you? 3 00:00:17,250 --> 00:00:21,120 Fine. Just... Wrapping up at the library. 4 00:00:21,150 --> 00:00:22,740 You girls must be having a blast 5 00:00:22,770 --> 00:00:24,700 with the science fair prep? 6 00:00:24,810 --> 00:00:26,780 Yeah, it's, kind of hard 7 00:00:26,810 --> 00:00:29,430 to get excited over plant microbials. 8 00:00:29,460 --> 00:00:31,010 Said no one ever. 9 00:00:31,120 --> 00:00:33,810 A-Anyway, I'll... See you when I get home. 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,360 Yeah, well, bring your appetite. 11 00:00:35,390 --> 00:00:38,180 I am ordering a tito's supreme. 12 00:00:38,290 --> 00:00:40,220 Double pepperoni, double cheese. 13 00:00:41,390 --> 00:00:42,670 Sounds good. 14 00:00:42,700 --> 00:00:44,180 Yeah, I figure we can stuff our faces 15 00:00:44,290 --> 00:00:45,950 and maybe watch a scary movie, you know, unless you're 16 00:00:45,980 --> 00:00:47,810 busy with your friends or homework or something. 17 00:00:47,840 --> 00:00:49,050 Yeah. 18 00:00:49,080 --> 00:00:50,800 Okay, I'm taking that as a soft yes. 19 00:00:54,460 --> 00:00:56,390 Maybe. I got to go. 20 00:00:56,500 --> 00:00:59,600 Careful walking... Home. 21 00:00:59,630 --> 00:01:01,840 Love you. 22 00:01:13,120 --> 00:01:14,570 Did you bring it? 23 00:01:14,600 --> 00:01:16,770 It's right here. 24 00:01:30,820 --> 00:01:36,670 Resynced by GDB613 25 00:01:56,570 --> 00:01:58,160 Could be from a drug deal. 26 00:01:58,190 --> 00:01:59,810 Maybe extortion? 27 00:01:59,840 --> 00:02:02,120 Or maybe it was a librarian fight club. 28 00:02:02,150 --> 00:02:04,940 Ooh. Clearly, I picked the wrong day to be late. 29 00:02:05,050 --> 00:02:06,330 Who is in a librarian fight club? 30 00:02:06,360 --> 00:02:07,330 Torres. 31 00:02:07,360 --> 00:02:08,460 In his dreams. 32 00:02:08,570 --> 00:02:10,660 Jimmy's daughter found $35,000 33 00:02:10,770 --> 00:02:12,430 behind a Navy library dumpster. 34 00:02:12,460 --> 00:02:15,120 Wow. All my kids ever bring home are germs. 35 00:02:15,150 --> 00:02:16,870 Except she didn't bring home the cash. 36 00:02:16,980 --> 00:02:19,290 Instead she called uncle Nick and had him pick it up. 37 00:02:19,320 --> 00:02:22,250 Not sure I would've turned in found money when I was 14. 38 00:02:22,360 --> 00:02:24,500 Actually, I know I wouldn't have. 39 00:02:24,530 --> 00:02:25,940 Only thing I don't get is why 40 00:02:26,050 --> 00:02:28,640 she ended up calling uncle Nick and not me. 41 00:02:29,460 --> 00:02:30,880 Maybe because 42 00:02:30,910 --> 00:02:32,940 you and Jimmy aren't a couple anymore. 43 00:02:33,050 --> 00:02:34,740 Well, Victoria and I are still tight. 44 00:02:34,770 --> 00:02:36,360 We have our weekly match a date. 45 00:02:36,390 --> 00:02:37,700 I think she just wanted 46 00:02:37,810 --> 00:02:39,850 to call the coolest cop she knew. 47 00:02:39,880 --> 00:02:41,500 Well, real question is why didn't 48 00:02:41,530 --> 00:02:43,190 she call Jimmy? He's her dad. 49 00:02:43,220 --> 00:02:44,700 Jimmy doesn't know? 50 00:02:44,810 --> 00:02:46,430 Of course he knows. 51 00:02:46,460 --> 00:02:48,430 Victoria said she was gonna tell him when she got home. 52 00:02:48,460 --> 00:02:49,770 She didn't tell him. 53 00:02:49,880 --> 00:02:51,330 What makes you say that? 54 00:02:51,360 --> 00:02:52,640 Because if Jimmy knew that his daughter found 55 00:02:52,670 --> 00:02:54,980 $35,000 behind a library, 56 00:02:55,010 --> 00:02:57,040 we all would have gotten 17 texts before breakfast 57 00:02:57,150 --> 00:02:59,870 and he'd be standing here right now asking for an update. 58 00:02:59,980 --> 00:03:02,080 Wow, she didn't tell him. 59 00:03:02,190 --> 00:03:03,400 No. 60 00:03:03,430 --> 00:03:04,670 Jimmy ain't gonna like this. 61 00:03:04,700 --> 00:03:05,700 You think? 62 00:03:07,770 --> 00:03:09,120 That's kasie. 63 00:03:09,150 --> 00:03:11,190 She got a hit on the mystery cash. 64 00:03:11,220 --> 00:03:12,630 What about Jimmy? 65 00:03:13,460 --> 00:03:14,700 Probably best I see what kasie 66 00:03:14,810 --> 00:03:16,570 has to say before I tell him. 67 00:03:17,320 --> 00:03:19,770 Unless Ms. Matcha wants to tell him for me. 68 00:03:19,880 --> 00:03:21,400 No, no, no. 69 00:03:21,430 --> 00:03:22,910 See, I've hit my yearly quota 70 00:03:22,940 --> 00:03:25,730 of awkward conversations with Jimmy, so... 71 00:03:25,840 --> 00:03:27,880 Guess uncle Nick will handle the case 72 00:03:27,910 --> 00:03:32,020 of, the mystery dumpster money all by himself. 73 00:03:34,570 --> 00:03:36,020 So, what you got, kase? 74 00:03:36,050 --> 00:03:38,290 Well, there is no mystery about this dumpster money. 75 00:03:38,320 --> 00:03:40,770 And by that, I mean there is a ton of mystery. 76 00:03:40,880 --> 00:03:43,330 So, I ran the serial numbers through bcs. 77 00:03:43,360 --> 00:03:45,710 And it turns out that this cash came from 78 00:03:45,740 --> 00:03:46,980 an unsolved bank heist in upstate New York. 79 00:03:47,010 --> 00:03:48,560 So, what's it doing here? 80 00:03:48,670 --> 00:03:50,980 Well, to answer that, you'd have to ask the saratoga specter. 81 00:03:51,010 --> 00:03:53,600 That is, if you can find him. 82 00:03:53,630 --> 00:03:55,390 The saratoga... Specter. 83 00:03:55,500 --> 00:03:57,360 As in ghost. 84 00:03:58,360 --> 00:03:59,880 So, 15 years ago, 85 00:03:59,910 --> 00:04:01,460 some guy slipped through the back door 86 00:04:01,570 --> 00:04:04,400 of the saratoga Springs bank, single-handedly stole 87 00:04:04,430 --> 00:04:07,090 five million dollars and then disappeared without a trace. 88 00:04:07,120 --> 00:04:08,570 No one even knows what he looks like. 89 00:04:08,600 --> 00:04:10,740 I mean, but the cops must have some ideas. 90 00:04:10,770 --> 00:04:13,050 Suspects. Evidence. Nothing. 91 00:04:13,080 --> 00:04:15,430 That is why they call him the saratoga... 92 00:04:15,460 --> 00:04:16,810 Specter. Yeah, I got it. 93 00:04:16,840 --> 00:04:18,600 And the specter hasn't even attempted 94 00:04:18,630 --> 00:04:20,250 another robbery since. 95 00:04:20,360 --> 00:04:22,810 He's, like, right up there with the legends, you know, 96 00:04:22,840 --> 00:04:24,050 like d.B. Cooper. 97 00:04:24,080 --> 00:04:25,320 Ooh, the barefoot bandit. 98 00:04:25,430 --> 00:04:28,090 And little Victoria Palmer found his stash. 99 00:04:28,120 --> 00:04:29,980 Well, some of it, at least. 100 00:04:31,120 --> 00:04:32,500 That's not all she found. 101 00:04:32,530 --> 00:04:34,430 My gosh, this is huge. 102 00:04:34,460 --> 00:04:36,250 I was able to pull 103 00:04:36,360 --> 00:04:39,190 a partial off one of the bank bands and we got a match. 104 00:04:39,220 --> 00:04:40,360 Carson marcone, 105 00:04:40,390 --> 00:04:43,120 a local hvac repair person out of mclean. 106 00:04:43,150 --> 00:04:45,910 But look at where he's registered to vote. 107 00:04:45,940 --> 00:04:47,770 Saratoga Springs. 108 00:04:47,880 --> 00:04:49,220 My gosh, this is... 109 00:04:49,250 --> 00:04:51,460 The first break in this case in 15 years. 110 00:04:51,570 --> 00:04:52,910 Looks like we're going to mclean. 111 00:04:52,940 --> 00:04:53,940 Hey. 112 00:04:54,050 --> 00:04:55,710 You might want to stop at autopsy 113 00:04:55,740 --> 00:04:57,950 before you do. I talked to Jimmy this morning. 114 00:04:57,980 --> 00:04:59,910 I'm no mind reader, but it really seemed like 115 00:04:59,940 --> 00:05:01,730 he did not know about the Victoria thing. 116 00:05:01,840 --> 00:05:03,840 Okay. 117 00:05:04,840 --> 00:05:07,360 Hey, kase. What Victoria thing? 118 00:05:16,390 --> 00:05:17,770 208. This is it. 119 00:05:17,880 --> 00:05:19,500 Lock is busted. 120 00:05:20,530 --> 00:05:22,320 That's never a good sign. 121 00:05:23,770 --> 00:05:25,360 Ready? 122 00:05:27,360 --> 00:05:28,910 NCIS. 123 00:05:31,080 --> 00:05:33,220 Carson marcone? 124 00:05:41,220 --> 00:05:43,290 Looks like somebody was searching for something. 125 00:05:43,320 --> 00:05:47,180 Yeah, like the rest of the stolen five million dollars. 126 00:06:14,360 --> 00:06:15,360 Our bank robber? 127 00:06:15,390 --> 00:06:16,630 Guess somebody else figured out 128 00:06:16,740 --> 00:06:18,460 he was the specter. 129 00:06:29,340 --> 00:06:31,560 Hey, Jimmy. We should talk. 130 00:06:31,580 --> 00:06:33,340 My hands are full with the body 131 00:06:33,370 --> 00:06:35,660 of the most elusive bank robber of the last generation. 132 00:06:35,760 --> 00:06:37,520 But, what do you want to talk about? 133 00:06:37,550 --> 00:06:38,520 Victoria. 134 00:06:38,570 --> 00:06:40,300 You want to talk about Victoria ... now 135 00:06:40,350 --> 00:06:41,870 instead of last night or this morning? 136 00:06:41,900 --> 00:06:44,200 Look, man, I should have double-checked, 137 00:06:44,290 --> 00:06:47,020 okay, that Victoria told you about the money. 138 00:06:47,460 --> 00:06:50,010 So, that's on me. 139 00:06:50,040 --> 00:06:52,560 Okay? And I'm sorry. 140 00:06:53,390 --> 00:06:54,870 Thanks, Nick. 141 00:06:54,900 --> 00:06:57,620 I'm glad that you two are so close. It's just... 142 00:06:57,730 --> 00:06:59,970 Don't understand why she didn't tell me. 143 00:07:00,080 --> 00:07:01,080 I get it, Jimmy. 144 00:07:01,110 --> 00:07:02,770 I absolutely get it. 145 00:07:02,800 --> 00:07:04,980 But, look, it could have been worse, right? 146 00:07:05,060 --> 00:07:06,210 She could have found a Glock. 147 00:07:06,280 --> 00:07:07,600 She could have been pushing kilos of heroin 148 00:07:07,630 --> 00:07:08,940 in the streets, right? Like... 149 00:07:08,970 --> 00:07:10,320 That's not helping. No, you know what? 150 00:07:10,350 --> 00:07:11,700 Let's focus on the specter. 151 00:07:11,730 --> 00:07:12,940 All right, good plan. 152 00:07:12,970 --> 00:07:14,390 Okay, the victim appears to have died 153 00:07:14,420 --> 00:07:16,040 from asphyxiation caused by, 154 00:07:16,150 --> 00:07:18,630 you know, the plastic bag around his head. 155 00:07:18,660 --> 00:07:21,250 He also has a cluster of bruising on his face, 156 00:07:21,280 --> 00:07:24,590 which suggests that he was beaten beforehand. 157 00:07:24,640 --> 00:07:26,520 Maybe they were, trying to get information from him. 158 00:07:26,630 --> 00:07:28,840 Yeah, like where his stolen millions are. 159 00:07:28,950 --> 00:07:32,040 Well, Carson was, definitely a big fan of himself. 160 00:07:32,160 --> 00:07:35,220 Got specter newspaper clippings, got some crime scene photos, 161 00:07:35,410 --> 00:07:37,510 found a pen from the saratoga Springs bank. 162 00:07:37,620 --> 00:07:39,280 No sign of the rest of the money, though. 163 00:07:39,310 --> 00:07:40,410 Maybe the killer got it. 164 00:07:40,520 --> 00:07:41,930 Or specter spent it all. 165 00:07:41,960 --> 00:07:43,340 I mean, it's been 15 years. 166 00:07:43,450 --> 00:07:45,350 On what? Look at this place. 167 00:07:45,380 --> 00:07:48,110 Well, there's another problem with that theory. 168 00:07:48,960 --> 00:07:50,860 Carson's not the specter. 169 00:07:55,860 --> 00:07:58,650 Carson marcone. He was on an oil rig 170 00:07:58,760 --> 00:08:01,140 in Alaska during the saratoga Springs heist. 171 00:08:01,170 --> 00:08:03,210 Then how did his fingerprints 172 00:08:03,240 --> 00:08:05,100 get on some of the specter's cash? 173 00:08:05,210 --> 00:08:06,660 Maybe Carson was the one 174 00:08:06,690 --> 00:08:08,240 who figured out who the specter was. 175 00:08:08,270 --> 00:08:10,030 I mean, he was a fan. 176 00:08:10,140 --> 00:08:13,900 He frequented multiple chat rooms dedicated to the specter. 177 00:08:13,930 --> 00:08:16,450 This guy has his own chat rooms now? Yeah. 178 00:08:16,480 --> 00:08:18,930 Fugitive robber enthusiasts are a small 179 00:08:18,960 --> 00:08:22,300 but vocal subcategory of the true crime fan base. 180 00:08:22,410 --> 00:08:24,240 Though the d.B. Cooperists 181 00:08:24,270 --> 00:08:26,240 take up most of the oxygen. 182 00:08:26,270 --> 00:08:28,000 You seem to know a lot about this. 183 00:08:28,030 --> 00:08:31,270 Well, I've done a few, convention panels in my time. 184 00:08:31,380 --> 00:08:33,970 Yours truly may have had a hand 185 00:08:34,000 --> 00:08:36,420 in catching Iggy proctor. 186 00:08:36,450 --> 00:08:39,210 Iggy who? The Philly phantom? 187 00:08:42,690 --> 00:08:45,280 Third biggest Jewel thief in Philadelphia history? 188 00:08:45,310 --> 00:08:49,820 Anyway. So, tracking the specter, clearly, 189 00:08:49,930 --> 00:08:51,240 is a hobby of our victim. 190 00:08:51,270 --> 00:08:52,800 Well, he did what the cops couldn't do. 191 00:08:52,830 --> 00:08:54,590 Found him. And it got him killed. 192 00:08:54,620 --> 00:08:56,280 Well, if that's the case, then we just need to follow. 193 00:08:56,310 --> 00:08:58,490 Carson's trail and that could lead us back to the killer. 194 00:08:58,520 --> 00:08:59,380 Start at the library, 195 00:08:59,530 --> 00:09:01,010 where Victoria found the money. 196 00:09:01,120 --> 00:09:02,530 I just came from there. 197 00:09:02,640 --> 00:09:05,200 Combed through weeks of security footage. 198 00:09:05,220 --> 00:09:07,530 Victoria wasn't anywhere near the library. 199 00:09:07,640 --> 00:09:09,240 Then how did she find the cash there? 200 00:09:09,260 --> 00:09:10,500 She didn't. 201 00:09:13,810 --> 00:09:15,860 She lied to us. 202 00:09:15,880 --> 00:09:19,540 Yeah. Jimmy's definitely not gonna like that. 203 00:09:26,010 --> 00:09:29,490 Why are we questioning Victoria in our interrogation room 204 00:09:29,600 --> 00:09:31,650 instead of literally anywhere else? 205 00:09:31,670 --> 00:09:33,750 Because this is where the liars go. 206 00:09:33,770 --> 00:09:36,180 Jimmy, she is a 14-year-old girl. 207 00:09:36,290 --> 00:09:38,010 She is not a hardened criminal. 208 00:09:38,120 --> 00:09:40,200 She lied to federal agents 209 00:09:40,220 --> 00:09:43,320 about where she found stolen money. 210 00:09:44,150 --> 00:09:45,180 Fine. 211 00:09:45,290 --> 00:09:47,460 Let's just get this over with. 212 00:09:52,460 --> 00:09:53,700 Victoria. 213 00:09:53,810 --> 00:09:56,840 I'm... Guessing that you know why you're here. 214 00:09:56,950 --> 00:09:58,130 You lied. 215 00:09:58,150 --> 00:10:00,300 Jimmy. No, I didn't. 216 00:10:00,320 --> 00:10:01,480 There was no money at the library. 217 00:10:01,500 --> 00:10:03,060 There was no you, either. 218 00:10:03,080 --> 00:10:04,300 That's not true. 219 00:10:04,320 --> 00:10:07,180 We have video of you not there. 220 00:10:08,150 --> 00:10:10,080 Hey, guys. Don't mind me, just 221 00:10:10,190 --> 00:10:11,650 dropping off some snacks here. 222 00:10:11,670 --> 00:10:13,820 Victoria, we got some string cheese. 223 00:10:13,840 --> 00:10:15,510 We've got some almonds. 224 00:10:15,530 --> 00:10:18,300 Got these little, chocolate bear snacks. 225 00:10:18,320 --> 00:10:20,730 My kids love these guys, so... Tim. 226 00:10:20,840 --> 00:10:23,250 We're kind of in the middle of a confession here. 227 00:10:23,360 --> 00:10:24,750 All right, I'll put the juice boxes down 228 00:10:24,770 --> 00:10:26,320 and then I'll go, okay? 229 00:10:32,430 --> 00:10:34,640 I can see you want those snacks. 230 00:10:36,290 --> 00:10:38,530 That's guilty hunger you're feeling. 231 00:10:40,700 --> 00:10:42,250 Sit with it. 232 00:10:46,120 --> 00:10:47,570 Actually... 233 00:10:48,570 --> 00:10:50,100 Honey, you are looking a little pale. 234 00:10:50,120 --> 00:10:51,790 Your blood sugar's probably low. 235 00:10:51,810 --> 00:10:54,270 Why don't you just have some of the almonds. 236 00:10:54,290 --> 00:10:56,700 But don't enjoy them. 237 00:10:56,810 --> 00:10:58,240 Victoria. 238 00:10:58,260 --> 00:11:00,100 I'm not here to judge you. 239 00:11:00,120 --> 00:11:03,060 But I really need to know where you found that money. 240 00:11:03,080 --> 00:11:04,800 It's important, sweetie. 241 00:11:05,810 --> 00:11:07,360 I wasn't at the library. 242 00:11:08,530 --> 00:11:09,890 I was... 243 00:11:09,910 --> 00:11:12,080 Hanging out in the woods with Violet and Ella. 244 00:11:12,190 --> 00:11:14,600 All right. You-you... Ooh, ooh, no... 245 00:11:15,880 --> 00:11:17,410 You can tell me. 246 00:11:17,430 --> 00:11:19,410 So, you weren't prepping for the science fair? 247 00:11:19,430 --> 00:11:21,060 I'm not doing the science fair. 248 00:11:21,080 --> 00:11:23,300 Of course you are. "A day in the life of the compost bin." 249 00:11:23,320 --> 00:11:25,110 I-I signed the permission slip. 250 00:11:25,220 --> 00:11:26,820 Okay, guys, if we could get back to the but I never turned it in. 251 00:11:26,840 --> 00:11:28,460 What are you talking about? Active... 252 00:11:28,570 --> 00:11:30,100 You love science fairs. Murder investigation at hand. 253 00:11:30,120 --> 00:11:31,990 Th... it's, like, our thing. 254 00:11:32,010 --> 00:11:34,560 And that's why I didn't tell you. He could strike again. 255 00:11:34,670 --> 00:11:37,340 I mean, I knew you'd be disappointed. I am not disappointed. 256 00:11:37,360 --> 00:11:38,930 I'm... look at me, I'm not disappointed. 257 00:11:38,950 --> 00:11:40,680 I'm not disappointed. I'm... Okay, I'm a little disappointed. 258 00:11:40,700 --> 00:11:42,530 I knew it. 259 00:11:42,640 --> 00:11:44,300 Palmers! 260 00:11:45,670 --> 00:11:48,300 Where in the woods did you find the money? 261 00:11:48,320 --> 00:11:53,060 I found it over by the... Snack break. Who wants 262 00:11:53,080 --> 00:11:56,110 Portuguese pastel d... 263 00:11:57,010 --> 00:11:59,250 Okay. I'll just, 264 00:11:59,360 --> 00:12:01,880 set these right here and back out. 265 00:12:04,600 --> 00:12:06,460 You were saying? 266 00:12:07,290 --> 00:12:09,260 I found the money at hunter's point. 267 00:12:10,190 --> 00:12:11,440 Outside the campground, 268 00:12:11,460 --> 00:12:15,060 near some... kind of burrow. 269 00:12:15,080 --> 00:12:18,320 Thank you, Victoria. That is a really big help. 270 00:12:20,950 --> 00:12:23,480 Okay. So, I am going to leave you alone 271 00:12:23,500 --> 00:12:25,340 with your dad now. 272 00:12:25,360 --> 00:12:27,260 Good luck with that. 273 00:12:39,190 --> 00:12:41,260 I was going to tell you 274 00:12:42,600 --> 00:12:44,030 dad. 275 00:12:44,050 --> 00:12:45,890 Eventually. 276 00:12:45,910 --> 00:12:47,820 I know. 277 00:12:47,840 --> 00:12:49,430 I know, sweetie, I. 278 00:12:50,500 --> 00:12:53,340 I just wish that you could be honest with me. 279 00:12:53,360 --> 00:12:55,430 We shouldn't lie to each other. 280 00:12:57,150 --> 00:12:58,840 I know. 281 00:12:58,950 --> 00:13:00,650 I'm sorry. 282 00:13:00,670 --> 00:13:03,030 I'm gonna ask you one more question. 283 00:13:03,050 --> 00:13:05,910 All right? Now, when you found the money 284 00:13:07,700 --> 00:13:09,800 why did you call Nick and not me? 285 00:13:09,910 --> 00:13:13,190 Well, 'cause he's a federal agent. 286 00:13:14,390 --> 00:13:19,190 And you're just... You know, the m.E. 287 00:13:20,430 --> 00:13:22,950 Okay. Right, yeah, yeah. 288 00:13:23,910 --> 00:13:25,580 I see. 289 00:13:25,600 --> 00:13:27,680 That makes perfect sense. 290 00:13:27,700 --> 00:13:29,700 So, this is where Victoria 291 00:13:29,810 --> 00:13:31,480 actually found the specter's money. 292 00:13:31,500 --> 00:13:33,240 McGee and torres searched the area. 293 00:13:33,260 --> 00:13:35,810 They didn't find any more cash, but they did find a fox's den. 294 00:13:36,840 --> 00:13:38,080 Please don't tell me 295 00:13:38,190 --> 00:13:41,100 that fantastic Mr. Fox is our main suspect now. 296 00:13:41,120 --> 00:13:43,820 No, not a suspect, but, a fox of interest 297 00:13:43,840 --> 00:13:45,240 who probably found the money somewhere else 298 00:13:45,260 --> 00:13:46,550 and dragged it back to his den. 299 00:13:46,570 --> 00:13:48,820 So, we're back to square one. 300 00:13:48,840 --> 00:13:50,080 No specter, no killer. 301 00:13:50,190 --> 00:13:52,170 No, actually, we're probably at square two 302 00:13:52,190 --> 00:13:53,820 with this new location. 303 00:13:53,840 --> 00:13:56,390 I found a trace of a bactericide on the cash. 304 00:13:56,500 --> 00:13:57,960 Didn't know what it meant. 305 00:13:57,980 --> 00:14:01,270 It is used to combat extreme outbreaks of root rot. 306 00:14:01,290 --> 00:14:04,390 As it turns out, an outbreak was recently reported 307 00:14:04,500 --> 00:14:06,550 at a gated community nearby where Victoria 308 00:14:06,570 --> 00:14:08,550 found that cash, which means 309 00:14:08,570 --> 00:14:10,890 Carson marcone must have spent some time there. 310 00:14:10,910 --> 00:14:13,320 And according to his work Van's GPS, 311 00:14:13,430 --> 00:14:15,680 he spent a lot of time there, 312 00:14:15,700 --> 00:14:17,390 probably servicing hvac units. 313 00:14:17,500 --> 00:14:19,130 Wait a minute. 314 00:14:19,150 --> 00:14:20,700 Briarwood? 315 00:14:20,810 --> 00:14:22,750 That's where Jimmy and Victoria live. Yeah. 316 00:14:22,770 --> 00:14:25,630 It also might also be where the saratoga specter lives. 317 00:14:33,670 --> 00:14:35,300 There are 135 residents 318 00:14:35,320 --> 00:14:36,940 in Jimmy's town house community. 319 00:14:37,050 --> 00:14:39,650 Which means 135 potential suspects. 320 00:14:39,670 --> 00:14:43,750 I'm gonna go out on a limb and say Muriel whitehaven 321 00:14:43,770 --> 00:14:44,870 can be taken off the list. 322 00:14:44,980 --> 00:14:46,370 She was 80 when the heist occurred. 323 00:14:46,390 --> 00:14:47,800 Well, if we whittle it down by age, 324 00:14:47,910 --> 00:14:49,770 still leaves us with about 70. 325 00:14:49,880 --> 00:14:52,060 New York state police are sending over the case file 326 00:14:52,080 --> 00:14:53,320 from the original heist. 327 00:14:53,430 --> 00:14:55,030 There's not much. 328 00:14:55,050 --> 00:14:56,460 Doesn't take much. 329 00:14:56,570 --> 00:14:58,790 I caught the Philly phantom off a hundred-dollar tip 330 00:14:58,810 --> 00:15:00,340 he left at a bar. 331 00:15:00,360 --> 00:15:02,460 I'm sure you kill with that story at crime con. 332 00:15:02,570 --> 00:15:04,890 I do indeed, Nick. The people love it. 333 00:15:04,910 --> 00:15:08,460 Anyway. We should, we should go to briarwood, 334 00:15:08,570 --> 00:15:11,240 see whose hvac systems Carson serviced. 335 00:15:11,260 --> 00:15:12,930 One of those people could be our specter. 336 00:15:12,950 --> 00:15:14,960 Well, you got to be careful. If the specter 337 00:15:14,980 --> 00:15:16,460 is actually there, 338 00:15:16,570 --> 00:15:19,060 he might get spooked by feds coming around. 339 00:15:19,080 --> 00:15:20,530 Not if you send me. 340 00:15:20,640 --> 00:15:22,860 Over at briarwood, I'm known as Jimmy's ex-girlfriend. 341 00:15:22,880 --> 00:15:26,170 Yeah, Jimmy's ex-girlfriend who is a fed. 342 00:15:26,190 --> 00:15:27,720 They love me over there. 343 00:15:27,740 --> 00:15:29,890 Even after you broke their neighbor's heart? 344 00:15:29,910 --> 00:15:33,710 Just in case, take Jimmy along, too. 345 00:15:38,670 --> 00:15:40,370 Well, Vic is all set up in the conference room 346 00:15:40,390 --> 00:15:41,800 at NCIS doing homework. 347 00:15:41,910 --> 00:15:44,150 Now we can focus on catching a killer. 348 00:15:44,260 --> 00:15:46,410 So, what is our cover? 349 00:15:46,430 --> 00:15:47,870 You... do we have, like, a code word 350 00:15:47,950 --> 00:15:49,440 in case things get dicey or... 351 00:15:49,460 --> 00:15:51,680 Well, our cover is that we are us, 352 00:15:51,700 --> 00:15:54,750 and I am helping you because Victoria's bike was stolen. 353 00:15:54,770 --> 00:15:57,250 Right. Guess I'm, a little excited. 354 00:15:57,360 --> 00:16:00,200 The thought of catching a legendary bank robber 355 00:16:00,220 --> 00:16:01,480 and potential murderer, you know, 356 00:16:01,500 --> 00:16:03,240 it might boost my image with Victoria. 357 00:16:03,260 --> 00:16:05,960 Is this because of that "just the m.E." Comment? 358 00:16:05,980 --> 00:16:08,300 Okay, I'm not gonna lie, that stung a little. 359 00:16:08,320 --> 00:16:10,300 I'm sure she didn't mean "just the m.E.," 360 00:16:10,320 --> 00:16:12,040 like-like that's all you are. 361 00:16:12,150 --> 00:16:13,530 Yeah? What did she mean? 362 00:16:13,640 --> 00:16:17,270 Well, you know, "just-just... just the m.E.!" 363 00:16:17,290 --> 00:16:19,060 Like... like, that's the perfect thing to be. 364 00:16:19,080 --> 00:16:20,940 You're bad at pep talks. Yeah. 365 00:16:21,050 --> 00:16:23,650 No, I... Jess, this isn't about my ego, okay? 366 00:16:23,670 --> 00:16:25,820 Victoria and I used to be inseparable. 367 00:16:25,840 --> 00:16:27,370 You know? She used to tell me everything. 368 00:16:27,390 --> 00:16:30,370 Now... she hardly says anything at all. 369 00:16:30,390 --> 00:16:31,750 Girls that age are tricky. 370 00:16:31,770 --> 00:16:33,680 I mean, trust me, I used to be one. 371 00:16:33,700 --> 00:16:35,340 Half the time, they want to push you away 372 00:16:35,430 --> 00:16:36,750 and the other half, they don't want you out of their sight. 373 00:16:36,770 --> 00:16:38,250 I don't know, that's how they love. 374 00:16:38,360 --> 00:16:40,370 You're a great father, Jimmy. 375 00:16:40,390 --> 00:16:42,630 But you're still not taking anyone down today. 376 00:16:42,740 --> 00:16:45,530 We're just gonna talk to security and get the footage. 377 00:16:45,640 --> 00:16:47,410 Hey, Jimmy! You know, 378 00:16:47,430 --> 00:16:49,200 if people see us walking around here like this, 379 00:16:49,220 --> 00:16:50,890 the app is gonna be hopping. 380 00:16:50,910 --> 00:16:52,320 The app? 381 00:16:52,430 --> 00:16:53,990 That's a place where briarwood residents 382 00:16:54,010 --> 00:16:55,420 go to, communicate. 383 00:16:55,530 --> 00:16:57,510 I.e., gossip about each other? 384 00:16:57,530 --> 00:16:59,820 Yeah. Exactly. 385 00:16:59,840 --> 00:17:02,250 Dr. Palmer? 386 00:17:02,360 --> 00:17:04,060 You are a miracle worker. 387 00:17:04,080 --> 00:17:05,510 Been using that skin tip you gave me. Look. 388 00:17:05,530 --> 00:17:07,050 Cheeks as smooth as a spinner dolphin. 389 00:17:07,120 --> 00:17:08,860 Little petroleum jelly right underneath the eye, 390 00:17:08,880 --> 00:17:10,030 it's all you need. 391 00:17:10,050 --> 00:17:11,150 Seriously. 392 00:17:11,260 --> 00:17:13,620 Ronnie, you remember Jess? Hi. 393 00:17:13,640 --> 00:17:15,510 How could I forget? God, I missed you 394 00:17:15,530 --> 00:17:17,440 around these parts, sister. 395 00:17:17,460 --> 00:17:21,370 What can I, do for you two? 396 00:17:21,390 --> 00:17:24,150 Well, Victoria's bike is missing, 397 00:17:24,260 --> 00:17:26,930 and we think it was stolen. 398 00:17:26,950 --> 00:17:29,440 Wow. 399 00:17:29,460 --> 00:17:31,010 I was hoping this day would come. 400 00:17:31,120 --> 00:17:32,480 You were? 401 00:17:32,500 --> 00:17:35,170 You two, working as a team for Victoria. 402 00:17:35,190 --> 00:17:38,060 Clearly, you're back together. Thank the lord! 403 00:17:38,080 --> 00:17:40,440 No... Have you updated your relationship status in the app? 404 00:17:40,500 --> 00:17:41,650 Because I can take care of that for you. 405 00:17:41,670 --> 00:17:43,300 No, no, no, we 406 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 you know, we were... We were hoping 407 00:17:45,430 --> 00:17:49,200 that we could get some security footage from the past few days. 408 00:17:49,220 --> 00:17:51,460 Yeah, that's gonna be a problem. 409 00:17:52,950 --> 00:17:55,580 Monitoring system's been glitchy for weeks. 410 00:17:55,600 --> 00:17:57,990 Most of the cameras are offline. 411 00:17:58,010 --> 00:18:00,150 Called to have it fixed, like, a hundred times. 412 00:18:00,260 --> 00:18:02,480 So much for state-of-the-art security? 413 00:18:02,500 --> 00:18:05,240 We got the front fountain, though. 414 00:18:05,260 --> 00:18:06,750 It's beautiful, right? 415 00:18:06,770 --> 00:18:09,010 It's like I'm guarding versailles. 416 00:18:09,120 --> 00:18:10,530 One day I'll get there, 417 00:18:10,640 --> 00:18:12,410 and maybe even have a croissant. 418 00:18:12,430 --> 00:18:15,030 So, Rhonda, how are you still on the market? 419 00:18:15,050 --> 00:18:17,130 I mean, there has to be some lucky guy out there. 420 00:18:17,150 --> 00:18:18,630 Aw... 421 00:18:18,740 --> 00:18:21,060 They're either too short, too broke or too married. 422 00:18:21,080 --> 00:18:23,010 Not like Dr. Palmer, though. 423 00:18:23,120 --> 00:18:26,370 When was the moment you knew you couldn't live without him? 424 00:18:26,390 --> 00:18:27,820 You know, I d... I wouldn't 425 00:18:27,840 --> 00:18:29,820 I don't know that I'd put it that way... 426 00:18:29,840 --> 00:18:32,510 No, go ahead, Jess. Be honest. 427 00:18:32,530 --> 00:18:34,250 Tell her everything. Everything. 428 00:18:34,360 --> 00:18:36,030 Okay. 429 00:18:36,050 --> 00:18:39,440 I think it was when he surprised me 430 00:18:39,460 --> 00:18:41,990 in an rv in the woods. 431 00:18:42,010 --> 00:18:43,770 How romantic. Yeah. 432 00:18:43,880 --> 00:18:45,510 So romantic. 433 00:18:45,530 --> 00:18:47,060 It was like, 434 00:18:47,080 --> 00:18:50,320 prince charming just waking me up from a deep slumber 435 00:18:50,430 --> 00:18:52,300 of utter contentment. 436 00:18:52,320 --> 00:18:54,300 Okay. So nice talking to you. 437 00:18:54,320 --> 00:18:55,940 Thank you for all of this. Thank you. 438 00:18:56,050 --> 00:18:59,670 I-I could order a pizza. I've got some time. 439 00:19:03,190 --> 00:19:06,060 You know, when I heard you guys had a break in the specter case, 440 00:19:06,080 --> 00:19:08,530 I grabbed our file and I hightailed it over here. 441 00:19:08,640 --> 00:19:09,790 We appreciate it. 442 00:19:09,810 --> 00:19:11,060 Little did I know that I would be 443 00:19:11,080 --> 00:19:14,060 having coffee with a living legend. 444 00:19:14,080 --> 00:19:15,440 I'm sorry. Who's this? 445 00:19:15,460 --> 00:19:17,150 Man, that's Alden Parker. 446 00:19:17,260 --> 00:19:18,720 He single-handedly took down 447 00:19:18,740 --> 00:19:20,530 the Philly phantom, kid. 448 00:19:20,640 --> 00:19:22,410 I'm aware. 449 00:19:22,430 --> 00:19:23,720 Please don't call me kid. 450 00:19:23,740 --> 00:19:28,110 Son, we are amongst law enforcement royalty here. 451 00:19:28,220 --> 00:19:33,080 And it's my honor to give this case over to NCIS. 452 00:19:33,190 --> 00:19:34,340 You paid him to say that. 453 00:19:34,360 --> 00:19:35,510 I did not. 454 00:19:35,530 --> 00:19:37,270 But I'm not complaining. 455 00:19:37,290 --> 00:19:40,200 Now, I've been chasing the specter for 15 years. 456 00:19:40,220 --> 00:19:42,650 And if you want to catch him, you can't think like a cop. 457 00:19:42,670 --> 00:19:44,580 'Cause he's a mastermind. 458 00:19:44,600 --> 00:19:46,770 All these years and this is it? 459 00:19:47,570 --> 00:19:48,680 A single hair? 460 00:19:48,700 --> 00:19:49,940 Yeah, came from the bank vault. 461 00:19:49,980 --> 00:19:51,390 That's the only reason why we know 462 00:19:51,500 --> 00:19:52,960 that the specter isn't actually a ghost. 463 00:19:52,980 --> 00:19:54,340 You get a follicle? 464 00:19:54,360 --> 00:19:55,680 Could we use it for a DNA match? 465 00:19:55,700 --> 00:19:56,990 Yeah, but a match against who? 466 00:19:57,010 --> 00:19:59,630 I mean, you need a suspect first. 467 00:20:00,910 --> 00:20:02,060 Wait a minute. 468 00:20:02,080 --> 00:20:04,060 You guys got a suspect? 469 00:20:04,080 --> 00:20:05,370 Seventy of 'em. 470 00:20:05,390 --> 00:20:08,130 Seventy? But... We're about to narrow it down. 471 00:20:08,150 --> 00:20:10,150 Anyway, thanks, detective. 472 00:20:10,260 --> 00:20:11,960 H-Hey, sport. 473 00:20:11,980 --> 00:20:13,200 You mind, 474 00:20:13,220 --> 00:20:15,670 taking a picture of me and the living legend? 475 00:20:20,670 --> 00:20:24,150 All right. On three. "Living legend." 476 00:20:24,260 --> 00:20:26,550 One, two, three. 477 00:20:26,570 --> 00:20:28,480 Thank you. 478 00:20:28,500 --> 00:20:30,410 According to the briarwood 479 00:20:30,430 --> 00:20:32,530 visitors' log, Carson marcone 480 00:20:32,640 --> 00:20:35,130 serviced six town homes in the past few months. 481 00:20:35,150 --> 00:20:37,840 Which makes these residents our most likely suspects. 482 00:20:37,950 --> 00:20:40,240 So, what now? It's not like we can just knock on their door 483 00:20:40,260 --> 00:20:41,790 and ask for a cheek swab. 484 00:20:41,810 --> 00:20:43,510 Well, that would definitely spook the specter. 485 00:20:43,530 --> 00:20:45,490 All right, we need to think outside the box here, 486 00:20:45,570 --> 00:20:48,300 find a way to get their DNA without them knowing, 487 00:20:48,320 --> 00:20:52,460 and do it fast. How about my spicy sangria? 488 00:20:54,190 --> 00:20:55,370 Care to elaborate? 489 00:20:55,390 --> 00:20:56,700 Well, I used the app to invite 490 00:20:56,810 --> 00:20:58,060 all the briarwood residents 491 00:20:58,080 --> 00:21:00,700 to the inaugural community happy hour. 492 00:21:00,810 --> 00:21:03,680 So far, I have an 80% rsvp rate, including 493 00:21:03,700 --> 00:21:05,180 all six of our suspects. 494 00:21:05,290 --> 00:21:07,340 Well, that's got to be some good sangria. 495 00:21:07,360 --> 00:21:10,890 And, what exactly is the plan here? 496 00:21:10,910 --> 00:21:13,150 I-I, pass out free drinks, you know? 497 00:21:13,260 --> 00:21:16,440 I bag and tag each one of our six suspects' cups. 498 00:21:16,460 --> 00:21:18,250 You guys run the DNA. I... 499 00:21:18,360 --> 00:21:20,890 What could go wrong? I could think of a few things. 500 00:21:20,910 --> 00:21:23,770 One, this is an intricate undercover operation 501 00:21:23,880 --> 00:21:26,200 and you're not a trained agent. 502 00:21:26,220 --> 00:21:27,650 And two, it's dangerous. 503 00:21:27,670 --> 00:21:29,370 I mean, if the specter figures out what you're doing, 504 00:21:29,390 --> 00:21:30,630 he could disappear. 505 00:21:30,740 --> 00:21:32,340 I... Or three, even worse: 506 00:21:32,360 --> 00:21:35,370 He could stuff you into a closet with a bag over your head. 507 00:21:35,390 --> 00:21:38,150 I actually think it's a good idea. 508 00:21:38,260 --> 00:21:39,410 I do. 509 00:21:39,430 --> 00:21:40,680 I mean, collecting DNA 510 00:21:40,700 --> 00:21:42,420 is kind of in Jimmy's wheelhouse. 511 00:21:42,530 --> 00:21:43,890 Thank you, Jess. 512 00:21:43,910 --> 00:21:45,460 And he's so harmless that nobody 513 00:21:45,570 --> 00:21:46,860 would suspect him of being this crafty. 514 00:21:46,880 --> 00:21:48,410 Could have stopped at "wheelhouse." 515 00:21:48,430 --> 00:21:51,460 And you said it yourself: We need something outside the box. 516 00:21:52,460 --> 00:21:54,010 You'll need to be stealthy about it. 517 00:21:54,120 --> 00:21:57,510 He was stealthy when he snuck those photographs 518 00:21:57,530 --> 00:21:59,460 of that visitors' log. 519 00:22:00,320 --> 00:22:01,700 He can do it. 520 00:22:03,810 --> 00:22:05,790 You think you're up for this? 521 00:22:05,810 --> 00:22:08,030 Agent Parker, this is my community. 522 00:22:08,050 --> 00:22:10,510 This is where my family lives. 523 00:22:10,530 --> 00:22:13,460 If ever there was a time for me to step outside my comfort zone, 524 00:22:13,570 --> 00:22:15,120 this is it. 525 00:22:16,390 --> 00:22:18,110 Put me in, coach. 526 00:22:31,860 --> 00:22:34,270 Spy glasses. Super cool. 527 00:22:35,790 --> 00:22:38,180 Wow, this is really happening. 528 00:22:38,200 --> 00:22:39,650 You wanted in the game. This is it. 529 00:22:39,760 --> 00:22:41,080 Let's go over the plan. 530 00:22:41,100 --> 00:22:42,250 Cool, cool, cool. Right, yes. 531 00:22:42,270 --> 00:22:43,890 I serve my spicy sangria 532 00:22:44,000 --> 00:22:47,030 and then I collect, bag and tag all six of our suspects' cups 533 00:22:47,140 --> 00:22:49,460 without ever letting on this entire party's an elaborate ruse 534 00:22:49,480 --> 00:22:50,960 to catch the most elusive bank robber 535 00:22:51,070 --> 00:22:53,940 of the last 15 years and... It's gonna be great. 536 00:22:53,960 --> 00:22:55,060 That is the gist. 537 00:22:55,170 --> 00:22:56,460 You're not gonna throw up, are you? 538 00:22:56,480 --> 00:22:58,490 Probably not. I'm a little concerned 539 00:22:58,510 --> 00:23:00,200 about the undercover part. 540 00:23:00,310 --> 00:23:01,700 'Cause you're a terrible liar? 541 00:23:01,720 --> 00:23:02,740 What are you talking about? 542 00:23:02,760 --> 00:23:04,050 I am an excellent liar. 543 00:23:05,450 --> 00:23:06,980 Well, what about my special birthday dinner 544 00:23:07,000 --> 00:23:08,030 that I made you? 545 00:23:08,140 --> 00:23:10,450 Jess, that was delicious. 546 00:23:11,550 --> 00:23:13,180 Okay, the Halibut was a little dry. 547 00:23:13,200 --> 00:23:15,890 Halibut is always dry. That is why I made a sauce. 548 00:23:16,000 --> 00:23:17,220 The sauce was dry, too. 549 00:23:17,240 --> 00:23:19,320 I... golly, I can't lie. She's right. 550 00:23:19,340 --> 00:23:21,080 All right, okay. 551 00:23:21,100 --> 00:23:23,510 Jimmy, remember, 552 00:23:23,620 --> 00:23:26,050 you're just going undercover as yourself. 553 00:23:26,070 --> 00:23:27,390 You got this. 554 00:23:27,410 --> 00:23:28,960 You are everybody's favorite neighbor 555 00:23:29,070 --> 00:23:30,220 and they are all coming to the party 556 00:23:30,240 --> 00:23:32,490 because they want to hang with you. 557 00:23:32,510 --> 00:23:33,890 And the free booze. 558 00:23:34,000 --> 00:23:35,480 Just being honest. 559 00:23:36,960 --> 00:23:39,530 Yeah. All you have to do is collect the six cups. 560 00:23:39,550 --> 00:23:40,800 And that's just cleaning. 561 00:23:40,820 --> 00:23:42,220 And who is a better cleaner than you? 562 00:23:42,240 --> 00:23:44,030 You're right. Thank you. 563 00:23:44,140 --> 00:23:45,460 I mean, I've got this. 564 00:23:45,480 --> 00:23:47,340 I am not just an m.E. 565 00:23:47,450 --> 00:23:50,390 I'm not just the doctor with the good calves. 566 00:23:50,410 --> 00:23:51,770 What was that? 567 00:23:51,790 --> 00:23:54,340 It's something the ladies around here say about me. 568 00:23:56,200 --> 00:23:58,340 I've been running a lot since we broke up. 569 00:23:58,450 --> 00:24:00,910 All right, good calves. It's go time. 570 00:24:00,930 --> 00:24:03,450 It is go time. 571 00:24:05,240 --> 00:24:09,070 Wait. Almost forgot my party shoes. 572 00:24:09,930 --> 00:24:11,410 Yeah. 573 00:24:15,510 --> 00:24:18,300 Who wants some more sangria? 574 00:24:18,410 --> 00:24:21,250 You're looking a little empty there, Mrs. Applebaum. 575 00:24:21,270 --> 00:24:22,820 Can I tempt you with a fresh one? 576 00:24:22,930 --> 00:24:26,600 Jimmy, will you take a look at lady marmalade's sciatica? 577 00:24:26,620 --> 00:24:27,940 Now, m... 578 00:24:27,960 --> 00:24:30,080 Lady marmalade is a cat, Mrs. Applebaum. 579 00:24:30,100 --> 00:24:32,220 Remember, I am not a veterinarian. 580 00:24:32,240 --> 00:24:33,700 That's right. 581 00:24:33,720 --> 00:24:35,390 Then will you take a look at my sciatica? 582 00:24:35,410 --> 00:24:38,150 O-Okay, maybe later. 583 00:24:38,170 --> 00:24:39,650 One down. 584 00:24:39,760 --> 00:24:41,150 I never trusted her. 585 00:24:41,170 --> 00:24:43,340 Always sitting by her window, judging me. 586 00:24:43,450 --> 00:24:47,430 You talking about, Mrs. Applebaum or the cat? 587 00:24:47,450 --> 00:24:48,700 Elvin. 588 00:24:48,720 --> 00:24:51,390 They're listening to everything. 589 00:24:51,410 --> 00:24:52,940 The homeowners association? 590 00:24:52,960 --> 00:24:54,180 The government. 591 00:24:54,200 --> 00:24:55,960 Right, yeah. Shh! 592 00:24:56,070 --> 00:24:57,320 Close your eyes. 593 00:24:58,200 --> 00:24:59,650 You hear the buzzing? 594 00:24:59,760 --> 00:25:01,430 I think I do. 595 00:25:01,450 --> 00:25:03,010 Yeah, I think I do. 596 00:25:03,030 --> 00:25:04,790 Stay vigilant, elvin. I will. 597 00:25:05,690 --> 00:25:07,430 Two to go, four to go. 598 00:25:07,450 --> 00:25:10,320 My money's on crazy elvin being the saratoga specter. 599 00:25:10,340 --> 00:25:11,510 You're doing great, Jimmy. 600 00:25:11,620 --> 00:25:13,560 I am so sorry. 601 00:25:13,580 --> 00:25:16,010 It's my fault, it's my fault. I'm clumsy. Hi. 602 00:25:16,030 --> 00:25:18,800 Hi. Are you new here? 603 00:25:18,820 --> 00:25:20,250 Yeah. Hi, Wendy hill. 604 00:25:20,270 --> 00:25:21,560 I moved in two weeks ago. 605 00:25:21,580 --> 00:25:24,870 Hello, Wendy hill, I am... Jimmy. I know. 606 00:25:24,890 --> 00:25:26,060 You do? How? 607 00:25:26,170 --> 00:25:27,700 I've been watching you for a week. 608 00:25:28,890 --> 00:25:30,060 Not in a creepy way. 609 00:25:30,170 --> 00:25:32,800 No, sorry. I'm a runner, too. 610 00:25:32,820 --> 00:25:35,340 I've seen you doing laps around the neighborhood. 611 00:25:35,450 --> 00:25:38,740 Yeah, I really admire your nice... shoes. 612 00:25:38,760 --> 00:25:39,840 Thank you, yeah. 613 00:25:39,860 --> 00:25:41,630 You know, I'd actually love 614 00:25:41,650 --> 00:25:44,060 to get a running club started here at briarwood. 615 00:25:44,170 --> 00:25:48,050 Just hoping to enlist some like-minded folks. 616 00:25:48,070 --> 00:25:49,590 Well, don't let me stop you. 617 00:25:50,620 --> 00:25:51,560 Okay. 618 00:25:51,580 --> 00:25:53,650 Whoa, that was a close one. 619 00:25:53,760 --> 00:25:55,290 No kidding. 620 00:25:55,310 --> 00:25:57,360 That woman wanted to eat you. 621 00:25:57,380 --> 00:25:59,600 I-I was talking about the cups. 622 00:25:59,620 --> 00:26:01,490 I-I almost lost them. 623 00:26:01,510 --> 00:26:02,870 What are you talking about? 624 00:26:02,890 --> 00:26:05,650 Well, I mean, she was flirting with you. 625 00:26:05,760 --> 00:26:08,490 Really? You think so? 626 00:26:08,510 --> 00:26:10,920 Only one way to find out, Dr. Good calves. 627 00:26:12,510 --> 00:26:15,230 I see suspect number three. 628 00:26:16,960 --> 00:26:18,340 Mr. Chu. 629 00:26:18,450 --> 00:26:20,590 You, my friend, are looking thirsty. 630 00:26:23,930 --> 00:26:26,840 All right, all six of our suspects' prints and DNA, 631 00:26:26,860 --> 00:26:28,320 bagged and tagged inside. 632 00:26:28,340 --> 00:26:30,130 Well done, agent Palmer. 633 00:26:30,240 --> 00:26:31,840 Your shift is officially over. 634 00:26:31,860 --> 00:26:34,250 And, you're cool with Victoria staying at your place? 635 00:26:34,270 --> 00:26:36,200 You know, at least until we catch the killer? 636 00:26:36,310 --> 00:26:37,770 Of course. For as long as she wants. 637 00:26:37,790 --> 00:26:39,200 Great. All right. 638 00:26:39,310 --> 00:26:40,840 Well, I better get back to the party. 639 00:26:40,860 --> 00:26:43,290 Don't want anyone wondering where I disappeared to. 640 00:26:43,310 --> 00:26:44,720 What do you mean "anyone"? 641 00:26:45,550 --> 00:26:47,980 Like, the woman that was flirting with you? 642 00:26:48,000 --> 00:26:50,210 What? 643 00:26:51,070 --> 00:26:52,460 I did promise her that I would show her 644 00:26:52,480 --> 00:26:54,650 a ten-minute post-running stretching routine. 645 00:26:54,760 --> 00:26:56,140 That's all. 646 00:26:57,240 --> 00:26:59,340 Good night. 647 00:27:00,200 --> 00:27:01,890 Anyone need a hug in here? 648 00:27:02,000 --> 00:27:03,600 Please. He can stretch 649 00:27:03,620 --> 00:27:06,210 with whoever he wants to stretch with. 650 00:27:09,620 --> 00:27:12,390 So, you're a doctor and you solve crimes? 651 00:27:12,410 --> 00:27:14,080 Well, I'm a medical examiner, 652 00:27:14,100 --> 00:27:16,180 so I don't solve crimes, per se, 653 00:27:16,200 --> 00:27:17,920 but I-I do act as a voice. 654 00:27:18,030 --> 00:27:21,960 Oftentimes, the body is the only story the victim leaves behind. 655 00:27:22,070 --> 00:27:23,490 That's fascinating. 656 00:27:23,510 --> 00:27:25,180 Well, I... You're fascinating. 657 00:27:25,200 --> 00:27:26,870 Gosh, I feel like I've been talking about myself for ages. 658 00:27:26,890 --> 00:27:28,820 No... Thank you for helping me clean up. 659 00:27:28,930 --> 00:27:31,760 Who knew briarwood could throw such a rager? 660 00:27:37,000 --> 00:27:39,320 I got a cheese plate here if you're feeling peckish. 661 00:27:39,340 --> 00:27:42,820 Only if it comes with another round of that sangria of yours. 662 00:27:42,930 --> 00:27:44,800 Yeah, looks like you're in luck. 663 00:27:44,820 --> 00:27:46,130 Okay. 664 00:27:50,340 --> 00:27:51,870 She seems fun. 665 00:27:51,890 --> 00:27:54,370 Totally fun. 666 00:27:54,480 --> 00:27:56,840 Maybe a little too sporty. 667 00:27:56,860 --> 00:27:59,580 Says the woman who vacations in an rv. 668 00:27:59,690 --> 00:28:01,390 You know, cyberstalking the woman 669 00:28:01,410 --> 00:28:03,100 who was flirting with Jimmy... 670 00:28:04,030 --> 00:28:06,080 That's kind of a weird activity for you guys. 671 00:28:06,100 --> 00:28:08,800 We are not cyberstalking. 672 00:28:08,820 --> 00:28:09,820 We're not? 673 00:28:09,930 --> 00:28:11,630 No, we're not. 674 00:28:11,650 --> 00:28:15,340 We are researching. And besides, it is ladies' match a night 675 00:28:15,450 --> 00:28:16,940 and we can do whatever we want, McGee. 676 00:28:16,960 --> 00:28:20,560 That is, of course, until kasie finishes running the DNA. 677 00:28:20,580 --> 00:28:22,200 Well, you could help me comb through 678 00:28:22,310 --> 00:28:23,670 the briarwood town house deeds. 679 00:28:23,690 --> 00:28:26,460 You know, help us catch the specter. 680 00:28:26,480 --> 00:28:30,380 You know what? That seems like a one-man job. 681 00:28:31,140 --> 00:28:33,120 Dads, am I right? 682 00:28:33,140 --> 00:28:34,940 Yep. 683 00:28:34,960 --> 00:28:37,030 I'm living with a 24/7 684 00:28:37,140 --> 00:28:39,150 helicopter dad these days. 685 00:28:39,170 --> 00:28:41,630 I remember that. 686 00:28:41,650 --> 00:28:43,490 I always felt like my dad wouldn't leave me alone. 687 00:28:43,510 --> 00:28:45,340 He's just always there. 688 00:28:45,450 --> 00:28:47,490 I mean, constantly checking in. 689 00:28:47,510 --> 00:28:51,370 Wondering if I'm okay, offering me grilled cheese. 690 00:28:51,480 --> 00:28:52,960 You know, that sounds awful. 691 00:28:53,070 --> 00:28:54,490 Actually, it sounds pretty good. 692 00:28:54,510 --> 00:28:57,870 A-And I know he's great, but... 693 00:28:57,890 --> 00:29:00,130 That can put a lot of pressure on you. 694 00:29:00,240 --> 00:29:01,980 And I'm not a kid anymore. 695 00:29:02,000 --> 00:29:05,740 I-I mean, in four years, I'll be off to college 696 00:29:05,760 --> 00:29:08,910 and... on my own. 697 00:29:12,240 --> 00:29:15,100 Sorry. Allergies. 698 00:29:19,930 --> 00:29:22,940 Listen, Victoria, I understand everything that you're saying, 699 00:29:22,960 --> 00:29:25,870 but lying to your dad is not the answer. 700 00:29:25,890 --> 00:29:28,130 Yeah. 701 00:29:28,240 --> 00:29:30,360 Really messed that up. 702 00:29:30,380 --> 00:29:32,430 Then just talk to him. 703 00:29:32,450 --> 00:29:35,930 I mean, Jimmy is... ... Best dad. 704 00:29:36,960 --> 00:29:38,750 He really is. 705 00:29:40,000 --> 00:29:41,490 Ooh. Jess? 706 00:29:41,510 --> 00:29:42,990 You're a great dad, too, McGee. 707 00:29:43,100 --> 00:29:44,900 Thank you, but that's not what this is about. 708 00:29:45,000 --> 00:29:47,380 You really need to see this. 709 00:29:56,760 --> 00:29:59,490 I'm assuming I'm not down here to play flip cup. 710 00:29:59,510 --> 00:30:01,940 Well, how about we play a game of good news, bad news: 711 00:30:01,960 --> 00:30:03,560 DNA edition? 712 00:30:03,580 --> 00:30:05,870 Not as fun, but okay. Let's start with the bad news. 713 00:30:05,890 --> 00:30:09,320 Ran rapid DNA tests on all six of our suspects. 714 00:30:09,340 --> 00:30:11,010 None of them match the specter. 715 00:30:11,030 --> 00:30:13,180 Oof. All right, what about the good news? 716 00:30:13,200 --> 00:30:16,580 On a lark, I decided to test all of the unlabeled party cups 717 00:30:16,690 --> 00:30:19,430 from the recycling that Jimmy gave us, and 718 00:30:19,450 --> 00:30:20,600 I got a partial match. 719 00:30:20,620 --> 00:30:22,490 Good news. Who's the match? 720 00:30:22,510 --> 00:30:23,940 No idea. It was unlabeled. 721 00:30:23,960 --> 00:30:25,580 So... Bad news. 722 00:30:25,690 --> 00:30:27,800 Think I know who the specter is. 723 00:30:27,820 --> 00:30:28,990 Wendy hill. 724 00:30:29,100 --> 00:30:30,600 The girl that was flirting with Jimmy? 725 00:30:30,620 --> 00:30:32,870 Yes. How do you know about that? 726 00:30:32,890 --> 00:30:34,130 Jimmy and I text. 727 00:30:34,240 --> 00:30:36,390 Wendy told Jimmy that she moved into briarwood 728 00:30:36,410 --> 00:30:38,270 two weeks ago, 729 00:30:38,380 --> 00:30:40,120 but McGee was digging into the land deeds 730 00:30:40,140 --> 00:30:42,740 and discovered that Wendy purchased her house 731 00:30:42,760 --> 00:30:44,080 15 years ago. 732 00:30:44,100 --> 00:30:46,960 Right after the saratoga Springs robbery. 733 00:30:47,070 --> 00:30:48,120 And she paid in cash. 734 00:30:48,140 --> 00:30:49,430 Where's Wendy now? 735 00:30:49,450 --> 00:30:50,630 Last I heard, she was with Jimmy. 736 00:30:50,650 --> 00:30:51,940 But he's not answering his phone. 737 00:30:51,960 --> 00:30:53,320 What if Wendy knows that Victoria's 738 00:30:53,340 --> 00:30:54,940 the one that found her money? 739 00:30:54,960 --> 00:30:56,440 Or that NCIS is onto her? 740 00:30:56,550 --> 00:30:58,790 Either way, I don't think Jimmy's getting lucky tonight. 741 00:31:00,760 --> 00:31:03,630 I was reading Victoria her favorite bedtime story, 742 00:31:03,650 --> 00:31:06,130 just praying she'd go to sleep. 743 00:31:06,240 --> 00:31:08,960 And then she looks up at me with tears in her eyes and she says, 744 00:31:09,070 --> 00:31:12,320 "I can't sleep, daddy. My eyelids are broken." 745 00:31:14,650 --> 00:31:16,940 - Victoria sounds amazing. - Yeah. 746 00:31:16,960 --> 00:31:19,370 Well, it's clear you're a wonderful dad. 747 00:31:19,480 --> 00:31:21,860 She's lucky to have you. 748 00:31:23,510 --> 00:31:26,870 So, one more for the road? 749 00:31:26,890 --> 00:31:28,580 For sure. 750 00:31:28,690 --> 00:31:30,790 Thank you. Yeah. 751 00:31:33,510 --> 00:31:36,460 So... Where's Victoria tonight? 752 00:31:36,480 --> 00:31:38,320 She's at a friend's house. 753 00:31:38,340 --> 00:31:40,820 My ex-girlfriend, actually. 754 00:31:40,930 --> 00:31:43,010 Well, good. 755 00:31:43,030 --> 00:31:47,310 That means I have you all to myself. 756 00:32:03,840 --> 00:32:05,440 Hey, it's Jimmy Palmer. 757 00:32:05,450 --> 00:32:08,020 Please leave a... Jimmy's still not answering. 758 00:32:08,030 --> 00:32:09,290 I'm going to the back entrance. 759 00:32:09,400 --> 00:32:12,610 Jimmy's not at his home. Wendy's place is empty, too. 760 00:32:14,190 --> 00:32:16,070 All right, kasie says his phone's definitely pinging 761 00:32:16,090 --> 00:32:17,640 from the rec room. 762 00:32:20,570 --> 00:32:22,950 It's locked. Bolted from the inside. 763 00:32:24,670 --> 00:32:26,360 Go, go, go! 764 00:32:28,090 --> 00:32:30,580 NCIS! 765 00:32:30,600 --> 00:32:32,390 Hands in the air. 766 00:32:32,500 --> 00:32:34,160 What?! 767 00:32:35,150 --> 00:32:36,980 What the hell is happening? 768 00:32:37,090 --> 00:32:38,300 My god. 769 00:32:41,190 --> 00:32:43,540 You remember the ex-girlfriend I mentioned? 770 00:32:50,640 --> 00:32:52,100 You doing okay, Jimmy? 771 00:32:52,120 --> 00:32:54,480 Yeah, I'm just disappointed. 772 00:32:54,500 --> 00:32:56,240 I thought she was into me for real. 773 00:32:56,260 --> 00:32:58,890 Yeah, that's the life of an undercover agent. 774 00:33:00,190 --> 00:33:02,120 Sometimes you get played. 775 00:33:04,120 --> 00:33:06,860 You know why you're here, Wendy? 776 00:33:06,880 --> 00:33:09,270 Yeah, I'm pretty sure it's because I was making out 777 00:33:09,290 --> 00:33:10,650 with her ex-boyfriend. 778 00:33:10,670 --> 00:33:13,080 What? No. Okay. 779 00:33:13,190 --> 00:33:15,440 Then why did you bust in on us in the rec room? 780 00:33:15,460 --> 00:33:17,630 Because Jimmy Palmer was in danger. 781 00:33:17,740 --> 00:33:20,530 You see what I mean? She's crazy. 782 00:33:21,780 --> 00:33:24,310 She just wanted to make sure that what happened 783 00:33:24,330 --> 00:33:27,510 to Carson marcone didn't happen to Jimmy, too. 784 00:33:27,530 --> 00:33:29,320 I'm sorry, the-the hvac guy? 785 00:33:29,430 --> 00:33:30,670 What happened to him? 786 00:33:30,780 --> 00:33:32,270 He's dead. 787 00:33:32,290 --> 00:33:33,980 What? My god. 788 00:33:34,090 --> 00:33:38,130 When was the last time you were in saratoga Springs, Wendy? 789 00:33:39,780 --> 00:33:41,440 What makes you think 790 00:33:41,460 --> 00:33:43,580 I've ever been to saratoga Springs? 791 00:33:43,600 --> 00:33:46,220 Because you were born and raised two hours from there. 792 00:33:46,330 --> 00:33:48,240 Until 15 years later, when you 793 00:33:48,260 --> 00:33:50,720 came to Virginia to buy a town home 794 00:33:50,740 --> 00:33:53,820 in briarwood for cash. 795 00:33:53,840 --> 00:33:55,320 Two hundred thousand dollars. 796 00:33:55,430 --> 00:33:57,100 That's a lot of money for a 20-something year old. 797 00:33:57,120 --> 00:34:00,410 Yeah. Unless, of course, she robbed a bank. 798 00:34:00,430 --> 00:34:03,580 You think I'm the saratoga specter. 799 00:34:03,600 --> 00:34:06,130 And I'm sorry, based off of what 800 00:34:06,150 --> 00:34:07,510 a real estate deal? 801 00:34:07,530 --> 00:34:10,150 And a hair found at the scene of the bank robbery 802 00:34:10,260 --> 00:34:13,310 that we're running your DNA against as we speak. 803 00:34:13,330 --> 00:34:15,030 Well, I'll save you the trouble. 804 00:34:15,050 --> 00:34:17,670 It's going to come back positive. 805 00:34:17,780 --> 00:34:20,540 For a familial match. 806 00:34:23,090 --> 00:34:25,810 Look, I did not Rob any banks. 807 00:34:27,260 --> 00:34:29,160 But my father did. 808 00:34:32,740 --> 00:34:36,440 He told me when he was in hospice a month ago. 809 00:34:36,460 --> 00:34:39,820 Your father confessed to being the specter? 810 00:34:39,840 --> 00:34:43,250 He was hours away from dying when he told me. 811 00:34:43,360 --> 00:34:44,480 I... look, we weren't close. 812 00:34:44,570 --> 00:34:47,000 I mean, I didn't even believe him 813 00:34:47,020 --> 00:34:52,150 until now, like... Right now. 814 00:34:52,260 --> 00:34:54,480 And the town house in your name? 815 00:34:54,500 --> 00:34:56,720 Yeah, my father told me he bought it in my name. 816 00:34:56,740 --> 00:35:00,430 Wanted me to have something of his when he passed. 817 00:35:01,430 --> 00:35:03,290 Look, it's, easy enough to confirm. 818 00:35:03,400 --> 00:35:06,170 If her father did die last month, 819 00:35:06,190 --> 00:35:09,240 then he couldn't have killed Carson. 820 00:35:09,260 --> 00:35:11,380 Poor Carson. 821 00:35:11,400 --> 00:35:13,070 He seemed nice. 822 00:35:13,090 --> 00:35:14,720 You knew him? 823 00:35:14,740 --> 00:35:16,200 N-No, not really. 824 00:35:16,220 --> 00:35:19,150 I mean, he's been coming to my unit for a few weeks. 825 00:35:19,260 --> 00:35:21,480 The heat's been on the Fritz. 826 00:35:21,500 --> 00:35:23,030 Wow. 827 00:35:23,050 --> 00:35:24,670 She wasn't playing you. 828 00:35:24,780 --> 00:35:27,480 She just, liked you. 829 00:35:27,500 --> 00:35:30,720 It's been known to happen. But I have a question. 830 00:35:30,740 --> 00:35:32,820 Wendy said that Carson came to her place 831 00:35:32,840 --> 00:35:35,220 - multiple times - over the last few weeks? - Yeah. 832 00:35:35,330 --> 00:35:37,810 Why wasn't that in the visitor log? 833 00:35:38,880 --> 00:35:40,030 Rhonda is the reason Carson 834 00:35:40,050 --> 00:35:41,290 isn't in the visitors' log. 835 00:35:41,400 --> 00:35:43,380 Well, no surprise. She's not exactly 836 00:35:43,400 --> 00:35:45,200 security guard of the year. 837 00:35:45,220 --> 00:35:46,380 Well, I can understand if she forgot 838 00:35:46,400 --> 00:35:48,380 to write it down once or twice, 839 00:35:48,400 --> 00:35:50,890 but Carson went to go visit Wendy four times. 840 00:35:50,910 --> 00:35:53,150 And according to kasie's analysis 841 00:35:54,120 --> 00:35:55,980 all four were erased. 842 00:35:56,090 --> 00:35:57,550 Rhonda's hiding something. 843 00:35:57,570 --> 00:35:59,890 A lot of things, actually. 844 00:35:59,910 --> 00:36:01,770 For one, she's no tech dummy. 845 00:36:01,880 --> 00:36:03,310 Graduated top of her class 846 00:36:03,330 --> 00:36:04,960 from Virginia institute of technology. 847 00:36:04,980 --> 00:36:08,890 So, those, glitchy briarwood cameras? 848 00:36:08,910 --> 00:36:11,440 My guess is she was shutting them on and off herself. 849 00:36:11,460 --> 00:36:12,890 Made it look like a malfunction. 850 00:36:12,910 --> 00:36:14,630 That's not all, either. I was looking into 851 00:36:14,740 --> 00:36:16,440 the briarwood resident app. 852 00:36:16,460 --> 00:36:19,150 Rhonda is the administrator. 853 00:36:19,260 --> 00:36:22,480 Would that give her access to everyone's personal information? 854 00:36:22,500 --> 00:36:23,930 She can spy on all of them 855 00:36:23,950 --> 00:36:25,790 from the comfort of her security room. 856 00:36:25,810 --> 00:36:27,310 Yeah, she might have got hip to the fact 857 00:36:27,330 --> 00:36:30,070 that Carson found the specter's cash? 858 00:36:30,090 --> 00:36:32,720 I mean, you said Rhonda's up in everybody's business, right? 859 00:36:32,740 --> 00:36:35,410 So, Rhonda confronts Carson, demands to know 860 00:36:35,430 --> 00:36:38,670 where he found the money, he won't talk... 861 00:36:38,780 --> 00:36:40,890 She kills him. And that means. 862 00:36:40,910 --> 00:36:42,580 Rhonda's still looking for the cash. 863 00:36:42,600 --> 00:36:44,600 Yeah, or else she'd be in versailles by now. 864 00:36:44,710 --> 00:36:46,440 We have to find that money first, 865 00:36:46,460 --> 00:36:48,560 before she does and disappears. 866 00:36:49,810 --> 00:36:52,220 And I know one person who can help us. 867 00:36:54,090 --> 00:36:55,690 Hey, dad. 868 00:36:55,710 --> 00:36:56,890 Hey, sweetie. 869 00:36:56,910 --> 00:36:58,030 Do I get to come home today? 870 00:36:58,090 --> 00:36:59,690 No. No. 871 00:36:59,710 --> 00:37:01,650 I don't think so. We still haven't caught the bad guy. 872 00:37:01,670 --> 00:37:03,580 That's actually why I'm calling. 873 00:37:03,600 --> 00:37:05,030 What's up? Hey, we really appreciate 874 00:37:05,050 --> 00:37:06,600 all your help with this case. 875 00:37:06,710 --> 00:37:08,580 Finding that stolen money... that was a really big deal. 876 00:37:08,600 --> 00:37:11,290 Yeah, well, I was just trying to do the right thing. 877 00:37:11,400 --> 00:37:13,060 And it was very mature of you to be honest 878 00:37:13,160 --> 00:37:15,390 about where you found it, you know? 879 00:37:15,500 --> 00:37:16,860 Even though you lied about it the first time. 880 00:37:16,880 --> 00:37:19,410 Dad, I already apologized. 881 00:37:19,430 --> 00:37:21,440 I-I mean, to you and uncle Nick 882 00:37:21,460 --> 00:37:23,770 ...and Jess. - Right, right, right. 883 00:37:23,880 --> 00:37:25,290 The problem is... 884 00:37:26,530 --> 00:37:27,960 The problem is, 885 00:37:27,980 --> 00:37:30,770 we searched every square inch of hunter's point 886 00:37:30,880 --> 00:37:33,410 and we didn't find any more of that money. 887 00:37:33,430 --> 00:37:34,980 That's weird. 888 00:37:35,090 --> 00:37:36,620 Maybe there wasn't any more? 889 00:37:36,640 --> 00:37:39,510 Yeah, maybe. Maybe. Or 890 00:37:39,530 --> 00:37:41,530 the money was never at hunter's point at all. 891 00:37:41,640 --> 00:37:44,510 Are you seriously accusing me of lying again? 892 00:37:44,530 --> 00:37:46,390 Stop treating me like a child! 893 00:37:46,500 --> 00:37:48,790 Sweetheart, you are a child. 894 00:37:48,810 --> 00:37:51,130 I don't care about this case. I don't care about the money. 895 00:37:51,150 --> 00:37:54,250 But I do care that I'm raising a young woman of integrity. 896 00:37:55,090 --> 00:37:57,240 Vic, if you tell me that there's nothing else you're hiding, 897 00:37:57,260 --> 00:38:01,320 I will believe you, but I want you to think hard 898 00:38:01,430 --> 00:38:03,430 before you continue. 899 00:38:06,640 --> 00:38:09,130 I left something out. 900 00:38:09,150 --> 00:38:11,220 Okay. 901 00:38:11,330 --> 00:38:13,690 We weren't at hunter's point. 902 00:38:13,710 --> 00:38:16,790 We were at the vacant construction site nearby. 903 00:38:16,810 --> 00:38:18,550 Yeah, the old Simpson buildings, 904 00:38:18,570 --> 00:38:21,290 where all the high school kids go to make out. 905 00:38:21,400 --> 00:38:23,240 Yeah. 906 00:38:23,260 --> 00:38:25,580 Yeah? Like... like, you... 907 00:38:25,600 --> 00:38:28,200 You-you were with a boy? I... 908 00:38:28,220 --> 00:38:31,390 Wow, okay, I-I wasn't expecting that, and I... 909 00:38:31,500 --> 00:38:34,880 But that's okay. Because you were honest with me, right? 910 00:38:36,360 --> 00:38:37,770 Vic, I need you to tell me 911 00:38:37,880 --> 00:38:40,090 exactly where you found that money. 912 00:39:00,290 --> 00:39:02,460 You don't want to know what's in those bottles. 913 00:39:02,570 --> 00:39:04,270 Teenagers are disgusting. 914 00:39:04,290 --> 00:39:05,620 You're under arrest for the murder 915 00:39:05,640 --> 00:39:07,070 of Carson marcone. 916 00:39:07,090 --> 00:39:08,860 Murder? No, I... We know you've been using 917 00:39:08,880 --> 00:39:11,000 the residents' app to spy on people's phone calls. 918 00:39:11,020 --> 00:39:13,070 So we faked a call to trap you. 919 00:39:13,090 --> 00:39:16,580 You really think Jimmy would handle his daughter 920 00:39:16,600 --> 00:39:19,510 sneaking off to kiss a boy that well? 921 00:39:19,530 --> 00:39:21,910 You need to read people better. 922 00:39:22,880 --> 00:39:26,580 Look, nobody else needs to know about this. 923 00:39:26,600 --> 00:39:29,440 Why don't we just, split the money, 924 00:39:29,460 --> 00:39:31,200 go our separate ways? 925 00:39:31,220 --> 00:39:32,820 Rhonda. 926 00:39:32,840 --> 00:39:34,940 There is no money here. 927 00:39:35,050 --> 00:39:37,200 - What? - That call was a ploy. 928 00:39:37,220 --> 00:39:39,940 No. Where is it, then? We'll send word 929 00:39:40,050 --> 00:39:42,360 to the penitentiary as soon as we find out. 930 00:39:44,030 --> 00:39:45,420 Come on. 931 00:39:45,600 --> 00:39:47,600 Don't do this. 932 00:39:50,090 --> 00:39:53,650 So, that is what five million dollars looks like. 933 00:39:53,670 --> 00:39:55,620 Actually, that is $2.6 million. 934 00:39:55,800 --> 00:39:58,290 Yeah, it was sitting in the vent of the specter's town house. 935 00:39:58,400 --> 00:40:00,440 And once he died, Carson started stealing 936 00:40:00,460 --> 00:40:01,720 a little bit of the cash at a time. 937 00:40:01,740 --> 00:40:03,890 Just, waiting to see if anyone 938 00:40:03,910 --> 00:40:05,600 would notice that the money was missing. 939 00:40:05,710 --> 00:40:06,960 And the whole time, 940 00:40:06,980 --> 00:40:08,440 Wendy had no idea there were millions 941 00:40:08,460 --> 00:40:09,940 stored in her a.C. Vents. 942 00:40:10,050 --> 00:40:12,100 Just that she apparently had very dirty ducts 943 00:40:12,120 --> 00:40:13,860 that needed repeated cleanings. 944 00:40:13,880 --> 00:40:15,380 Yeah, good news is you can probably see her again. 945 00:40:15,400 --> 00:40:18,070 You know, after her federal charges are cleared. 946 00:40:18,090 --> 00:40:20,480 You know, I'd be open to it, but, 947 00:40:20,500 --> 00:40:23,130 I sensed a distinct cooling off 948 00:40:23,350 --> 00:40:25,030 once Jess led her away in cuffs. 949 00:40:25,260 --> 00:40:27,650 Yeah. Maybe give her a little bit of space. 950 00:40:27,670 --> 00:40:30,720 All right, let's get this money to, Barbara 951 00:40:30,740 --> 00:40:33,460 in accounting. What, you can't handle this? 952 00:40:33,490 --> 00:40:35,930 Well, yeah, but I need you as backup. 953 00:40:36,100 --> 00:40:37,640 I still owe her those spreadsheets. 954 00:40:38,430 --> 00:40:40,130 Dad! 955 00:40:40,150 --> 00:40:42,560 Hey. 956 00:40:42,670 --> 00:40:44,100 Well, that is a nice hello. 957 00:40:44,120 --> 00:40:45,480 Yeah, I heard we took down Rhonda. 958 00:40:45,570 --> 00:40:47,550 Well, it was mostly Jess and agent Parker. 959 00:40:47,570 --> 00:40:48,790 But we would not have been able 960 00:40:48,810 --> 00:40:50,220 to do that without you. 961 00:40:50,330 --> 00:40:52,650 That call was the coolest thing I've ever done. 962 00:40:52,670 --> 00:40:54,200 Really? You weren't nervous? 963 00:40:54,220 --> 00:40:55,910 No, I want to do it again. 964 00:40:56,020 --> 00:40:58,070 Maybe we should start our own detective agency. 965 00:40:58,090 --> 00:41:00,570 Maybe we should finish ninth grade first. 966 00:41:01,330 --> 00:41:03,440 You know what, I'm gonna leave that, to you. 967 00:41:03,460 --> 00:41:04,940 Hey, Jess. 968 00:41:06,120 --> 00:41:07,380 I just want to say thank you, for... 969 00:41:07,400 --> 00:41:09,380 No, you don't have to. 970 00:41:09,400 --> 00:41:11,090 That's just what family does. 971 00:41:16,460 --> 00:41:17,670 Let's go home, dad. 972 00:41:17,780 --> 00:41:20,510 Sure. I have one question first. 973 00:41:20,530 --> 00:41:22,670 No. There's no boy. 974 00:41:22,780 --> 00:41:25,270 I was improvising. 975 00:41:25,290 --> 00:41:26,700 That's great to hear. 976 00:41:26,810 --> 00:41:28,970 But I want to know if you want to get ... 977 00:41:29,110 --> 00:41:30,050 ...ice cream on the way home. 978 00:41:30,070 --> 00:41:31,580 We can invite the rest of the team. 979 00:41:31,950 --> 00:41:33,170 Nah. 980 00:41:33,190 --> 00:41:34,380 Right. You probably want to hang out 981 00:41:34,400 --> 00:41:35,690 with your friends, right? 982 00:41:35,710 --> 00:41:38,410 No. Dad, I meant, let's... 983 00:41:38,430 --> 00:41:40,860 Just go the two of us. Yeah? 984 00:41:40,880 --> 00:41:42,790 Really? I mean... Yeah, of-of course, 985 00:41:42,810 --> 00:41:44,480 if that-that's what you want. 986 00:41:44,500 --> 00:41:47,740 I... agents are probably busy anyway. 987 00:41:48,880 --> 00:41:52,990 Yeah, but... Thankfully, you're just the M.E. 71293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.