Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,776 --> 00:03:00,446
Storm Yulee continues
its way across the UK,
2
00:03:00,447 --> 00:03:02,448
prompting a rare
red weather warning
3
00:03:02,449 --> 00:03:04,617
from the Met Office
for the strength of winds
4
00:03:04,618 --> 00:03:07,037
battering the coast
of eastern Scotland.
5
00:03:31,144 --> 00:03:32,729
Hiya.
6
00:03:33,480 --> 00:03:35,482
Hi.
7
00:03:37,234 --> 00:03:39,318
They want me.
8
00:03:39,319 --> 00:03:41,363
Tomorrow at Clipper Quay.
9
00:03:42,155 --> 00:03:44,616
That's great.
10
00:03:45,492 --> 00:03:47,368
Gives you a month without me
getting in the way
11
00:03:47,369 --> 00:03:49,370
- of all this stuff.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
12
00:03:49,371 --> 00:03:51,038
I'll probably have
the whole place framed up
13
00:03:51,039 --> 00:03:52,206
by the time you're back.
14
00:03:52,207 --> 00:03:55,501
Good. I want video updates.
15
00:03:55,502 --> 00:03:57,878
I want reports.
I want to hear all about it.
16
00:03:57,879 --> 00:03:59,463
Yeah. You'll get them.
17
00:03:59,464 --> 00:04:01,716
Daily.
18
00:04:04,678 --> 00:04:07,389
Don't worry. I'll be fine.
19
00:04:08,682 --> 00:04:10,140
I know.
20
00:04:10,141 --> 00:04:12,017
Just remember, it's, uh...
21
00:04:12,018 --> 00:04:15,605
it's like going into space
but it's underwater.
22
00:04:16,856 --> 00:04:19,858
What's hilarious is you think
I find that comforting.
23
00:04:21,278 --> 00:04:23,362
Humans shouldn't be
at the bottom of the North Sea.
24
00:04:23,363 --> 00:04:25,490
I know. I know.
25
00:04:26,616 --> 00:04:28,827
But it is pretty cool.
26
00:04:31,371 --> 00:04:33,455
It's a good thing you're cute.
27
00:04:33,456 --> 00:04:35,165
- Yeah?
- Mm-hmm.
28
00:04:35,166 --> 00:04:36,542
- Cute?
- Mm-hmm.
29
00:04:36,543 --> 00:04:39,336
Your cute, cool diver boyfriend?
30
00:04:39,337 --> 00:04:40,879
Husband? Fiancé?
31
00:05:27,719 --> 00:05:30,262
Uh, Chris Lemons,
one of the divers.
32
00:05:30,263 --> 00:05:32,432
- Chris Lemons?
- Yeah.
33
00:05:38,563 --> 00:05:40,565
- Hey.
- Hey.
34
00:05:42,609 --> 00:05:44,109
- You all right, guys?
- You all right, mate?
35
00:05:44,110 --> 00:05:45,944
How's it going?
36
00:05:58,583 --> 00:05:59,958
- Oh, morning, Craig.
- Chris.
37
00:05:59,959 --> 00:06:01,627
I'm just gonna find out
about the job.
38
00:06:01,628 --> 00:06:03,922
- I'll tell you later.
- All right.
39
00:06:06,091 --> 00:06:07,299
Duncan.
40
00:06:07,300 --> 00:06:09,134
Hello, handsome.
41
00:06:09,135 --> 00:06:10,344
What you got for me?
42
00:06:10,345 --> 00:06:12,137
Well, I hear we got
a new captain.
43
00:06:12,138 --> 00:06:14,890
Oh, yeah? Let's hope this one
doesn't cancel Christmas, eh?
44
00:06:14,891 --> 00:06:16,350
Yeah, right?
45
00:06:16,351 --> 00:06:17,976
- Nice to see you.
- How's the house coming?
46
00:06:17,977 --> 00:06:19,687
- You finish my room?
- Yeah, it's going good.
47
00:06:19,688 --> 00:06:21,271
I think we're gonna
paint it pink.
48
00:06:21,272 --> 00:06:22,314
Is that okay?
49
00:06:22,315 --> 00:06:25,735
Or green or purple or...
50
00:06:26,778 --> 00:06:28,696
Pink is actually...
that's a beautiful color.
51
00:06:28,697 --> 00:06:30,572
You know, a lot of people
think it's feminine.
52
00:06:30,573 --> 00:06:31,907
Where you going?
53
00:06:39,791 --> 00:06:41,542
Just taking two bottles
of hot sauce.
54
00:06:41,543 --> 00:06:43,335
Okay.
55
00:06:50,510 --> 00:06:51,844
Hey, Stu.
56
00:06:51,845 --> 00:06:53,679
Seen how much helium
they're loading on board?
57
00:06:53,680 --> 00:06:56,348
Hmm. It's gonna be a deep one.
58
00:06:56,349 --> 00:06:58,643
Deeper the better, I suppose.
59
00:07:07,318 --> 00:07:09,278
That's 200 feet.
60
00:07:18,663 --> 00:07:20,038
- Hey.
- Huh?
61
00:07:20,039 --> 00:07:22,292
- Morning, Chris.
- Made the cut.
62
00:07:25,128 --> 00:07:27,797
Yep! Easy there.
63
00:07:51,404 --> 00:07:53,280
You all right, lads?
64
00:07:53,281 --> 00:07:56,159
- How's it going?
- Hi, Chris. Good to see you.
65
00:07:58,661 --> 00:08:00,370
So you heard who's on board?
66
00:08:00,371 --> 00:08:01,914
Who's that?
67
00:08:01,915 --> 00:08:04,583
The Vulcan, diver one himself.
68
00:08:04,584 --> 00:08:06,043
Oh, yeah?
69
00:08:06,044 --> 00:08:08,171
I was starting to think
he was just a myth.
70
00:08:09,255 --> 00:08:12,674
Well, should be a fun sat
if you're on his team.
71
00:08:12,675 --> 00:08:14,259
Excited to get in there.
72
00:08:14,260 --> 00:08:15,761
Yeah, I bet.
73
00:08:24,103 --> 00:08:25,479
Okay.
74
00:08:27,023 --> 00:08:30,275
You lot are gonna be living
in our glamorous tin cans
75
00:08:30,276 --> 00:08:31,902
for the next 28 days,
76
00:08:31,903 --> 00:08:35,113
where you'll be pressurized
down to 300 feet.
77
00:08:35,114 --> 00:08:37,449
You're gonna be my hands
on the seabed
78
00:08:37,450 --> 00:08:39,117
replacing a section of pipeline.
79
00:08:39,118 --> 00:08:41,161
Can't have the gas flow
interrupted,
80
00:08:41,162 --> 00:08:43,956
or people's homes will go cold
this winter.
81
00:08:43,957 --> 00:08:47,125
Once the job's done, you'll
have four days decompression
82
00:08:47,126 --> 00:08:49,461
when your hands can do
whatever they want.
83
00:08:50,922 --> 00:08:54,842
Okay.
Team C: Nick, Alex and Paul.
84
00:08:54,843 --> 00:08:59,138
Team B is Stu, Kirk and Brad.
85
00:08:59,889 --> 00:09:03,851
Team A is Duncan, with Chris
86
00:09:03,852 --> 00:09:07,897
and that bundle of joy there.
87
00:09:08,815 --> 00:09:11,109
Right, I'm starting blowdown
before departure.
88
00:09:11,985 --> 00:09:15,654
Doors close in ten minutes,
so get cracking.
89
00:09:17,824 --> 00:09:20,450
David, it's Chris.
Nice to meet you.
90
00:09:20,451 --> 00:09:22,077
Just Dave.
91
00:09:22,078 --> 00:09:23,287
Dave. Sorry.
92
00:09:23,288 --> 00:09:25,497
Uh, looking forward
to doing sat with you.
93
00:09:25,498 --> 00:09:27,333
Yep. See you in there.
94
00:09:28,334 --> 00:09:30,627
Yeah, see you in there.
95
00:09:30,628 --> 00:09:33,006
- See you in there, Duncs.
- Yeah.
96
00:09:36,968 --> 00:09:39,887
Yeah. I see you made Chris
feel nice and welcome.
97
00:09:39,888 --> 00:09:42,598
How is the kid, anyway?
98
00:09:42,599 --> 00:09:43,974
Solid.
99
00:09:43,975 --> 00:09:46,101
He, uh, worked as a deckhand
100
00:09:46,102 --> 00:09:48,353
for three years
before he got the nod,
101
00:09:48,354 --> 00:09:52,816
but then he did
his first five dives with me,
102
00:09:52,817 --> 00:09:57,446
and as we both know, I am
the finest sat daddy around.
103
00:09:59,324 --> 00:10:01,075
Good.
104
00:10:03,369 --> 00:10:05,954
"Sat daddy"? Really?
105
00:10:05,955 --> 00:10:08,750
That sounds strange
coming out of your mouth.
106
00:10:30,271 --> 00:10:33,065
As an old man,
I find I'm a bottom-bunk guy,
107
00:10:33,066 --> 00:10:35,442
you know, just in case
Mother Nature calls.
108
00:10:37,737 --> 00:10:40,405
Your, uh... your wife?
109
00:10:40,406 --> 00:10:42,241
Uh, no. Fiancée.
110
00:10:44,035 --> 00:10:47,162
Word of advice:
Once that door closes,
111
00:10:47,163 --> 00:10:49,374
everything outside
is just a distraction.
112
00:10:51,125 --> 00:10:53,920
Keep your focus
where it needs to be, yeah?
113
00:10:59,092 --> 00:11:01,928
Hey. Don't worry about him.
114
00:11:03,179 --> 00:11:05,764
He's a grizzly when he's here,
but, you know,
115
00:11:05,765 --> 00:11:08,225
once he gets home,
he's a real softie.
116
00:11:08,226 --> 00:11:11,270
He's just daddy
to his two little girls.
117
00:11:13,064 --> 00:11:14,439
Christ, you got
enough chocolate there?
118
00:11:14,440 --> 00:11:18,945
Just enough for one a day.
119
00:11:20,071 --> 00:11:23,281
Divers, are we good
to lock the doors?
120
00:11:26,619 --> 00:11:29,330
Team A standing by.
121
00:11:30,456 --> 00:11:31,832
Team B standing by.
122
00:11:31,833 --> 00:11:34,002
Team C standing by.
123
00:11:34,877 --> 00:11:37,629
CRAIG
Doors closing now.
124
00:11:45,805 --> 00:11:48,974
Doors closed. Stairs away.
125
00:11:48,975 --> 00:11:52,352
96.4% helium. 3.6% oxygen.
126
00:11:52,353 --> 00:11:53,770
Gas ratios confirmed.
127
00:11:53,771 --> 00:11:55,522
I'm turning on the taps, boys.
128
00:11:55,523 --> 00:11:57,525
Let's go for a ride.
129
00:12:23,676 --> 00:12:25,844
I'll never get used to this.
130
00:12:25,845 --> 00:12:27,513
What?
131
00:14:15,121 --> 00:14:17,831
Here we find ourselves
132
00:14:17,832 --> 00:14:20,292
at the bottom of the world.
133
00:14:21,711 --> 00:14:24,254
You are now able to operate
134
00:14:24,255 --> 00:14:26,673
at 300 feet below sea level,
135
00:14:26,674 --> 00:14:30,177
where it will be pitch black
and bloody cold.
136
00:14:30,178 --> 00:14:33,305
And remember, should you step
outside the chamber
137
00:14:33,306 --> 00:14:35,599
prior to decompression,
138
00:14:35,600 --> 00:14:38,894
the gas now saturating
every cell in your body
139
00:14:38,895 --> 00:14:40,645
will expand so rapidly
140
00:14:40,646 --> 00:14:44,524
your vital organs
will quite literally explode.
141
00:14:44,525 --> 00:14:46,485
He says that every time.
142
00:14:48,529 --> 00:14:50,530
How you feeling, Duncan?
143
00:14:50,531 --> 00:14:52,616
Aces, amigo.
144
00:14:52,617 --> 00:14:54,159
Aces.
145
00:14:54,160 --> 00:14:56,370
Chris, Dave, you okay?
146
00:14:58,831 --> 00:15:00,999
All right,
I'm gonna get some rest.
147
00:15:01,000 --> 00:15:03,669
I'll see you
when we come on station.
148
00:15:24,023 --> 00:15:25,398
Grub's up.
149
00:15:25,399 --> 00:15:27,525
For God's sake,
show some modesty.
150
00:15:27,526 --> 00:15:29,362
Cover yourself.
151
00:15:34,283 --> 00:15:37,202
Back in the day, though,
you know,
152
00:15:37,203 --> 00:15:40,789
when I was starting out,
you only needed two things:
153
00:15:40,790 --> 00:15:44,542
little common sense
and a good bottle of Scotch.
154
00:15:44,543 --> 00:15:45,627
Here we go.
155
00:15:45,628 --> 00:15:47,879
It really was the Wild West.
156
00:15:47,880 --> 00:15:50,216
Thank God it's not
like that anymore.
157
00:15:51,676 --> 00:15:53,385
Yeah.
158
00:15:53,386 --> 00:15:56,930
I guess I'm the last of my kind.
159
00:15:56,931 --> 00:15:59,557
Kind of a relic.
160
00:15:59,558 --> 00:16:02,645
Which explains why they're
putting me out to pasture.
161
00:16:05,773 --> 00:16:07,775
What are you talking about?
162
00:16:08,734 --> 00:16:11,569
Well, the company,
in its infinite wisdom,
163
00:16:11,570 --> 00:16:14,239
has decided 20 years
is enough for me
164
00:16:14,240 --> 00:16:18,077
and, uh, you know,
this will be my last rotation.
165
00:16:20,621 --> 00:16:22,915
Really? Wh-Why didn't you
say something?
166
00:16:23,874 --> 00:16:29,004
Because I don't want everybody
making a fuss, you know,
167
00:16:29,005 --> 00:16:30,922
before going in.
168
00:16:30,923 --> 00:16:33,466
You okay?
Is everything all right?
169
00:16:33,467 --> 00:16:35,260
Yeah. You kidding?
170
00:16:35,261 --> 00:16:39,097
It'll be great
to have some free time.
171
00:16:39,098 --> 00:16:41,641
You know, I'll take up golf.
172
00:16:41,642 --> 00:16:45,603
But I did think that I had
maybe ten more years left.
173
00:16:45,604 --> 00:16:47,732
Or more.
174
00:16:49,191 --> 00:16:50,650
If it's any consolation,
175
00:16:50,651 --> 00:16:52,485
there's a high possibility
that all of our jobs
176
00:16:52,486 --> 00:16:55,740
will have been automated
in ten years, so...
177
00:16:56,657 --> 00:17:00,076
Oh, yeah, that does
console me, Dave. Thank you.
178
00:17:00,077 --> 00:17:01,870
You're welcome.
179
00:17:01,871 --> 00:17:03,538
Well, I tried.
180
00:17:03,539 --> 00:17:05,040
All right. I'm going to bed.
181
00:17:05,041 --> 00:17:07,626
-Night.
-Nighty night.
182
00:17:10,713 --> 00:17:12,882
So this is our last sat
together, then.
183
00:17:13,716 --> 00:17:16,594
Yeah.
I can't believe it, either.
184
00:17:21,974 --> 00:17:24,726
Why don't you pull a Craig,
185
00:17:24,727 --> 00:17:27,062
get in the hot seat,
call the shots?
186
00:17:27,063 --> 00:17:28,855
What?
187
00:17:28,856 --> 00:17:30,315
No.
188
00:17:30,316 --> 00:17:33,234
I-I am not management material.
189
00:17:33,235 --> 00:17:34,652
And I don't think I could handle
190
00:17:34,653 --> 00:17:36,488
watching you guys
have all the fun.
191
00:17:36,489 --> 00:17:39,492
Yeah, fair enough.
192
00:17:41,160 --> 00:17:43,161
Hey. Look.
193
00:17:43,162 --> 00:17:46,164
You are a great diver.
194
00:17:46,165 --> 00:17:48,626
You don't need me around
anymore.
195
00:18:12,525 --> 00:18:14,692
Right,
so the church holds 80 people
196
00:18:14,693 --> 00:18:18,822
and the village hall
next door 150.
197
00:18:18,823 --> 00:18:21,991
So, as long as we un-invite
half my cousins,
198
00:18:21,992 --> 00:18:23,326
we should be fine.
199
00:18:24,703 --> 00:18:26,329
What else?
200
00:18:26,330 --> 00:18:29,708
Well, I'm looking
really cute today.
201
00:18:32,920 --> 00:18:34,964
Do you miss me?
202
00:18:36,549 --> 00:18:37,757
Nah.
203
00:18:37,758 --> 00:18:39,259
You're having more fun
204
00:18:39,260 --> 00:18:41,262
helping Duncan
with his crosswords.
205
00:18:42,054 --> 00:18:43,681
Bye.
206
00:19:04,785 --> 00:19:07,245
Marine Control, this is
dive support vessel Tharos...
207
00:19:07,246 --> 00:19:09,372
- Cap.
- ...arriving 127 miles
208
00:19:09,373 --> 00:19:11,833
east of Aberdeen
at Huntington Oil Field.
209
00:19:11,834 --> 00:19:13,626
CONTROLLER
Thank you very much, Tharos.
210
00:19:13,627 --> 00:19:15,378
We're gonna be
right in the middle
211
00:19:15,379 --> 00:19:17,298
of this storm system all night.
212
00:19:19,800 --> 00:19:21,886
What do you think?
213
00:19:22,803 --> 00:19:26,599
Well, it's borderline, Cap,
but this is the North Sea.
214
00:19:29,435 --> 00:19:31,936
Dynamic positioning status?
215
00:19:31,937 --> 00:19:36,399
Coming over dive site,
turning into swell.
216
00:19:36,400 --> 00:19:38,485
Directional thrusters
holding our position
217
00:19:38,486 --> 00:19:40,695
next to the manifold.
218
00:19:46,660 --> 00:19:48,036
Locked on.
219
00:19:48,037 --> 00:19:49,746
Dynamic
positioning system online.
220
00:19:49,747 --> 00:19:51,581
Computers have it from here.
221
00:19:51,582 --> 00:19:53,876
Prepare for diving operations.
222
00:19:54,960 --> 00:19:56,377
All right.
223
00:19:56,378 --> 00:19:58,297
Team A up first.
224
00:20:00,132 --> 00:20:01,674
Rise and shine, boys.
225
00:20:01,675 --> 00:20:04,637
This is your one hour's notice.
226
00:20:10,100 --> 00:20:11,851
- Dave?
-Hmm?
227
00:20:11,852 --> 00:20:15,146
You want to pop down here
for a five-minute cuddle?
228
00:20:15,147 --> 00:20:16,523
I'm, uh...
229
00:20:16,524 --> 00:20:18,191
I'm good, Duncan. Thank you.
230
00:20:18,192 --> 00:20:20,653
All right. Thanks for pondering.
231
00:20:21,987 --> 00:20:23,947
Thank you, sir.
232
00:20:23,948 --> 00:20:25,323
You're welcome.
233
00:20:25,324 --> 00:20:28,326
All right,
Team A entering wet pot
234
00:20:28,327 --> 00:20:30,913
for final pressing in.
235
00:20:40,130 --> 00:20:42,298
What about your tools?
236
00:20:42,299 --> 00:20:44,050
Got your knife, compass,
237
00:20:44,051 --> 00:20:46,387
- your flares?
-Yeah.
238
00:20:47,555 --> 00:20:49,305
What about you, Dave?
239
00:20:49,306 --> 00:20:51,474
Need a hand?
240
00:20:51,475 --> 00:20:53,184
Didn't think so. All right.
241
00:20:53,185 --> 00:20:55,520
See you guys up top.
242
00:20:55,521 --> 00:20:57,815
Right. Thanks.
243
00:21:03,946 --> 00:21:07,449
Dive Control,
first one in the bell.
244
00:21:10,077 --> 00:21:11,869
You good?
245
00:21:11,870 --> 00:21:14,205
- Yeah.
- Hey.
246
00:21:14,206 --> 00:21:15,957
We're on the job now, okay?
247
00:21:15,958 --> 00:21:18,419
Once we're down there,
it's just the two of us.
248
00:21:20,045 --> 00:21:21,880
- Follow my lead.
- Mm-hmm.
249
00:21:24,800 --> 00:21:26,760
Up you come, Dave.
250
00:21:30,556 --> 00:21:33,434
Second man in the bell.
251
00:21:42,568 --> 00:21:44,569
Dive Control,
that's three in the bell.
252
00:21:44,570 --> 00:21:46,405
All right, copy that.
253
00:21:55,581 --> 00:21:57,582
Positioning bell.
254
00:22:00,794 --> 00:22:03,254
Lifting off sat chamber now.
255
00:22:13,098 --> 00:22:15,558
And... bell over moon pool.
256
00:22:21,023 --> 00:22:22,065
ROV.
257
00:22:22,066 --> 00:22:24,443
Eyes on.
258
00:22:36,497 --> 00:22:38,499
Starting descent.
259
00:22:39,291 --> 00:22:40,541
Steady on two.
260
00:22:52,680 --> 00:22:56,140
Bell left surface at 2117.
261
00:23:10,739 --> 00:23:13,408
Bell passing through 100 feet.
262
00:23:23,544 --> 00:23:26,171
That's 200 feet.
263
00:23:42,688 --> 00:23:46,065
And... at depth.
264
00:23:46,066 --> 00:23:48,110
300 feet.
265
00:23:49,319 --> 00:23:51,280
Bell, go for your door.
266
00:23:52,740 --> 00:23:55,701
Copy that, Dive Control.
267
00:24:09,631 --> 00:24:11,966
Wow. That is some swell.
268
00:24:11,967 --> 00:24:15,261
That-that's got to be
20-foot seas up there.
269
00:24:15,262 --> 00:24:20,933
Bell, it pains me, but that's
what I've got up here, too.
270
00:24:20,934 --> 00:24:24,145
What can I say, boys?
Still got it.
271
00:24:24,146 --> 00:24:25,813
Every bloody time.
272
00:24:25,814 --> 00:24:27,356
Okay, come on. Let's go.
273
00:24:27,357 --> 00:24:31,028
Turning on hot water feed.
274
00:24:34,740 --> 00:24:37,575
Coming to temperature now.
275
00:24:37,576 --> 00:24:39,452
It's like a bath.
276
00:24:39,453 --> 00:24:41,746
You want me falling asleep
on the job?
277
00:24:41,747 --> 00:24:44,624
It's two degrees
above freezing down there.
278
00:24:44,625 --> 00:24:47,294
But I forgot
how you like to suffer.
279
00:24:49,296 --> 00:24:50,756
Yeah, that's good.
280
00:24:53,091 --> 00:24:54,676
Going in.
281
00:24:57,095 --> 00:24:58,597
The hat.
282
00:24:59,306 --> 00:25:01,265
Mains gas supply on.
283
00:25:07,773 --> 00:25:10,066
And connected.
284
00:25:11,401 --> 00:25:13,945
Lowering hat.
285
00:25:13,946 --> 00:25:15,614
Hand on the hat.
286
00:25:17,574 --> 00:25:19,617
Grip the hat lower.
287
00:25:19,618 --> 00:25:22,787
Okay. It's all yours.
288
00:25:22,788 --> 00:25:24,873
-Good?
-Hat's on.
289
00:25:28,710 --> 00:25:30,295
Comms check. Comms check.
290
00:25:31,672 --> 00:25:33,047
Comms clear.
291
00:25:33,048 --> 00:25:35,591
Bellman to Dive Control.
How's your feed?
292
00:25:35,592 --> 00:25:37,051
Yes, coming through.
293
00:25:37,052 --> 00:25:40,763
Uh, Duncan,
this is gonna be a long shift.
294
00:25:40,764 --> 00:25:43,641
I just want to confirm
your adult diaper is on.
295
00:25:43,642 --> 00:25:45,810
That's good material.
296
00:25:45,811 --> 00:25:48,646
You know, you and I
are the same age.
297
00:25:48,647 --> 00:25:50,982
And by the way,
I'm a professional.
298
00:25:50,983 --> 00:25:56,153
I haven't had an irregular
bowel movement since '95.
299
00:25:56,154 --> 00:25:58,197
Okay. Let's do it.
300
00:25:58,198 --> 00:26:00,242
Bailouts coming down.
301
00:26:01,660 --> 00:26:03,703
-All right.
-Yep.
302
00:26:03,704 --> 00:26:04,997
Okay.
303
00:26:05,706 --> 00:26:07,332
Diver good?
304
00:26:08,292 --> 00:26:09,835
Good.
305
00:26:24,349 --> 00:26:27,853
That's diver one
in the water at 300 feet.
306
00:26:29,021 --> 00:26:31,398
Bell, turn on lights
for diver one.
307
00:26:33,442 --> 00:26:35,027
Working.
308
00:26:46,914 --> 00:26:48,874
In you go.
309
00:26:57,424 --> 00:26:59,384
Diver one dropping off bell.
310
00:27:13,732 --> 00:27:16,734
Okay. Gas flow's good.
311
00:27:16,735 --> 00:27:18,904
Umbilical's connected.
312
00:27:20,739 --> 00:27:23,074
You're locked in.
313
00:27:23,075 --> 00:27:24,909
Comms check. Comms check.
314
00:27:24,910 --> 00:27:26,410
Loud and clear.
315
00:27:26,411 --> 00:27:28,454
Are you good to go?
316
00:27:28,455 --> 00:27:30,748
I'll see you in six hours.
317
00:27:30,749 --> 00:27:32,918
Okay. Stay safe, brother.
318
00:27:51,770 --> 00:27:55,606
Diver two in the water
at 305 feet.
319
00:27:59,695 --> 00:28:02,947
Slow your breathing
down a little for me, okay?
320
00:28:05,617 --> 00:28:07,285
Copy.
321
00:28:09,997 --> 00:28:13,125
Diver two dropping off bell.
322
00:28:30,976 --> 00:28:33,228
Touchdown, diver two.
323
00:28:37,774 --> 00:28:40,027
Bell, bearing to the job?
324
00:28:49,911 --> 00:28:52,288
Bell, bearing to the job?
325
00:28:52,289 --> 00:28:56,168
Diver two
is zero nine zero degrees.
326
00:29:01,339 --> 00:29:03,050
It's this way.
327
00:29:26,865 --> 00:29:28,908
Cap, both divers are on-site.
328
00:29:28,909 --> 00:29:30,785
Lower the power cable.
329
00:29:30,786 --> 00:29:33,121
Copy that.
330
00:29:40,962 --> 00:29:42,254
Approaching seabed.
331
00:29:42,255 --> 00:29:44,548
Duncan, notify the divers,
would you?
332
00:29:44,549 --> 00:29:46,050
Copy.
333
00:29:46,051 --> 00:29:49,137
Divers, power cable
approaching seabed.
334
00:29:50,722 --> 00:29:52,432
Copy that, bell.
335
00:30:01,441 --> 00:30:03,275
I have the connector.
336
00:30:03,276 --> 00:30:05,570
Moving toward manifold now.
337
00:30:21,211 --> 00:30:23,463
Bell, manifold has power.
338
00:30:26,925 --> 00:30:30,052
Diver one,
prep pipes for installation.
339
00:30:30,053 --> 00:30:31,887
-Copy that.
-Diver two,
340
00:30:31,888 --> 00:30:34,599
head for well three
to begin equalization.
341
00:30:35,433 --> 00:30:37,936
Copy that.
Entering the manifold.
342
00:30:41,106 --> 00:30:43,983
Bell, all looking good
from up here.
343
00:30:50,866 --> 00:30:53,118
How's it looking, diver two?
344
00:30:54,244 --> 00:30:56,287
There's, uh,
rust on the stanchions.
345
00:30:56,288 --> 00:30:58,415
There's growth everywhere.
346
00:31:00,167 --> 00:31:02,419
Visibility's not great.
347
00:31:05,964 --> 00:31:08,592
Oh, I need to cut down
on my desserts.
348
00:31:14,639 --> 00:31:17,309
We just lost our hydroacoustics.
349
00:31:18,810 --> 00:31:21,062
Are we still in position?
350
00:31:22,939 --> 00:31:24,691
Troubleshooting now.
351
00:31:30,822 --> 00:31:32,990
Bell, I've got a reading of, uh,
352
00:31:32,991 --> 00:31:35,701
over a thousand psi
on wellhead three.
353
00:31:35,702 --> 00:31:37,203
That's way too high.
354
00:31:37,204 --> 00:31:40,248
All right.
Let me try and work my magic.
355
00:31:56,348 --> 00:31:59,267
Warning. Warning.
356
00:32:00,435 --> 00:32:01,518
Warning.
357
00:32:01,519 --> 00:32:03,312
Cap, the thrusters
have gone offline.
358
00:32:03,313 --> 00:32:05,022
- How many?
- All of them.
359
00:32:05,023 --> 00:32:07,566
I'm getting the same here, Cap.
360
00:32:16,993 --> 00:32:18,744
Chris? The ship's moving.
361
00:32:18,745 --> 00:32:20,371
Get out of there now.
362
00:32:20,372 --> 00:32:22,539
What? Dave, can you repeat?
363
00:32:22,540 --> 00:32:24,208
The ship is moving.
364
00:32:24,209 --> 00:32:27,212
Get out of the manifold
right now.
365
00:32:29,381 --> 00:32:31,048
Copy that.
366
00:32:38,306 --> 00:32:39,765
Warning. Warning.
367
00:32:39,766 --> 00:32:41,058
Dynamic positioning system...
368
00:32:41,059 --> 00:32:43,394
I'm losing everything here.
369
00:32:43,395 --> 00:32:45,396
- Where's our power?
-Dead in the water.
370
00:32:45,397 --> 00:32:47,815
Cap, we're drifting
out of control.
371
00:32:47,816 --> 00:32:49,608
Abort. Abort.
372
00:32:49,609 --> 00:32:51,026
We have a runoff.
373
00:32:51,027 --> 00:32:53,405
Get the divers as much
umbilical as possible, Duncan.
374
00:32:55,532 --> 00:32:58,075
Chris, our umbilicals
are over the manifold.
375
00:32:58,076 --> 00:33:01,538
We've got to use them
to climb to the top.
376
00:33:06,459 --> 00:33:07,960
Chris,
you've got to really move.
377
00:33:07,961 --> 00:33:09,962
Yeah. Yeah, I'm coming.
I'm coming.
378
00:33:24,519 --> 00:33:26,813
Divers, where are you?
379
00:33:31,776 --> 00:33:34,446
Diver one
on top of the manifold.
380
00:33:37,365 --> 00:33:40,784
Bell, I-I don't have
eyes on you.
381
00:33:43,496 --> 00:33:46,708
Diver two also on top.
382
00:34:01,806 --> 00:34:03,850
My umbilical's snagged.
383
00:34:07,145 --> 00:34:09,646
The wind's spinning us around.
384
00:34:09,647 --> 00:34:12,317
Power cable's about to give!
385
00:34:19,032 --> 00:34:23,494
Dive Control, there's
no umbilical left in the bell.
386
00:34:23,495 --> 00:34:25,663
That's everything I've got.
387
00:34:39,135 --> 00:34:40,844
The ship's not drifting.
388
00:34:42,222 --> 00:34:43,807
That's why.
Look, it's being pulled tight.
389
00:34:44,599 --> 00:34:46,267
Chris has become our anchor.
390
00:34:48,520 --> 00:34:50,897
That's never gonna hold.
It'll snap.
391
00:34:58,113 --> 00:35:00,198
Bell, I need slack
on diver one.
392
00:35:01,032 --> 00:35:03,201
There is no more slack.
393
00:35:04,494 --> 00:35:06,703
I can't get to you.
394
00:35:13,545 --> 00:35:15,129
My gas supply.
395
00:35:15,130 --> 00:35:16,755
I can't breathe.
396
00:35:20,468 --> 00:35:23,011
Chris, switch to your bailout.
397
00:35:23,012 --> 00:35:26,056
Hey, Chris. On me.
398
00:35:26,057 --> 00:35:28,601
Switch to your bailout.
399
00:35:34,357 --> 00:35:35,942
Good.
400
00:35:37,735 --> 00:35:39,194
Good.
401
00:35:39,195 --> 00:35:41,613
Now take slow, deep breaths.
402
00:35:41,614 --> 00:35:44,158
Otherwise, you'll burn
through your backup gas.
403
00:35:44,159 --> 00:35:45,409
Understand?
404
00:35:47,412 --> 00:35:49,455
Dive Control?
405
00:35:49,456 --> 00:35:51,791
Diver two is on bailouts.
406
00:35:53,126 --> 00:35:56,253
How much gas does he have left?
407
00:35:56,254 --> 00:35:58,006
Ten minutes.
408
00:36:03,928 --> 00:36:05,763
What happens now?
409
00:36:07,515 --> 00:36:10,602
Your umbilical, it's gonna snap.
410
00:36:11,644 --> 00:36:14,355
You'll get pulled off
the structure.
411
00:36:15,607 --> 00:36:18,609
Now, I will come back for you,
412
00:36:18,610 --> 00:36:21,487
but you have to do
something for me, okay?
413
00:36:21,488 --> 00:36:25,824
You have to get yourself back
to the top of the manifold.
414
00:36:25,825 --> 00:36:28,160
I can't rescue you
if I can't find you.
415
00:36:28,161 --> 00:36:29,369
Understand?
416
00:36:32,290 --> 00:36:34,082
J-Just make sure I'm...
417
00:36:56,314 --> 00:36:58,650
Chris, are you there?
Do you copy?
418
00:36:59,817 --> 00:37:01,568
Chris?
419
00:37:01,569 --> 00:37:03,655
Chris, are you there?
420
00:37:05,156 --> 00:37:08,033
Bell? Bell, do you copy?
421
00:37:08,034 --> 00:37:10,620
Coming back to you now.
422
00:38:03,881 --> 00:38:07,426
No eyes or ears
on divers or bell.
423
00:38:07,427 --> 00:38:09,429
Condition unknown.
424
00:38:17,228 --> 00:38:19,438
ROV feed is back online.
425
00:38:19,439 --> 00:38:21,815
Uh, can you get closer?
426
00:38:21,816 --> 00:38:24,485
Dave has made it back
to the bell.
427
00:38:37,999 --> 00:38:40,626
Duncan, if you can hear me,
428
00:38:40,627 --> 00:38:42,670
I'm back on the stage.
429
00:38:56,184 --> 00:38:57,976
What happened?
430
00:38:57,977 --> 00:39:00,188
His umbilical snapped.
431
00:39:01,356 --> 00:39:03,566
He's gone.
432
00:39:16,788 --> 00:39:19,164
There's no news on Chris.
433
00:39:19,165 --> 00:39:20,874
But we're keeping the bell down
434
00:39:20,875 --> 00:39:23,794
for when we get back
control of the ship.
435
00:39:23,795 --> 00:39:26,005
We'll update you as and when.
436
00:39:26,964 --> 00:39:28,423
Cap?
437
00:39:28,424 --> 00:39:32,010
Why don't we drop anchor,
stop us drifting any further?
438
00:39:32,011 --> 00:39:34,012
We don't have control
of the ship.
439
00:39:34,013 --> 00:39:36,640
There are acres of oil pipeline
down there.
440
00:39:36,641 --> 00:39:38,809
The anchor could snag
any one of them and rupture it.
441
00:39:38,810 --> 00:39:42,145
There's far more seabed
than there is pipeline.
442
00:39:42,146 --> 00:39:44,231
If we don't drop it now,
there's no telling
443
00:39:44,232 --> 00:39:46,150
how far we'll end up from Chris.
444
00:39:48,486 --> 00:39:51,489
I can't risk
an environmental disaster.
445
00:39:52,615 --> 00:39:54,784
We'll have to find another way.
446
00:40:31,404 --> 00:40:33,530
Duncan!
447
00:40:33,531 --> 00:40:35,742
Dave?
448
00:40:36,534 --> 00:40:38,786
Duncan, I can't see you.
449
00:40:46,210 --> 00:40:48,254
Duncan, I don't know where I am.
450
00:41:00,391 --> 00:41:03,644
Mani... man-manifold. Manifold.
451
00:41:05,354 --> 00:41:06,563
Okay.
452
00:41:06,564 --> 00:41:08,940
Okay, 90 degrees.
453
00:41:08,941 --> 00:41:10,693
90 degrees.
454
00:41:12,487 --> 00:41:14,905
Okay. Okay.
455
00:41:14,906 --> 00:41:16,741
Shit.
456
00:41:26,584 --> 00:41:28,711
Find the manifold.
457
00:41:29,504 --> 00:41:30,963
Find the manifold.
458
00:41:32,465 --> 00:41:34,258
Manifold.
459
00:41:35,426 --> 00:41:36,928
Manifold.
460
00:41:46,020 --> 00:41:47,646
ENGINEER
Bridge?
461
00:41:47,647 --> 00:41:49,022
We've run the diagnostics.
462
00:41:49,023 --> 00:41:50,440
There's no fault
with the thrusters.
463
00:41:50,441 --> 00:41:51,691
Are you sure?
464
00:41:51,692 --> 00:41:53,652
One hundred percent.
465
00:41:53,653 --> 00:41:55,238
We've run them twice.
466
00:41:57,949 --> 00:41:59,950
If the thrusters
are still working,
467
00:41:59,951 --> 00:42:01,326
we can take
the computers offline
468
00:42:01,327 --> 00:42:02,828
and control her manually.
469
00:42:02,829 --> 00:42:06,081
Cap, this system is designed
to be used only in port,
470
00:42:06,082 --> 00:42:09,167
never in conditions
anything like this.
471
00:42:09,168 --> 00:42:11,212
I understand.
472
00:42:12,839 --> 00:42:17,008
If we make a mistake,
we put the entire ship at risk.
473
00:42:17,009 --> 00:42:20,929
Okay, but if we keep drifting,
there's no way of telling
474
00:42:20,930 --> 00:42:23,557
how far we'll get
from diver number two.
475
00:42:23,558 --> 00:42:25,977
From Chris.
476
00:42:30,815 --> 00:42:33,860
And I can't do this without you.
477
00:42:41,075 --> 00:42:42,367
Listen up.
478
00:42:42,368 --> 00:42:44,995
Until the dynamic positioning
is back online,
479
00:42:44,996 --> 00:42:47,664
the first officer
and myself will...
480
00:42:47,665 --> 00:42:49,499
take control
of the ship manually
481
00:42:49,500 --> 00:42:51,793
and stop us from drifting
any further.
482
00:42:51,794 --> 00:42:55,214
DPO, put her in manual.
483
00:42:57,508 --> 00:42:59,844
Thrusters in manual.
484
00:43:05,182 --> 00:43:10,312
Port, one four zero degrees
at 30%.
485
00:43:16,736 --> 00:43:18,528
Stern 40.
486
00:43:18,529 --> 00:43:20,196
-Stern 40.
-Now.
487
00:43:28,748 --> 00:43:30,874
Moving off drift line.
488
00:43:30,875 --> 00:43:35,129
Distance to dive site
is 630 feet and increasing.
489
00:43:43,054 --> 00:43:44,888
Where is it? Where is it?
490
00:43:44,889 --> 00:43:47,016
Where is it?!
491
00:43:55,274 --> 00:43:57,609
Oh, yes. Yes!
492
00:43:57,610 --> 00:43:59,110
You beauty.
493
00:44:02,823 --> 00:44:05,076
Okay.
494
00:44:13,751 --> 00:44:14,960
Okay.
495
00:44:14,961 --> 00:44:17,587
Okay. Got to climb.
496
00:44:17,588 --> 00:44:19,340
I've got to climb.
497
00:46:25,049 --> 00:46:27,550
Chris.
498
00:46:27,551 --> 00:46:30,179
I've gone down
that rabbit hole again.
499
00:46:32,098 --> 00:46:34,475
Got myself into a right state.
500
00:46:41,315 --> 00:46:46,736
I know you say
that you're always safe
501
00:46:46,737 --> 00:46:49,115
in your tin can...
502
00:46:51,742 --> 00:46:54,411
...but once you step outside...
503
00:46:57,456 --> 00:47:00,334
...it's like you're stealing
every second.
504
00:47:12,930 --> 00:47:16,684
And I know it's extraordinary...
505
00:47:21,480 --> 00:47:25,109
...but what we have
is extraordinary, too.
506
00:47:39,623 --> 00:47:41,666
I'm sorry.
507
00:47:41,667 --> 00:47:44,003
I don't know what I'm saying.
508
00:47:46,130 --> 00:47:48,507
It's just, um...
509
00:47:51,844 --> 00:47:54,013
Come home.
510
00:48:06,233 --> 00:48:08,611
Please come home.
511
00:48:49,276 --> 00:48:51,362
It's a body recovery now.
512
00:48:55,699 --> 00:48:57,660
No, it's not.
513
00:49:04,541 --> 00:49:06,042
Stern 40%.
514
00:49:12,383 --> 00:49:13,883
Distance to dive site:
515
00:49:13,884 --> 00:49:15,635
570 feet.
516
00:49:15,636 --> 00:49:17,136
ROV, you in range?
517
00:49:17,137 --> 00:49:18,388
On the outer limit now.
518
00:49:18,389 --> 00:49:20,598
They why aren't you
finding my diver?
519
00:49:20,599 --> 00:49:22,268
Copy that.
520
00:49:34,947 --> 00:49:37,199
Come on, come on, come on.
521
00:49:38,409 --> 00:49:41,120
Incoming swell.
522
00:49:51,755 --> 00:49:54,258
Just keep her steady.
523
00:49:55,759 --> 00:49:58,303
Where are we at
with dynamic positioning?
524
00:49:58,304 --> 00:50:00,681
The only thing left
is a hard reset.
525
00:50:01,640 --> 00:50:03,474
It's only ever done
when we're in for maintenance.
526
00:50:03,475 --> 00:50:05,768
Every part is started up
in sequence.
527
00:50:05,769 --> 00:50:07,353
It takes hours.
528
00:50:07,354 --> 00:50:09,732
Well, you'd better find a
work-around, then, hadn't you?
529
00:50:12,776 --> 00:50:15,778
Starboard, zero nine zero
degrees at 30%.
530
00:50:15,779 --> 00:50:17,698
Thirty percent.
531
00:50:26,457 --> 00:50:28,334
Closing.
532
00:50:33,172 --> 00:50:36,133
Can anyone see anything?
533
00:51:01,241 --> 00:51:03,327
Where the hell is he?
534
00:51:06,747 --> 00:51:08,956
What about up top?
535
00:51:36,985 --> 00:51:39,321
Oh, my God.
536
00:51:51,375 --> 00:51:53,460
He's still alive.
537
00:52:21,238 --> 00:52:23,365
His eyes are closed.
538
00:52:24,199 --> 00:52:26,743
All four limbs appear intact.
539
00:52:27,911 --> 00:52:29,830
No sign of breathing.
540
00:52:33,500 --> 00:52:37,128
Involuntary spasms are from...
541
00:52:37,129 --> 00:52:39,590
oxygen starvation to the brain.
542
00:52:47,931 --> 00:52:50,017
Come on, where is it?
543
00:52:54,146 --> 00:52:56,607
Got you.
544
00:52:57,357 --> 00:52:58,608
DPO
Bridge?
545
00:52:58,609 --> 00:53:00,610
I think I've found
that work-around.
546
00:53:00,611 --> 00:53:01,694
Tell me.
547
00:53:01,695 --> 00:53:03,446
Every part of the
dynamic positioning
548
00:53:03,447 --> 00:53:06,282
is routed through
a start-up CPU,
549
00:53:06,283 --> 00:53:08,784
which is why it takes
so long to boot up,
550
00:53:08,785 --> 00:53:10,536
so I'm just gonna
physically rewire it
551
00:53:10,537 --> 00:53:12,330
and bypass the whole damn thing.
552
00:53:12,331 --> 00:53:14,999
Are you sure you can
patch it back correctly?
553
00:53:15,000 --> 00:53:18,295
You'll have to get
the sequencing exactly right.
554
00:53:19,087 --> 00:53:20,838
I can do it.
555
00:53:20,839 --> 00:53:23,884
DPO, go ahead. Do it.
556
00:53:32,935 --> 00:53:35,394
Why don't you use
the ROV to pick up Chris
557
00:53:35,395 --> 00:53:37,647
and fly him back to the bell?
558
00:53:37,648 --> 00:53:39,732
It's rated to pick up humans.
559
00:53:39,733 --> 00:53:42,735
You can grab
the D ring on his harness
560
00:53:42,736 --> 00:53:44,737
with the pincers from the ROV.
561
00:53:44,738 --> 00:53:48,449
Uh, the ROVs are only ever used
for body recoveries.
562
00:53:48,450 --> 00:53:50,701
Okay? The pincers
are far too dangerous
563
00:53:50,702 --> 00:53:53,329
to be used on anything alive.
564
00:53:53,330 --> 00:53:56,666
I can't see any other options.
565
00:53:56,667 --> 00:53:58,084
Can you?
566
00:54:00,504 --> 00:54:03,798
Look, Chris is alive right now,
okay, and...
567
00:54:03,799 --> 00:54:06,552
and I don't want
anything I do to change that.
568
00:54:08,804 --> 00:54:11,848
But these lads
are my responsibility.
569
00:54:14,351 --> 00:54:16,728
I'm going to take the controls.
570
00:55:35,057 --> 00:55:37,601
Shit.
571
00:55:38,560 --> 00:55:40,728
Okay, okay.
Ease up on the front propellers
572
00:55:40,729 --> 00:55:43,939
and let the rears do
all the work, okay?
573
00:55:43,940 --> 00:55:45,442
Copy.
574
00:56:56,388 --> 00:56:58,139
Got him.
575
00:56:58,140 --> 00:57:00,183
Okay, good.
576
00:57:02,310 --> 00:57:04,229
Raising level now.
577
00:57:11,987 --> 00:57:13,739
Come on.
578
00:57:27,544 --> 00:57:29,754
He-he must be caught
on something.
579
00:57:29,755 --> 00:57:32,174
Hey, check the bottom camera.
580
00:57:39,848 --> 00:57:42,809
Why the hell is that carabiner
clipped on?
581
00:57:44,603 --> 00:57:46,520
So he won't get washed away
by the tide
582
00:57:46,521 --> 00:57:48,315
when he's unconscious.
583
00:57:49,566 --> 00:57:51,735
Smart lad.
584
00:58:00,410 --> 00:58:02,871
Setting her down facing Chris.
585
00:58:52,462 --> 00:58:54,171
Chris and I first met
586
00:58:54,172 --> 00:58:56,216
on a rescue dive op.
587
00:58:58,802 --> 00:59:02,305
A lobster boat went down
off the Scottish coast.
588
00:59:11,356 --> 00:59:14,316
Took us a day to find the wreck.
589
00:59:14,317 --> 00:59:18,655
And taking turns,
we were down there for hours.
590
00:59:19,739 --> 00:59:21,825
Hours.
591
00:59:41,928 --> 00:59:44,931
We couldn't find the last body.
592
00:59:46,892 --> 00:59:50,312
Guess the current
must have carried it away.
593
00:59:54,566 --> 00:59:56,692
Eventually, it was decided that
594
00:59:56,693 --> 00:59:59,361
it wasn't worth the money
to continue looking
595
00:59:59,362 --> 01:00:01,739
for just a body.
596
01:00:01,740 --> 01:00:06,036
So they gave his wife
a shoebox...
597
01:00:07,871 --> 01:00:11,291
...full of stuff they'd
cleaned out from his locker.
598
01:00:12,542 --> 01:00:14,126
Imagine...
599
01:00:14,127 --> 01:00:19,049
a box of useless shit, souvenirs.
600
01:00:22,093 --> 01:00:27,432
I'm not giving Morag a shoebox.
601
01:00:31,061 --> 01:00:32,896
You won't.
602
01:00:34,105 --> 01:00:36,942
We're not gonna give up on him.
603
01:00:38,401 --> 01:00:40,195
Good.
604
01:00:54,417 --> 01:00:56,419
Five, six, seven, eight.
605
01:01:05,929 --> 01:01:08,639
One eleven, two eleven,
606
01:01:08,640 --> 01:01:11,810
three eleven, four eleven,
five eleven.
607
01:01:23,446 --> 01:01:25,156
Oh, no, no.
608
01:01:35,542 --> 01:01:38,169
Yes!
609
01:01:48,138 --> 01:01:50,597
The DPS is back online.
610
01:01:50,598 --> 01:01:52,016
Well done.
611
01:01:52,017 --> 01:01:54,352
Take us back to the manifold.
612
01:01:55,395 --> 01:01:56,855
Yes, Cap.
613
01:01:58,898 --> 01:02:00,607
Locked on and engaged.
614
01:02:00,608 --> 01:02:02,735
Let's go get Chris.
615
01:02:02,736 --> 01:02:04,404
Auto selected.
616
01:02:13,163 --> 01:02:14,496
Oh.
617
01:02:14,497 --> 01:02:15,998
Oh, finally.
618
01:02:15,999 --> 01:02:17,666
Bell, you copy?
619
01:02:17,667 --> 01:02:19,168
Yeah, yeah.
620
01:02:19,169 --> 01:02:21,170
We copy, Dive Control.
621
01:02:22,797 --> 01:02:24,256
How you guys doing?
622
01:02:24,257 --> 01:02:27,009
We're fine. What about Chris?
623
01:02:27,010 --> 01:02:29,512
We found him.
He's on top of the manifold.
624
01:02:31,347 --> 01:02:34,976
He's unresponsive, but we are
heading back as fast as we can.
625
01:02:35,769 --> 01:02:37,519
Okay, speed up.
626
01:02:37,520 --> 01:02:39,521
160 feet to manifold.
627
01:02:51,242 --> 01:02:53,202
- Gas is good.
-Hey.
628
01:02:53,203 --> 01:02:56,372
I'm not losing two divers today.
629
01:02:59,793 --> 01:03:01,628
Copy that.
630
01:03:02,670 --> 01:03:04,047
You're good to go.
631
01:03:14,516 --> 01:03:17,684
That's diver one in
the water, ready and waiting.
632
01:03:17,685 --> 01:03:20,271
Coming over dive site.
633
01:03:24,067 --> 01:03:26,986
Got eyes on Chris.
634
01:03:27,779 --> 01:03:29,155
Get me closer.
635
01:03:33,034 --> 01:03:34,701
Cap, we got to push
our minimums.
636
01:03:34,702 --> 01:03:36,537
We need to get Dave lower.
637
01:03:36,538 --> 01:03:37,914
Do it.
638
01:03:38,748 --> 01:03:40,375
Reducing to 20 feet.
639
01:03:44,838 --> 01:03:47,048
Settling. Settling.
640
01:03:52,595 --> 01:03:53,637
Locked on, Cap.
641
01:03:53,638 --> 01:03:55,932
Diver one is clear to go.
642
01:04:36,890 --> 01:04:38,641
I got him.
643
01:04:41,477 --> 01:04:44,063
Bell, I'm climbing back
to you now.
644
01:04:57,160 --> 01:04:59,287
He's heavy.
645
01:05:12,217 --> 01:05:14,051
Shit, we lost minimums.
646
01:05:14,052 --> 01:05:15,844
Bell, brace for impact.
647
01:05:33,112 --> 01:05:34,697
Duncan?
648
01:05:36,658 --> 01:05:38,742
Duncan?
649
01:05:38,743 --> 01:05:42,205
I'm okay.
Wh-What about Dave and Chris?
650
01:05:55,426 --> 01:05:58,553
Duncan, are you there?
651
01:06:00,098 --> 01:06:03,183
I'm with you, buddy.
I'm with you.
652
01:06:18,074 --> 01:06:21,452
Dave, you're pushing too hard.
653
01:06:22,245 --> 01:06:24,246
Go with the swell.
654
01:06:24,247 --> 01:06:26,623
Climb when the bell's
coming down
655
01:06:26,624 --> 01:06:29,585
and hold tight
when it's going up.
656
01:06:30,753 --> 01:06:32,839
Copy.
657
01:07:04,537 --> 01:07:06,706
Duncan, this isn't working.
658
01:07:09,083 --> 01:07:10,792
You can do this, buddy.
659
01:07:10,793 --> 01:07:12,627
One last push.
660
01:07:42,950 --> 01:07:45,661
Here he comes.
661
01:07:48,331 --> 01:07:50,333
Coming now.
662
01:07:58,758 --> 01:08:00,967
Wait for it.
663
01:08:00,968 --> 01:08:02,677
Now! Now!
664
01:08:02,678 --> 01:08:04,054
Now!
665
01:08:53,062 --> 01:08:55,397
Duncan, I'm on the stage.
666
01:08:55,398 --> 01:08:57,275
Ready for the winch.
667
01:09:40,735 --> 01:09:42,319
Chris.
668
01:09:42,320 --> 01:09:44,196
You're all right.
669
01:09:44,197 --> 01:09:45,447
You're safe.
670
01:09:45,448 --> 01:09:47,283
You're in the bell.
671
01:09:48,868 --> 01:09:51,077
Okay, you're okay, buddy.
672
01:09:51,078 --> 01:09:52,830
You're okay.
673
01:10:10,806 --> 01:10:12,517
Oh, come on.
674
01:10:19,815 --> 01:10:21,526
Come on!
675
01:10:43,005 --> 01:10:45,090
Okay, buddy.
676
01:10:45,091 --> 01:10:46,883
You're all right.
677
01:10:46,884 --> 01:10:49,845
You're good. You're safe.
You're in the bell.
678
01:11:06,404 --> 01:11:09,031
Can you hear me, Chris?
It's Duncan.
679
01:11:29,802 --> 01:11:31,012
Is he breathing?
680
01:11:32,305 --> 01:11:34,514
Yeah. He is.
681
01:11:34,515 --> 01:11:36,434
Come on, let's get you
out of there.
682
01:11:43,107 --> 01:11:44,941
Bell, this connection's spotty.
683
01:11:44,942 --> 01:11:46,736
What's Chris's status?
684
01:11:47,778 --> 01:11:49,654
Chris is breathing.
685
01:11:54,785 --> 01:11:57,079
But unresponsive.
686
01:11:59,957 --> 01:12:01,125
Oh, no.
687
01:12:10,718 --> 01:12:13,721
Half an hour
with no oxygen to the brain.
688
01:12:24,857 --> 01:12:27,151
It's Duncan. Can you hear me?
689
01:12:28,235 --> 01:12:30,195
Hey, buddy.
690
01:12:30,196 --> 01:12:31,571
Hey.
691
01:12:31,572 --> 01:12:33,281
You're back in the bell.
692
01:12:33,282 --> 01:12:35,618
You're okay.
693
01:12:39,664 --> 01:12:41,956
Come on, buddy.
694
01:12:41,957 --> 01:12:43,959
Can you hear me?
695
01:13:13,989 --> 01:13:15,990
Chris.
696
01:13:15,991 --> 01:13:17,492
It's Dave.
697
01:13:17,493 --> 01:13:19,035
We got you.
698
01:13:19,036 --> 01:13:22,580
If you can hear me,
move your eyes.
699
01:13:22,581 --> 01:13:24,583
Squeeze my hand.
700
01:13:28,003 --> 01:13:29,880
Give me something.
701
01:13:49,400 --> 01:13:51,152
We're too late.
702
01:14:25,102 --> 01:14:29,023
No matter what,
you got him back.
703
01:14:31,567 --> 01:14:33,319
We did.
704
01:14:45,372 --> 01:14:47,041
Dave.
705
01:14:49,335 --> 01:14:51,003
You okay?
706
01:14:56,550 --> 01:14:58,134
Yeah. Yeah, we're fine, Chris.
707
01:14:58,135 --> 01:15:00,094
- How are you?
-Yeah, we're okay.
708
01:15:05,184 --> 01:15:07,937
Duncan, what's going on
down there?
709
01:15:08,938 --> 01:15:14,360
Bridge, Chris is responsive
and he's talking.
710
01:15:19,365 --> 01:15:21,115
Yes!
711
01:15:43,013 --> 01:15:45,598
♪ ♪
712
01:15:53,482 --> 01:15:56,068
What's happened?
713
01:15:57,278 --> 01:15:59,654
Well...
714
01:15:59,655 --> 01:16:02,448
we made out, but I'll tell you
about that later.
715
01:16:17,798 --> 01:16:20,050
Great job, Cap'n.
716
01:16:25,723 --> 01:16:28,267
You, too. You, too.
717
01:16:36,901 --> 01:16:38,526
Let's get 'em home.
718
01:16:38,527 --> 01:16:40,321
Aye, Cap.
719
01:16:55,085 --> 01:16:57,170
Gave us a wee fright there,
Duncs.
720
01:16:57,171 --> 01:17:00,048
I think I might have
actually shit myself.
721
01:17:01,759 --> 01:17:03,760
Right, soon as the hatch
is closed, let me know.
722
01:17:03,761 --> 01:17:05,888
I'm bringing you up.
723
01:17:41,924 --> 01:17:43,883
Sorry to wake you.
724
01:17:43,884 --> 01:17:46,386
Oh, it's all right.
I wasn't asleep.
725
01:17:47,429 --> 01:17:48,764
Feeling all right?
726
01:17:50,099 --> 01:17:52,226
All things considered.
727
01:17:53,185 --> 01:17:55,270
Right, just breathe normally.
728
01:18:00,985 --> 01:18:03,195
I screwed up, huh?
729
01:18:06,490 --> 01:18:08,450
Just bad luck, really.
730
01:18:09,743 --> 01:18:11,160
Did your job, though.
731
01:18:11,161 --> 01:18:13,539
You got to the top
of the manifold.
732
01:18:14,456 --> 01:18:16,375
Just following orders.
733
01:18:20,587 --> 01:18:22,923
How long was I lost for?
734
01:18:24,800 --> 01:18:26,552
About 40 minutes.
735
01:18:28,804 --> 01:18:30,848
I should be dead.
736
01:18:35,561 --> 01:18:37,438
Yeah.
737
01:18:39,898 --> 01:18:42,275
Pulse is strong.
738
01:18:42,276 --> 01:18:44,652
You know, it's...
739
01:18:44,653 --> 01:18:46,529
it's okay, though, really.
740
01:18:46,530 --> 01:18:48,490
Yeah, I know you're okay.
741
01:18:49,658 --> 01:18:51,492
No, I mean, um...
742
01:18:51,493 --> 01:18:53,245
just, uh...
743
01:18:54,663 --> 01:18:57,207
I felt sad for Morag.
744
01:18:59,168 --> 01:19:01,462
Felt like I'd let her down.
745
01:19:04,882 --> 01:19:07,551
I promised her
it would be okay, and then...
746
01:19:08,510 --> 01:19:10,846
...then that happens.
747
01:19:13,932 --> 01:19:16,060
And I just went numb.
748
01:19:18,353 --> 01:19:20,354
It was...
749
01:19:20,355 --> 01:19:22,066
peaceful.
750
01:19:23,859 --> 01:19:26,278
Just like drifting off to sleep.
751
01:19:31,867 --> 01:19:34,036
It's really not that bad.
752
01:19:39,917 --> 01:19:42,961
Um, I'll let you rest.
753
01:19:48,509 --> 01:19:50,135
Thank you.
754
01:20:44,940 --> 01:20:46,983
MORAG
Morag Martin speaking.
755
01:20:48,360 --> 01:20:50,987
That was your best
headmistress voice.
756
01:20:50,988 --> 01:20:53,364
Well, that wasn't a voice
I was expecting to hear
757
01:20:53,365 --> 01:20:55,409
- for a few weeks, so...
- Yeah.
758
01:20:56,285 --> 01:20:58,537
Our rotation has been
cut short, so, um...
759
01:20:59,621 --> 01:21:01,247
What happened?
760
01:21:01,248 --> 01:21:04,167
There was a problem
with the ship, so...
761
01:21:04,168 --> 01:21:06,335
I'll be back in Aberdeen
the day after tomorrow.
762
01:21:06,336 --> 01:21:08,963
I'll come and pick you up, then.
763
01:21:08,964 --> 01:21:10,882
No, no.
No, you don't have to do that.
764
01:21:10,883 --> 01:21:13,384
I'll make my own way back.
765
01:21:13,385 --> 01:21:14,636
I love you.
766
01:21:15,637 --> 01:21:17,097
I love you.
767
01:22:21,870 --> 01:22:25,665
So, even after all this,
you're still gonna miss it?
768
01:22:25,666 --> 01:22:27,208
Every damn day.
769
01:22:27,209 --> 01:22:29,001
Why don't you speak
to management about it?
770
01:22:29,002 --> 01:22:30,378
Get you back on rotation.
771
01:22:30,379 --> 01:22:32,004
Figure it out.
772
01:22:32,005 --> 01:22:34,173
Good idea. Um...
773
01:22:34,174 --> 01:22:36,133
forgot my pillow.
774
01:22:36,134 --> 01:22:38,387
- All right. Duncan.
- Hey.
775
01:22:39,304 --> 01:22:41,765
- Love you, brother.
- Love you, too, Duncs.
776
01:22:43,392 --> 01:22:44,558
Yeah.
777
01:22:44,559 --> 01:22:46,435
Hey, do you need a hand
down the gangway?
778
01:22:46,436 --> 01:22:48,397
No, I'm all right.
779
01:22:51,233 --> 01:22:53,442
Take care, Duncan.
780
01:22:53,443 --> 01:22:55,237
You, too.
781
01:23:41,908 --> 01:23:44,619
How you feeling, Duncs?
782
01:23:47,873 --> 01:23:51,585
I'm just not ready
for the scrap heap yet.
783
01:23:55,464 --> 01:23:57,632
You're a good man, Duncan.
784
01:24:20,697 --> 01:24:21,864
Hiya.
785
01:24:21,865 --> 01:24:23,074
MORAG
Hi.
786
01:24:29,873 --> 01:24:30,998
You okay?
787
01:24:30,999 --> 01:24:33,501
Yeah, there was an accident.
788
01:24:33,502 --> 01:24:35,170
Um...
789
01:24:38,590 --> 01:24:40,674
What happened?
790
01:24:40,675 --> 01:24:43,719
A, uh... a diver got stranded
on the seabed
791
01:24:43,720 --> 01:24:45,930
and had to be rescued.
792
01:24:45,931 --> 01:24:47,223
Oh, God.
793
01:24:47,224 --> 01:24:49,351
Are they okay?
794
01:24:51,728 --> 01:24:54,940
It was touch and go there
for a bit, but...
795
01:24:56,733 --> 01:24:58,527
...but they're okay now.
796
01:25:07,452 --> 01:25:09,496
It was you, wasn't it?
797
01:25:12,874 --> 01:25:14,250
Oh, Chris.
798
01:25:27,764 --> 01:25:30,225
Hey. Hey, come here.
799
01:25:41,486 --> 01:25:44,322
I was always gonna
come back to you.
800
01:25:49,744 --> 01:25:52,413
I love you, Chris.
801
01:25:52,414 --> 01:25:55,082
I love you, too.
802
01:25:55,083 --> 01:25:59,504
♪ All I've ever known
is here now ♪
803
01:26:01,256 --> 01:26:04,091
♪ So pick a stone
and throw it in ♪
804
01:26:04,092 --> 01:26:05,719
Come here.
805
01:26:08,013 --> 01:26:12,349
♪ Let it drift
with all our memories ♪
806
01:26:12,350 --> 01:26:15,436
♪ The times we've laughed ♪
807
01:26:15,437 --> 01:26:18,482
♪ And go again ♪
808
01:26:20,400 --> 01:26:24,654
♪ Well, God knows
I always need you ♪
809
01:26:26,448 --> 01:26:31,453
♪ And you'll come back
just like the tide ♪
810
01:26:32,746 --> 01:26:37,833
♪ Starlings float
upon the air we breathe ♪
811
01:26:37,834 --> 01:26:40,961
♪ It's okay ♪
812
01:26:40,962 --> 01:26:44,173
♪ To leave my side ♪
813
01:26:44,174 --> 01:26:46,967
♪ You can go ♪
814
01:26:46,968 --> 01:26:50,471
♪ Go be free ♪
815
01:26:50,472 --> 01:26:56,310
♪ 'Cause the river always
finds the sea ♪
816
01:26:56,311 --> 01:27:03,192
♪ I know you'll find your way ♪
817
01:27:03,193 --> 01:27:06,488
♪ Back to me ♪
818
01:27:12,827 --> 01:27:16,789
♪ Ah, ah, ah ♪
819
01:27:16,790 --> 01:27:19,041
♪ Mm ♪
820
01:27:19,042 --> 01:27:23,338
♪ Back to me ♪
821
01:27:26,132 --> 01:27:31,721
♪ Ooh, ooh ♪
822
01:27:32,514 --> 01:27:38,061
♪ Ooh, ooh ♪
823
01:27:39,145 --> 01:27:44,401
♪ Ooh, ooh... ♪
824
01:27:46,361 --> 01:27:47,570
There's one person in the
room in here
825
01:27:47,571 --> 01:27:48,738
who's definitely going to hate
this
826
01:27:49,364 --> 01:27:50,698
probably one of only two men in
this room
827
01:27:50,699 --> 01:27:52,992
who've given me a decent kiss on
the lips.
828
01:28:34,492 --> 01:28:36,494
That's Diver 2 in the
water at 91 metres
829
01:28:39,873 --> 01:28:40,373
and Chris
830
01:28:40,832 --> 01:28:42,417
don't fuck it up this time.
831
01:28:43,293 --> 01:28:44,169
Roger that.
832
01:28:45,337 --> 01:28:50,759
♪ Ooh, ooh. ♪
833
01:29:01,436 --> 01:29:05,481
♪ One of these days,
I'll trade in my boots ♪
834
01:29:07,400 --> 01:29:09,693
♪ For a plot and a pine box ♪
835
01:29:09,694 --> 01:29:13,572
♪ A place in the roots ♪
836
01:29:13,573 --> 01:29:15,783
♪ No use pretending ♪
837
01:29:15,784 --> 01:29:19,203
♪ I'm good on my own ♪
838
01:29:19,204 --> 01:29:21,705
♪ When you take that last walk ♪
839
01:29:21,706 --> 01:29:25,542
♪ You take it alone ♪
840
01:29:25,543 --> 01:29:28,128
♪ No disagreements ♪
841
01:29:28,129 --> 01:29:30,464
♪ No dead-end dreams ♪
842
01:29:30,465 --> 01:29:35,010
♪ Everything after
and all in between ♪
843
01:29:35,011 --> 01:29:39,807
♪ No midnight movies,
no moon in July ♪
844
01:29:39,808 --> 01:29:44,770
♪ The reasons for living
you take when you die ♪
845
01:29:44,771 --> 01:29:49,358
♪ High is the river
and low when it's dry ♪
846
01:29:49,359 --> 01:29:54,489
♪ When I'm finally out to sea ♪
847
01:29:55,448 --> 01:29:58,743
♪ Keep talking to me ♪
848
01:30:00,328 --> 01:30:03,498
♪ Keep talking to me ♪
849
01:30:06,584 --> 01:30:09,169
♪ The water is silver ♪
850
01:30:09,170 --> 01:30:12,506
♪ The moon is so gold ♪
851
01:30:12,507 --> 01:30:15,217
♪ You're lucky to see ♪
852
01:30:15,218 --> 01:30:18,762
♪ Your family get old ♪
853
01:30:18,763 --> 01:30:24,518
♪ My family saw me
where I saw myself ♪
854
01:30:24,519 --> 01:30:27,312
♪ For the fun we had living ♪
855
01:30:27,313 --> 01:30:30,816
♪ We traded our health ♪
856
01:30:30,817 --> 01:30:35,696
♪ Someday our bodies
slow to one lane ♪
857
01:30:35,697 --> 01:30:40,284
♪ Tell me our blood goes on
way past the faint ♪
858
01:30:40,285 --> 01:30:45,247
♪ Tell me the Earth
is too pretty to paint ♪
859
01:30:45,248 --> 01:30:50,127
♪ Cold like an iceberg
and dark neath the grave ♪
860
01:30:50,128 --> 01:30:54,673
♪ Tell me my soul
ain't too sorry to save ♪
861
01:30:54,674 --> 01:30:59,179
♪ When I'm finally out to sea ♪
862
01:31:00,680 --> 01:31:04,142
♪ Keep talking to me ♪
863
01:31:05,643 --> 01:31:08,980
♪ Keep talking to me ♪
864
01:31:10,398 --> 01:31:13,860
♪ Keep talking to me ♪
865
01:31:15,278 --> 01:31:18,615
♪ Keep talking to me ♪
866
01:31:20,158 --> 01:31:23,620
♪ Keep talking to me ♪
867
01:31:24,913 --> 01:31:28,999
♪ Keep talking to me. ♪
54006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.