Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,676 --> 00:03:00,346
Storm Yulee continues
its way across the UK,
2
00:03:00,347 --> 00:03:02,348
prompting a rare
red weather warning
3
00:03:02,349 --> 00:03:04,517
from the Met Office
for the strength of winds
4
00:03:04,518 --> 00:03:06,937
battering the coast
of eastern Scotland.
5
00:03:31,044 --> 00:03:32,629
Hiya.
6
00:03:33,380 --> 00:03:35,382
Hi.
7
00:03:37,134 --> 00:03:39,218
They want me.
8
00:03:39,219 --> 00:03:41,263
Tomorrow at Clipper Quay.
9
00:03:42,055 --> 00:03:44,516
That's great.
10
00:03:45,392 --> 00:03:47,268
Gives you a month without me
getting in the way
11
00:03:47,269 --> 00:03:49,270
- of all this stuff.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
12
00:03:49,271 --> 00:03:50,938
I'll probably have
the whole place framed up
13
00:03:50,939 --> 00:03:52,106
by the time you're back.
14
00:03:52,107 --> 00:03:55,401
Good. I want video updates.
15
00:03:55,402 --> 00:03:57,778
I want reports.
I want to hear all about it.
16
00:03:57,779 --> 00:03:59,363
Yeah. You'll get them.
17
00:03:59,364 --> 00:04:01,616
Daily.
18
00:04:04,578 --> 00:04:07,289
Don't worry. I'll be fine.
19
00:04:08,582 --> 00:04:10,040
I know.
20
00:04:10,041 --> 00:04:11,917
Just remember, it's, uh...
21
00:04:11,918 --> 00:04:15,505
it's like going into space
but it's underwater.
22
00:04:16,756 --> 00:04:19,758
What's hilarious is you think
I find that comforting.
23
00:04:21,178 --> 00:04:23,262
Humans shouldn't be
at the bottom of the North Sea.
24
00:04:23,263 --> 00:04:25,390
I know. I know.
25
00:04:26,516 --> 00:04:28,727
But it is pretty cool.
26
00:04:31,271 --> 00:04:33,355
It's a good thing you're cute.
27
00:04:33,356 --> 00:04:35,065
- Yeah?
- Mm-hmm.
28
00:04:35,066 --> 00:04:36,442
- Cute?
- Mm-hmm.
29
00:04:36,443 --> 00:04:39,236
Your cute, cool diver boyfriend?
30
00:04:39,237 --> 00:04:40,779
Husband? Fiancé?
31
00:05:27,619 --> 00:05:30,162
Uh, Chris Lemons,
one of the divers.
32
00:05:30,163 --> 00:05:32,332
- Chris Lemons?
- Yeah.
33
00:05:38,463 --> 00:05:40,465
- Hey.
- Hey.
34
00:05:42,509 --> 00:05:44,009
- You all right, guys?
- You all right, mate?
35
00:05:44,010 --> 00:05:45,844
How's it going?
36
00:05:58,483 --> 00:05:59,858
- Oh, morning, Craig.
- Chris.
37
00:05:59,859 --> 00:06:01,527
I'm just gonna find out
about the job.
38
00:06:01,528 --> 00:06:03,822
- I'll tell you later.
- All right.
39
00:06:05,991 --> 00:06:07,199
Duncan.
40
00:06:07,200 --> 00:06:09,034
Hello, handsome.
41
00:06:09,035 --> 00:06:10,244
What you got for me?
42
00:06:10,245 --> 00:06:12,037
Well, I hear we got
a new captain.
43
00:06:12,038 --> 00:06:14,790
Oh, yeah? Let's hope this one
doesn't cancel Christmas, eh?
44
00:06:14,791 --> 00:06:16,250
Yeah, right?
45
00:06:16,251 --> 00:06:17,876
- Nice to see you.
- How's the house coming?
46
00:06:17,877 --> 00:06:19,587
- You finish my room?
- Yeah, it's going good.
47
00:06:19,588 --> 00:06:21,171
I think we're gonna
paint it pink.
48
00:06:21,172 --> 00:06:22,214
Is that okay?
49
00:06:22,215 --> 00:06:25,635
Or green or purple or...
50
00:06:26,678 --> 00:06:28,596
Pink is actually...
that's a beautiful color.
51
00:06:28,597 --> 00:06:30,472
You know, a lot of people
think it's feminine.
52
00:06:30,473 --> 00:06:31,807
Where you going?
53
00:06:39,691 --> 00:06:41,442
Just taking two bottles
of hot sauce.
54
00:06:41,443 --> 00:06:43,235
Okay.
55
00:06:50,410 --> 00:06:51,744
Hey, Stu.
56
00:06:51,745 --> 00:06:53,579
Seen how much helium
they're loading on board?
57
00:06:53,580 --> 00:06:56,248
Hmm. It's gonna be a deep one.
58
00:06:56,249 --> 00:06:58,543
Deeper the better, I suppose.
59
00:07:07,218 --> 00:07:09,178
That's 200 feet.
60
00:07:18,563 --> 00:07:19,938
- Hey.
- Huh?
61
00:07:19,939 --> 00:07:22,192
- Morning, Chris.
- Made the cut.
62
00:07:25,028 --> 00:07:27,697
Yep! Easy there.
63
00:07:51,304 --> 00:07:53,180
You all right, lads?
64
00:07:53,181 --> 00:07:56,059
- How's it going?
- Hi, Chris. Good to see you.
65
00:07:58,561 --> 00:08:00,270
So you heard who's on board?
66
00:08:00,271 --> 00:08:01,814
Who's that?
67
00:08:01,815 --> 00:08:04,483
The Vulcan, diver one himself.
68
00:08:04,484 --> 00:08:05,943
Oh, yeah?
69
00:08:05,944 --> 00:08:08,071
I was starting to think
he was just a myth.
70
00:08:09,155 --> 00:08:12,574
Well, should be a fun sat
if you're on his team.
71
00:08:12,575 --> 00:08:14,159
Excited to get in there.
72
00:08:14,160 --> 00:08:15,661
Yeah, I bet.
73
00:08:24,003 --> 00:08:25,379
Okay.
74
00:08:26,923 --> 00:08:30,175
You lot are gonna be living
in our glamorous tin cans
75
00:08:30,176 --> 00:08:31,802
for the next 28 days,
76
00:08:31,803 --> 00:08:35,013
where you'll be pressurized
down to 300 feet.
77
00:08:35,014 --> 00:08:37,349
You're gonna be my hands
on the seabed
78
00:08:37,350 --> 00:08:39,017
replacing a section of pipeline.
79
00:08:39,018 --> 00:08:41,061
Can't have the gas flow
interrupted,
80
00:08:41,062 --> 00:08:43,856
or people's homes will go cold
this winter.
81
00:08:43,857 --> 00:08:47,025
Once the job's done, you'll
have four days decompression
82
00:08:47,026 --> 00:08:49,361
when your hands can do
whatever they want.
83
00:08:50,822 --> 00:08:54,742
Okay.
Team C: Nick, Alex and Paul.
84
00:08:54,743 --> 00:08:59,038
Team B is Stu, Kirk and Brad.
85
00:08:59,789 --> 00:09:03,751
Team A is Duncan, with Chris
86
00:09:03,752 --> 00:09:07,797
and that bundle of joy there.
87
00:09:08,715 --> 00:09:11,009
Right, I'm starting blowdown
before departure.
88
00:09:11,885 --> 00:09:15,554
Doors close in ten minutes,
so get cracking.
89
00:09:17,724 --> 00:09:20,350
David, it's Chris.
Nice to meet you.
90
00:09:20,351 --> 00:09:21,977
Just Dave.
91
00:09:21,978 --> 00:09:23,187
Dave. Sorry.
92
00:09:23,188 --> 00:09:25,397
Uh, looking forward
to doing sat with you.
93
00:09:25,398 --> 00:09:27,233
Yep. See you in there.
94
00:09:28,234 --> 00:09:30,527
Yeah, see you in there.
95
00:09:30,528 --> 00:09:32,906
- See you in there, Duncs.
- Yeah.
96
00:09:36,868 --> 00:09:39,787
Yeah. I see you made Chris
feel nice and welcome.
97
00:09:39,788 --> 00:09:42,498
How is the kid, anyway?
98
00:09:42,499 --> 00:09:43,874
Solid.
99
00:09:43,875 --> 00:09:46,001
He, uh, worked as a deckhand
100
00:09:46,002 --> 00:09:48,253
for three years
before he got the nod,
101
00:09:48,254 --> 00:09:52,716
but then he did
his first five dives with me,
102
00:09:52,717 --> 00:09:57,346
and as we both know, I am
the finest sat daddy around.
103
00:09:59,224 --> 00:10:00,975
Good.
104
00:10:03,269 --> 00:10:05,854
"Sat daddy"? Really?
105
00:10:05,855 --> 00:10:08,650
That sounds strange
coming out of your mouth.
106
00:10:30,171 --> 00:10:32,965
As an old man,
I find I'm a bottom-bunk guy,
107
00:10:32,966 --> 00:10:35,342
you know, just in case
Mother Nature calls.
108
00:10:37,637 --> 00:10:40,305
Your, uh... your wife?
109
00:10:40,306 --> 00:10:42,141
Uh, no. Fiancée.
110
00:10:43,935 --> 00:10:47,062
Word of advice:
Once that door closes,
111
00:10:47,063 --> 00:10:49,274
everything outside
is just a distraction.
112
00:10:51,025 --> 00:10:53,820
Keep your focus
where it needs to be, yeah?
113
00:10:58,992 --> 00:11:01,828
Hey. Don't worry about him.
114
00:11:03,079 --> 00:11:05,664
He's a grizzly when he's here,
but, you know,
115
00:11:05,665 --> 00:11:08,125
once he gets home,
he's a real softie.
116
00:11:08,126 --> 00:11:11,170
He's just daddy
to his two little girls.
117
00:11:12,964 --> 00:11:14,339
Christ, you got
enough chocolate there?
118
00:11:14,340 --> 00:11:18,845
Just enough for one a day.
119
00:11:19,971 --> 00:11:23,181
Divers, are we good
to lock the doors?
120
00:11:26,519 --> 00:11:29,230
Team A standing by.
121
00:11:30,356 --> 00:11:31,732
Team B standing by.
122
00:11:31,733 --> 00:11:33,902
Team C standing by.
123
00:11:34,777 --> 00:11:37,529
CRAIG
Doors closing now.
124
00:11:45,705 --> 00:11:48,874
Doors closed. Stairs away.
125
00:11:48,875 --> 00:11:52,252
96.4% helium. 3.6% oxygen.
126
00:11:52,253 --> 00:11:53,670
Gas ratios confirmed.
127
00:11:53,671 --> 00:11:55,422
I'm turning on the taps, boys.
128
00:11:55,423 --> 00:11:57,425
Let's go for a ride.
129
00:12:23,576 --> 00:12:25,744
I'll never get used to this.
130
00:12:25,745 --> 00:12:27,413
What?
131
00:14:15,021 --> 00:14:17,731
Here we find ourselves
132
00:14:17,732 --> 00:14:20,192
at the bottom of the world.
133
00:14:21,611 --> 00:14:24,154
You are now able to operate
134
00:14:24,155 --> 00:14:26,573
at 300 feet below sea level,
135
00:14:26,574 --> 00:14:30,077
where it will be pitch black
and bloody cold.
136
00:14:30,078 --> 00:14:33,205
And remember, should you step
outside the chamber
137
00:14:33,206 --> 00:14:35,499
prior to decompression,
138
00:14:35,500 --> 00:14:38,794
the gas now saturating
every cell in your body
139
00:14:38,795 --> 00:14:40,545
will expand so rapidly
140
00:14:40,546 --> 00:14:44,424
your vital organs
will quite literally explode.
141
00:14:44,425 --> 00:14:46,385
He says that every time.
142
00:14:48,429 --> 00:14:50,430
How you feeling, Duncan?
143
00:14:50,431 --> 00:14:52,516
Aces, amigo.
144
00:14:52,517 --> 00:14:54,059
Aces.
145
00:14:54,060 --> 00:14:56,270
Chris, Dave, you okay?
146
00:14:58,731 --> 00:15:00,899
All right,
I'm gonna get some rest.
147
00:15:00,900 --> 00:15:03,569
I'll see you
when we come on station.
148
00:15:23,923 --> 00:15:25,298
Grub's up.
149
00:15:25,299 --> 00:15:27,425
For God's sake,
show some modesty.
150
00:15:27,426 --> 00:15:29,262
Cover yourself.
151
00:15:34,183 --> 00:15:37,102
Back in the day, though,
you know,
152
00:15:37,103 --> 00:15:40,689
when I was starting out,
you only needed two things:
153
00:15:40,690 --> 00:15:44,442
little common sense
and a good bottle of Scotch.
154
00:15:44,443 --> 00:15:45,527
Here we go.
155
00:15:45,528 --> 00:15:47,779
It really was the Wild West.
156
00:15:47,780 --> 00:15:50,116
Thank God it's not
like that anymore.
157
00:15:51,576 --> 00:15:53,285
Yeah.
158
00:15:53,286 --> 00:15:56,830
I guess I'm the last of my kind.
159
00:15:56,831 --> 00:15:59,457
Kind of a relic.
160
00:15:59,458 --> 00:16:02,545
Which explains why they're
putting me out to pasture.
161
00:16:05,673 --> 00:16:07,675
What are you talking about?
162
00:16:08,634 --> 00:16:11,469
Well, the company,
in its infinite wisdom,
163
00:16:11,470 --> 00:16:14,139
has decided 20 years
is enough for me
164
00:16:14,140 --> 00:16:17,977
and, uh, you know,
this will be my last rotation.
165
00:16:20,521 --> 00:16:22,815
Really? Wh-Why didn't you
say something?
166
00:16:23,774 --> 00:16:28,904
Because I don't want everybody
making a fuss, you know,
167
00:16:28,905 --> 00:16:30,822
before going in.
168
00:16:30,823 --> 00:16:33,366
You okay?
Is everything all right?
169
00:16:33,367 --> 00:16:35,160
Yeah. You kidding?
170
00:16:35,161 --> 00:16:38,997
It'll be great
to have some free time.
171
00:16:38,998 --> 00:16:41,541
You know, I'll take up golf.
172
00:16:41,542 --> 00:16:45,503
But I did think that I had
maybe ten more years left.
173
00:16:45,504 --> 00:16:47,632
Or more.
174
00:16:49,091 --> 00:16:50,550
If it's any consolation,
175
00:16:50,551 --> 00:16:52,385
there's a high possibility
that all of our jobs
176
00:16:52,386 --> 00:16:55,640
will have been automated
in ten years, so...
177
00:16:56,557 --> 00:16:59,976
Oh, yeah, that does
console me, Dave. Thank you.
178
00:16:59,977 --> 00:17:01,770
You're welcome.
179
00:17:01,771 --> 00:17:03,438
Well, I tried.
180
00:17:03,439 --> 00:17:04,940
All right. I'm going to bed.
181
00:17:04,941 --> 00:17:07,526
-Night.
-Nighty night.
182
00:17:10,613 --> 00:17:12,782
So this is our last sat
together, then.
183
00:17:13,616 --> 00:17:16,494
Yeah.
I can't believe it, either.
184
00:17:21,874 --> 00:17:24,626
Why don't you pull a Craig,
185
00:17:24,627 --> 00:17:26,962
get in the hot seat,
call the shots?
186
00:17:26,963 --> 00:17:28,755
What?
187
00:17:28,756 --> 00:17:30,215
No.
188
00:17:30,216 --> 00:17:33,134
I-I am not management material.
189
00:17:33,135 --> 00:17:34,552
And I don't think I could handle
190
00:17:34,553 --> 00:17:36,388
watching you guys
have all the fun.
191
00:17:36,389 --> 00:17:39,392
Yeah, fair enough.
192
00:17:41,060 --> 00:17:43,061
Hey. Look.
193
00:17:43,062 --> 00:17:46,064
You are a great diver.
194
00:17:46,065 --> 00:17:48,526
You don't need me around
anymore.
195
00:18:12,425 --> 00:18:14,592
Right,
so the church holds 80 people
196
00:18:14,593 --> 00:18:18,722
and the village hall
next door 150.
197
00:18:18,723 --> 00:18:21,891
So, as long as we un-invite
half my cousins,
198
00:18:21,892 --> 00:18:23,226
we should be fine.
199
00:18:24,603 --> 00:18:26,229
What else?
200
00:18:26,230 --> 00:18:29,608
Well, I'm looking
really cute today.
201
00:18:32,820 --> 00:18:34,864
Do you miss me?
202
00:18:36,449 --> 00:18:37,657
Nah.
203
00:18:37,658 --> 00:18:39,159
You're having more fun
204
00:18:39,160 --> 00:18:41,162
helping Duncan
with his crosswords.
205
00:18:41,954 --> 00:18:43,581
Bye.
206
00:19:04,685 --> 00:19:07,145
Marine Control, this is
dive support vessel Tharos...
207
00:19:07,146 --> 00:19:09,272
- Cap.
- ...arriving 127 miles
208
00:19:09,273 --> 00:19:11,733
east of Aberdeen
at Huntington Oil Field.
209
00:19:11,734 --> 00:19:13,526
CONTROLLER
Thank you very much, Tharos.
210
00:19:13,527 --> 00:19:15,278
We're gonna be
right in the middle
211
00:19:15,279 --> 00:19:17,198
of this storm system all night.
212
00:19:19,700 --> 00:19:21,786
What do you think?
213
00:19:22,703 --> 00:19:26,499
Well, it's borderline, Cap,
but this is the North Sea.
214
00:19:29,335 --> 00:19:31,836
Dynamic positioning status?
215
00:19:31,837 --> 00:19:36,299
Coming over dive site,
turning into swell.
216
00:19:36,300 --> 00:19:38,385
Directional thrusters
holding our position
217
00:19:38,386 --> 00:19:40,595
next to the manifold.
218
00:19:46,560 --> 00:19:47,936
Locked on.
219
00:19:47,937 --> 00:19:49,646
Dynamic
positioning system online.
220
00:19:49,647 --> 00:19:51,481
Computers have it from here.
221
00:19:51,482 --> 00:19:53,776
Prepare for diving operations.
222
00:19:54,860 --> 00:19:56,277
All right.
223
00:19:56,278 --> 00:19:58,197
Team A up first.
224
00:20:00,032 --> 00:20:01,574
Rise and shine, boys.
225
00:20:01,575 --> 00:20:04,537
This is your one hour's notice.
226
00:20:10,000 --> 00:20:11,751
- Dave?
-Hmm?
227
00:20:11,752 --> 00:20:15,046
You want to pop down here
for a five-minute cuddle?
228
00:20:15,047 --> 00:20:16,423
I'm, uh...
229
00:20:16,424 --> 00:20:18,091
I'm good, Duncan. Thank you.
230
00:20:18,092 --> 00:20:20,553
All right. Thanks for pondering.
231
00:20:21,887 --> 00:20:23,847
Thank you, sir.
232
00:20:23,848 --> 00:20:25,223
You're welcome.
233
00:20:25,224 --> 00:20:28,226
All right,
Team A entering wet pot
234
00:20:28,227 --> 00:20:30,813
for final pressing in.
235
00:20:40,030 --> 00:20:42,198
What about your tools?
236
00:20:42,199 --> 00:20:43,950
Got your knife, compass,
237
00:20:43,951 --> 00:20:46,287
- your flares?
-Yeah.
238
00:20:47,455 --> 00:20:49,205
What about you, Dave?
239
00:20:49,206 --> 00:20:51,374
Need a hand?
240
00:20:51,375 --> 00:20:53,084
Didn't think so. All right.
241
00:20:53,085 --> 00:20:55,420
See you guys up top.
242
00:20:55,421 --> 00:20:57,715
Right. Thanks.
243
00:21:03,846 --> 00:21:07,349
Dive Control,
first one in the bell.
244
00:21:09,977 --> 00:21:11,769
You good?
245
00:21:11,770 --> 00:21:14,105
- Yeah.
- Hey.
246
00:21:14,106 --> 00:21:15,857
We're on the job now, okay?
247
00:21:15,858 --> 00:21:18,319
Once we're down there,
it's just the two of us.
248
00:21:19,945 --> 00:21:21,780
- Follow my lead.
- Mm-hmm.
249
00:21:24,700 --> 00:21:26,660
Up you come, Dave.
250
00:21:30,456 --> 00:21:33,334
Second man in the bell.
251
00:21:42,468 --> 00:21:44,469
Dive Control,
that's three in the bell.
252
00:21:44,470 --> 00:21:46,305
All right, copy that.
253
00:21:55,481 --> 00:21:57,482
Positioning bell.
254
00:22:00,694 --> 00:22:03,154
Lifting off sat chamber now.
255
00:22:12,998 --> 00:22:15,458
And... bell over moon pool.
256
00:22:20,923 --> 00:22:21,965
ROV.
257
00:22:21,966 --> 00:22:24,343
Eyes on.
258
00:22:36,397 --> 00:22:38,399
Starting descent.
259
00:22:39,191 --> 00:22:40,441
Steady on two.
260
00:22:52,580 --> 00:22:56,040
Bell left surface at 2117.
261
00:23:10,639 --> 00:23:13,308
Bell passing through 100 feet.
262
00:23:23,444 --> 00:23:26,071
That's 200 feet.
263
00:23:42,588 --> 00:23:45,965
And... at depth.
264
00:23:45,966 --> 00:23:48,010
300 feet.
265
00:23:49,219 --> 00:23:51,180
Bell, go for your door.
266
00:23:52,640 --> 00:23:55,601
Copy that, Dive Control.
267
00:24:09,531 --> 00:24:11,866
Wow. That is some swell.
268
00:24:11,867 --> 00:24:15,161
That-that's got to be
20-foot seas up there.
269
00:24:15,162 --> 00:24:20,833
Bell, it pains me, but that's
what I've got up here, too.
270
00:24:20,834 --> 00:24:24,045
What can I say, boys?
Still got it.
271
00:24:24,046 --> 00:24:25,713
Every bloody time.
272
00:24:25,714 --> 00:24:27,256
Okay, come on. Let's go.
273
00:24:27,257 --> 00:24:30,928
Turning on hot water feed.
274
00:24:34,640 --> 00:24:37,475
Coming to temperature now.
275
00:24:37,476 --> 00:24:39,352
It's like a bath.
276
00:24:39,353 --> 00:24:41,646
You want me falling asleep
on the job?
277
00:24:41,647 --> 00:24:44,524
It's two degrees
above freezing down there.
278
00:24:44,525 --> 00:24:47,194
But I forgot
how you like to suffer.
279
00:24:49,196 --> 00:24:50,656
Yeah, that's good.
280
00:24:52,991 --> 00:24:54,576
Going in.
281
00:24:56,995 --> 00:24:58,497
The hat.
282
00:24:59,206 --> 00:25:01,165
Mains gas supply on.
283
00:25:07,673 --> 00:25:09,966
And connected.
284
00:25:11,301 --> 00:25:13,845
Lowering hat.
285
00:25:13,846 --> 00:25:15,514
Hand on the hat.
286
00:25:17,474 --> 00:25:19,517
Grip the hat lower.
287
00:25:19,518 --> 00:25:22,687
Okay. It's all yours.
288
00:25:22,688 --> 00:25:24,773
-Good?
-Hat's on.
289
00:25:28,610 --> 00:25:30,195
Comms check. Comms check.
290
00:25:31,572 --> 00:25:32,947
Comms clear.
291
00:25:32,948 --> 00:25:35,491
Bellman to Dive Control.
How's your feed?
292
00:25:35,492 --> 00:25:36,951
Yes, coming through.
293
00:25:36,952 --> 00:25:40,663
Uh, Duncan,
this is gonna be a long shift.
294
00:25:40,664 --> 00:25:43,541
I just want to confirm
your adult diaper is on.
295
00:25:43,542 --> 00:25:45,710
That's good material.
296
00:25:45,711 --> 00:25:48,546
You know, you and I
are the same age.
297
00:25:48,547 --> 00:25:50,882
And by the way,
I'm a professional.
298
00:25:50,883 --> 00:25:56,053
I haven't had an irregular
bowel movement since '95.
299
00:25:56,054 --> 00:25:58,097
Okay. Let's do it.
300
00:25:58,098 --> 00:26:00,142
Bailouts coming down.
301
00:26:01,560 --> 00:26:03,603
-All right.
-Yep.
302
00:26:03,604 --> 00:26:04,897
Okay.
303
00:26:05,606 --> 00:26:07,232
Diver good?
304
00:26:08,192 --> 00:26:09,735
Good.
305
00:26:24,249 --> 00:26:27,753
That's diver one
in the water at 300 feet.
306
00:26:28,921 --> 00:26:31,298
Bell, turn on lights
for diver one.
307
00:26:33,342 --> 00:26:34,927
Working.
308
00:26:46,814 --> 00:26:48,774
In you go.
309
00:26:57,324 --> 00:26:59,284
Diver one dropping off bell.
310
00:27:13,632 --> 00:27:16,634
Okay. Gas flow's good.
311
00:27:16,635 --> 00:27:18,804
Umbilical's connected.
312
00:27:20,639 --> 00:27:22,974
You're locked in.
313
00:27:22,975 --> 00:27:24,809
Comms check. Comms check.
314
00:27:24,810 --> 00:27:26,310
Loud and clear.
315
00:27:26,311 --> 00:27:28,354
Are you good to go?
316
00:27:28,355 --> 00:27:30,648
I'll see you in six hours.
317
00:27:30,649 --> 00:27:32,818
Okay. Stay safe, brother.
318
00:27:51,670 --> 00:27:55,506
Diver two in the water
at 305 feet.
319
00:27:59,595 --> 00:28:02,847
Slow your breathing
down a little for me, okay?
320
00:28:05,517 --> 00:28:07,185
Copy.
321
00:28:09,897 --> 00:28:13,025
Diver two dropping off bell.
322
00:28:30,876 --> 00:28:33,128
Touchdown, diver two.
323
00:28:37,674 --> 00:28:39,927
Bell, bearing to the job?
324
00:28:49,811 --> 00:28:52,188
Bell, bearing to the job?
325
00:28:52,189 --> 00:28:56,068
Diver two
is zero nine zero degrees.
326
00:29:01,239 --> 00:29:02,950
It's this way.
327
00:29:26,765 --> 00:29:28,808
Cap, both divers are on-site.
328
00:29:28,809 --> 00:29:30,685
Lower the power cable.
329
00:29:30,686 --> 00:29:33,021
Copy that.
330
00:29:40,862 --> 00:29:42,154
Approaching seabed.
331
00:29:42,155 --> 00:29:44,448
Duncan, notify the divers,
would you?
332
00:29:44,449 --> 00:29:45,950
Copy.
333
00:29:45,951 --> 00:29:49,037
Divers, power cable
approaching seabed.
334
00:29:50,622 --> 00:29:52,332
Copy that, bell.
335
00:30:01,341 --> 00:30:03,175
I have the connector.
336
00:30:03,176 --> 00:30:05,470
Moving toward manifold now.
337
00:30:21,111 --> 00:30:23,363
Bell, manifold has power.
338
00:30:26,825 --> 00:30:29,952
Diver one,
prep pipes for installation.
339
00:30:29,953 --> 00:30:31,787
-Copy that.
-Diver two,
340
00:30:31,788 --> 00:30:34,499
head for well three
to begin equalization.
341
00:30:35,333 --> 00:30:37,836
Copy that.
Entering the manifold.
342
00:30:41,006 --> 00:30:43,883
Bell, all looking good
from up here.
343
00:30:50,766 --> 00:30:53,018
How's it looking, diver two?
344
00:30:54,144 --> 00:30:56,187
There's, uh,
rust on the stanchions.
345
00:30:56,188 --> 00:30:58,315
There's growth everywhere.
346
00:31:00,067 --> 00:31:02,319
Visibility's not great.
347
00:31:05,864 --> 00:31:08,492
Oh, I need to cut down
on my desserts.
348
00:31:14,539 --> 00:31:17,209
We just lost our hydroacoustics.
349
00:31:18,710 --> 00:31:20,962
Are we still in position?
350
00:31:22,839 --> 00:31:24,591
Troubleshooting now.
351
00:31:30,722 --> 00:31:32,890
Bell, I've got a reading of, uh,
352
00:31:32,891 --> 00:31:35,601
over a thousand psi
on wellhead three.
353
00:31:35,602 --> 00:31:37,103
That's way too high.
354
00:31:37,104 --> 00:31:40,148
All right.
Let me try and work my magic.
355
00:31:56,248 --> 00:31:59,167
Warning. Warning.
356
00:32:00,335 --> 00:32:01,418
Warning.
357
00:32:01,419 --> 00:32:03,212
Cap, the thrusters
have gone offline.
358
00:32:03,213 --> 00:32:04,922
- How many?
- All of them.
359
00:32:04,923 --> 00:32:07,466
I'm getting the same here, Cap.
360
00:32:16,893 --> 00:32:18,644
Chris? The ship's moving.
361
00:32:18,645 --> 00:32:20,271
Get out of there now.
362
00:32:20,272 --> 00:32:22,439
What? Dave, can you repeat?
363
00:32:22,440 --> 00:32:24,108
The ship is moving.
364
00:32:24,109 --> 00:32:27,112
Get out of the manifold
right now.
365
00:32:29,281 --> 00:32:30,948
Copy that.
366
00:32:38,206 --> 00:32:39,665
Warning. Warning.
367
00:32:39,666 --> 00:32:40,958
Dynamic positioning system...
368
00:32:40,959 --> 00:32:43,294
I'm losing everything here.
369
00:32:43,295 --> 00:32:45,296
- Where's our power?
-Dead in the water.
370
00:32:45,297 --> 00:32:47,715
Cap, we're drifting
out of control.
371
00:32:47,716 --> 00:32:49,508
Abort. Abort.
372
00:32:49,509 --> 00:32:50,926
We have a runoff.
373
00:32:50,927 --> 00:32:53,305
Get the divers as much
umbilical as possible, Duncan.
374
00:32:55,432 --> 00:32:57,975
Chris, our umbilicals
are over the manifold.
375
00:32:57,976 --> 00:33:01,438
We've got to use them
to climb to the top.
376
00:33:06,359 --> 00:33:07,860
Chris,
you've got to really move.
377
00:33:07,861 --> 00:33:09,862
Yeah. Yeah, I'm coming.
I'm coming.
378
00:33:24,419 --> 00:33:26,713
Divers, where are you?
379
00:33:31,676 --> 00:33:34,346
Diver one
on top of the manifold.
380
00:33:37,265 --> 00:33:40,684
Bell, I-I don't have
eyes on you.
381
00:33:43,396 --> 00:33:46,608
Diver two also on top.
382
00:34:01,706 --> 00:34:03,750
My umbilical's snagged.
383
00:34:07,045 --> 00:34:09,546
The wind's spinning us around.
384
00:34:09,547 --> 00:34:12,217
Power cable's about to give!
385
00:34:18,932 --> 00:34:23,394
Dive Control, there's
no umbilical left in the bell.
386
00:34:23,395 --> 00:34:25,563
That's everything I've got.
387
00:34:39,035 --> 00:34:40,744
The ship's not drifting.
388
00:34:42,122 --> 00:34:43,707
That's why.
Look, it's being pulled tight.
389
00:34:44,499 --> 00:34:46,167
Chris has become our anchor.
390
00:34:48,420 --> 00:34:50,797
That's never gonna hold.
It'll snap.
391
00:34:58,013 --> 00:35:00,098
Bell, I need slack
on diver one.
392
00:35:00,932 --> 00:35:03,101
There is no more slack.
393
00:35:04,394 --> 00:35:06,603
I can't get to you.
394
00:35:13,445 --> 00:35:15,029
My gas supply.
395
00:35:15,030 --> 00:35:16,655
I can't breathe.
396
00:35:20,368 --> 00:35:22,911
Chris, switch to your bailout.
397
00:35:22,912 --> 00:35:25,956
Hey, Chris. On me.
398
00:35:25,957 --> 00:35:28,501
Switch to your bailout.
399
00:35:34,257 --> 00:35:35,842
Good.
400
00:35:37,635 --> 00:35:39,094
Good.
401
00:35:39,095 --> 00:35:41,513
Now take slow, deep breaths.
402
00:35:41,514 --> 00:35:44,058
Otherwise, you'll burn
through your backup gas.
403
00:35:44,059 --> 00:35:45,309
Understand?
404
00:35:47,312 --> 00:35:49,355
Dive Control?
405
00:35:49,356 --> 00:35:51,691
Diver two is on bailouts.
406
00:35:53,026 --> 00:35:56,153
How much gas does he have left?
407
00:35:56,154 --> 00:35:57,906
Ten minutes.
408
00:36:03,828 --> 00:36:05,663
What happens now?
409
00:36:07,415 --> 00:36:10,502
Your umbilical, it's gonna snap.
410
00:36:11,544 --> 00:36:14,255
You'll get pulled off
the structure.
411
00:36:15,507 --> 00:36:18,509
Now, I will come back for you,
412
00:36:18,510 --> 00:36:21,387
but you have to do
something for me, okay?
413
00:36:21,388 --> 00:36:25,724
You have to get yourself back
to the top of the manifold.
414
00:36:25,725 --> 00:36:28,060
I can't rescue you
if I can't find you.
415
00:36:28,061 --> 00:36:29,269
Understand?
416
00:36:32,190 --> 00:36:33,982
J-Just make sure I'm...
417
00:36:56,214 --> 00:36:58,550
Chris, are you there?
Do you copy?
418
00:36:59,717 --> 00:37:01,468
Chris?
419
00:37:01,469 --> 00:37:03,555
Chris, are you there?
420
00:37:05,056 --> 00:37:07,933
Bell? Bell, do you copy?
421
00:37:07,934 --> 00:37:10,520
Coming back to you now.
422
00:38:03,781 --> 00:38:07,326
No eyes or ears
on divers or bell.
423
00:38:07,327 --> 00:38:09,329
Condition unknown.
424
00:38:17,128 --> 00:38:19,338
ROV feed is back online.
425
00:38:19,339 --> 00:38:21,715
Uh, can you get closer?
426
00:38:21,716 --> 00:38:24,385
Dave has made it back
to the bell.
427
00:38:37,899 --> 00:38:40,526
Duncan, if you can hear me,
428
00:38:40,527 --> 00:38:42,570
I'm back on the stage.
429
00:38:56,084 --> 00:38:57,876
What happened?
430
00:38:57,877 --> 00:39:00,088
His umbilical snapped.
431
00:39:01,256 --> 00:39:03,466
He's gone.
432
00:39:16,688 --> 00:39:19,064
There's no news on Chris.
433
00:39:19,065 --> 00:39:20,774
But we're keeping the bell down
434
00:39:20,775 --> 00:39:23,694
for when we get back
control of the ship.
435
00:39:23,695 --> 00:39:25,905
We'll update you as and when.
436
00:39:26,864 --> 00:39:28,323
Cap?
437
00:39:28,324 --> 00:39:31,910
Why don't we drop anchor,
stop us drifting any further?
438
00:39:31,911 --> 00:39:33,912
We don't have control
of the ship.
439
00:39:33,913 --> 00:39:36,540
There are acres of oil pipeline
down there.
440
00:39:36,541 --> 00:39:38,709
The anchor could snag
any one of them and rupture it.
441
00:39:38,710 --> 00:39:42,045
There's far more seabed
than there is pipeline.
442
00:39:42,046 --> 00:39:44,131
If we don't drop it now,
there's no telling
443
00:39:44,132 --> 00:39:46,050
how far we'll end up from Chris.
444
00:39:48,386 --> 00:39:51,389
I can't risk
an environmental disaster.
445
00:39:52,515 --> 00:39:54,684
We'll have to find another way.
446
00:40:31,304 --> 00:40:33,430
Duncan!
447
00:40:33,431 --> 00:40:35,642
Dave?
448
00:40:36,434 --> 00:40:38,686
Duncan, I can't see you.
449
00:40:46,110 --> 00:40:48,154
Duncan, I don't know where I am.
450
00:41:00,291 --> 00:41:03,544
Mani... man-manifold. Manifold.
451
00:41:05,254 --> 00:41:06,463
Okay.
452
00:41:06,464 --> 00:41:08,840
Okay, 90 degrees.
453
00:41:08,841 --> 00:41:10,593
90 degrees.
454
00:41:12,387 --> 00:41:14,805
Okay. Okay.
455
00:41:14,806 --> 00:41:16,641
Shit.
456
00:41:26,484 --> 00:41:28,611
Find the manifold.
457
00:41:29,404 --> 00:41:30,863
Find the manifold.
458
00:41:32,365 --> 00:41:34,158
Manifold.
459
00:41:35,326 --> 00:41:36,828
Manifold.
460
00:41:45,920 --> 00:41:47,546
ENGINEER
Bridge?
461
00:41:47,547 --> 00:41:48,922
We've run the diagnostics.
462
00:41:48,923 --> 00:41:50,340
There's no fault
with the thrusters.
463
00:41:50,341 --> 00:41:51,591
Are you sure?
464
00:41:51,592 --> 00:41:53,552
One hundred percent.
465
00:41:53,553 --> 00:41:55,138
We've run them twice.
466
00:41:57,849 --> 00:41:59,850
If the thrusters
are still working,
467
00:41:59,851 --> 00:42:01,226
we can take
the computers offline
468
00:42:01,227 --> 00:42:02,728
and control her manually.
469
00:42:02,729 --> 00:42:05,981
Cap, this system is designed
to be used only in port,
470
00:42:05,982 --> 00:42:09,067
never in conditions
anything like this.
471
00:42:09,068 --> 00:42:11,112
I understand.
472
00:42:12,739 --> 00:42:16,908
If we make a mistake,
we put the entire ship at risk.
473
00:42:16,909 --> 00:42:20,829
Okay, but if we keep drifting,
there's no way of telling
474
00:42:20,830 --> 00:42:23,457
how far we'll get
from diver number two.
475
00:42:23,458 --> 00:42:25,877
From Chris.
476
00:42:30,715 --> 00:42:33,760
And I can't do this without you.
477
00:42:40,975 --> 00:42:42,267
Listen up.
478
00:42:42,268 --> 00:42:44,895
Until the dynamic positioning
is back online,
479
00:42:44,896 --> 00:42:47,564
the first officer
and myself will...
480
00:42:47,565 --> 00:42:49,399
take control
of the ship manually
481
00:42:49,400 --> 00:42:51,693
and stop us from drifting
any further.
482
00:42:51,694 --> 00:42:55,114
DPO, put her in manual.
483
00:42:57,408 --> 00:42:59,744
Thrusters in manual.
484
00:43:05,082 --> 00:43:10,212
Port, one four zero degrees
at 30%.
485
00:43:16,636 --> 00:43:18,428
Stern 40.
486
00:43:18,429 --> 00:43:20,096
-Stern 40.
-Now.
487
00:43:28,648 --> 00:43:30,774
Moving off drift line.
488
00:43:30,775 --> 00:43:35,029
Distance to dive site
is 630 feet and increasing.
489
00:43:42,954 --> 00:43:44,788
Where is it? Where is it?
490
00:43:44,789 --> 00:43:46,916
Where is it?!
491
00:43:55,174 --> 00:43:57,509
Oh, yes. Yes!
492
00:43:57,510 --> 00:43:59,010
You beauty.
493
00:44:02,723 --> 00:44:04,976
Okay.
494
00:44:13,651 --> 00:44:14,860
Okay.
495
00:44:14,861 --> 00:44:17,487
Okay. Got to climb.
496
00:44:17,488 --> 00:44:19,240
I've got to climb.
497
00:46:24,949 --> 00:46:27,450
Chris.
498
00:46:27,451 --> 00:46:30,079
I've gone down
that rabbit hole again.
499
00:46:31,998 --> 00:46:34,375
Got myself into a right state.
500
00:46:41,215 --> 00:46:46,636
I know you say
that you're always safe
501
00:46:46,637 --> 00:46:49,015
in your tin can...
502
00:46:51,642 --> 00:46:54,311
...but once you step outside...
503
00:46:57,356 --> 00:47:00,234
...it's like you're stealing
every second.
504
00:47:12,830 --> 00:47:16,584
And I know it's extraordinary...
505
00:47:21,380 --> 00:47:25,009
...but what we have
is extraordinary, too.
506
00:47:39,523 --> 00:47:41,566
I'm sorry.
507
00:47:41,567 --> 00:47:43,903
I don't know what I'm saying.
508
00:47:46,030 --> 00:47:48,407
It's just, um...
509
00:47:51,744 --> 00:47:53,913
Come home.
510
00:48:06,133 --> 00:48:08,511
Please come home.
511
00:48:49,176 --> 00:48:51,262
It's a body recovery now.
512
00:48:55,599 --> 00:48:57,560
No, it's not.
513
00:49:04,441 --> 00:49:05,942
Stern 40%.
514
00:49:12,283 --> 00:49:13,783
Distance to dive site:
515
00:49:13,784 --> 00:49:15,535
570 feet.
516
00:49:15,536 --> 00:49:17,036
ROV, you in range?
517
00:49:17,037 --> 00:49:18,288
On the outer limit now.
518
00:49:18,289 --> 00:49:20,498
They why aren't you
finding my diver?
519
00:49:20,499 --> 00:49:22,168
Copy that.
520
00:49:34,847 --> 00:49:37,099
Come on, come on, come on.
521
00:49:38,309 --> 00:49:41,020
Incoming swell.
522
00:49:51,655 --> 00:49:54,158
Just keep her steady.
523
00:49:55,659 --> 00:49:58,203
Where are we at
with dynamic positioning?
524
00:49:58,204 --> 00:50:00,581
The only thing left
is a hard reset.
525
00:50:01,540 --> 00:50:03,374
It's only ever done
when we're in for maintenance.
526
00:50:03,375 --> 00:50:05,668
Every part is started up
in sequence.
527
00:50:05,669 --> 00:50:07,253
It takes hours.
528
00:50:07,254 --> 00:50:09,632
Well, you'd better find a
work-around, then, hadn't you?
529
00:50:12,676 --> 00:50:15,678
Starboard, zero nine zero
degrees at 30%.
530
00:50:15,679 --> 00:50:17,598
Thirty percent.
531
00:50:26,357 --> 00:50:28,234
Closing.
532
00:50:33,072 --> 00:50:36,033
Can anyone see anything?
533
00:51:01,141 --> 00:51:03,227
Where the hell is he?
534
00:51:06,647 --> 00:51:08,856
What about up top?
535
00:51:36,885 --> 00:51:39,221
Oh, my God.
536
00:51:51,275 --> 00:51:53,360
He's still alive.
537
00:52:21,138 --> 00:52:23,265
His eyes are closed.
538
00:52:24,099 --> 00:52:26,643
All four limbs appear intact.
539
00:52:27,811 --> 00:52:29,730
No sign of breathing.
540
00:52:33,400 --> 00:52:37,028
Involuntary spasms are from...
541
00:52:37,029 --> 00:52:39,490
oxygen starvation to the brain.
542
00:52:47,831 --> 00:52:49,917
Come on, where is it?
543
00:52:54,046 --> 00:52:56,507
Got you.
544
00:52:57,257 --> 00:52:58,508
DPO
Bridge?
545
00:52:58,509 --> 00:53:00,510
I think I've found
that work-around.
546
00:53:00,511 --> 00:53:01,594
Tell me.
547
00:53:01,595 --> 00:53:03,346
Every part of the
dynamic positioning
548
00:53:03,347 --> 00:53:06,182
is routed through
a start-up CPU,
549
00:53:06,183 --> 00:53:08,684
which is why it takes
so long to boot up,
550
00:53:08,685 --> 00:53:10,436
so I'm just gonna
physically rewire it
551
00:53:10,437 --> 00:53:12,230
and bypass the whole damn thing.
552
00:53:12,231 --> 00:53:14,899
Are you sure you can
patch it back correctly?
553
00:53:14,900 --> 00:53:18,195
You'll have to get
the sequencing exactly right.
554
00:53:18,987 --> 00:53:20,738
I can do it.
555
00:53:20,739 --> 00:53:23,784
DPO, go ahead. Do it.
556
00:53:32,835 --> 00:53:35,294
Why don't you use
the ROV to pick up Chris
557
00:53:35,295 --> 00:53:37,547
and fly him back to the bell?
558
00:53:37,548 --> 00:53:39,632
It's rated to pick up humans.
559
00:53:39,633 --> 00:53:42,635
You can grab
the D ring on his harness
560
00:53:42,636 --> 00:53:44,637
with the pincers from the ROV.
561
00:53:44,638 --> 00:53:48,349
Uh, the ROVs are only ever used
for body recoveries.
562
00:53:48,350 --> 00:53:50,601
Okay? The pincers
are far too dangerous
563
00:53:50,602 --> 00:53:53,229
to be used on anything alive.
564
00:53:53,230 --> 00:53:56,566
I can't see any other options.
565
00:53:56,567 --> 00:53:57,984
Can you?
566
00:54:00,404 --> 00:54:03,698
Look, Chris is alive right now,
okay, and...
567
00:54:03,699 --> 00:54:06,452
and I don't want
anything I do to change that.
568
00:54:08,704 --> 00:54:11,748
But these lads
are my responsibility.
569
00:54:14,251 --> 00:54:16,628
I'm going to take the controls.
570
00:55:34,957 --> 00:55:37,501
Shit.
571
00:55:38,460 --> 00:55:40,628
Okay, okay.
Ease up on the front propellers
572
00:55:40,629 --> 00:55:43,839
and let the rears do
all the work, okay?
573
00:55:43,840 --> 00:55:45,342
Copy.
574
00:56:56,288 --> 00:56:58,039
Got him.
575
00:56:58,040 --> 00:57:00,083
Okay, good.
576
00:57:02,210 --> 00:57:04,129
Raising level now.
577
00:57:11,887 --> 00:57:13,639
Come on.
578
00:57:27,444 --> 00:57:29,654
He-he must be caught
on something.
579
00:57:29,655 --> 00:57:32,074
Hey, check the bottom camera.
580
00:57:39,748 --> 00:57:42,709
Why the hell is that carabiner
clipped on?
581
00:57:44,503 --> 00:57:46,420
So he won't get washed away
by the tide
582
00:57:46,421 --> 00:57:48,215
when he's unconscious.
583
00:57:49,466 --> 00:57:51,635
Smart lad.
584
00:58:00,310 --> 00:58:02,771
Setting her down facing Chris.
585
00:58:52,362 --> 00:58:54,071
Chris and I first met
586
00:58:54,072 --> 00:58:56,116
on a rescue dive op.
587
00:58:58,702 --> 00:59:02,205
A lobster boat went down
off the Scottish coast.
588
00:59:11,256 --> 00:59:14,216
Took us a day to find the wreck.
589
00:59:14,217 --> 00:59:18,555
And taking turns,
we were down there for hours.
590
00:59:19,639 --> 00:59:21,725
Hours.
591
00:59:41,828 --> 00:59:44,831
We couldn't find the last body.
592
00:59:46,792 --> 00:59:50,212
Guess the current
must have carried it away.
593
00:59:54,466 --> 00:59:56,592
Eventually, it was decided that
594
00:59:56,593 --> 00:59:59,261
it wasn't worth the money
to continue looking
595
00:59:59,262 --> 01:00:01,639
for just a body.
596
01:00:01,640 --> 01:00:05,936
So they gave his wife
a shoebox...
597
01:00:07,771 --> 01:00:11,191
...full of stuff they'd
cleaned out from his locker.
598
01:00:12,442 --> 01:00:14,026
Imagine...
599
01:00:14,027 --> 01:00:18,949
a box of useless shit, souvenirs.
600
01:00:21,993 --> 01:00:27,332
I'm not giving Morag a shoebox.
601
01:00:30,961 --> 01:00:32,796
You won't.
602
01:00:34,005 --> 01:00:36,842
We're not gonna give up on him.
603
01:00:38,301 --> 01:00:40,095
Good.
604
01:00:54,317 --> 01:00:56,319
Five, six, seven, eight.
605
01:01:05,829 --> 01:01:08,539
One eleven, two eleven,
606
01:01:08,540 --> 01:01:11,710
three eleven, four eleven,
five eleven.
607
01:01:23,346 --> 01:01:25,056
Oh, no, no.
608
01:01:35,442 --> 01:01:38,069
Yes!
609
01:01:48,038 --> 01:01:50,497
The DPS is back online.
610
01:01:50,498 --> 01:01:51,916
Well done.
611
01:01:51,917 --> 01:01:54,252
Take us back to the manifold.
612
01:01:55,295 --> 01:01:56,755
Yes, Cap.
613
01:01:58,798 --> 01:02:00,507
Locked on and engaged.
614
01:02:00,508 --> 01:02:02,635
Let's go get Chris.
615
01:02:02,636 --> 01:02:04,304
Auto selected.
616
01:02:13,063 --> 01:02:14,396
Oh.
617
01:02:14,397 --> 01:02:15,898
Oh, finally.
618
01:02:15,899 --> 01:02:17,566
Bell, you copy?
619
01:02:17,567 --> 01:02:19,068
Yeah, yeah.
620
01:02:19,069 --> 01:02:21,070
We copy, Dive Control.
621
01:02:22,697 --> 01:02:24,156
How you guys doing?
622
01:02:24,157 --> 01:02:26,909
We're fine. What about Chris?
623
01:02:26,910 --> 01:02:29,412
We found him.
He's on top of the manifold.
624
01:02:31,247 --> 01:02:34,876
He's unresponsive, but we are
heading back as fast as we can.
625
01:02:35,669 --> 01:02:37,419
Okay, speed up.
626
01:02:37,420 --> 01:02:39,421
160 feet to manifold.
627
01:02:51,142 --> 01:02:53,102
- Gas is good.
-Hey.
628
01:02:53,103 --> 01:02:56,272
I'm not losing two divers today.
629
01:02:59,693 --> 01:03:01,528
Copy that.
630
01:03:02,570 --> 01:03:03,947
You're good to go.
631
01:03:14,416 --> 01:03:17,584
That's diver one in
the water, ready and waiting.
632
01:03:17,585 --> 01:03:20,171
Coming over dive site.
633
01:03:23,967 --> 01:03:26,886
Got eyes on Chris.
634
01:03:27,679 --> 01:03:29,055
Get me closer.
635
01:03:32,934 --> 01:03:34,601
Cap, we got to push
our minimums.
636
01:03:34,602 --> 01:03:36,437
We need to get Dave lower.
637
01:03:36,438 --> 01:03:37,814
Do it.
638
01:03:38,648 --> 01:03:40,275
Reducing to 20 feet.
639
01:03:44,738 --> 01:03:46,948
Settling. Settling.
640
01:03:52,495 --> 01:03:53,537
Locked on, Cap.
641
01:03:53,538 --> 01:03:55,832
Diver one is clear to go.
642
01:04:36,790 --> 01:04:38,541
I got him.
643
01:04:41,377 --> 01:04:43,963
Bell, I'm climbing back
to you now.
644
01:04:57,060 --> 01:04:59,187
He's heavy.
645
01:05:12,117 --> 01:05:13,951
Shit, we lost minimums.
646
01:05:13,952 --> 01:05:15,744
Bell, brace for impact.
647
01:05:33,012 --> 01:05:34,597
Duncan?
648
01:05:36,558 --> 01:05:38,642
Duncan?
649
01:05:38,643 --> 01:05:42,105
I'm okay.
Wh-What about Dave and Chris?
650
01:05:55,326 --> 01:05:58,453
Duncan, are you there?
651
01:05:59,998 --> 01:06:03,083
I'm with you, buddy.
I'm with you.
652
01:06:17,974 --> 01:06:21,352
Dave, you're pushing too hard.
653
01:06:22,145 --> 01:06:24,146
Go with the swell.
654
01:06:24,147 --> 01:06:26,523
Climb when the bell's
coming down
655
01:06:26,524 --> 01:06:29,485
and hold tight
when it's going up.
656
01:06:30,653 --> 01:06:32,739
Copy.
657
01:07:04,437 --> 01:07:06,606
Duncan, this isn't working.
658
01:07:08,983 --> 01:07:10,692
You can do this, buddy.
659
01:07:10,693 --> 01:07:12,527
One last push.
660
01:07:42,850 --> 01:07:45,561
Here he comes.
661
01:07:48,231 --> 01:07:50,233
Coming now.
662
01:07:58,658 --> 01:08:00,867
Wait for it.
663
01:08:00,868 --> 01:08:02,577
Now! Now!
664
01:08:02,578 --> 01:08:03,954
Now!
665
01:08:52,962 --> 01:08:55,297
Duncan, I'm on the stage.
666
01:08:55,298 --> 01:08:57,175
Ready for the winch.
667
01:09:40,635 --> 01:09:42,219
Chris.
668
01:09:42,220 --> 01:09:44,096
You're all right.
669
01:09:44,097 --> 01:09:45,347
You're safe.
670
01:09:45,348 --> 01:09:47,183
You're in the bell.
671
01:09:48,768 --> 01:09:50,977
Okay, you're okay, buddy.
672
01:09:50,978 --> 01:09:52,730
You're okay.
673
01:10:10,706 --> 01:10:12,417
Oh, come on.
674
01:10:19,715 --> 01:10:21,426
Come on!
675
01:10:42,905 --> 01:10:44,990
Okay, buddy.
676
01:10:44,991 --> 01:10:46,783
You're all right.
677
01:10:46,784 --> 01:10:49,745
You're good. You're safe.
You're in the bell.
678
01:11:06,304 --> 01:11:08,931
Can you hear me, Chris?
It's Duncan.
679
01:11:29,702 --> 01:11:30,912
Is he breathing?
680
01:11:32,205 --> 01:11:34,414
Yeah. He is.
681
01:11:34,415 --> 01:11:36,334
Come on, let's get you
out of there.
682
01:11:43,007 --> 01:11:44,841
Bell, this connection's spotty.
683
01:11:44,842 --> 01:11:46,636
What's Chris's status?
684
01:11:47,678 --> 01:11:49,554
Chris is breathing.
685
01:11:54,685 --> 01:11:56,979
But unresponsive.
686
01:11:59,857 --> 01:12:01,025
Oh, no.
687
01:12:10,618 --> 01:12:13,621
Half an hour
with no oxygen to the brain.
688
01:12:24,757 --> 01:12:27,051
It's Duncan. Can you hear me?
689
01:12:28,135 --> 01:12:30,095
Hey, buddy.
690
01:12:30,096 --> 01:12:31,471
Hey.
691
01:12:31,472 --> 01:12:33,181
You're back in the bell.
692
01:12:33,182 --> 01:12:35,518
You're okay.
693
01:12:39,564 --> 01:12:41,856
Come on, buddy.
694
01:12:41,857 --> 01:12:43,859
Can you hear me?
695
01:13:13,889 --> 01:13:15,890
Chris.
696
01:13:15,891 --> 01:13:17,392
It's Dave.
697
01:13:17,393 --> 01:13:18,935
We got you.
698
01:13:18,936 --> 01:13:22,480
If you can hear me,
move your eyes.
699
01:13:22,481 --> 01:13:24,483
Squeeze my hand.
700
01:13:27,903 --> 01:13:29,780
Give me something.
701
01:13:49,300 --> 01:13:51,052
We're too late.
702
01:14:25,002 --> 01:14:28,923
No matter what,
you got him back.
703
01:14:31,467 --> 01:14:33,219
We did.
704
01:14:45,272 --> 01:14:46,941
Dave.
705
01:14:49,235 --> 01:14:50,903
You okay?
706
01:14:56,450 --> 01:14:58,034
Yeah. Yeah, we're fine, Chris.
707
01:14:58,035 --> 01:14:59,994
- How are you?
-Yeah, we're okay.
708
01:15:05,084 --> 01:15:07,837
Duncan, what's going on
down there?
709
01:15:08,838 --> 01:15:14,260
Bridge, Chris is responsive
and he's talking.
710
01:15:19,265 --> 01:15:21,015
Yes!
711
01:15:42,913 --> 01:15:45,498
♪ ♪
712
01:15:53,382 --> 01:15:55,968
What's happened?
713
01:15:57,178 --> 01:15:59,554
Well...
714
01:15:59,555 --> 01:16:02,348
we made out, but I'll tell you
about that later.
715
01:16:17,698 --> 01:16:19,950
Great job, Cap'n.
716
01:16:25,623 --> 01:16:28,167
You, too. You, too.
717
01:16:36,801 --> 01:16:38,426
Let's get 'em home.
718
01:16:38,427 --> 01:16:40,221
Aye, Cap.
719
01:16:54,985 --> 01:16:57,070
Gave us a wee fright there,
Duncs.
720
01:16:57,071 --> 01:16:59,948
I think I might have
actually shit myself.
721
01:17:01,659 --> 01:17:03,660
Right, soon as the hatch
is closed, let me know.
722
01:17:03,661 --> 01:17:05,788
I'm bringing you up.
723
01:17:41,824 --> 01:17:43,783
Sorry to wake you.
724
01:17:43,784 --> 01:17:46,286
Oh, it's all right.
I wasn't asleep.
725
01:17:47,329 --> 01:17:48,664
Feeling all right?
726
01:17:49,999 --> 01:17:52,126
All things considered.
727
01:17:53,085 --> 01:17:55,170
Right, just breathe normally.
728
01:18:00,885 --> 01:18:03,095
I screwed up, huh?
729
01:18:06,390 --> 01:18:08,350
Just bad luck, really.
730
01:18:09,643 --> 01:18:11,060
Did your job, though.
731
01:18:11,061 --> 01:18:13,439
You got to the top
of the manifold.
732
01:18:14,356 --> 01:18:16,275
Just following orders.
733
01:18:20,487 --> 01:18:22,823
How long was I lost for?
734
01:18:24,700 --> 01:18:26,452
About 40 minutes.
735
01:18:28,704 --> 01:18:30,748
I should be dead.
736
01:18:35,461 --> 01:18:37,338
Yeah.
737
01:18:39,798 --> 01:18:42,175
Pulse is strong.
738
01:18:42,176 --> 01:18:44,552
You know, it's...
739
01:18:44,553 --> 01:18:46,429
it's okay, though, really.
740
01:18:46,430 --> 01:18:48,390
Yeah, I know you're okay.
741
01:18:49,558 --> 01:18:51,392
No, I mean, um...
742
01:18:51,393 --> 01:18:53,145
just, uh...
743
01:18:54,563 --> 01:18:57,107
I felt sad for Morag.
744
01:18:59,068 --> 01:19:01,362
Felt like I'd let her down.
745
01:19:04,782 --> 01:19:07,451
I promised her
it would be okay, and then...
746
01:19:08,410 --> 01:19:10,746
...then that happens.
747
01:19:13,832 --> 01:19:15,960
And I just went numb.
748
01:19:18,253 --> 01:19:20,254
It was...
749
01:19:20,255 --> 01:19:21,966
peaceful.
750
01:19:23,759 --> 01:19:26,178
Just like drifting off to sleep.
751
01:19:31,767 --> 01:19:33,936
It's really not that bad.
752
01:19:39,817 --> 01:19:42,861
Um, I'll let you rest.
753
01:19:48,409 --> 01:19:50,035
Thank you.
754
01:20:44,840 --> 01:20:46,883
MORAG
Morag Martin speaking.
755
01:20:48,260 --> 01:20:50,887
That was your best
headmistress voice.
756
01:20:50,888 --> 01:20:53,264
Well, that wasn't a voice
I was expecting to hear
757
01:20:53,265 --> 01:20:55,309
- for a few weeks, so...
- Yeah.
758
01:20:56,185 --> 01:20:58,437
Our rotation has been
cut short, so, um...
759
01:20:59,521 --> 01:21:01,147
What happened?
760
01:21:01,148 --> 01:21:04,067
There was a problem
with the ship, so...
761
01:21:04,068 --> 01:21:06,235
I'll be back in Aberdeen
the day after tomorrow.
762
01:21:06,236 --> 01:21:08,863
I'll come and pick you up, then.
763
01:21:08,864 --> 01:21:10,782
No, no.
No, you don't have to do that.
764
01:21:10,783 --> 01:21:13,284
I'll make my own way back.
765
01:21:13,285 --> 01:21:14,536
I love you.
766
01:21:15,537 --> 01:21:16,997
I love you.
767
01:22:21,770 --> 01:22:25,565
So, even after all this,
you're still gonna miss it?
768
01:22:25,566 --> 01:22:27,108
Every damn day.
769
01:22:27,109 --> 01:22:28,901
Why don't you speak
to management about it?
770
01:22:28,902 --> 01:22:30,278
Get you back on rotation.
771
01:22:30,279 --> 01:22:31,904
Figure it out.
772
01:22:31,905 --> 01:22:34,073
Good idea. Um...
773
01:22:34,074 --> 01:22:36,033
forgot my pillow.
774
01:22:36,034 --> 01:22:38,287
- All right. Duncan.
- Hey.
775
01:22:39,204 --> 01:22:41,665
- Love you, brother.
- Love you, too, Duncs.
776
01:22:43,292 --> 01:22:44,458
Yeah.
777
01:22:44,459 --> 01:22:46,335
Hey, do you need a hand
down the gangway?
778
01:22:46,336 --> 01:22:48,297
No, I'm all right.
779
01:22:51,133 --> 01:22:53,342
Take care, Duncan.
780
01:22:53,343 --> 01:22:55,137
You, too.
781
01:23:41,808 --> 01:23:44,519
How you feeling, Duncs?
782
01:23:47,773 --> 01:23:51,485
I'm just not ready
for the scrap heap yet.
783
01:23:55,364 --> 01:23:57,532
You're a good man, Duncan.
784
01:24:20,597 --> 01:24:21,764
Hiya.
785
01:24:21,765 --> 01:24:22,974
MORAG
Hi.
786
01:24:29,773 --> 01:24:30,898
You okay?
787
01:24:30,899 --> 01:24:33,401
Yeah, there was an accident.
788
01:24:33,402 --> 01:24:35,070
Um...
789
01:24:38,490 --> 01:24:40,574
What happened?
790
01:24:40,575 --> 01:24:43,619
A, uh... a diver got stranded
on the seabed
791
01:24:43,620 --> 01:24:45,830
and had to be rescued.
792
01:24:45,831 --> 01:24:47,123
Oh, God.
793
01:24:47,124 --> 01:24:49,251
Are they okay?
794
01:24:51,628 --> 01:24:54,840
It was touch and go there
for a bit, but...
795
01:24:56,633 --> 01:24:58,427
...but they're okay now.
796
01:25:07,352 --> 01:25:09,396
It was you, wasn't it?
797
01:25:12,774 --> 01:25:14,150
Oh, Chris.
798
01:25:27,664 --> 01:25:30,125
Hey. Hey, come here.
799
01:25:41,386 --> 01:25:44,222
I was always gonna
come back to you.
800
01:25:49,644 --> 01:25:52,313
I love you, Chris.
801
01:25:52,314 --> 01:25:54,982
I love you, too.
802
01:25:54,983 --> 01:25:59,404
♪ All I've ever known
is here now ♪
803
01:26:01,156 --> 01:26:03,991
♪ So pick a stone
and throw it in ♪
804
01:26:03,992 --> 01:26:05,619
Come here.
805
01:26:07,913 --> 01:26:12,249
♪ Let it drift
with all our memories ♪
806
01:26:12,250 --> 01:26:15,336
♪ The times we've laughed ♪
807
01:26:15,337 --> 01:26:18,382
♪ And go again ♪
808
01:26:20,300 --> 01:26:24,554
♪ Well, God knows
I always need you ♪
809
01:26:26,348 --> 01:26:31,353
♪ And you'll come back
just like the tide ♪
810
01:26:32,646 --> 01:26:37,733
♪ Starlings float
upon the air we breathe ♪
811
01:26:37,734 --> 01:26:40,861
♪ It's okay ♪
812
01:26:40,862 --> 01:26:44,073
♪ To leave my side ♪
813
01:26:44,074 --> 01:26:46,867
♪ You can go ♪
814
01:26:46,868 --> 01:26:50,371
♪ Go be free ♪
815
01:26:50,372 --> 01:26:56,210
♪ 'Cause the river always
finds the sea ♪
816
01:26:56,211 --> 01:27:03,092
♪ I know you'll find your way ♪
817
01:27:03,093 --> 01:27:06,388
♪ Back to me ♪
818
01:27:12,727 --> 01:27:16,689
♪ Ah, ah, ah ♪
819
01:27:16,690 --> 01:27:18,941
♪ Mm ♪
820
01:27:18,942 --> 01:27:23,238
♪ Back to me ♪
821
01:27:26,032 --> 01:27:31,621
♪ Ooh, ooh ♪
822
01:27:32,414 --> 01:27:37,961
♪ Ooh, ooh ♪
823
01:27:39,045 --> 01:27:44,301
♪ Ooh, ooh... ♪
824
01:27:46,261 --> 01:27:47,470
There's one person in the
room in here
825
01:27:47,471 --> 01:27:48,638
who's definitely going to hate
this
826
01:27:49,264 --> 01:27:50,598
probably one of only two men in
this room
827
01:27:50,599 --> 01:27:52,892
who've given me a decent kiss on
the lips.
828
01:28:34,392 --> 01:28:36,394
That's Diver 2 in the
water at 91 metres
829
01:28:39,773 --> 01:28:40,273
and Chris
830
01:28:40,732 --> 01:28:42,317
don't fuck it up this time.
831
01:28:43,193 --> 01:28:44,069
Roger that.
832
01:28:45,237 --> 01:28:50,659
♪ Ooh, ooh. ♪
833
01:29:01,336 --> 01:29:05,381
♪ One of these days,
I'll trade in my boots ♪
834
01:29:07,300 --> 01:29:09,593
♪ For a plot and a pine box ♪
835
01:29:09,594 --> 01:29:13,472
♪ A place in the roots ♪
836
01:29:13,473 --> 01:29:15,683
♪ No use pretending ♪
837
01:29:15,684 --> 01:29:19,103
♪ I'm good on my own ♪
838
01:29:19,104 --> 01:29:21,605
♪ When you take that last walk ♪
839
01:29:21,606 --> 01:29:25,442
♪ You take it alone ♪
840
01:29:25,443 --> 01:29:28,028
♪ No disagreements ♪
841
01:29:28,029 --> 01:29:30,364
♪ No dead-end dreams ♪
842
01:29:30,365 --> 01:29:34,910
♪ Everything after
and all in between ♪
843
01:29:34,911 --> 01:29:39,707
♪ No midnight movies,
no moon in July ♪
844
01:29:39,708 --> 01:29:44,670
♪ The reasons for living
you take when you die ♪
845
01:29:44,671 --> 01:29:49,258
♪ High is the river
and low when it's dry ♪
846
01:29:49,259 --> 01:29:54,389
♪ When I'm finally out to sea ♪
847
01:29:55,348 --> 01:29:58,643
♪ Keep talking to me ♪
848
01:30:00,228 --> 01:30:03,398
♪ Keep talking to me ♪
849
01:30:06,484 --> 01:30:09,069
♪ The water is silver ♪
850
01:30:09,070 --> 01:30:12,406
♪ The moon is so gold ♪
851
01:30:12,407 --> 01:30:15,117
♪ You're lucky to see ♪
852
01:30:15,118 --> 01:30:18,662
♪ Your family get old ♪
853
01:30:18,663 --> 01:30:24,418
♪ My family saw me
where I saw myself ♪
854
01:30:24,419 --> 01:30:27,212
♪ For the fun we had living ♪
855
01:30:27,213 --> 01:30:30,716
♪ We traded our health ♪
856
01:30:30,717 --> 01:30:35,596
♪ Someday our bodies
slow to one lane ♪
857
01:30:35,597 --> 01:30:40,184
♪ Tell me our blood goes on
way past the faint ♪
858
01:30:40,185 --> 01:30:45,147
♪ Tell me the Earth
is too pretty to paint ♪
859
01:30:45,148 --> 01:30:50,027
♪ Cold like an iceberg
and dark neath the grave ♪
860
01:30:50,028 --> 01:30:54,573
♪ Tell me my soul
ain't too sorry to save ♪
861
01:30:54,574 --> 01:30:59,079
♪ When I'm finally out to sea ♪
862
01:31:00,580 --> 01:31:04,042
♪ Keep talking to me ♪
863
01:31:05,543 --> 01:31:08,880
♪ Keep talking to me ♪
864
01:31:10,298 --> 01:31:13,760
♪ Keep talking to me ♪
865
01:31:15,178 --> 01:31:18,515
♪ Keep talking to me ♪
866
01:31:20,058 --> 01:31:23,520
♪ Keep talking to me ♪
867
01:31:24,813 --> 01:31:28,899
♪ Keep talking to me. ♪
57474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.