All language subtitles for Jeruzalem.2016.BDRemux.1080p.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,010 --> 00:01:25,280 NARRATOR: This chapter was the reason 2 00:01:25,280 --> 00:01:30,950 we started looking into this phenomenon... 3 00:01:30,950 --> 00:01:35,020 and to collect evidence throughout history... 4 00:01:39,960 --> 00:01:41,830 the scriptures... 5 00:01:48,570 --> 00:01:50,810 and old paintings... 6 00:01:57,410 --> 00:01:59,150 archeology. 7 00:02:01,980 --> 00:02:04,720 There were signs everywhere, 8 00:02:04,720 --> 00:02:07,850 but no one really saw it coming. 9 00:02:07,860 --> 00:02:09,860 These days... 10 00:02:09,860 --> 00:02:13,800 people can't see when they are preaching hatred. 11 00:02:15,500 --> 00:02:19,940 People can't hear when the gods are fighting each other. 12 00:02:22,340 --> 00:02:26,440 And eventually it all comes down to this city, 13 00:02:26,440 --> 00:02:31,840 where there is so much hatred, it runs deep into the ground, 14 00:02:31,850 --> 00:02:34,250 waking up the dead. 15 00:02:35,790 --> 00:02:40,350 In 1972, two priests from Jerusalem 16 00:02:40,360 --> 00:02:44,490 managed to capture this event. 17 00:02:44,490 --> 00:02:46,690 It was the first profound evidence. 18 00:02:46,700 --> 00:02:53,870 [MAN SPEAKING HEBREW] 19 00:03:11,350 --> 00:03:14,790 Three stars. That's when the Yom Kippur just started. 20 00:03:14,790 --> 00:03:19,490 The church got information about a local family. 21 00:03:19,490 --> 00:03:22,130 La familiae, Jewish, Muslim? 22 00:03:22,130 --> 00:03:24,460 - Jewish. - Jewish. 23 00:03:24,470 --> 00:03:26,830 - Are you filming this? - It's very important. 24 00:03:26,840 --> 00:03:31,110 They say it's a woman and that she came back. 25 00:03:31,110 --> 00:03:32,670 Excuse me, sir, 26 00:03:32,670 --> 00:03:35,980 can you tell the camera exactly what happened? 27 00:03:35,980 --> 00:03:38,580 [SPEAKING HEBREW] That thing is not my wife. 28 00:03:38,580 --> 00:03:41,880 She died of typhus three days before 29 00:03:41,880 --> 00:03:45,550 and was buried near Golgotha. 30 00:03:45,550 --> 00:03:47,150 While they were mourning, 31 00:03:47,160 --> 00:03:49,120 on the third night of the Shiva, 32 00:03:49,130 --> 00:03:53,590 the child heard a knock on the door. 33 00:03:53,600 --> 00:03:55,960 At the beginning, she was quiet and calm, 34 00:03:55,970 --> 00:03:58,000 but then she became violent. 35 00:03:58,000 --> 00:04:00,470 She hurt my father. 36 00:04:00,470 --> 00:04:02,710 [SHOUTING] 37 00:04:05,670 --> 00:04:09,580 Representatives from all three religions are here. 38 00:04:09,580 --> 00:04:11,710 This concerns all of us. 39 00:04:11,710 --> 00:04:16,150 - [WOMAN SHRIEKING] - [RABBIS CHANTING] 40 00:04:18,020 --> 00:04:20,920 They all believed in different gods, 41 00:04:20,920 --> 00:04:22,820 but on that night, 42 00:04:22,820 --> 00:04:27,630 they were all dealing with the same devil. 43 00:04:27,630 --> 00:04:32,430 For hours, they tried to help her, cure her. 44 00:04:39,540 --> 00:04:42,640 But evil was too strong in that woman. 45 00:04:42,650 --> 00:04:44,550 Go closer, quickly. 46 00:04:44,550 --> 00:04:47,350 They had no other choice. 47 00:04:54,660 --> 00:04:56,690 [SPEAKING HEBREW] 48 00:04:56,690 --> 00:04:59,900 [WOMAN GROANING] 49 00:05:01,500 --> 00:05:04,730 In the name of the Lord, return to the ground! 50 00:05:04,730 --> 00:05:07,800 [SHRIEKS] 51 00:05:11,670 --> 00:05:16,480 They say there are three gates to hell. 52 00:05:16,480 --> 00:05:19,980 On that night... 53 00:05:19,980 --> 00:05:22,480 we found one of them. 54 00:05:37,030 --> 00:05:38,930 - SARAHL: Dad! - DAD: Huh? 55 00:05:38,930 --> 00:05:41,840 I can't believe you. Oh, my God, no way. 56 00:05:41,840 --> 00:05:43,970 - What do you think? - You got me a smart glass? 57 00:05:43,970 --> 00:05:46,170 - Oh, my God. - You like it? 58 00:05:46,170 --> 00:05:49,880 Dad, I can't believe you. Wait. 59 00:05:49,880 --> 00:05:52,850 Look, I've already signed you in with your user name. 60 00:05:52,850 --> 00:05:55,050 - Did I put it on right? - You look great in them. 61 00:05:55,050 --> 00:05:57,990 - Oh, it's so cool! - It is cool. 62 00:05:57,990 --> 00:05:59,790 Dad, you're unbelievable. 63 00:05:59,790 --> 00:06:01,550 This is the touchpad, 64 00:06:01,560 --> 00:06:04,590 and you navigate with your finger like a mouse, 65 00:06:04,590 --> 00:06:07,760 and this is the memory card. 66 00:06:07,760 --> 00:06:10,100 I got you your prescription glasses, 67 00:06:10,100 --> 00:06:12,700 so basically you're all set. 68 00:06:12,700 --> 00:06:14,000 [GIGGLES] 69 00:06:15,270 --> 00:06:17,940 - It makes me look geeky, right? - What do you expect? 70 00:06:17,940 --> 00:06:20,270 You play those video games all day long. 71 00:06:20,280 --> 00:06:22,280 Dad, don't. Thank you, Daddy. 72 00:06:22,280 --> 00:06:24,240 Why don't you try 'em out? 73 00:06:24,250 --> 00:06:26,280 Glass, play music. 74 00:06:26,280 --> 00:06:29,450 DAD: Don't be long, all right? 75 00:06:32,220 --> 00:06:36,990 ♪ No tomorrow will get ready for me ♪ 76 00:06:36,990 --> 00:06:38,590 That's cool! 77 00:06:38,590 --> 00:06:42,660 ♪ Doesn't even know I'm here ♪ 78 00:06:42,670 --> 00:06:44,560 Dad, you're the best! 79 00:06:44,570 --> 00:06:49,940 ♪ Sitting staring in silence, leering fear ♪ 80 00:06:49,940 --> 00:06:52,110 Glass, stop music. 81 00:06:52,110 --> 00:06:54,810 Okay. Glass, open menu. 82 00:06:57,110 --> 00:07:00,420 No. Okay, games. 83 00:07:04,620 --> 00:07:06,320 Zombies? Oh, yeah. 84 00:07:06,320 --> 00:07:07,650 Hey, guys. 85 00:07:07,660 --> 00:07:10,390 - [MEOWS] - Cool it, Dexter. 86 00:07:13,190 --> 00:07:14,930 Here we go. 87 00:07:14,930 --> 00:07:17,630 [LAUGHS] This is so cool. 88 00:07:17,630 --> 00:07:19,530 - [GROWLS] - Die! 89 00:07:23,040 --> 00:07:24,970 Come to mama. 90 00:07:24,970 --> 00:07:27,070 [CHUCKLES] 91 00:07:27,080 --> 00:07:28,870 Yeah. 92 00:07:28,880 --> 00:07:32,140 Take that, asshole. 93 00:07:32,150 --> 00:07:33,950 Die, motherfucker. 94 00:07:35,020 --> 00:07:37,250 [MUNCHING] 95 00:07:45,090 --> 00:07:47,230 Glass, open link. 96 00:07:49,970 --> 00:07:52,400 FEMALE ANNOUNCER: Looking for an exciting destination? 97 00:07:52,400 --> 00:07:54,230 Well, how about Tel Aviv? 98 00:07:54,240 --> 00:07:57,200 The nightlife is not something you see every day. 99 00:07:57,210 --> 00:07:59,110 The beach parties and the nightclubs 100 00:07:59,110 --> 00:08:01,410 offer a pretty wild experience. 101 00:08:01,410 --> 00:08:02,880 - For a minute there... - DAD: Sarah! 102 00:08:02,880 --> 00:08:05,680 SARAH: I'm here. Glass, close link. 103 00:08:05,680 --> 00:08:09,020 - You all packed? - Yes, Daddy. 104 00:08:09,020 --> 00:08:12,650 I just want to say goodbye. 105 00:08:12,660 --> 00:08:15,690 DAD: We've got to go get Rachel, so we better get going. 106 00:08:15,690 --> 00:08:17,290 SARAH: I'll be right up! 107 00:08:17,290 --> 00:08:19,530 DAD: Don't be long, sweetheart, okay? 108 00:08:45,790 --> 00:08:50,130 [CRYING] 109 00:09:03,840 --> 00:09:06,870 DAD: Sarah? Are you coming? 110 00:09:06,870 --> 00:09:09,140 We've got to get going. 111 00:09:09,140 --> 00:09:11,250 I'm coming! 112 00:09:18,150 --> 00:09:20,890 DAD: I'm happy that Rachel is taking you on this trip. 113 00:09:20,890 --> 00:09:23,390 You've had a rough year. 114 00:09:23,390 --> 00:09:28,160 - We all did. - Yeah. 115 00:09:28,160 --> 00:09:29,900 DAD: Oh, here's Rachel. 116 00:09:29,900 --> 00:09:31,770 - Whoo! - DAD: Hey, Rache. 117 00:09:31,770 --> 00:09:33,400 I can't believe it's happening! We're really going. 118 00:09:33,400 --> 00:09:35,840 - Hi, Mr. Pullman. - Are your parents home? 119 00:09:35,840 --> 00:09:38,440 No. They're off squandering my inheritance somewhere. 120 00:09:38,440 --> 00:09:41,510 - Come on, Drake, the bag. - SARAH: Come on, come on. 121 00:09:41,510 --> 00:09:43,140 - We're in a hurry. - I'm on it, baby. 122 00:09:43,140 --> 00:09:45,010 SARAH: I thought it was over between you two. 123 00:09:45,010 --> 00:09:46,350 DRAKE: Okay, baby. You're all set. 124 00:09:46,350 --> 00:09:48,150 Oh, my God, I'm going to miss you. 125 00:09:48,150 --> 00:09:50,320 Rache! Come on, guys, cut it out. 126 00:09:50,320 --> 00:09:52,020 - Come on. Get into the car. - I'm gonna miss you so much. 127 00:09:52,020 --> 00:09:53,520 Come on. Rache! 128 00:09:53,520 --> 00:09:55,390 - Bye, baby. - Bye, sweetie. 129 00:09:55,390 --> 00:09:57,060 - Get in the car already. - Bye, guys. 130 00:09:57,060 --> 00:09:58,530 - Bye, Sarah. - Bye, Drake. 131 00:09:58,530 --> 00:10:00,930 Have fun, girls. Keep it clean. 132 00:10:00,930 --> 00:10:02,960 I can't believe we're really going! 133 00:10:02,970 --> 00:10:05,170 - Call me when you get there. - We're going to Tel Aviv! 134 00:10:05,170 --> 00:10:07,900 - Bye! - Bye, Drake, lousy lay. 135 00:10:07,900 --> 00:10:10,370 - I'm sorry, Mr. Pullman. - [LAUGHS] 136 00:10:10,370 --> 00:10:12,440 - You have fun. - Thank you, Daddy. 137 00:10:12,440 --> 00:10:14,440 - I love you, kid. - I love you. 138 00:10:14,440 --> 00:10:16,040 Oh, shit, it's almost 2:00. We gotta go. Come on. 139 00:10:16,040 --> 00:10:17,340 We're gonna be late. Bye, Mr. Pullman! 140 00:10:17,350 --> 00:10:19,050 - Bye, Daddy! - Thanks for the ride! 141 00:10:19,050 --> 00:10:21,550 Sarah, don't forget to send me some pictures! 142 00:10:21,550 --> 00:10:23,490 - Let's go! - [LAUGHING] 143 00:10:25,420 --> 00:10:27,150 I'm really happy we're finally doing this. 144 00:10:27,160 --> 00:10:29,050 I think it will be really good for you. 145 00:10:29,060 --> 00:10:31,530 - What's our seat number again? - It's here. 15. 146 00:10:38,230 --> 00:10:43,370 - Mm-hm. - Rache, how's he doing? 147 00:10:43,370 --> 00:10:47,440 - Rache. - What? 148 00:10:47,440 --> 00:10:49,910 Okay, so, Sarah and Rachel. 149 00:10:49,910 --> 00:10:52,050 - Yes. - Yeah. 150 00:10:52,050 --> 00:10:53,850 So, Kevin, where are you from? 151 00:10:53,850 --> 00:10:57,020 I'm from all over. I travel a lot. 152 00:10:57,020 --> 00:10:59,190 So where have you been to? 153 00:10:59,190 --> 00:11:01,290 Well, I've lost count. 154 00:11:01,290 --> 00:11:03,590 You see, I study anthropology, 155 00:11:03,590 --> 00:11:07,330 so I really like traveling, exploring different cultures, 156 00:11:07,330 --> 00:11:09,130 especially ancient ones. 157 00:11:09,130 --> 00:11:13,070 - Sounds fascinating. - Wow. That sounds interesting. 158 00:11:13,070 --> 00:11:15,370 I guess that probably sounds boring to you. 159 00:11:15,370 --> 00:11:16,940 No, no, no, no, really. 160 00:11:16,940 --> 00:11:19,540 It's actually sounds really cool. 161 00:11:19,540 --> 00:11:22,440 So what are you, some kind of Indiana Jones? 162 00:11:22,440 --> 00:11:25,280 Exactly, only much better looking. 163 00:11:25,280 --> 00:11:27,010 [SARAH GIGGLES] 164 00:11:27,010 --> 00:11:30,050 [SNORING] 165 00:11:30,050 --> 00:11:32,350 KEVIN: That's exactly what I'm saying. 166 00:11:32,350 --> 00:11:34,490 Every religion calls it in a different name, 167 00:11:34,490 --> 00:11:37,260 but actually everyone's talking about the same thing. 168 00:11:37,260 --> 00:11:38,560 SARAH: Cool. 169 00:11:38,560 --> 00:11:40,860 KEVIN: In Islam, it's the Dark Angel. 170 00:11:40,860 --> 00:11:42,600 For Jews, it's Golem. 171 00:11:42,600 --> 00:11:47,530 And in Christianity, it's the undead or zombies or whatever. 172 00:11:47,540 --> 00:11:49,240 SARAH: Whoa. 173 00:11:49,240 --> 00:11:51,240 [RUMBLING] 174 00:11:51,240 --> 00:11:53,310 Oh, God. I hate these fuckers. 175 00:11:53,310 --> 00:11:54,580 What was that? 176 00:12:02,320 --> 00:12:05,990 RACHEL: Israel, here we come. 177 00:12:05,990 --> 00:12:07,820 SARAH: Glass, take a picture. 178 00:12:12,030 --> 00:12:14,800 - Here we go. - Glass, what time is it? 179 00:12:16,000 --> 00:12:18,630 - Holy shit, it's hot. - Whoa. 180 00:12:18,630 --> 00:12:21,470 - We got beach weather. - Totally. 181 00:12:21,470 --> 00:12:23,370 - Ouch! - Sorry. 182 00:12:23,370 --> 00:12:26,640 Listen, I've got an offer you can't refuse. 183 00:12:26,640 --> 00:12:28,380 Offering to carry our bags to Tel Aviv? 184 00:12:28,380 --> 00:12:29,580 That's so sweet of you, Kevin. 185 00:12:29,580 --> 00:12:31,240 Take mine. 186 00:12:31,250 --> 00:12:34,450 It's a very special time in the holy city. 187 00:12:34,450 --> 00:12:36,220 - Come with me to Jerusalem. - Jerusalem? 188 00:12:36,220 --> 00:12:39,350 - It's gonna be fun. - Yeah, Rache, what do you say? 189 00:12:39,350 --> 00:12:42,090 Will you excuse us for a second? Just one second. 190 00:12:42,090 --> 00:12:43,620 Sarah, come here a second. 191 00:12:43,620 --> 00:12:46,030 What? What is it? 192 00:12:46,030 --> 00:12:47,590 Oh, my God, you're such a slut. 193 00:12:47,600 --> 00:12:49,260 - What? Why? - Why? 194 00:12:49,260 --> 00:12:52,970 Just admit you want a taste of that ass. 195 00:12:52,970 --> 00:12:55,470 And that stupid hat. 196 00:12:55,470 --> 00:12:57,270 - Just admit it. - Okay, fine. 197 00:12:57,270 --> 00:12:59,540 But come on, Rache, we're just changing the order. 198 00:12:59,540 --> 00:13:02,210 First Jerusalem, then parties in Tel Aviv, okay? 199 00:13:02,210 --> 00:13:06,510 The whole point of the trip is to have fun, right? 200 00:13:06,510 --> 00:13:09,580 You just chew it? 201 00:13:09,580 --> 00:13:12,480 It's good. Make you strong in the bed. 202 00:13:12,490 --> 00:13:14,720 - Take, take. - SARAH: What is that? 203 00:13:14,720 --> 00:13:17,060 - I've gotta try this. - Voice command. Call Dad. 204 00:13:17,060 --> 00:13:18,660 Kevin, I'm serious. Don't eat that. 205 00:13:18,660 --> 00:13:21,060 - No, no! Shit. - [LINE RINGING] 206 00:13:21,060 --> 00:13:23,730 It's nice. It's disgusting! 207 00:13:23,730 --> 00:13:25,360 - Nasty! - It's bitter. 208 00:13:25,370 --> 00:13:27,070 Whatever, fine. 209 00:13:27,070 --> 00:13:28,540 Hi, sweetie. 210 00:13:28,540 --> 00:13:31,240 Oh, shit. Sorry, Dad. I forgot it was nighttime. 211 00:13:31,240 --> 00:13:33,240 No, it's okay. I'm glad you called. 212 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 Have you landed? Are you in Tel Aviv? 213 00:13:35,240 --> 00:13:37,010 Actually our plans are kinda changed. 214 00:13:37,010 --> 00:13:38,580 We're heading to Jerusalem now. 215 00:13:38,580 --> 00:13:40,510 Is that okay? Should I be worried? 216 00:13:40,510 --> 00:13:42,180 - No. - Hi, Mr. Pullman! 217 00:13:42,180 --> 00:13:43,220 - Hi. - No, no, don't worry. 218 00:13:43,220 --> 00:13:44,450 Everything's fine. 219 00:13:44,450 --> 00:13:46,250 Kevin, does that make your mouth burn? 220 00:13:46,250 --> 00:13:48,250 - My whole mouth is... - Oh, my God, it's so gross. 221 00:13:48,260 --> 00:13:50,390 - It's disgusting. - Close your mouth. 222 00:13:50,390 --> 00:13:54,490 This is so disgusting. 223 00:13:54,500 --> 00:13:57,400 This is a big big graveyard, very old. 224 00:13:57,400 --> 00:14:01,030 - Got a lot of dead people here. - A lot. 225 00:14:01,040 --> 00:14:04,500 This is the entrance of the city. A graveyard. 226 00:14:04,510 --> 00:14:06,240 Very symbolic, ah? 227 00:14:06,240 --> 00:14:08,780 You see, we have a beautiful, beautiful tradition 228 00:14:08,780 --> 00:14:10,640 of killing each other. 229 00:14:10,640 --> 00:14:13,380 [LAUGHING] 230 00:14:13,380 --> 00:14:16,380 KEVIN: This is Damascus Gate. 231 00:14:16,380 --> 00:14:19,690 - [BELL TOLLING] - Oh, wow. 232 00:14:19,690 --> 00:14:22,190 Kevin, we're going straight to the hostel, right? 233 00:14:22,190 --> 00:14:23,390 Yeah, we are. 234 00:14:23,390 --> 00:14:26,330 RACHEL: What are those, cigarettes? 235 00:14:28,630 --> 00:14:31,630 - Oh, what is that? - Rache, cool it. 236 00:14:31,630 --> 00:14:35,570 Look at all that. Wow. 237 00:14:35,570 --> 00:14:38,440 Hey, kid. What do you want? 238 00:14:38,440 --> 00:14:40,770 No, no. Sorry, you can't have my glasses. 239 00:14:40,780 --> 00:14:42,180 Too expensive. 240 00:14:42,180 --> 00:14:43,680 RACHEL: Look at these these colors. 241 00:14:43,680 --> 00:14:45,780 Look at the little guy leading the way. 242 00:14:45,780 --> 00:14:47,280 Where are we going, little guy? 243 00:14:47,280 --> 00:14:49,180 Hey, buddy, wait up. 244 00:14:49,180 --> 00:14:51,420 KEVIN: I don't know. It was supposed to be here somewhere. 245 00:14:51,420 --> 00:14:53,490 Glass, open navigation. 246 00:14:54,790 --> 00:14:57,030 Okay, take a right. 247 00:15:00,800 --> 00:15:03,460 - [COINS JINGLING IN CAN] - [MAN SPEAKING HEBREW] 248 00:15:03,470 --> 00:15:04,530 Keep walking. 249 00:15:04,530 --> 00:15:06,630 I love America! 250 00:15:06,630 --> 00:15:07,800 - Just ignore him. - Keep walking. 251 00:15:07,800 --> 00:15:11,340 I am David. King David. 252 00:15:11,340 --> 00:15:14,570 If you need guide, I am your man. 253 00:15:14,580 --> 00:15:16,410 The best in the town. 254 00:15:16,410 --> 00:15:17,780 - No, thanks, we're good. - We're fine. 255 00:15:17,780 --> 00:15:20,180 Oh, my God. Is he for real? 256 00:15:20,180 --> 00:15:24,280 - God, the heat is killing me. - I feel old. 257 00:15:24,290 --> 00:15:26,520 - I think it's here. - This place? 258 00:15:26,520 --> 00:15:29,260 - Yeah, this is it. - Watch your head. 259 00:15:29,260 --> 00:15:32,090 Seems like people used to be smaller. 260 00:15:35,400 --> 00:15:38,600 Unbelievable. 261 00:15:38,600 --> 00:15:39,730 - Wow. - Whoa. 262 00:15:39,730 --> 00:15:42,640 - Hey, guys. - Cheers, mate. 263 00:15:42,640 --> 00:15:43,840 Let's go up. 264 00:15:43,840 --> 00:15:45,600 - Heaven! - Totally. 265 00:15:45,610 --> 00:15:47,480 Let's go. 266 00:15:48,710 --> 00:15:50,680 Glass, take a picture. 267 00:15:50,680 --> 00:15:52,510 - Cute ass. - What? 268 00:15:52,510 --> 00:15:55,050 What? Nothing, nothing. 269 00:15:58,790 --> 00:15:59,820 - Hey. - Hello. 270 00:15:59,820 --> 00:16:02,190 - Salam alaikum. - Hello. 271 00:16:02,190 --> 00:16:04,360 Welcome. Welcome, my friends. 272 00:16:04,360 --> 00:16:06,430 Sit, please. I'll be right with you. 273 00:16:06,430 --> 00:16:07,490 Thank you. 274 00:16:07,500 --> 00:16:09,400 Omar! We have a guest. 275 00:16:09,400 --> 00:16:11,260 - I'm coming! - Omar! 276 00:16:11,270 --> 00:16:13,330 Glass, take a picture. 277 00:16:13,340 --> 00:16:15,670 [BELL DINGS] 278 00:16:15,670 --> 00:16:17,670 Oh, my God. 279 00:16:17,670 --> 00:16:19,740 Told you this place is nice. 280 00:16:19,740 --> 00:16:22,540 Yeah, looks amazing. 281 00:16:23,580 --> 00:16:24,880 Hello, sir. 282 00:16:24,880 --> 00:16:27,810 [SPEAKING ARABIC] 283 00:16:27,820 --> 00:16:29,450 I'm sorry. I don't speak... 284 00:16:29,450 --> 00:16:33,190 Grandfather says you bring the smell of innocence. 285 00:16:33,190 --> 00:16:34,790 Thanks, I think. 286 00:16:34,790 --> 00:16:37,190 Oh, my God. I'm so thirsty. You don't mind, do you? 287 00:16:37,190 --> 00:16:38,290 Thanks. 288 00:16:38,290 --> 00:16:40,230 Jesus, my feet hurt. 289 00:16:40,230 --> 00:16:42,230 Oh, God, Rache. No, don't do that. 290 00:16:42,230 --> 00:16:44,560 [SPEAKING ARABIC] 291 00:16:44,570 --> 00:16:46,400 SARAH: What did he say? 292 00:16:46,400 --> 00:16:49,330 She brings the smell of feet after two weeks in the desert. 293 00:16:49,340 --> 00:16:51,400 - [LAUGHTER] - Thanks. 294 00:16:51,410 --> 00:16:54,310 You two are very, very beautiful, but this I say. 295 00:16:54,310 --> 00:16:56,640 - Cold lemonade. I squeeze. - Thanks. 296 00:16:56,640 --> 00:16:58,380 Actually it's the very high season now 297 00:16:58,380 --> 00:17:00,680 so you'll need to be in the room upstairs. 298 00:17:00,680 --> 00:17:03,420 Actually they are much better because of the view. 299 00:17:03,420 --> 00:17:06,450 It's 100 shekels each, but you get free Wi-Fi. 300 00:17:06,450 --> 00:17:08,420 - [OMAR SPEAKING ARABIC] - SARAH: Bye, Kevin. 301 00:17:08,420 --> 00:17:09,790 - See you later. - See you later. 302 00:17:09,790 --> 00:17:11,790 - Sure. - Bye. 303 00:17:11,790 --> 00:17:13,360 What? 304 00:17:13,360 --> 00:17:15,760 And because you two are so beautiful, 305 00:17:15,760 --> 00:17:19,600 I upgraded you to the ultra premium turbo deluxe suite. 306 00:17:19,600 --> 00:17:21,300 - Wait and see. - Sweet! 307 00:17:21,300 --> 00:17:23,800 - Yes! All right. - Voila! 308 00:17:23,810 --> 00:17:25,970 What? 309 00:17:25,970 --> 00:17:28,610 Are you kidding me? 310 00:17:28,610 --> 00:17:32,250 - You like? - This is your premium suite? 311 00:17:32,250 --> 00:17:34,510 - Thank you, Omar. - Yeah, thank you, Omar. 312 00:17:34,520 --> 00:17:36,780 Your hostel is, well, lovely. 313 00:17:36,790 --> 00:17:39,380 - What is this? - A tip. 314 00:17:39,390 --> 00:17:41,220 Ah. No way, Jose. 315 00:17:41,220 --> 00:17:44,820 But if you insist, I will let you buy Omar a beer tonight. 316 00:17:44,830 --> 00:17:49,460 Okay, well, only if you take us to a really, really cool place. 317 00:17:49,460 --> 00:17:51,700 But only if you dance with Omar. 318 00:17:51,700 --> 00:17:55,500 Sure, but only if Omar promises to get us the best hash in town. 319 00:17:55,500 --> 00:17:58,240 Ah, you will wait and see. 320 00:17:58,240 --> 00:18:01,570 Omar will give you... party time. 321 00:18:01,580 --> 00:18:03,010 - Party time? - What? 322 00:18:03,010 --> 00:18:04,640 Enjoy your stay! 323 00:18:04,650 --> 00:18:06,880 Thank you! 324 00:18:06,880 --> 00:18:09,250 Oh, God. 325 00:18:09,250 --> 00:18:10,880 Oh, my God. This is hysterical. 326 00:18:10,880 --> 00:18:13,890 - Oh, my God, I'm so tired. - Me too. 327 00:18:13,890 --> 00:18:16,790 Maybe just a quick nap and then we're off to hit the town 328 00:18:16,790 --> 00:18:19,230 with your new blond boyfriend. 329 00:18:29,900 --> 00:18:33,640 Glass, what time is it? 330 00:18:33,640 --> 00:18:35,010 Rache? 331 00:18:36,810 --> 00:18:38,510 Rache? 332 00:18:46,720 --> 00:18:48,890 Rache? 333 00:18:50,990 --> 00:18:52,790 Kevin? 334 00:18:54,660 --> 00:18:56,560 Where is everybody? 335 00:18:56,560 --> 00:19:02,040 ♪♪ [DISTANT MANDOLIN] 336 00:19:12,780 --> 00:19:14,650 Kevin? 337 00:19:14,650 --> 00:19:16,650 Rache? 338 00:19:26,390 --> 00:19:28,300 Excuse me, sir. 339 00:19:29,760 --> 00:19:31,200 Sir? 340 00:19:34,700 --> 00:19:36,700 [GASPS] Oh, God. Hi. 341 00:19:36,700 --> 00:19:38,710 Hi, pretty one. 342 00:19:38,710 --> 00:19:40,740 He plays so beautifully. 343 00:19:40,740 --> 00:19:43,340 He plays to calm down the demons. 344 00:19:43,350 --> 00:19:45,080 The bad spirits. 345 00:19:45,080 --> 00:19:47,450 Bad spirits? Wow. 346 00:19:47,450 --> 00:19:50,650 We have a lot of superstitions here. 347 00:19:50,650 --> 00:19:52,350 Do you believe? 348 00:19:52,350 --> 00:19:56,690 Me? No. I'm old school. I believe in science. 349 00:19:56,690 --> 00:19:59,030 You are stupid... 350 00:19:59,030 --> 00:20:00,830 but beautiful. 351 00:20:00,830 --> 00:20:04,460 Excuse me? [SCOFFS] 352 00:20:04,470 --> 00:20:06,130 That was weird. 353 00:20:06,130 --> 00:20:09,100 WOMAN IN ABAYA: Hey. Pssst! 354 00:20:09,100 --> 00:20:10,500 Come. 355 00:20:10,510 --> 00:20:11,900 SARAH: Can I help you? 356 00:20:11,910 --> 00:20:13,740 WOMAN: Come. 357 00:20:13,740 --> 00:20:15,440 - What? - This way. 358 00:20:15,440 --> 00:20:17,610 - Your friend is in trouble. - What did you say? 359 00:20:17,610 --> 00:20:18,950 - Your friend is in trouble. - My friend? 360 00:20:18,950 --> 00:20:22,480 What happened to her? Hey! 361 00:20:22,480 --> 00:20:25,150 - Hey, come back here. - Hurry. 362 00:20:25,150 --> 00:20:27,050 - Where is she? - This way. 363 00:20:27,060 --> 00:20:28,960 What? 364 00:20:30,020 --> 00:20:31,960 Wait a minute. 365 00:20:37,030 --> 00:20:38,530 Hey. 366 00:20:38,530 --> 00:20:40,130 Pssst! 367 00:20:40,130 --> 00:20:42,630 - Will you stop for a minute? - Come! 368 00:20:42,640 --> 00:20:44,970 - What? - This way. Hurry. 369 00:20:47,670 --> 00:20:51,150 Hurry. Come on. This way. 370 00:20:54,880 --> 00:20:57,120 What do you want? 371 00:20:58,490 --> 00:21:01,790 To do the funky chicken dance. 372 00:21:01,790 --> 00:21:03,220 What? 373 00:21:04,660 --> 00:21:06,490 What the... 374 00:21:06,490 --> 00:21:07,930 - What the fuck? - [LAUGHING] 375 00:21:07,930 --> 00:21:09,830 - Oh, my God! - Rache! 376 00:21:09,830 --> 00:21:11,430 You should have seen your face! 377 00:21:11,430 --> 00:21:12,730 Oh, my God, I'll kill you, you bitch. 378 00:21:12,730 --> 00:21:14,530 - You scared the hell out of me. - Come on! 379 00:21:14,540 --> 00:21:16,570 - How long can you sleep? - Rachel, slow down a second. 380 00:21:16,570 --> 00:21:18,500 You have no idea. This place is crazy. 381 00:21:18,510 --> 00:21:21,670 We're right next to the market, and there's a ton of cool shit. 382 00:21:21,680 --> 00:21:23,640 Okay. 383 00:21:23,640 --> 00:21:25,010 Are you ready? 384 00:21:25,010 --> 00:21:26,810 - Oh, wow. - Check it out. 385 00:21:26,820 --> 00:21:28,610 - No way. - I know! 386 00:21:28,620 --> 00:21:30,880 Look where we are! It's insane. 387 00:21:30,880 --> 00:21:33,720 - Oh, my God. - KEVIN: Sarah! Come join us. 388 00:21:33,720 --> 00:21:36,150 - Isn't it crazy? - It's amazing. 389 00:21:36,160 --> 00:21:38,060 Not bad, ah? 390 00:21:38,060 --> 00:21:39,790 You can see everything from here. 391 00:21:39,790 --> 00:21:41,730 This is temple northern Al-Aqsa. 392 00:21:41,730 --> 00:21:43,530 Next to it is the Armenian quarter. 393 00:21:43,530 --> 00:21:44,760 This is the Jewish quarter. 394 00:21:44,770 --> 00:21:46,670 And we are in the Muslim quarter. 395 00:21:46,670 --> 00:21:49,100 A church next to a synagogue, next to a temple, 396 00:21:49,100 --> 00:21:50,570 all stuck together. 397 00:21:50,570 --> 00:21:51,870 No wonder you all hate each other. 398 00:21:51,870 --> 00:21:52,900 Sarah! 399 00:21:52,910 --> 00:21:55,010 Well? 400 00:21:55,010 --> 00:21:56,810 What do you say, white boy? 401 00:21:56,810 --> 00:21:59,980 This Lebanon hashish not the poopoo stuff you smoke America. 402 00:21:59,980 --> 00:22:03,580 - [COUGHS] - [LAUGHS] 403 00:22:03,590 --> 00:22:06,050 Man, I smoked some shit in my life, 404 00:22:06,050 --> 00:22:07,490 but this is something else. 405 00:22:07,490 --> 00:22:09,720 Hey, but take it slowly. 406 00:22:09,720 --> 00:22:12,790 I don't want you to go in the flip side, okay, white boy? 407 00:22:12,790 --> 00:22:15,500 ♪♪ [ARABIC] 408 00:22:17,770 --> 00:22:19,530 Come on! Shake it, Sarah. 409 00:22:19,530 --> 00:22:22,200 - Just one more puff. - [LAUGHTER] 410 00:22:22,200 --> 00:22:24,070 Come on, shake it. There you go. 411 00:22:24,070 --> 00:22:26,880 - There you go. - Shake that ass. 412 00:22:27,940 --> 00:22:30,510 KEVIN: Shit, I'm stoned. 413 00:22:30,510 --> 00:22:31,910 [SARAH GIGGLES] 414 00:22:32,950 --> 00:22:34,750 RACHEL: So where are we going now? 415 00:22:34,750 --> 00:22:38,780 OMAR: Well, I think someone owes me a drink. 416 00:22:38,790 --> 00:22:42,150 KEVIN: Wait. Aren't you Muslims not allowed to drink alcohol? 417 00:22:42,160 --> 00:22:44,820 OMAR: Everybody has his own score with Allah. 418 00:22:44,830 --> 00:22:47,990 - But don't tell my father, ah? - Don't worry. 419 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 Get ready! Omar is taking you party tonight! 420 00:22:50,200 --> 00:22:51,730 Jerusalem style! 421 00:22:51,730 --> 00:22:53,700 RACHEL: Ooh, Jerusalem style. 422 00:22:53,700 --> 00:22:55,970 Hey, guys, wait up. I'm just taking a picture. 423 00:22:55,970 --> 00:22:58,770 - See. Omar? - Glass, take picture. 424 00:22:58,770 --> 00:23:02,010 Hey! Hey! 425 00:23:02,010 --> 00:23:04,010 Hey! 426 00:23:04,010 --> 00:23:08,080 Come back here! Come back here! 427 00:23:08,080 --> 00:23:11,880 Give me my bag! [PANTING] 428 00:23:11,890 --> 00:23:16,820 Shit! 429 00:23:16,820 --> 00:23:19,930 Stop! Stop! 430 00:23:19,930 --> 00:23:21,960 Come back here, little shit! 431 00:23:21,960 --> 00:23:24,630 [PANTING] 432 00:23:24,630 --> 00:23:28,230 Help! Come back here, you fucker! 433 00:23:28,240 --> 00:23:31,040 [BOY LAUGHS] 434 00:23:31,040 --> 00:23:32,340 Fuck! 435 00:23:32,340 --> 00:23:34,640 [PANTING] 436 00:23:34,640 --> 00:23:36,080 [GROANS] 437 00:23:37,640 --> 00:23:41,350 [GRUNTING] 438 00:23:42,820 --> 00:23:44,720 Oh, my God. 439 00:23:44,720 --> 00:23:46,350 Ohh... 440 00:23:51,860 --> 00:23:54,400 Fuck you, asshole! 441 00:23:57,070 --> 00:24:01,940 [DOG BARKING] 442 00:24:03,810 --> 00:24:06,440 Oh, my God. Shit. 443 00:24:08,380 --> 00:24:11,280 I can't believe that fucker stole my bag. 444 00:24:11,280 --> 00:24:14,780 Okay, enough with the sour face. Come on, what's up with you? 445 00:24:14,780 --> 00:24:17,250 You left the passport here, so everything's cool, okay? 446 00:24:17,250 --> 00:24:18,780 We have a shitload of cash 447 00:24:18,790 --> 00:24:20,120 and the credit card I swiped from my dad, 448 00:24:20,120 --> 00:24:21,750 so what are you worried about? 449 00:24:21,760 --> 00:24:23,790 I just left my prescription glasses in there. 450 00:24:23,790 --> 00:24:26,030 Now I'm stuck wearing these things. 451 00:24:26,030 --> 00:24:27,860 Okay, lady, you've bitched enough. 452 00:24:27,860 --> 00:24:30,860 - Come on, it's selfie time. - Okay. 453 00:24:30,860 --> 00:24:33,630 Just a little touch for Mr. Indiana. 454 00:24:33,630 --> 00:24:35,300 Rache, what are you doing? Cut it out. 455 00:24:35,300 --> 00:24:37,170 Well, come on. It's bad enough you're lugging around 456 00:24:37,170 --> 00:24:38,940 those disgusting glasses everywhere we go. 457 00:24:38,940 --> 00:24:42,040 Let's at least get Kevin look where we want him to. 458 00:24:42,040 --> 00:24:43,880 Perfect! Okay. I'll take a picture of us. 459 00:24:43,880 --> 00:24:45,450 Okay. 460 00:24:46,750 --> 00:24:49,880 Here we go. Okay. One for us. 461 00:24:49,880 --> 00:24:51,420 All right. 462 00:24:51,420 --> 00:24:53,690 And now one for Instgram, 463 00:24:53,690 --> 00:24:56,260 so Drake Lazy-lay can get a little jealous. 464 00:24:56,260 --> 00:24:57,960 Mmm! 465 00:25:00,060 --> 00:25:02,390 Now let's hit the city Jerusalem style. 466 00:25:02,400 --> 00:25:05,100 Jerusalem style. 467 00:25:05,100 --> 00:25:07,830 RACHEL: Hey, guys. 468 00:25:07,840 --> 00:25:09,570 Hello! 469 00:25:11,910 --> 00:25:13,340 What is that? 470 00:25:13,340 --> 00:25:16,170 OMAR: They say there was a murder in the old city. 471 00:25:16,180 --> 00:25:18,110 But it's bullshit. 472 00:25:18,110 --> 00:25:21,110 [REPORTER SPEAKING ARABIC] 473 00:25:21,110 --> 00:25:22,980 What happened? 474 00:25:22,980 --> 00:25:24,750 It's nothing. It's, uh... 475 00:25:24,750 --> 00:25:26,350 It's nothing, it's a... 476 00:25:26,350 --> 00:25:27,950 Baa baaa! 477 00:25:27,950 --> 00:25:29,350 What? 478 00:25:29,360 --> 00:25:30,890 Lamb, lamb. 479 00:25:30,890 --> 00:25:32,390 - A lamb? - Yes! 480 00:25:32,390 --> 00:25:35,190 Somebody threw blood on the wall and everybody goes... 481 00:25:35,200 --> 00:25:37,100 cuckoo-ruckoo. 482 00:25:37,100 --> 00:25:41,000 Okay, but it's still safe to go outside though, isn't it? 483 00:25:41,000 --> 00:25:43,940 Yes, of course. Let's go. 484 00:25:43,940 --> 00:25:45,870 Nothing. You are tourists. 485 00:25:45,870 --> 00:25:47,940 You are walking wallets. Everybody loves you. 486 00:25:47,940 --> 00:25:50,040 Let's go. 487 00:25:50,040 --> 00:25:52,280 OMAR: Oh! King David. 488 00:25:52,280 --> 00:25:55,480 [SPEAKING HEBREW] 489 00:25:55,480 --> 00:25:59,220 Listen, you must leave before Yom Kippur. 490 00:25:59,220 --> 00:26:01,720 - Why? - No one believe me, 491 00:26:01,720 --> 00:26:03,720 but now they will see. 492 00:26:03,720 --> 00:26:06,090 They will all see. 493 00:26:06,090 --> 00:26:07,290 See what? 494 00:26:07,300 --> 00:26:09,500 But this time, I ready for them. 495 00:26:09,500 --> 00:26:11,300 What are you talking about? 496 00:26:11,300 --> 00:26:15,000 It worked with Goliath, and it will work now. 497 00:26:15,000 --> 00:26:16,840 Okay, King David. 498 00:26:16,840 --> 00:26:19,000 - I have to go now. - We are going also. 499 00:26:19,010 --> 00:26:20,510 They are looking for me. 500 00:26:20,510 --> 00:26:22,510 They are looking for us, too, in the club. Thank you. 501 00:26:22,510 --> 00:26:25,080 - It's okay. - Just be careful. 502 00:26:25,080 --> 00:26:26,480 - What's his story? - It's sad. 503 00:26:26,480 --> 00:26:28,180 He's loco-loco, this guy. 504 00:26:28,180 --> 00:26:30,520 This is the place. Come. 505 00:26:30,520 --> 00:26:31,950 Watch your step. 506 00:26:31,950 --> 00:26:34,050 - This is perfect. - Yes! 507 00:26:34,060 --> 00:26:36,390 Nice. 508 00:26:36,390 --> 00:26:38,360 Oh, wow. 509 00:26:38,360 --> 00:26:41,190 We're here in Girls Gone Wild in Jerusalem. 510 00:26:41,190 --> 00:26:44,570 - And this place is crazy! - Whoo-oo! 511 00:26:47,170 --> 00:26:52,470 ♪♪ 512 00:27:02,150 --> 00:27:04,380 Listen, your friend's very cute. Omar like. 513 00:27:04,380 --> 00:27:06,290 SARAH: A lot. 514 00:27:06,290 --> 00:27:07,950 Are you two really Jewish? 515 00:27:07,950 --> 00:27:09,890 Yeah, as Jewish as they come. 516 00:27:09,890 --> 00:27:13,090 But I don't think we should leave her by herself too long. 517 00:27:15,530 --> 00:27:17,100 Whoo-hoo! 518 00:27:19,170 --> 00:27:20,570 Cheers. 519 00:27:24,870 --> 00:27:28,580 ♪♪ [CONTINUES] 520 00:27:31,140 --> 00:27:32,680 SARAH: Uh-oh. 521 00:27:33,980 --> 00:27:35,550 Poor guy. 522 00:27:35,550 --> 00:27:37,820 Someone's in trouble. 523 00:27:37,820 --> 00:27:41,420 - Hey! Everyone, shots. - Hey, Bartender, hang on. 524 00:27:41,420 --> 00:27:43,490 I need two more shots for these guys over here, please. 525 00:27:43,490 --> 00:27:46,120 Thanks, but I'll do with my Coke. 526 00:27:46,130 --> 00:27:49,260 I'm sorry, I'm sorry. My friend is not very polite. 527 00:27:49,260 --> 00:27:52,100 We would like very much to have a drink with you. 528 00:27:52,100 --> 00:27:54,370 You're allowed to have fun sometimes, aren't you, soldier? 529 00:27:54,370 --> 00:27:58,600 SARAH: We need shots all around of your best vodka, please. 530 00:27:58,610 --> 00:28:00,470 Hey, do you know these guys? 531 00:28:00,470 --> 00:28:04,980 These clowns? They're patroling around our hostel every day. 532 00:28:04,980 --> 00:28:07,480 Okay, everybody! Cheers! 533 00:28:07,480 --> 00:28:10,980 Salud... Where are we? L'chaim! 534 00:28:10,990 --> 00:28:13,560 - Cheers! - Party! 535 00:28:21,460 --> 00:28:24,260 Hey, funny glasses! 536 00:28:24,270 --> 00:28:25,600 [LAUGHTER] 537 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 Gimme, gimme! 538 00:28:27,600 --> 00:28:29,940 Hello! Whoo! 539 00:28:29,940 --> 00:28:32,400 [KISS] I love you. 540 00:28:32,410 --> 00:28:35,370 Hi, Sarah! What's up? 541 00:28:35,380 --> 00:28:38,010 KEVIN: I've gotta try them on. 542 00:28:38,010 --> 00:28:41,010 With these glasses, you look even hotter! 543 00:28:41,020 --> 00:28:43,980 - Very funny. - No, no! I'm serious! 544 00:28:43,990 --> 00:28:49,020 Did anyone ever tell you how amazingly beautiful you are? 545 00:28:52,590 --> 00:28:55,060 - What's going on here? - Nothing. 546 00:28:55,060 --> 00:28:58,100 - Sarah... - I don't know. 547 00:28:58,100 --> 00:29:00,630 - Where are you taking me? - It's a surprise. 548 00:29:00,630 --> 00:29:02,600 Shit, your Facebook's on. 549 00:29:02,600 --> 00:29:05,440 - MAN: Need some help? - KEVIN: Fuck off. 550 00:29:05,440 --> 00:29:11,180 How does it work? So I just touch the pad here? 551 00:29:11,180 --> 00:29:13,180 - Excuse me, sorry. - Sorry, guys. 552 00:29:13,180 --> 00:29:14,850 Sorry. 553 00:29:16,580 --> 00:29:20,620 Nice pictures. Look at you. 554 00:29:24,290 --> 00:29:26,490 Too much clothes. 555 00:29:26,490 --> 00:29:29,360 Hey, come here. 556 00:29:39,040 --> 00:29:40,740 Don't move. 557 00:29:46,680 --> 00:29:49,180 Hey, what's going on? 558 00:29:49,180 --> 00:29:51,320 What do you think is going on? 559 00:29:51,320 --> 00:29:52,950 I don't know. 560 00:29:58,220 --> 00:30:02,260 So who's the guy with the stupid hat? 561 00:30:02,260 --> 00:30:05,000 Is he your boyfriend or something? 562 00:30:05,000 --> 00:30:07,200 - What did you say? - Looks like a douche. 563 00:30:07,200 --> 00:30:09,330 [LAUGHS] 564 00:30:09,340 --> 00:30:11,600 What? 565 00:30:11,610 --> 00:30:14,340 Sarah, what? 566 00:30:17,680 --> 00:30:19,580 - Leave me alone! - Sarah, come back! 567 00:30:19,580 --> 00:30:22,180 It's a joke! 568 00:30:22,180 --> 00:30:24,850 - Sarah, come on. - Fuck. 569 00:30:26,750 --> 00:30:29,690 - I'm going back to the hostel. - We're just getting started. 570 00:30:29,690 --> 00:30:31,390 I'll go by myself. 571 00:30:31,390 --> 00:30:34,260 - Come on, Sarah. Just hang on. - No. I'm leaving. 572 00:30:34,260 --> 00:30:35,900 RACHEL: Sarah! 573 00:30:45,210 --> 00:30:47,480 Glass, open navigation. 574 00:30:48,540 --> 00:30:52,280 Glass, open navigation. 575 00:30:52,280 --> 00:30:55,110 Glass. Come on, Glass. 576 00:30:55,120 --> 00:30:59,120 Excuse me, sir, do you know where... 577 00:30:59,120 --> 00:31:00,760 Excuse me. 578 00:31:02,790 --> 00:31:05,460 Sir, excuse me, do you know where... 579 00:31:08,030 --> 00:31:10,200 Oh, great timing, Dad. 580 00:31:10,200 --> 00:31:12,260 Not now. 581 00:31:12,270 --> 00:31:15,130 [DISTANT DOG BARKING] 582 00:31:15,140 --> 00:31:16,670 Shit. 583 00:31:19,170 --> 00:31:21,440 Where the fuck am I? 584 00:31:32,050 --> 00:31:33,520 Come on. 585 00:31:38,530 --> 00:31:40,400 Shit. 586 00:31:42,660 --> 00:31:44,670 MAN: Hey! 587 00:31:46,200 --> 00:31:48,630 - Wait! - [RUNNING FOOTSTEPS] 588 00:31:48,640 --> 00:31:50,640 - [GASPS] - Hey, it's me. 589 00:31:50,640 --> 00:31:53,510 Let's get out of here. Come on. 590 00:31:55,240 --> 00:31:58,480 Listen, I'm sorry about what I said. 591 00:31:58,480 --> 00:32:01,280 It's not your fault. It's okay. 592 00:32:01,280 --> 00:32:04,280 Guy in the picture was my brother. 593 00:32:04,290 --> 00:32:06,550 He died in an accident a year ago and... 594 00:32:06,550 --> 00:32:08,790 [WINGS FLAPPING] 595 00:32:12,530 --> 00:32:14,090 What is it? 596 00:32:14,100 --> 00:32:17,660 No. Nothing. I thought I heard something. 597 00:32:17,660 --> 00:32:20,230 Listen, I'm sorry about your brother. 598 00:32:20,230 --> 00:32:22,270 - I didn't mean to... - No, it's cool. 599 00:32:22,270 --> 00:32:25,340 I just need to try and move on with my life. 600 00:32:25,340 --> 00:32:28,340 That's the reason Rache dragged me on this trip. 601 00:32:28,340 --> 00:32:32,680 - Take me back to the hostel. - Yeah, sure. 602 00:32:37,180 --> 00:32:41,250 I'm gonna drink a few gallons of water and pass out. 603 00:32:41,260 --> 00:32:42,620 You have a nice hangover. 604 00:32:42,620 --> 00:32:45,720 Good night, Indiana. Thanks for rescuing me. 605 00:32:45,730 --> 00:32:47,960 Pleasure was all mine. 606 00:32:51,330 --> 00:32:54,370 Hey, Kevin. 607 00:32:54,370 --> 00:32:57,070 Yeah? 608 00:33:00,540 --> 00:33:03,510 Let's take that off. [GIGGLES] 609 00:33:22,630 --> 00:33:25,670 - Do me, Indiana. - Come here. 610 00:33:40,580 --> 00:33:42,720 SARAH: Hey. 611 00:33:44,420 --> 00:33:45,820 Kevin? 612 00:33:49,190 --> 00:33:51,530 Hey, what's up? 613 00:34:00,300 --> 00:34:02,430 What's the matter? 614 00:34:02,440 --> 00:34:04,400 Jet lag? 615 00:34:04,400 --> 00:34:07,970 Some strange noises I heard woke me up. 616 00:34:07,970 --> 00:34:10,880 Voices? What are you talking about? 617 00:34:10,880 --> 00:34:13,610 More like distant screams. 618 00:34:16,780 --> 00:34:18,850 I'm not making any sense, am I? 619 00:34:18,850 --> 00:34:22,090 Will you please tell me what's going on? 620 00:34:25,490 --> 00:34:29,560 There's something I want to show you. 621 00:34:29,560 --> 00:34:31,800 I'm sending you the link. 622 00:34:31,800 --> 00:34:33,630 Kevin, you're freaking me out. 623 00:34:33,630 --> 00:34:36,640 I found it on the Darknet, doing my research. 624 00:34:36,640 --> 00:34:39,540 Just watch it. 625 00:34:39,540 --> 00:34:40,910 Okay. 626 00:34:40,910 --> 00:34:44,440 Glass, open link. 627 00:34:44,450 --> 00:34:47,680 They say it's from the Vatican's archives. 628 00:34:50,880 --> 00:34:54,720 Representatives from all three religions are here. 629 00:34:54,720 --> 00:34:56,790 It concerns all of us. 630 00:34:56,790 --> 00:34:59,790 [CHANTING] 631 00:35:12,410 --> 00:35:15,310 In the name of the Lord, return to the ground! 632 00:35:15,310 --> 00:35:18,110 [SHRIEKS] 633 00:35:24,950 --> 00:35:27,520 You know this thing is total bullshit, right? 634 00:35:27,520 --> 00:35:28,850 Yeah, I guess so. 635 00:35:28,860 --> 00:35:30,620 Okay, so let me see if I got this straight. 636 00:35:30,620 --> 00:35:32,420 You think that in this city, 637 00:35:32,430 --> 00:35:34,690 people are just coming back from the dead all the time, 638 00:35:34,700 --> 00:35:37,530 - like coming out of the ground? - No, not all the time. 639 00:35:37,530 --> 00:35:39,830 According to what I read, it happened here before. 640 00:35:39,830 --> 00:35:41,430 More than once. 641 00:35:41,430 --> 00:35:43,370 So how come nobody's talking about it? 642 00:35:43,370 --> 00:35:45,670 Maybe all the religious leaders know something, 643 00:35:45,670 --> 00:35:47,540 and they keep it a secret. 644 00:35:47,540 --> 00:35:49,010 Kevin, come on. Why? 645 00:35:49,010 --> 00:35:52,040 Maybe they know something that we don't. 646 00:35:52,050 --> 00:35:56,580 Maybe the resurrection is gonna happen again. 647 00:35:56,580 --> 00:36:00,720 The undead, the dark angels, the Nephilim. 648 00:36:00,720 --> 00:36:02,650 Just like it says in the Bible. 649 00:36:02,660 --> 00:36:05,360 - Which Bible? - All of them. 650 00:36:05,360 --> 00:36:07,890 Okay, Kevin, it's late 651 00:36:07,890 --> 00:36:11,800 and you're freaking me out with your apocalypse theory, so... 652 00:36:11,800 --> 00:36:15,030 Yeah. It's probably crazy talk. 653 00:36:15,030 --> 00:36:17,400 It's stupid. Never mind. 654 00:36:17,400 --> 00:36:21,510 It's okay, it's cool. Just get some sleep, Indiana. 655 00:36:21,510 --> 00:36:23,080 Yeah. 656 00:36:26,550 --> 00:36:28,580 Good night. 657 00:36:39,130 --> 00:36:43,260 [MUNCHING] 658 00:36:51,700 --> 00:36:53,770 Glass, close link. 659 00:36:54,840 --> 00:36:56,870 - [SPEAKING ARABIC] - Omar! 660 00:36:56,880 --> 00:36:59,480 It's "good morning" in Arabic. 661 00:36:59,480 --> 00:37:03,010 Sabbach-whatever to you too. 662 00:37:03,020 --> 00:37:05,880 Judging by that smile, I see it was a good night as well. 663 00:37:05,890 --> 00:37:08,690 Aywa. That's "yes" in Arabic. 664 00:37:08,690 --> 00:37:10,620 I figured. 665 00:37:10,620 --> 00:37:12,020 There you are, you naughty girl. 666 00:37:12,030 --> 00:37:14,530 - Good morning, princess. - Good morning. 667 00:37:14,530 --> 00:37:16,530 Where did you disappear to last night? 668 00:37:16,530 --> 00:37:19,900 Come on, I want to hear everything. 669 00:37:19,900 --> 00:37:22,400 [CLEARS THROAT] 670 00:37:22,400 --> 00:37:25,870 Okay, I go. Squeeze lemonade. 671 00:37:27,140 --> 00:37:29,740 - [SIGHS] - Well? 672 00:37:29,740 --> 00:37:33,610 Well, well, um... 673 00:37:33,610 --> 00:37:36,450 Let's just say that lightning struck last night. 674 00:37:36,450 --> 00:37:37,680 Several times. 675 00:37:37,680 --> 00:37:39,620 What about you, Mrs. Jones? 676 00:37:39,620 --> 00:37:40,890 Uh... 677 00:37:40,890 --> 00:37:43,160 No way. Oh, my God! 678 00:37:43,160 --> 00:37:46,860 Somebody's finally starting to go with the flow! 679 00:37:46,860 --> 00:37:49,130 - [LAUGHING] - No! 680 00:37:58,140 --> 00:37:59,970 - It's gone, it's nothing. - My dad's gonna kill me. 681 00:37:59,970 --> 00:38:03,070 I didn't scratch it. Just try it on. 682 00:38:03,080 --> 00:38:05,180 - Rache... - It's gone. 683 00:38:05,180 --> 00:38:06,910 - I think it's broken. - Let's go. 684 00:38:08,720 --> 00:38:10,180 It's not working right. 685 00:38:10,180 --> 00:38:12,680 Today Omar takes you for sightseeing in the old city. 686 00:38:12,690 --> 00:38:14,050 We'll start at the market, 687 00:38:14,050 --> 00:38:16,150 and then we'll go to the Armenian quarter, 688 00:38:16,160 --> 00:38:17,920 and then we'll go to the Jewish quarter 689 00:38:17,930 --> 00:38:20,090 and finish with the great... 690 00:38:24,800 --> 00:38:26,700 - Opa. - Hey. 691 00:38:26,700 --> 00:38:31,000 Hello, good morning, neighbor. Hello. 692 00:38:31,000 --> 00:38:34,710 - Glass, take a picture. - You like what you see? 693 00:38:37,480 --> 00:38:39,510 OMAR: I hate these assholes. 694 00:38:39,510 --> 00:38:41,110 RACHEL: Really? They seem nice. 695 00:38:41,110 --> 00:38:43,220 You Americans are so naïve. 696 00:38:43,220 --> 00:38:45,780 But you know how to party. 697 00:38:45,790 --> 00:38:48,750 SARAH: Kevin, what's up? 698 00:38:48,760 --> 00:38:51,160 What is this place? 699 00:38:51,160 --> 00:38:53,560 OMAR: This? 700 00:38:53,560 --> 00:38:55,530 You don't want to come here, believe me. 701 00:38:55,530 --> 00:38:59,130 This is, eh... How you say? 702 00:38:59,130 --> 00:39:02,100 - A cuckoo house. - SARAH: A cuckoo house? 703 00:39:02,100 --> 00:39:05,270 - What, like a mental asylum? - Yes, for people who go crazy. 704 00:39:05,270 --> 00:39:08,510 There's a lot here in the city like this. 705 00:39:08,510 --> 00:39:10,580 A lot of tourists come here, 706 00:39:10,580 --> 00:39:12,280 they see their own eyes what they read in the Bible, 707 00:39:12,280 --> 00:39:14,280 and they go cuckoo-ruckoo. 708 00:39:14,280 --> 00:39:16,550 KEVIN: You mean Jerusalem Syndrome? 709 00:39:16,550 --> 00:39:20,580 Yes. This city can bring a lot of madness for the people. 710 00:39:20,590 --> 00:39:21,790 Let's go. 711 00:39:21,790 --> 00:39:23,760 - [LOUD CHATTER] - Sarah, look at me. 712 00:39:23,760 --> 00:39:25,830 Oh, wow. 713 00:39:27,230 --> 00:39:28,860 Pretty. 714 00:39:28,860 --> 00:39:31,000 "Don't Worry, Be Jewish." 715 00:39:31,000 --> 00:39:33,700 SARAH: I'm so getting that one for my dad. 716 00:39:33,700 --> 00:39:34,970 See? 717 00:39:34,970 --> 00:39:36,270 What's that? 718 00:39:36,270 --> 00:39:37,900 OMAR: This is where we pray. 719 00:39:37,910 --> 00:39:40,810 SARAH: No way. That's amazing. 720 00:39:42,070 --> 00:39:45,180 They're all praying? They always pray here. 721 00:39:45,180 --> 00:39:46,280 KEVIN: Nice dress. 722 00:39:46,280 --> 00:39:49,250 Yeah, very. 723 00:39:49,250 --> 00:39:51,880 I'm gonna check how much it is. 724 00:39:51,890 --> 00:39:53,890 No. Kevin, stop. 725 00:39:53,890 --> 00:39:56,850 Don't worry. I got this. 726 00:39:56,860 --> 00:40:00,120 You Jews wear white on Yom Kippur, right? 727 00:40:00,130 --> 00:40:02,860 Now you have something to wear. 728 00:40:02,860 --> 00:40:04,800 Thanks, Indiana. 729 00:40:08,700 --> 00:40:11,600 - Rache! - Is this real leather? 730 00:40:11,610 --> 00:40:13,340 - [BELL TOLLING] - Wow. 731 00:40:13,340 --> 00:40:14,910 Sarah, you're gonna get lost. Come on. 732 00:40:14,910 --> 00:40:17,280 Okay, okay. 733 00:40:17,280 --> 00:40:21,550 - Smells like something. - You smell perfect. 734 00:40:30,190 --> 00:40:33,190 Rache, I don't think you're allowed to do that here. 735 00:40:33,190 --> 00:40:34,530 Put it in your bag. 736 00:40:35,860 --> 00:40:37,160 Western Wall. 737 00:40:37,160 --> 00:40:39,200 This is the holiest place in Israel. 738 00:40:39,200 --> 00:40:41,930 - Better give it some respect. - All right, all right. 739 00:40:41,930 --> 00:40:44,300 Rache, you know I don't believe in that nonsense. 740 00:40:44,300 --> 00:40:46,100 Just give it a chance. 741 00:40:46,110 --> 00:40:50,140 Just write down your deepest and strongest wishes, okay? 742 00:41:02,190 --> 00:41:04,290 All right. Here it is. 743 00:41:04,290 --> 00:41:08,060 Nothing special. Just world peace. 744 00:41:08,060 --> 00:41:09,960 Hope we're good. 745 00:41:09,960 --> 00:41:11,860 - [SQUAWKING] - Whoa. 746 00:41:11,870 --> 00:41:14,900 What the hell? 747 00:41:14,900 --> 00:41:17,340 - What the hell? - What the fuck? 748 00:41:18,800 --> 00:41:22,640 That was creepy. Let's get out of here. 749 00:41:24,310 --> 00:41:26,110 What is this place? 750 00:41:26,110 --> 00:41:27,950 Come on, let's go. Come on, come on. 751 00:41:27,950 --> 00:41:32,220 GUIDE: Welcome to King Solomon's Quarries, 752 00:41:32,220 --> 00:41:36,760 the biggest artificial cave in the Middle East. 753 00:41:36,760 --> 00:41:38,860 - OMAR: Take helmet. - GUIDE: Please, everybody, 754 00:41:38,860 --> 00:41:43,390 take a helmet and turn on the headlights. 755 00:41:43,400 --> 00:41:46,130 You know that these are the exact same flashlights 756 00:41:46,130 --> 00:41:50,770 that were used by King Solomon's diggers a thousand years ago. 757 00:41:50,770 --> 00:41:54,070 [LAUGHING] 758 00:41:54,070 --> 00:41:56,680 - GUIDE Okay. - SARAH: That wasn't funny. 759 00:41:56,680 --> 00:42:03,050 King Solomon was... [MUMBLING] 760 00:42:03,050 --> 00:42:07,020 Bla bla bla. Bla bla bla. 761 00:42:08,790 --> 00:42:11,820 - Boo! - Rache! Stop doing that! 762 00:42:11,820 --> 00:42:13,190 Yeah, I'm a retard, I know. 763 00:42:13,190 --> 00:42:16,360 WOMAN: Excuse me, I have a question. 764 00:42:18,300 --> 00:42:22,170 SARAH: Hey, Kevin. 765 00:42:22,170 --> 00:42:24,170 Is everything okay? 766 00:42:24,170 --> 00:42:27,570 Yeah, I'm fine. Sure. Let's go. 767 00:42:29,110 --> 00:42:31,480 This just keeps going deeper and deeper. 768 00:42:31,480 --> 00:42:34,080 This is insane. 769 00:42:39,090 --> 00:42:40,920 Kevin? 770 00:42:40,920 --> 00:42:42,950 Kev? Indiana? 771 00:42:42,960 --> 00:42:44,190 KEVIN: I'm here. 772 00:42:44,190 --> 00:42:47,160 Hey. There you are. 773 00:42:47,160 --> 00:42:49,530 What is that? 774 00:43:02,140 --> 00:43:06,410 GUIDE: You can see the peephole, the eye peek. 775 00:43:06,410 --> 00:43:11,120 There are plenty more like this all around here. 776 00:43:11,120 --> 00:43:13,350 KEVIN: This guy is really starting to bug me. 777 00:43:13,350 --> 00:43:16,020 - Can we get out now? - Yeah, sure. We're almost done. 778 00:43:16,020 --> 00:43:17,490 GUIDE: Researchers are still arguing 779 00:43:17,490 --> 00:43:19,320 what these holes are for. 780 00:43:19,330 --> 00:43:21,190 Some say it's for... 781 00:43:23,360 --> 00:43:24,900 SARAH: What's wrong? 782 00:43:24,900 --> 00:43:27,470 I'm suffocating in here. I can't breathe. 783 00:43:27,470 --> 00:43:31,170 Oh, my God. It's okay. Come on, it's okay. 784 00:43:31,170 --> 00:43:33,540 - Hey, are you good, white boy? - Yeah, yeah, you guys go on. 785 00:43:33,540 --> 00:43:35,410 - We're fine. - Are you sure? 786 00:43:35,410 --> 00:43:37,280 Yeah, yeah. We're just gonna go out for some air, okay? 787 00:43:37,280 --> 00:43:39,140 We'll meet you back at the hostel. 788 00:43:39,150 --> 00:43:41,050 Come on, Kevin. Everything's okay. 789 00:43:41,050 --> 00:43:43,280 I'll take you outside. 790 00:43:44,420 --> 00:43:46,250 - It's okay. - KEVIN: Come on, Sarah. 791 00:43:46,250 --> 00:43:49,450 - Everything's okay. - No, it's not. 792 00:43:49,460 --> 00:43:51,960 I'm going to the city archives to check the books. 793 00:43:51,960 --> 00:43:54,790 Kevin. Kevin, wait for me. 794 00:43:54,800 --> 00:43:57,160 - Hey, Kevin! - Something's not right. 795 00:43:57,160 --> 00:44:00,060 Hey, wait up! Hey, Kevin! 796 00:44:00,070 --> 00:44:02,870 Oh, God. That cave was insane, wasn't it? 797 00:44:02,870 --> 00:44:04,330 Yeah, it was nice. 798 00:44:04,340 --> 00:44:05,570 Too bad you guys weren't there waiting for us. 799 00:44:05,570 --> 00:44:07,940 Omar took us to the best hummus place. 800 00:44:07,940 --> 00:44:10,470 Kevin needed some air. I'm really worried about him. 801 00:44:10,480 --> 00:44:13,910 Listen, Rache, I think we got Jerusalem covered. 802 00:44:13,910 --> 00:44:15,950 I mean, I was talking to Kevin, 803 00:44:15,950 --> 00:44:17,550 and we're thinking of going to Tel Aviv tomorrow night. 804 00:44:17,550 --> 00:44:19,020 What do you think? 805 00:44:19,020 --> 00:44:21,050 Why? The vacation's just beginning. 806 00:44:21,050 --> 00:44:22,390 Are you serious? 807 00:44:22,390 --> 00:44:24,350 Now I want to stay, and you want to go? 808 00:44:24,360 --> 00:44:27,960 Rache, there's something weird about this place. 809 00:44:27,960 --> 00:44:30,300 Or maybe you two are developing Jerusalem Syndrome, 810 00:44:30,300 --> 00:44:33,460 - and you are going crazy. - Fuck you, Rache, I'm serious. 811 00:44:33,470 --> 00:44:37,400 Oh, God, Sarah, I'm sorry. I'm sorry. I'm kidding, 812 00:44:37,400 --> 00:44:39,370 It's my bad joke. I'm sorry. 813 00:44:39,370 --> 00:44:41,440 Okay. 814 00:44:41,440 --> 00:44:44,340 Look, the whole city's shut down now anyway, okay? 815 00:44:44,340 --> 00:44:46,980 So the second Yom Kippur is over, we're outta here. 816 00:44:46,980 --> 00:44:49,250 Promise? Hmm? 817 00:44:56,590 --> 00:44:58,020 [BANGING ON DOOR] 818 00:44:58,020 --> 00:44:59,520 KEVIN: Sarah, Rachel, open up! 819 00:44:59,530 --> 00:45:01,590 RACHEL: Sarah, what's going on out there? 820 00:45:01,590 --> 00:45:04,900 You have to pack now! We have to leave! 821 00:45:04,900 --> 00:45:07,160 SARAH: Why? What happened? I don't understand. 822 00:45:07,170 --> 00:45:08,600 Kevin, listen to me. Everything's gonna be fine. 823 00:45:08,600 --> 00:45:10,300 We're gonna go to Tel Aviv tomorrow night. 824 00:45:10,300 --> 00:45:12,240 There's not gonna be tomorrow night! 825 00:45:12,240 --> 00:45:14,100 - What are you talking about? - I know you think I'm crazy. 826 00:45:14,110 --> 00:45:16,370 Something bad is happening here, Sarah! Pack up! 827 00:45:16,380 --> 00:45:18,140 Kevin! Kevin don't! 828 00:45:18,140 --> 00:45:21,180 - RACHEL: What the fuck?! - I'm sorry, I'm sorry! 829 00:45:21,180 --> 00:45:23,080 Kevin! 830 00:45:23,080 --> 00:45:25,580 You have to believe me 'cause they won't. 831 00:45:25,590 --> 00:45:27,990 SARAH: I don't understand what you're talking about. 832 00:45:27,990 --> 00:45:30,050 Omar, Fauzi, everything's okay. I got this. 833 00:45:30,060 --> 00:45:33,090 - [SPEAKING ARABIC] - KEVIN: Sarah, tell them to go. 834 00:45:33,090 --> 00:45:36,030 Listen, Kevin, everything's gonna be fine, okay? 835 00:45:36,030 --> 00:45:37,930 - Just calm down. - [SPEAKING ARABIC] 836 00:45:37,930 --> 00:45:40,060 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 837 00:45:40,070 --> 00:45:43,000 KEVIN: Sarah, listen to me! 838 00:45:43,000 --> 00:45:45,170 - We have to leave! - Were there any signs before? 839 00:45:45,170 --> 00:45:47,310 It's important for you to remember. 840 00:45:47,310 --> 00:45:49,210 SARAH: I don't know. He just started talking funny, 841 00:45:49,210 --> 00:45:52,310 and then all of a sudden... I don't know. I don't know. 842 00:45:52,310 --> 00:45:54,050 Everything will be okay. Don't worry. 843 00:45:54,050 --> 00:45:55,510 KEVIN: Get your hands off me! 844 00:45:55,510 --> 00:45:57,620 - Kevin, my friend, come. - No, no, no, no! 845 00:45:57,620 --> 00:46:00,450 SARAH: Hey, Fauzi, stop. 846 00:46:00,450 --> 00:46:03,090 Hey, guys, where are you taking him? 847 00:46:03,090 --> 00:46:05,690 OMAR: Come with us. Don't worry. Everything will be okay. 848 00:46:05,690 --> 00:46:09,330 Come, come. Watch the steps. Come. 849 00:46:16,470 --> 00:46:18,910 Are you okay, ladies? 850 00:46:27,480 --> 00:46:29,680 We have a saying here: 851 00:46:29,680 --> 00:46:32,050 "If you're talking to God, it's good. 852 00:46:32,050 --> 00:46:35,650 But if God is talking to you, then you have problem." 853 00:46:35,660 --> 00:46:37,690 - Where have they taken him? - Don't worry. 854 00:46:37,690 --> 00:46:40,990 He will rest a few days, and he will be as good as new. 855 00:46:40,990 --> 00:46:45,000 That's what usually happens to people who go [WHISTLES]. 856 00:46:45,000 --> 00:46:46,600 It's not the first time it's happened here, is it? 857 00:46:46,600 --> 00:46:52,040 No. This happens a lot here, especially to Catholics. 858 00:46:52,040 --> 00:46:54,570 Go figure. 859 00:46:54,570 --> 00:46:58,880 Anyway, I see you later, ladies? Hmm? 860 00:47:01,050 --> 00:47:03,110 Don't worry. He will be just fine. 861 00:47:03,120 --> 00:47:04,550 RACHEL: The second Yom Kippur is over, 862 00:47:04,550 --> 00:47:06,320 we're on the first bus out of this place. 863 00:47:06,320 --> 00:47:09,020 - We're restarting this trip. - What about Kevin? 864 00:47:09,020 --> 00:47:11,090 You heard what Omar said. He's gonna be fine. 865 00:47:11,090 --> 00:47:13,190 Just give him a couple of days. He's gonna be as good as new. 866 00:47:13,190 --> 00:47:14,690 Don't worry. 867 00:47:14,690 --> 00:47:16,230 Okay. 868 00:47:16,230 --> 00:47:18,230 Okay. Let's go get some rest. 869 00:47:18,230 --> 00:47:19,660 It's Judgment Day tonight, 870 00:47:19,670 --> 00:47:22,270 and God knows I've got a lot of sins to redeem. 871 00:47:22,270 --> 00:47:23,500 Yeah, right. 872 00:47:25,300 --> 00:47:28,410 Listen, I'll meet you back at the room, okay? 873 00:47:28,410 --> 00:47:29,980 Okay. 874 00:48:14,150 --> 00:48:17,160 [LOUD WHOOSH] 875 00:48:17,160 --> 00:48:19,790 What the fuck? 876 00:48:19,790 --> 00:48:24,830 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 877 00:48:24,830 --> 00:48:29,400 [PANTING] 878 00:48:29,400 --> 00:48:32,140 Rache, Rache, there's something bad is going on. 879 00:48:32,140 --> 00:48:34,510 - What are you talking about? - I think we need to leave. 880 00:48:34,510 --> 00:48:36,540 - Yes, Sarah, we said that. - Right now! 881 00:48:36,540 --> 00:48:37,840 - Sarah! - [EXPLOSION] 882 00:48:37,840 --> 00:48:40,580 Let's get out of here. 883 00:48:40,580 --> 00:48:42,580 Yeah, okay, let's go. 884 00:48:42,580 --> 00:48:44,350 I'm gonna find out what that is. 885 00:48:44,350 --> 00:48:48,620 [AIR RAID SIRENS BLARING] 886 00:48:48,620 --> 00:48:51,020 [EXPLOSION] 887 00:48:54,430 --> 00:48:56,160 RACHEL: Omar! 888 00:48:56,160 --> 00:48:58,200 Omar, what's happening? What's that noise? 889 00:48:58,200 --> 00:49:00,160 OMAR: Calm down, calm down. 890 00:49:00,170 --> 00:49:02,370 - [REPORTER SPEAKING ARABIC] - Omar, what's going on? 891 00:49:02,370 --> 00:49:08,810 [REPORTER SPEAKING ARABIC] 892 00:49:08,810 --> 00:49:12,410 SARAH: Omar, what's he saying? Omar, what's going on? 893 00:49:12,410 --> 00:49:15,450 Something about a terrorist attack or something. 894 00:49:15,450 --> 00:49:17,150 Many dead. 895 00:49:17,150 --> 00:49:18,650 My God. 896 00:49:18,650 --> 00:49:20,420 Glass, open news channel. 897 00:49:20,420 --> 00:49:23,390 REPORTER: Clearly something very terrible going on 898 00:49:23,390 --> 00:49:24,890 throughout the old city of Jerusalem here, 899 00:49:24,890 --> 00:49:27,690 as we see security forces, police and army 900 00:49:27,690 --> 00:49:30,460 rushing from place to place. Reports of... 901 00:49:30,460 --> 00:49:33,230 - [GLASS BEEPS] - Daddy! 902 00:49:33,230 --> 00:49:35,230 Hi, sweetheart. Are you okay? 903 00:49:35,240 --> 00:49:36,900 I heard something happened in Jerusalem. 904 00:49:36,900 --> 00:49:38,640 - Is everything all right? - I'm scared. 905 00:49:38,640 --> 00:49:41,170 [EXPLOSION] 906 00:49:41,170 --> 00:49:43,440 OMAR: Okay, listen, listen. 907 00:49:43,440 --> 00:49:46,280 The best thing will be to stay here and wait for instructions. 908 00:49:46,280 --> 00:49:49,280 [BANGING ON DOOR] 909 00:49:49,280 --> 00:49:52,750 - What is that? - [HELICOPTER FLIES OVERHEAD] 910 00:49:52,750 --> 00:49:54,890 [BANGING CONTINUES] 911 00:49:54,890 --> 00:49:58,360 [SHOUTING] 912 00:49:58,360 --> 00:49:59,890 Sarah, stop. 913 00:50:02,700 --> 00:50:04,530 [SPEAKING HEBREW] 914 00:50:05,830 --> 00:50:09,440 [SPEAKING HEBREW] 915 00:50:12,770 --> 00:50:14,710 Omar, what's happening? 916 00:50:17,880 --> 00:50:19,280 SARAH: Yehuda. 917 00:50:19,280 --> 00:50:21,480 [SPEAKING HEBREW] 918 00:50:21,480 --> 00:50:24,510 [HELICOPTER FLIES OVERHEAD] 919 00:50:24,520 --> 00:50:26,150 RACHEL: What's happening? 920 00:50:29,590 --> 00:50:32,490 What are they saying? 921 00:50:32,490 --> 00:50:36,760 SARAH: Yehuda, Yehuda, Yehuda, what's happening? 922 00:50:36,760 --> 00:50:40,360 Listen, everybody, everybody! Hello! Thank you very much! 923 00:50:40,370 --> 00:50:43,370 Go back to your room! It's all okay, okay? 924 00:50:43,370 --> 00:50:45,940 [SPEAKING HEBREW] 925 00:50:45,940 --> 00:50:50,680 [MAN SPEAKING HEBREW OVER SPEAKER] 926 00:50:52,810 --> 00:50:55,450 - Omar, what's he saying? - Everybody... 927 00:50:55,450 --> 00:50:57,950 they are telling everybody to leave the old city immediately. 928 00:50:57,950 --> 00:50:59,820 What?! 929 00:51:02,360 --> 00:51:03,520 - Move aside. - Omar! 930 00:51:03,520 --> 00:51:04,850 Where's he going? 931 00:51:04,860 --> 00:51:06,760 Somebody please tell me what the hell is... 932 00:51:06,760 --> 00:51:08,590 Mr. Fauzi, what's going on? What are they saying? 933 00:51:08,590 --> 00:51:10,660 They say they close all the gates in old city. 934 00:51:10,660 --> 00:51:13,300 Then what are we waiting for? Let's get the fuck out of here! 935 00:51:13,300 --> 00:51:17,270 SARAH: Omar, is that what I think this is? 936 00:51:17,270 --> 00:51:18,500 Omar! 937 00:51:19,870 --> 00:51:22,910 Okay, okay, okay! Listen, listen, everybody! 938 00:51:22,910 --> 00:51:24,980 We're taking you out. 939 00:51:24,980 --> 00:51:28,380 Stay close. We're gonna go fast, okay? 940 00:51:28,380 --> 00:51:31,010 - What? - YEHUDA: Come on! 941 00:51:31,020 --> 00:51:32,680 Are we actually running to the gates? 942 00:51:32,680 --> 00:51:35,350 - Rache, what's happening? - I don't know. 943 00:51:35,360 --> 00:51:37,720 Listen, everything will be just fine. 944 00:51:37,720 --> 00:51:39,790 [JET WHOOSHES BY] 945 00:51:39,790 --> 00:51:43,990 [AUTOMATIC GUNFIRE] 946 00:51:44,000 --> 00:51:45,700 KEVIN: What are they shooting at? 947 00:51:45,700 --> 00:51:47,760 TOMER: We're taking you to the closest gate, okay? 948 00:51:47,770 --> 00:51:50,330 - SARAH: Oh, my God. - Everybody get ready to move. 949 00:51:50,340 --> 00:51:52,740 One... 950 00:51:52,740 --> 00:51:57,010 two... three! Come on, let's go, go, go! 951 00:51:57,010 --> 00:51:59,680 [SHOUTING] 952 00:51:59,680 --> 00:52:02,310 Rache! Rache, wait for me! 953 00:52:02,320 --> 00:52:05,720 [HELICOPTER FLIES BY] 954 00:52:05,720 --> 00:52:07,580 - Sarah! - Chris, where are you? 955 00:52:07,590 --> 00:52:08,750 Come on! 956 00:52:08,760 --> 00:52:11,520 - Rache! - Move it! Move it! 957 00:52:11,520 --> 00:52:13,990 - Go faster, Sarah! - Get the fuck out of my way! 958 00:52:15,890 --> 00:52:17,630 Come here! Let's go this way! 959 00:52:17,630 --> 00:52:19,300 Where are we going? 960 00:52:19,300 --> 00:52:20,760 Rache, this is insane. 961 00:52:20,770 --> 00:52:22,470 Watch the car! 962 00:52:22,470 --> 00:52:24,700 [CAR ALARM BLARING] 963 00:52:24,700 --> 00:52:26,870 Rache! Wait for me! 964 00:52:26,870 --> 00:52:28,410 - Rache! - Sarah, come on, keep up. 965 00:52:28,410 --> 00:52:30,410 - I can't see you. - Come on. 966 00:52:30,410 --> 00:52:34,380 Go in front of me. 967 00:52:34,380 --> 00:52:36,350 Fuck. [PANTING] 968 00:52:36,350 --> 00:52:40,090 [DISTANT SHOUTING] 969 00:52:43,060 --> 00:52:45,790 Rachel, wait! Kevin's in there. 970 00:52:45,790 --> 00:52:47,990 YEHUDA: Why did you stop? Come on! Let's go. 971 00:52:47,990 --> 00:52:49,660 SARAH: A friend is in there. 972 00:52:49,660 --> 00:52:51,730 What are you doing? Come on, let's go! 973 00:52:51,730 --> 00:52:53,800 Sarah, come on! We gotta get out of the city! 974 00:52:53,800 --> 00:52:55,430 No, no! We can't leave him! 975 00:52:55,430 --> 00:52:57,330 Are you crazy? They're locking the gates. 976 00:52:57,340 --> 00:52:58,870 - We have to go! Keep moving. - Please, I'm begging you. 977 00:52:58,870 --> 00:53:01,810 - Sarah! - No, we can't leave him! 978 00:53:01,810 --> 00:53:03,640 Are you stupid? We gotta get out of here. 979 00:53:03,640 --> 00:53:05,080 No, I'm not leaving him! 980 00:53:05,080 --> 00:53:06,810 Don't worry. I'll meet you at the gate. 981 00:53:06,810 --> 00:53:09,050 Listen to me. Three minutes, and I'm out of here. 982 00:53:09,050 --> 00:53:11,080 - Let's go. - Okay. 983 00:53:11,080 --> 00:53:12,880 Come on. 984 00:53:12,890 --> 00:53:14,750 [DOOR KICKED OPEN] 985 00:53:18,060 --> 00:53:19,690 Whoa. 986 00:53:21,590 --> 00:53:24,390 Okay, come on. 987 00:53:24,400 --> 00:53:26,700 - Stay close. - Okay. 988 00:53:32,910 --> 00:53:36,510 Yehuda. [SPEAKING HEBREW] 989 00:53:36,510 --> 00:53:37,980 Shh. 990 00:53:45,020 --> 00:53:46,520 [WOMAN SCREAMS] 991 00:53:46,520 --> 00:53:50,150 - [LAUGHS, MUTTERS] - Hi. 992 00:53:50,160 --> 00:53:52,820 - SARAH: What's she saying? - YEHUDA: I don't know. 993 00:53:52,820 --> 00:53:55,760 - Shh. - [MUTTERING CONTINUES] 994 00:53:55,760 --> 00:53:59,500 SARAH: Hey, hey, everything's okay. 995 00:53:59,500 --> 00:54:02,700 Oh, my God. 996 00:54:02,700 --> 00:54:05,140 TOMER: Are you okay? 997 00:54:05,140 --> 00:54:07,910 Hello? [SPEAKING HEBREW] 998 00:54:07,910 --> 00:54:10,470 - Ay yi yi. - Shh! 999 00:54:10,480 --> 00:54:13,050 [ROARS] 1000 00:54:14,550 --> 00:54:17,750 [GROWLING] 1001 00:54:19,050 --> 00:54:21,150 SARAH: Oh, fuck! Oh, my God! 1002 00:54:21,150 --> 00:54:24,860 [PANTING] Kevin! 1003 00:54:27,130 --> 00:54:29,990 - [GROANING] - Kevin! 1004 00:54:30,000 --> 00:54:32,460 Kevin! Kevin, where are you? 1005 00:54:32,470 --> 00:54:35,570 [BANGING] 1006 00:54:35,570 --> 00:54:38,770 Kevin, can you hear me? 1007 00:54:38,770 --> 00:54:41,840 Glasses, zoom in. 1008 00:54:41,840 --> 00:54:45,010 Hey, can you hear me? 1009 00:54:45,010 --> 00:54:48,810 Oh, my God. Glass, zoom out. 1010 00:54:48,820 --> 00:54:51,850 I'm looking for someone. This guy, an American. 1011 00:54:51,850 --> 00:54:54,720 Do you understand English? He's not here. 1012 00:54:54,720 --> 00:54:56,050 Shit. He's not here. 1013 00:54:56,050 --> 00:54:58,690 - [MUSIC STARTS] - Glass, stop music. 1014 00:54:58,690 --> 00:55:01,530 - ♪♪ [CONTINUES] - Glass, stop music! 1015 00:55:01,530 --> 00:55:04,600 [MUTTERING] 1016 00:55:04,600 --> 00:55:06,970 Glass, stop music! 1017 00:55:09,170 --> 00:55:10,200 Guys! 1018 00:55:10,200 --> 00:55:12,140 [SHOUTING] 1019 00:55:12,140 --> 00:55:14,100 We got to go. We got to go. 1020 00:55:14,110 --> 00:55:17,110 What? No, wait. He's here somewhere. 1021 00:55:17,110 --> 00:55:19,580 We have to check upstairs. I'm not leaving him. 1022 00:55:19,580 --> 00:55:21,710 Listen, I'm sorry. We have to go. I'm sorry. 1023 00:55:21,710 --> 00:55:23,850 I'm not dying here today! Let's go! 1024 00:55:23,850 --> 00:55:26,780 I'm not leaving him. I'm not leaving him! 1025 00:55:26,790 --> 00:55:30,920 - Yehuda, come on, let's go! - Yehuda, Yehuda, please. 1026 00:55:30,920 --> 00:55:32,860 - Yehuda! - Yehuda... 1027 00:55:32,860 --> 00:55:34,620 I'm sorry. 1028 00:55:34,630 --> 00:55:36,060 Fuck you guys! 1029 00:55:36,060 --> 00:55:39,900 ♪♪ [CONTINUES] 1030 00:55:39,900 --> 00:55:43,800 Kevin? 1031 00:55:43,800 --> 00:55:45,770 Kevin, I'm coming. 1032 00:55:47,110 --> 00:55:48,740 KEVIN: Sarah? 1033 00:55:48,740 --> 00:55:51,180 Kevin, I'm here. 1034 00:55:51,180 --> 00:55:53,640 - You came back for me. - The keys. 1035 00:55:53,650 --> 00:55:55,550 Where are the keys? 1036 00:55:55,550 --> 00:55:58,850 Try the main office. And hurry up! 1037 00:55:58,850 --> 00:56:00,890 Glass, stop music! 1038 00:56:00,890 --> 00:56:03,020 [MUSIC STOPS] 1039 00:56:03,020 --> 00:56:06,560 Where is it? Okay, okay. [PANTING] 1040 00:56:06,560 --> 00:56:09,530 The keys, the keys. 1041 00:56:16,170 --> 00:56:18,640 Where are the fucking keys? 1042 00:56:18,640 --> 00:56:21,540 [GROWLING] 1043 00:56:35,920 --> 00:56:37,560 [GROWLS] 1044 00:56:39,190 --> 00:56:41,620 Keys, keys. The keys. 1045 00:56:41,630 --> 00:56:43,930 [GROWLING CONTINUES] 1046 00:56:45,300 --> 00:56:48,030 [PANTING] Oh, my God. 1047 00:56:48,030 --> 00:56:50,440 [WHIMPERS] Oh, my God. 1048 00:56:51,670 --> 00:56:52,940 Oh, my God. Oh, my God. 1049 00:56:52,940 --> 00:56:55,810 Shh. 1050 00:56:55,810 --> 00:56:59,640 Shh. Shh. 1051 00:56:59,640 --> 00:57:03,150 Hey, I know you. 1052 00:57:03,150 --> 00:57:05,080 America. 1053 00:57:05,080 --> 00:57:07,050 Nice girl. 1054 00:57:07,050 --> 00:57:09,090 How'd you know... What's going on? 1055 00:57:09,090 --> 00:57:11,320 I saw this already. 1056 00:57:11,320 --> 00:57:15,260 It happened. It's happened all before. 1057 00:57:15,260 --> 00:57:19,160 I was a little, a kid. 1058 00:57:19,160 --> 00:57:21,100 My mommy died. 1059 00:57:21,100 --> 00:57:26,770 We buried her and then she come back. 1060 00:57:26,770 --> 00:57:31,240 It started so happy. I love my mommy. 1061 00:57:31,240 --> 00:57:34,140 But she wasn't really my mommy. 1062 00:57:34,150 --> 00:57:38,150 - She was dark from the inside. - Oh, my God. 1063 00:57:38,150 --> 00:57:40,150 That kid from the video, that was you. 1064 00:57:40,150 --> 00:57:42,150 - And then boom! - Oh, my God. 1065 00:57:42,150 --> 00:57:44,690 - [GROWL] - Shh, shh! 1066 00:57:44,690 --> 00:57:47,660 I love my mommy. I love my mommy. 1067 00:57:47,660 --> 00:57:49,860 Be quiet. Be quiet, okay? They'll hear us. 1068 00:57:49,860 --> 00:57:52,860 - I tried to warn everyone. - Quiet. 1069 00:57:52,870 --> 00:57:55,370 And no one listen. No one listen. 1070 00:57:55,370 --> 00:57:59,170 - David, shut up! - They say David is not okay. 1071 00:57:59,170 --> 00:58:02,010 - David, be quiet. - No one listen. 1072 00:58:02,010 --> 00:58:05,740 - Put me in, in this place. - Shh! 1073 00:58:05,740 --> 00:58:08,050 - We have to run now. - [GROWLING] 1074 00:58:08,050 --> 00:58:10,980 We have to run away. It's all beginning. 1075 00:58:10,980 --> 00:58:14,320 They're all coming. We have to run away now! 1076 00:58:14,320 --> 00:58:16,090 - [GROWLING] - David, come back. 1077 00:58:16,090 --> 00:58:19,790 David! Shit, shit! Oh, my God. 1078 00:58:19,790 --> 00:58:24,890 - [GROWLING] - [DAVID SHOUTS] 1079 00:58:24,900 --> 00:58:27,930 You'll never catch me! 1080 00:58:27,930 --> 00:58:30,600 [GROWLING] 1081 00:58:36,140 --> 00:58:39,140 - [SNARLING] - Oh, shit. 1082 00:58:39,140 --> 00:58:43,110 [WHIMPERING] Oh, my God. 1083 00:58:43,120 --> 00:58:47,680 [FOOTSTEPS] 1084 00:58:47,690 --> 00:58:51,850 [ROARING] 1085 00:58:51,860 --> 00:58:55,790 [SCREAMING] 1086 00:58:55,800 --> 00:58:58,060 [PANTING] 1087 00:58:58,060 --> 00:59:00,130 [SCREAMS] 1088 00:59:02,930 --> 00:59:05,170 Kevin! 1089 00:59:05,170 --> 00:59:06,470 - Kevin! - Got it? 1090 00:59:06,470 --> 00:59:08,170 - Got it. - Come on, come on. 1091 00:59:08,170 --> 00:59:09,470 [WHIMPERING] 1092 00:59:09,470 --> 00:59:12,740 - [BANGING ON DOOR] - Come on. 1093 00:59:12,740 --> 00:59:15,110 I can't do it. I'm fucking shaking. 1094 00:59:15,110 --> 00:59:18,220 Sarah, please, please, please. Come on, do it. 1095 00:59:18,220 --> 00:59:19,850 Shit! 1096 00:59:19,850 --> 00:59:23,050 Sarah, look at me. Look at me, Sarah. 1097 00:59:23,050 --> 00:59:25,220 You can do it. You can do it. 1098 00:59:25,220 --> 00:59:27,530 We're getting out. Come on. 1099 00:59:29,130 --> 00:59:32,530 Okay, okay, okay. I got it, I got it. 1100 00:59:35,470 --> 00:59:38,600 - I got it, I got it. - Good, good! 1101 00:59:40,070 --> 00:59:42,470 Let's go! Let's go, Sarah! 1102 00:59:42,470 --> 00:59:44,640 [GROWLING] 1103 00:59:51,980 --> 00:59:53,950 Come on, Sarah! Let's go! 1104 00:59:53,950 --> 00:59:55,180 [CRASH] 1105 00:59:55,190 --> 00:59:59,490 [ALARM BLARING] 1106 00:59:59,490 --> 01:00:02,290 - Sarah! - [DOOR OPENS] 1107 01:00:02,290 --> 01:00:03,990 - Kevin! - Where are we going? 1108 01:00:04,000 --> 01:00:07,370 - Kevin, go! Go to the gate. - Where the fuck is it? 1109 01:00:09,000 --> 01:00:10,830 Wait, Kevin. I think it's left. 1110 01:00:10,840 --> 01:00:12,000 - Left? - Go left. 1111 01:00:12,000 --> 01:00:13,170 Wait, wait, wait. 1112 01:00:13,170 --> 01:00:14,640 [BICYCLE HORN HONKS] 1113 01:00:15,840 --> 01:00:17,110 [HONK] 1114 01:00:18,380 --> 01:00:21,380 - Let's try the other way. - No, no, Kevin, Kevin. 1115 01:00:21,380 --> 01:00:23,480 That's the fastest way. 1116 01:00:29,290 --> 01:00:31,260 [SHOUTS] 1117 01:00:31,260 --> 01:00:35,890 - [DISTANT YELLING] - Oh, my God. 1118 01:00:35,890 --> 01:00:37,960 - Come, come, come with me. - David, where are you going? 1119 01:00:37,960 --> 01:00:41,000 Look, look! Bikes! Bikes! 1120 01:00:41,000 --> 01:00:42,970 [SPEAKING HEBREW] 1121 01:00:42,970 --> 01:00:44,830 David, do you know the way to Lion's Gate? 1122 01:00:44,840 --> 01:00:48,040 [ROARING] 1123 01:00:48,040 --> 01:00:52,010 What the fuck? Oh, my God. 1124 01:00:52,010 --> 01:00:55,110 The Nephilim, the mighty giants. 1125 01:00:55,110 --> 01:00:57,480 Oh, we are fucked! 1126 01:00:57,480 --> 01:01:00,020 - [SIRENS BLARING] - Ohh! 1127 01:01:00,020 --> 01:01:01,490 [DAVID LAUGHS] 1128 01:01:01,490 --> 01:01:05,160 - Follow me! - Okay, come on. 1129 01:01:06,190 --> 01:01:09,360 Faster! Faster! 1130 01:01:09,360 --> 01:01:12,160 DAVID: Come on to the Lion's Gate! 1131 01:01:12,160 --> 01:01:14,130 [LAUGHING] 1132 01:01:14,130 --> 01:01:16,230 SARAH: Hey, guys, wait up. 1133 01:01:17,940 --> 01:01:19,540 - [DAVID LAUGHS] - Come on. 1134 01:01:19,540 --> 01:01:21,600 We got to go now! 1135 01:01:21,610 --> 01:01:23,080 [CRASH] 1136 01:01:27,980 --> 01:01:29,580 Sarah! 1137 01:01:30,880 --> 01:01:32,350 Sarah! 1138 01:01:36,360 --> 01:01:38,390 - Are you okay? - Yeah. 1139 01:01:38,390 --> 01:01:41,190 - Come on. - Come on. 1140 01:01:45,900 --> 01:01:48,330 Kevin, look for Rachel! 1141 01:01:48,330 --> 01:01:54,170 Rachel! 1142 01:01:54,170 --> 01:01:57,270 MAN ON MEGAPHONE: The whole city is now under quarantine. 1143 01:01:57,280 --> 01:01:59,440 SARAH: Rachel! 1144 01:01:59,450 --> 01:02:01,550 Rachel, where are you? 1145 01:02:01,550 --> 01:02:03,450 [SHOUTING] 1146 01:02:03,450 --> 01:02:05,310 KEVIN: Omar! 1147 01:02:05,320 --> 01:02:07,350 SARAH: Omar! Rachel! 1148 01:02:07,350 --> 01:02:10,050 - Rache, Rache! - Sarah! 1149 01:02:10,050 --> 01:02:12,120 Rache! 1150 01:02:12,120 --> 01:02:14,090 Thank God! Don't ever leave me again. 1151 01:02:14,090 --> 01:02:15,660 Listen, they're closing the gates. 1152 01:02:15,660 --> 01:02:17,930 They're not letting anybody out of the city. 1153 01:02:17,930 --> 01:02:19,530 [SHOUTING CONTINUES] 1154 01:02:19,530 --> 01:02:20,900 SARAH: It's David. 1155 01:02:20,900 --> 01:02:24,400 [DAVID SHOUTING] 1156 01:02:24,400 --> 01:02:25,970 David! 1157 01:02:25,970 --> 01:02:27,970 That's David. 1158 01:02:27,970 --> 01:02:29,540 David! 1159 01:02:29,540 --> 01:02:31,310 Move out of the way! Get out of the way! 1160 01:02:31,310 --> 01:02:33,140 Get out of the way! David! 1161 01:02:33,140 --> 01:02:35,650 MAN ON MEGAPHONE: I repeat, stand back right now! 1162 01:02:35,650 --> 01:02:39,280 - David, go! - Sir, stand back! 1163 01:02:39,280 --> 01:02:41,680 - This is your last warning! - [GUNSHOTS] 1164 01:02:41,690 --> 01:02:45,890 [SCREAMING] 1165 01:02:49,190 --> 01:02:51,490 - [AUTOMATIC GUNFIRE] - KEVIN: Move back, move back! 1166 01:02:51,500 --> 01:02:53,530 Come on! Go! 1167 01:02:56,700 --> 01:02:58,330 Kevin, what do we do? What do we do now? 1168 01:02:58,340 --> 01:03:02,640 Omar. [SPEAKING ARABIC] 1169 01:03:02,640 --> 01:03:04,170 Let's go and try the Zion Gate. 1170 01:03:04,180 --> 01:03:06,010 Maybe there will be less soldiers there. 1171 01:03:06,010 --> 01:03:08,110 - Follow us, follow us. - Come on, come on! 1172 01:03:08,110 --> 01:03:10,750 Come on! Come on! 1173 01:03:14,450 --> 01:03:16,120 [DISTANT GUNFIRE] 1174 01:03:16,120 --> 01:03:18,060 [SPEAKING HEBREW] 1175 01:03:18,060 --> 01:03:19,990 SARAH: Motherfuckers. 1176 01:03:19,990 --> 01:03:22,190 - Fuck you, asshole! - RACHEL: Sarah, come on! 1177 01:03:22,190 --> 01:03:24,090 - How could you leave us there? - Sarah! 1178 01:03:24,100 --> 01:03:25,560 It doesn't matter anyway. 1179 01:03:25,560 --> 01:03:27,400 We came here too late, and we're all fucked. 1180 01:03:27,400 --> 01:03:29,200 The city is under siege. 1181 01:03:29,200 --> 01:03:30,730 Fuck off! 1182 01:03:30,740 --> 01:03:32,340 Come on. Let's go. 1183 01:03:32,340 --> 01:03:34,200 TOMER: Wait. Where are you heading? 1184 01:03:34,210 --> 01:03:36,010 KEVIN: We're going to try the next gate. 1185 01:03:36,010 --> 01:03:37,440 Let's go. 1186 01:03:38,640 --> 01:03:40,210 TOMER: Wait, wait, wait. 1187 01:03:40,210 --> 01:03:42,280 We're coming with you. Wait. Yehuda! 1188 01:03:42,280 --> 01:03:44,210 SARAH: Fuck you, asshole! 1189 01:03:44,220 --> 01:03:45,850 Wait. Hey! 1190 01:03:50,220 --> 01:03:52,330 There. There. 1191 01:03:58,200 --> 01:03:59,300 [SCREAMING] 1192 01:03:59,300 --> 01:04:01,060 Oh, my God. 1193 01:04:01,070 --> 01:04:04,470 - KEVIN: Holy shit. - [SHRIEKING] 1194 01:04:04,470 --> 01:04:07,140 SARAH: Those fuckers can fly? 1195 01:04:07,140 --> 01:04:09,380 Open the door! 1196 01:04:13,340 --> 01:04:15,780 [SPEAKING ARABIC] 1197 01:04:15,780 --> 01:04:19,250 - [MUTTERING] - [COUGHING] 1198 01:04:19,250 --> 01:04:21,490 [PANTING] 1199 01:04:21,490 --> 01:04:23,660 [HELICOPTER WHIRRING] 1200 01:04:29,260 --> 01:04:31,190 TOMER: Here. 1201 01:04:31,200 --> 01:04:34,500 [COUGHING] 1202 01:04:36,200 --> 01:04:38,300 [SPEAKING HEBREW] 1203 01:04:38,300 --> 01:04:40,740 [RADIO SQUELCH] 1204 01:04:40,740 --> 01:04:44,270 - [SPEAKING HEBREW] - [RADIO SQUELCH] 1205 01:04:44,280 --> 01:04:47,010 [CONVERSATION IN HEBREW] 1206 01:04:55,190 --> 01:04:58,350 Thanks for not leaving me back there. 1207 01:04:58,360 --> 01:05:00,820 - I owe you one. - It's cool. 1208 01:05:00,830 --> 01:05:03,960 I'll think of something when we leave this crazy city. 1209 01:05:06,700 --> 01:05:08,370 Don't worry. 1210 01:05:08,370 --> 01:05:10,400 We will. 1211 01:05:10,400 --> 01:05:12,540 Yeah. 1212 01:05:13,840 --> 01:05:15,540 RACHEL: Can somebody explain to me, please, 1213 01:05:15,540 --> 01:05:18,080 what the fuck is going on here? 1214 01:05:18,080 --> 01:05:19,640 I mean, seriously, you guys are soldiers. 1215 01:05:19,640 --> 01:05:22,110 Why the fuck were they shooting at you? 1216 01:05:22,110 --> 01:05:26,780 OMAR: Why don't they let us out? What are you hiding from us? 1217 01:05:26,780 --> 01:05:28,820 - YEHUDA: They're afraid. - TOMER: Not afraid, okay? 1218 01:05:28,820 --> 01:05:30,320 We are not afraid. 1219 01:05:30,320 --> 01:05:32,160 There's nothing to be afraid of, okay? 1220 01:05:32,160 --> 01:05:34,320 There are 2,000 soldiers in this town 1221 01:05:34,330 --> 01:05:36,330 with orders and procedures. 1222 01:05:36,330 --> 01:05:38,330 They're trained for every scenario. 1223 01:05:38,330 --> 01:05:40,500 So don't be afraid, okay? 1224 01:05:40,500 --> 01:05:42,500 - Not for this one. - Yehuda, shut up. 1225 01:05:42,500 --> 01:05:44,300 [SPEAKING HEBREW] 1226 01:05:44,300 --> 01:05:46,570 All these things happening tonight? 1227 01:05:48,240 --> 01:05:51,340 They teach us at school to be good kids 1228 01:05:51,340 --> 01:05:54,580 because on Yom Kippur, Judgment Day... 1229 01:05:54,580 --> 01:05:57,280 It's religious bullshit. [SPEAKING HEBREW] 1230 01:05:57,280 --> 01:05:59,280 The sky is opening up, 1231 01:05:59,280 --> 01:06:01,490 and God judges everyone, 1232 01:06:01,490 --> 01:06:03,890 our sins and our good deeds. 1233 01:06:03,890 --> 01:06:06,160 SARAH: Yehuda, what are you talking about? 1234 01:06:06,160 --> 01:06:09,330 But it's not the sky that is opening up tonight. 1235 01:06:09,330 --> 01:06:11,490 - It's the ground. - [SPEAKING HEBREW] 1236 01:06:11,500 --> 01:06:14,360 - SARAH: Tomer, that's enough! - KEVIN: Let him talk. 1237 01:06:14,370 --> 01:06:17,330 I have no idea what's happening tonight. 1238 01:06:17,340 --> 01:06:18,900 I just know I'm shitting my pants. 1239 01:06:18,900 --> 01:06:21,370 TOMER: Yehuda! [SPEAKING HEBREW] 1240 01:06:21,370 --> 01:06:24,270 OMAR: [SPEAKING ARABIC] We all had enough of you. 1241 01:06:24,280 --> 01:06:27,380 [SPEAKING HEBREW] 1242 01:06:27,380 --> 01:06:29,680 - RACHEL: Cool it, guys. - SARAH: Stop it, okay? 1243 01:06:29,680 --> 01:06:32,520 [SPEAKING HEBREW] 1244 01:06:32,520 --> 01:06:34,620 Omar, please. Just cut it out, okay? 1245 01:06:34,620 --> 01:06:36,250 [SPEAKING HEBREW] 1246 01:06:36,260 --> 01:06:38,190 OMAR: It isn't right to talk like this. 1247 01:06:38,190 --> 01:06:39,620 My family's here for 20 generations. 1248 01:06:39,620 --> 01:06:41,620 - Guys, cool it. - [SPEAKING ARABIC] 1249 01:06:41,630 --> 01:06:44,230 [SPEAKING HEBREW] 1250 01:06:44,230 --> 01:06:46,630 [SHOUTING] 1251 01:06:46,630 --> 01:06:47,860 Calm down! Hey! Come on! 1252 01:06:47,870 --> 01:06:49,900 You shut up, you Arab fucker! 1253 01:06:49,900 --> 01:06:51,400 RACHEL: What? 1254 01:06:51,400 --> 01:06:53,910 - Cool it! - Shut up! 1255 01:06:58,410 --> 01:07:00,280 These glasses are killing me. 1256 01:07:00,280 --> 01:07:02,510 I don't think we're gonna get out of here, Rache. 1257 01:07:02,510 --> 01:07:04,350 Hey. 1258 01:07:04,350 --> 01:07:05,620 Stop. 1259 01:07:05,620 --> 01:07:08,420 Look, I got your back, okay? 1260 01:07:08,420 --> 01:07:10,420 We're gonna make it out of this... 1261 01:07:10,420 --> 01:07:12,290 the way we always do. 1262 01:07:12,290 --> 01:07:13,320 Okay. 1263 01:07:13,320 --> 01:07:14,890 You guys okay? 1264 01:07:14,890 --> 01:07:17,790 Remind me to never take travel advice from you again. 1265 01:07:17,800 --> 01:07:21,230 We've got to figure out a way to get outside these walls. 1266 01:07:21,230 --> 01:07:22,630 How? We're surrounded by soldiers, 1267 01:07:22,630 --> 01:07:23,870 and the gates are closed. 1268 01:07:23,870 --> 01:07:25,740 FAUZI: I have idea. There is a way. 1269 01:07:25,740 --> 01:07:27,440 - Crazy. It won't work. - What? 1270 01:07:27,440 --> 01:07:31,440 [SPEAKING ARABIC] 1271 01:07:31,440 --> 01:07:32,780 SARAH: What? 1272 01:07:32,780 --> 01:07:34,540 When he was a kid, he used to smuggle food... 1273 01:07:34,550 --> 01:07:36,910 He wants to go out through the caves. 1274 01:07:36,910 --> 01:07:38,750 But it's one big maze down there. 1275 01:07:38,750 --> 01:07:44,650 [SPEAKING ARABIC] 1276 01:07:44,660 --> 01:07:46,260 It was 40 years ago, 1277 01:07:46,260 --> 01:07:47,760 but he thinks he can remember the way out. 1278 01:07:47,760 --> 01:07:49,430 TOMER: Oh, he thinks! 1279 01:07:49,430 --> 01:07:51,390 SARAH: Okay, what are we waiting for? Let's go. 1280 01:07:51,400 --> 01:07:53,830 What? You wanna go down to those caves with those creatures? 1281 01:07:53,830 --> 01:07:55,000 No fucking way. 1282 01:07:55,000 --> 01:07:56,700 Rache, if we stay here, we die. 1283 01:07:56,700 --> 01:07:59,670 My dad is right. The only way out of this city 1284 01:07:59,670 --> 01:08:01,640 is down the caves and under the walls. 1285 01:08:01,640 --> 01:08:03,870 - Okay, okay, okay, okay. - But it's so stupid! 1286 01:08:03,870 --> 01:08:06,740 Sounds like a plan. A stupid one, but a plan. 1287 01:08:06,740 --> 01:08:08,450 Get ready. We're moving. Come on. 1288 01:08:08,450 --> 01:08:11,350 [SPEAKING HEBREW] 1289 01:08:11,350 --> 01:08:13,620 - SARAH: Okay, let's go. - RACHEL: Guys? 1290 01:08:13,620 --> 01:08:14,990 - What? - What is it? 1291 01:08:14,990 --> 01:08:16,690 - Guys! - Rache, what is it? 1292 01:08:16,690 --> 01:08:18,660 - OMAR: What is it, Rachel? - You gotta see this. 1293 01:08:18,660 --> 01:08:20,730 SARAH: I don't see anything. 1294 01:08:22,890 --> 01:08:24,660 Glass, zoom in. 1295 01:08:24,660 --> 01:08:26,670 What is that? 1296 01:08:29,030 --> 01:08:31,500 - [ROARING] - [SCREAMING] 1297 01:08:31,500 --> 01:08:33,540 Rache! Rache! 1298 01:08:34,610 --> 01:08:37,210 KEVIN: Let's go, guys! Hurry up! 1299 01:08:38,410 --> 01:08:41,510 - [SHOUTING] - Let's go! Omar! 1300 01:08:41,510 --> 01:08:43,750 - [AIR RAID SIRENS BLARING] - [GUNFIRE, EXPLOSIONS] 1301 01:08:43,750 --> 01:08:46,550 Rache, come on. We gotta get out of here. 1302 01:08:51,490 --> 01:08:53,420 - Come on. - Let's go! Come on. Go! 1303 01:08:53,420 --> 01:08:56,830 - Omar. - [SPEAKING ARABIC] 1304 01:08:56,830 --> 01:08:58,800 SARAH: What's the matter? 1305 01:08:58,800 --> 01:09:01,530 Guys? Why have you stopped? 1306 01:09:01,530 --> 01:09:04,200 [SPEAKING HEBREW] 1307 01:09:07,540 --> 01:09:09,510 What's going on? 1308 01:09:09,510 --> 01:09:12,810 [SPEAKING HEBREW] 1309 01:09:19,750 --> 01:09:22,650 [COUGHING] 1310 01:09:22,650 --> 01:09:26,490 Rache. Rache? Are you okay? 1311 01:09:26,490 --> 01:09:27,960 Yeah. 1312 01:09:27,960 --> 01:09:31,200 It's okay. 1313 01:09:35,570 --> 01:09:36,900 Hey. 1314 01:09:36,900 --> 01:09:38,670 See the street? 1315 01:09:38,670 --> 01:09:40,440 It's the Via Delarosa. 1316 01:09:40,440 --> 01:09:43,110 It's about 600 meters to the cave entrance. 1317 01:09:43,110 --> 01:09:45,570 We're almost there. Don't worry. 1318 01:09:45,580 --> 01:09:48,550 Everything will be fine. 1319 01:09:48,550 --> 01:09:50,120 Yeah. 1320 01:09:51,580 --> 01:09:52,880 SARAH: Rache? 1321 01:09:52,880 --> 01:09:55,890 - What have you got there? - What? 1322 01:09:55,890 --> 01:09:58,450 Oh, my God. 1323 01:09:58,460 --> 01:10:00,460 I'm fine. It's nothing. 1324 01:10:00,460 --> 01:10:01,990 Kevin? 1325 01:10:03,790 --> 01:10:05,460 It's nothing. 1326 01:10:05,460 --> 01:10:07,600 What? 1327 01:10:07,600 --> 01:10:09,400 Well, what? Talk to me. 1328 01:10:09,400 --> 01:10:11,500 SARAH: Nothing. Are you feeling okay? 1329 01:10:11,500 --> 01:10:13,500 Yes! I told you I'm fine! What the fuck's wrong with you? 1330 01:10:13,500 --> 01:10:16,170 Nothing. It's just a scratch. 1331 01:10:18,780 --> 01:10:21,010 Use this. 1332 01:10:26,620 --> 01:10:28,620 So what do we do now? 1333 01:10:28,620 --> 01:10:30,490 I don't know. 1334 01:10:30,490 --> 01:10:32,920 I think we have to tell the others. 1335 01:10:32,920 --> 01:10:34,590 What? 1336 01:10:34,590 --> 01:10:37,060 Before it's too late. We have to tell them. 1337 01:10:37,060 --> 01:10:38,430 No fucking way. 1338 01:10:38,430 --> 01:10:41,460 - Listen. - No, just listen to me. 1339 01:10:41,470 --> 01:10:43,470 I don't trust these guys, okay? 1340 01:10:43,470 --> 01:10:46,140 They're soldiers. They're gonna kill her. 1341 01:10:46,140 --> 01:10:48,840 This thing is contagious. 1342 01:10:48,840 --> 01:10:51,670 You saw what happened at the asylum. 1343 01:10:51,680 --> 01:10:54,940 She'll become violent soon. We have to do something 1344 01:10:54,950 --> 01:10:57,450 or none of us is getting out of those caves alive. 1345 01:10:57,450 --> 01:10:59,450 That's why we need to get her to a doctor now. 1346 01:10:59,450 --> 01:11:02,450 - She'll be fine. - It's too dangerous. 1347 01:11:02,450 --> 01:11:04,850 So what are you gonna do? We're just gonna leave her here? 1348 01:11:04,860 --> 01:11:06,660 Maybe. 1349 01:11:06,660 --> 01:11:09,020 I don't know. 1350 01:11:09,030 --> 01:11:11,260 Just like they left you? 1351 01:11:16,670 --> 01:11:19,540 You listen to me. 1352 01:11:19,540 --> 01:11:22,070 You owe me, okay? I saved your ass. 1353 01:11:22,070 --> 01:11:25,480 So you just shut up and do this for my friend. 1354 01:11:25,480 --> 01:11:27,910 OMAR: Guys, come on! 1355 01:11:27,910 --> 01:11:30,550 Okay, guys. 1356 01:11:30,550 --> 01:11:32,820 Guys, come on. We don't have time. 1357 01:11:32,820 --> 01:11:34,450 SARAH: Okay, we're coming. 1358 01:11:34,450 --> 01:11:37,020 - [SPEAKING ARABIC] - Go, go, go! 1359 01:11:37,020 --> 01:11:38,590 Rache, come on. We gotta go. 1360 01:11:38,590 --> 01:11:40,220 Let's get the fuck out of this city, okay? 1361 01:11:40,220 --> 01:11:41,620 Okay. 1362 01:11:41,630 --> 01:11:43,530 YEHUDA: Come on! Come on! 1363 01:11:43,530 --> 01:11:45,200 SARAH: Come on. 1364 01:11:52,700 --> 01:11:54,670 TOMAR: Come on. Come on. Let's go. 1365 01:11:54,670 --> 01:11:56,770 [GROANING] 1366 01:11:56,780 --> 01:11:58,710 Rache. Oh, my God. 1367 01:11:58,710 --> 01:12:00,180 - Rache, are you okay? - What's wrong? 1368 01:12:00,180 --> 01:12:01,680 Wait. Just give her a minute, okay? 1369 01:12:01,680 --> 01:12:03,950 Just give her a second. She'll be okay. 1370 01:12:03,950 --> 01:12:05,880 Rache. Oh, shit. 1371 01:12:05,880 --> 01:12:08,250 Oh, my God. Rache. 1372 01:12:08,250 --> 01:12:11,220 - [HEAVES] - Rache. You okay? 1373 01:12:11,220 --> 01:12:13,990 Oh, fuck. Oh, my God. 1374 01:12:13,990 --> 01:12:16,730 - Turn around. - RACHEL: Fuck you, asshole. 1375 01:12:16,730 --> 01:12:19,260 - [SPEAKING HEBREW] - SARAH: No, Yehuda. 1376 01:12:19,260 --> 01:12:21,500 - I said turn around. - Listen. No, listen, please. 1377 01:12:21,500 --> 01:12:23,030 Please. I'm begging you. Please don't. 1378 01:12:23,030 --> 01:12:25,030 Please. I'm begging you. 1379 01:12:25,040 --> 01:12:27,740 Hey! Hey, what do you think you're doing? 1380 01:12:27,740 --> 01:12:29,670 - [SCREAMS] - Rachel! 1381 01:12:29,670 --> 01:12:31,740 Oh, my God. Kevin! 1382 01:12:31,740 --> 01:12:32,940 Kevin, help! 1383 01:12:32,940 --> 01:12:34,680 What the fuck is going on here? 1384 01:12:34,680 --> 01:12:36,750 - Move aside. - Put it down! 1385 01:12:36,750 --> 01:12:37,910 I said move aside. 1386 01:12:37,920 --> 01:12:39,680 - Put it down! - No. 1387 01:12:39,680 --> 01:12:41,750 You have three seconds, or I'll shoot both of you. 1388 01:12:41,750 --> 01:12:43,490 Move aside! 1389 01:12:44,760 --> 01:12:46,890 - Move aside. - Kevin! 1390 01:12:48,560 --> 01:12:51,090 [SPEAKING HEBREW] 1391 01:12:51,100 --> 01:12:53,230 [SHOUTING] 1392 01:12:53,230 --> 01:12:55,270 Listen to me. I'm sorry, 1393 01:12:55,270 --> 01:12:57,770 but I'm not going down to the gate with them! 1394 01:12:57,770 --> 01:12:59,700 [GROWLING] 1395 01:12:59,700 --> 01:13:01,000 - Rache. - Rachel. 1396 01:13:01,010 --> 01:13:02,310 [GROWLING] 1397 01:13:02,310 --> 01:13:05,570 - Shit. - [SCREAMS] 1398 01:13:05,580 --> 01:13:07,010 Take cover! 1399 01:13:07,010 --> 01:13:08,650 - [SPEAKING HEBREW] - [SHRIEKS] 1400 01:13:08,650 --> 01:13:10,780 Glass, zoom in. 1401 01:13:10,780 --> 01:13:12,080 [GUNSHOT] 1402 01:13:12,080 --> 01:13:15,020 [SPEAKING HEBREW] 1403 01:13:15,020 --> 01:13:17,160 - [GUNSHOT] - [SHRIEKS] 1404 01:13:19,760 --> 01:13:22,090 Glass, zoom out. 1405 01:13:22,090 --> 01:13:23,660 [SPEAKING HEBREW] 1406 01:13:23,660 --> 01:13:25,330 - Oh, shit. - [SHRIEKING] 1407 01:13:25,330 --> 01:13:27,830 Oh, my God. Oh, my God! 1408 01:13:27,830 --> 01:13:30,300 - [SHOUTING] - [GROWLING] 1409 01:13:32,140 --> 01:13:35,470 - [SCREAMING] - [GUNSHOTS] 1410 01:13:41,910 --> 01:13:43,850 Oh, my God. [SOBBING] 1411 01:13:43,850 --> 01:13:46,820 - [SIRENS BLARING] - [SHOUTING] 1412 01:13:46,820 --> 01:13:49,350 OMAR: This way! Here! 1413 01:13:49,350 --> 01:13:52,220 - Faster, Sarah. - Come on, guys. Go. 1414 01:13:52,220 --> 01:13:54,820 OMAR: Come on. Go, go, go. 1415 01:13:54,830 --> 01:13:56,830 SARAH: Come on. 1416 01:13:56,830 --> 01:13:58,930 OMAR: Take the helmets. Take the helmets. 1417 01:13:58,930 --> 01:14:01,730 - Take one. Quick. - Okay. Okay. 1418 01:14:01,730 --> 01:14:03,400 Take the helmets. Quick. 1419 01:14:04,700 --> 01:14:06,840 You got it. 1420 01:14:06,840 --> 01:14:08,410 Okay. 1421 01:14:09,840 --> 01:14:11,870 - You good? - Yeah. 1422 01:14:11,880 --> 01:14:13,380 OMAR: Here. Put it on. 1423 01:14:13,380 --> 01:14:15,780 - Rache. - Look at me. Are you good? 1424 01:14:15,780 --> 01:14:17,210 Okay, you can do this. 1425 01:14:17,210 --> 01:14:18,850 You're okay. 1426 01:14:18,850 --> 01:14:21,320 SARAH: Rache. Hey, Rache. 1427 01:14:21,320 --> 01:14:23,850 You okay? Come on. You're okay, right? 1428 01:14:23,860 --> 01:14:26,860 OMAR: Let's move on. Quick. 1429 01:14:29,160 --> 01:14:31,460 [WHIMPERING] 1430 01:14:34,830 --> 01:14:36,770 Oh, my God. 1431 01:14:36,770 --> 01:14:38,470 What the hell? 1432 01:14:47,680 --> 01:14:50,810 What? You got a better idea? Come on. Let's get out of here. 1433 01:14:50,820 --> 01:14:52,080 Let's go. 1434 01:14:52,080 --> 01:14:54,120 OMAR: I know the way. 1435 01:14:54,120 --> 01:14:55,820 Let's go. 1436 01:14:55,820 --> 01:14:57,790 From here. Come on. 1437 01:14:57,790 --> 01:14:59,020 KEVIN: Come on. Come on. 1438 01:14:59,020 --> 01:15:00,860 - Come on, guys. - Come on, guys. 1439 01:15:00,860 --> 01:15:03,090 Go. Omar! 1440 01:15:03,090 --> 01:15:04,160 Come on, guys. 1441 01:15:04,160 --> 01:15:05,830 [RACHEL COUGHING] 1442 01:15:05,830 --> 01:15:07,700 SARAH: Rache. Rache. It'll be okay, okay? 1443 01:15:07,700 --> 01:15:09,100 We'll get you to a doctor soon. 1444 01:15:09,100 --> 01:15:10,300 Come on, Rache. Just keep going. 1445 01:15:10,300 --> 01:15:12,100 Don't take your eyes off her. 1446 01:15:12,100 --> 01:15:13,870 - OMAR: Everything okay there? - Everything's fine. 1447 01:15:13,870 --> 01:15:16,840 Fauzi, keep going. 1448 01:15:16,840 --> 01:15:19,740 TOMAR: Where's the way, Fauzi? Where we go now? 1449 01:15:19,740 --> 01:15:22,910 - FAUZI: I don't remember. - [COUGHING] 1450 01:15:22,910 --> 01:15:24,810 FAUZI: I need a minute. 1451 01:15:24,820 --> 01:15:25,880 - [MOANS] - Rache? 1452 01:15:25,880 --> 01:15:27,750 [COUGHING] 1453 01:15:27,750 --> 01:15:29,890 Hey. Hey. 1454 01:15:29,890 --> 01:15:31,890 Rache? 1455 01:15:31,890 --> 01:15:33,890 Rache, you all right? 1456 01:15:33,890 --> 01:15:35,260 - Rache? - [MOANS] 1457 01:15:35,260 --> 01:15:37,430 Hey, it's okay. 1458 01:15:37,430 --> 01:15:38,900 Rachel? 1459 01:15:38,900 --> 01:15:41,130 Look at me. Look at me. 1460 01:15:41,130 --> 01:15:43,140 Look at me. 1461 01:15:47,810 --> 01:15:50,240 Oh, my God. 1462 01:15:50,240 --> 01:15:52,840 [SOBS] God, Rachel. 1463 01:15:52,840 --> 01:15:55,810 I'm afraid I'm going to hurt you. 1464 01:15:55,810 --> 01:15:58,780 Listen to me. Listen to me, okay? 1465 01:15:58,780 --> 01:16:01,920 We're getting out of here. Okay? 1466 01:16:01,920 --> 01:16:03,920 - Okay. - We're getting out of here. 1467 01:16:03,920 --> 01:16:05,790 - It's going to be okay. - FAUZI: Okay. 1468 01:16:05,790 --> 01:16:07,920 - Come on. Come on. - Okay, I remember now. 1469 01:16:07,930 --> 01:16:11,030 I think this is the way. From here. Come on. 1470 01:16:12,260 --> 01:16:14,230 - YEHUDA: Your friend is dead. - What? 1471 01:16:14,230 --> 01:16:16,730 She just don't know it yet. 1472 01:16:16,740 --> 01:16:18,900 Shut up! 1473 01:16:18,900 --> 01:16:20,300 Omar. 1474 01:16:20,300 --> 01:16:24,380 [SPEAKING ARABIC] 1475 01:16:26,180 --> 01:16:27,340 Omar. 1476 01:16:27,340 --> 01:16:29,850 We are close. Don't worry. 1477 01:16:29,850 --> 01:16:31,510 FAUZI: This way. Follow me. 1478 01:16:31,520 --> 01:16:34,020 This is the sign they left here when they were kids. 1479 01:16:34,020 --> 01:16:36,890 - FAUZI: I know the way. - This way. Come. 1480 01:16:36,890 --> 01:16:38,760 SARAH: Thank God. 1481 01:16:40,960 --> 01:16:43,960 - [DISTANT SHRIEKING] - Did you hear that? 1482 01:16:43,960 --> 01:16:46,060 Shit, shit. 1483 01:16:46,060 --> 01:16:47,500 [WHIMPERING] 1484 01:16:47,500 --> 01:16:50,100 - Oh, shit. - [GROWLING] 1485 01:16:50,100 --> 01:16:52,700 - Kevin, they're here. - Come on. Let's go! 1486 01:16:56,440 --> 01:16:58,310 - [GASPS] - [RUMBLING] 1487 01:17:02,080 --> 01:17:04,810 SARAH: What just happened? 1488 01:17:04,820 --> 01:17:06,980 Come on. Let's go, let's go. 1489 01:17:06,990 --> 01:17:08,980 Whatever is happening out there, 1490 01:17:08,990 --> 01:17:11,220 I hope the good guys are winning. 1491 01:17:13,560 --> 01:17:17,800 [EXPLOSION] 1492 01:17:21,000 --> 01:17:22,970 [EXPLOSION] 1493 01:17:22,970 --> 01:17:26,170 - SARAH: Rachel, you okay? - [PANTING] 1494 01:17:26,170 --> 01:17:29,470 Hey, hang in there, Rache, okay? 1495 01:17:29,470 --> 01:17:31,480 [COUGHING] 1496 01:17:35,350 --> 01:17:36,910 [GASPS] 1497 01:17:36,920 --> 01:17:38,010 SARAH: Rache? 1498 01:17:38,020 --> 01:17:39,950 Hey, you feeling okay? 1499 01:17:39,950 --> 01:17:41,450 KEVIN: Are we getting close? 1500 01:17:41,450 --> 01:17:43,950 OMAR: We have to find the water pools under the walls. 1501 01:17:43,960 --> 01:17:46,020 - It's the only way out. - Rache, come on. 1502 01:17:46,020 --> 01:17:47,360 [DEEP VOICE] Fuck you! 1503 01:17:47,360 --> 01:17:49,020 - [GRUNTS] - KEVIN: Rachel! 1504 01:17:49,030 --> 01:17:51,260 - [GROWLS] - No! 1505 01:17:51,260 --> 01:17:53,100 Rache! Rachel! 1506 01:17:53,100 --> 01:17:56,070 - [GROWLING] - Rachel! Rachel! 1507 01:17:56,070 --> 01:17:59,330 [COCKING RIFLE, GUNSHOTS] 1508 01:17:59,340 --> 01:18:02,270 - [GASPS] Rachel! - [PANTING] 1509 01:18:02,270 --> 01:18:05,570 - No, no, no, no. - Rachel, no! 1510 01:18:05,580 --> 01:18:07,510 - [SCREAMING] - Go back! 1511 01:18:07,510 --> 01:18:10,150 Rache... [SCREAMS] 1512 01:18:11,180 --> 01:18:13,620 KEVIN: Go back! 1513 01:18:13,620 --> 01:18:15,150 - Shit. - SARAH: What's going on? 1514 01:18:15,150 --> 01:18:16,850 [SHRIEKING] 1515 01:18:16,860 --> 01:18:18,390 [GROWLING] 1516 01:18:18,390 --> 01:18:20,660 - Move back! - [SCREAMING] 1517 01:18:22,990 --> 01:18:25,430 [SCREAMING CONTINUES] 1518 01:18:26,870 --> 01:18:28,060 [GLASS SHATTERS] 1519 01:18:28,070 --> 01:18:30,270 [MUFFLED SHOUTING] 1520 01:18:31,300 --> 01:18:33,510 [GUNSHOTS] 1521 01:18:34,640 --> 01:18:37,610 KEVIN: Sarah! Sarah! 1522 01:18:42,010 --> 01:18:44,220 Sarah! 1523 01:19:00,230 --> 01:19:02,030 SARAH: Rache. 1524 01:19:02,030 --> 01:19:03,100 Hey. 1525 01:19:03,100 --> 01:19:04,800 [SOBBING] 1526 01:19:17,120 --> 01:19:19,220 [SOBBING] Rachel. 1527 01:19:29,630 --> 01:19:31,460 [DEEP VOICE] Run. 1528 01:19:31,460 --> 01:19:35,130 [SOBBING] Rachel, no. 1529 01:19:35,130 --> 01:19:36,500 Run. 1530 01:19:36,500 --> 01:19:38,130 - No. - Now! 1531 01:19:38,140 --> 01:19:40,370 No. [SOBBING] 1532 01:19:53,450 --> 01:19:55,620 [SOBBING CONTINUES] 1533 01:20:24,150 --> 01:20:26,350 [SOBBING CONTINUES] 1534 01:20:29,590 --> 01:20:31,590 Oh, my God. [SOBBING] 1535 01:20:35,590 --> 01:20:37,690 - Rache. - [DEEP PANTING] 1536 01:20:37,700 --> 01:20:39,430 Rachel. 1537 01:20:41,200 --> 01:20:42,770 Rachel, please. 1538 01:20:42,770 --> 01:20:45,600 Rachel, please don't leave me. 1539 01:20:47,140 --> 01:20:49,440 Rache. [SOBBING] 1540 01:20:49,440 --> 01:20:51,010 Rache. 1541 01:20:51,010 --> 01:20:53,010 [MOANING] 1542 01:20:53,010 --> 01:20:54,210 Rache. 1543 01:20:54,210 --> 01:20:55,850 [SHRIEKING] 1544 01:20:58,220 --> 01:20:59,920 [SARAH SCREAMS] 1545 01:21:01,220 --> 01:21:03,950 [SOBBING] Oh, my God. 1546 01:21:05,220 --> 01:21:07,590 Oh, my God. 1547 01:21:09,330 --> 01:21:11,760 [LOW GROWL] 1548 01:21:11,760 --> 01:21:14,160 - [SOBBING CONTINUES] - [RUNNING FOOTSTEPS] 1549 01:21:14,170 --> 01:21:15,870 Oh, my God. 1550 01:21:17,240 --> 01:21:20,470 - [SOBBING CONTINUES] - [QUICK FOOTSTEPS] 1551 01:21:20,470 --> 01:21:22,470 [METAL SCRAPING] 1552 01:21:23,670 --> 01:21:26,440 - [PANTING, SOBBING] - [SNARLING] 1553 01:21:30,080 --> 01:21:32,580 SARAH: I remember now. I'm just playing a video game. 1554 01:21:32,580 --> 01:21:34,820 This is all just a fucking video game! 1555 01:21:34,820 --> 01:21:37,020 - [SOBBING] - [SNARLING CONTINUES] 1556 01:21:39,520 --> 01:21:43,490 Who's there? Who's there? 1557 01:21:43,490 --> 01:21:46,560 Kevin! Kevin, is that you? 1558 01:21:46,560 --> 01:21:49,660 - Omar? - [FOOTSTEPS] 1559 01:21:49,670 --> 01:21:52,300 Who's there? [SOBBING] 1560 01:21:52,300 --> 01:21:55,140 [SNARLING] 1561 01:21:55,140 --> 01:21:56,340 Who's there? 1562 01:21:56,340 --> 01:21:58,670 [PANTING] 1563 01:21:58,680 --> 01:22:01,010 - [GASPS] - [CHOKING] 1564 01:22:10,320 --> 01:22:13,320 [SARAH SOBBING] 1565 01:22:13,320 --> 01:22:15,320 - KEVIN: Sarah! - Oh, my God! 1566 01:22:15,330 --> 01:22:17,230 Kevin, no. Oh, my God! 1567 01:22:17,230 --> 01:22:18,430 Kevin! 1568 01:22:18,430 --> 01:22:20,260 - Fuck. - I didn't mean it. 1569 01:22:20,260 --> 01:22:22,800 I didn't mean to do that. Oh, my God. 1570 01:22:22,800 --> 01:22:24,270 OMAR: Where is everybody? 1571 01:22:24,270 --> 01:22:25,630 Oh, my God. Omar. 1572 01:22:25,640 --> 01:22:27,340 Omar, I'm so sorry. 1573 01:22:27,340 --> 01:22:28,740 Aba. Aba! 1574 01:22:28,740 --> 01:22:30,140 - Omar. - Oh, my God! 1575 01:22:30,140 --> 01:22:31,870 - Aba! - Omar. Come on! 1576 01:22:31,880 --> 01:22:33,710 - I'm so sorry! - Omar, come with me! 1577 01:22:33,710 --> 01:22:35,410 - Omar. Omar. - I didn't mean to do it! 1578 01:22:35,410 --> 01:22:37,350 - Come on, Omar. - [SARAH SOBBING] 1579 01:22:37,350 --> 01:22:39,150 Aba! 1580 01:22:39,150 --> 01:22:41,250 - Let's go. - I'm sorry. 1581 01:22:41,250 --> 01:22:45,120 - Oh, my God. - Come on. Come on. 1582 01:22:46,460 --> 01:22:48,260 Come on. 1583 01:22:48,260 --> 01:22:49,860 [SOBBING] 1584 01:22:49,860 --> 01:22:51,690 - KEVIN: Watch out. - [OMAR YELLS] 1585 01:22:51,700 --> 01:22:53,730 KEVIN: Are you okay? 1586 01:22:58,870 --> 01:23:01,370 - SARAH: Where do we go now? - [SNARLING] 1587 01:23:01,370 --> 01:23:04,170 We don't know the way. 1588 01:23:04,170 --> 01:23:05,440 [GROWLING] 1589 01:23:05,440 --> 01:23:07,610 Shit. 1590 01:23:10,750 --> 01:23:12,750 [GROWLING CONTINUES] 1591 01:23:16,390 --> 01:23:19,390 [SNARLING] 1592 01:23:19,390 --> 01:23:24,060 [SPEAKING ARABIC] 1593 01:23:25,460 --> 01:23:28,400 Please protect me from all evil in the world. 1594 01:23:28,400 --> 01:23:30,400 [OMAR SPEAKING ARABIC] 1595 01:23:30,400 --> 01:23:34,400 SARAH: Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1596 01:23:34,410 --> 01:23:35,940 I'm sorry. 1597 01:23:35,940 --> 01:23:37,470 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1598 01:23:37,470 --> 01:23:39,410 Safe, O Lord. 1599 01:23:39,410 --> 01:23:41,310 - Sh'ma Yisrael... - With your love. 1600 01:23:41,310 --> 01:23:43,780 Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1601 01:23:43,780 --> 01:23:45,480 Amen. 1602 01:23:45,480 --> 01:23:48,420 - [GUN COCKS] - Sh'ma Yisrael Adonai... 1603 01:23:48,420 --> 01:23:50,890 Omar, no! Omar, no! 1604 01:23:50,890 --> 01:23:53,320 - Fuck! - Oh, my God! 1605 01:23:53,320 --> 01:23:55,420 - Fuck. Shit. - [DISTANT GROWLING] 1606 01:23:55,430 --> 01:23:58,430 [SARAH SOBBING] 1607 01:23:58,430 --> 01:24:01,330 - I'm sorry. Come here. - [SOBBING CONTINUES] 1608 01:24:01,330 --> 01:24:03,570 Fuck. Come here. 1609 01:24:03,570 --> 01:24:05,830 I'm sorry. I'm sorry, Sarah. 1610 01:24:05,840 --> 01:24:07,970 I'm sorry. God. 1611 01:24:07,970 --> 01:24:10,440 - I'm scared. I'm so scared. - I'm sorry. 1612 01:24:10,440 --> 01:24:13,680 [DISTANT GROWLING] 1613 01:24:13,680 --> 01:24:15,380 - [WHISPERS] - [SOBBING] 1614 01:24:15,380 --> 01:24:18,450 [SNARLING] 1615 01:24:18,450 --> 01:24:20,850 [SNARLING CONTINUES] 1616 01:24:24,490 --> 01:24:25,990 Sarah? 1617 01:24:25,990 --> 01:24:28,490 - Kevin. - They're coming. 1618 01:24:28,490 --> 01:24:30,260 What? What? 1619 01:24:30,260 --> 01:24:32,660 Turn off the light. 1620 01:24:32,660 --> 01:24:34,970 [PANTING] 1621 01:24:37,370 --> 01:24:38,530 [SARAH WHIMPERING] 1622 01:24:38,540 --> 01:24:40,700 [CLATTERING] 1623 01:24:40,710 --> 01:24:42,710 [WHIMPERING CONTINUES] 1624 01:24:44,410 --> 01:24:46,510 [CLATTERING, SNARLING] 1625 01:24:48,480 --> 01:24:50,580 [SNARLING CONTINUES] 1626 01:24:53,420 --> 01:24:56,480 [SHRIEKING, SNARLING] 1627 01:24:56,490 --> 01:24:59,420 [SARAH GASPS] 1628 01:24:59,420 --> 01:25:01,130 [SARAH WHIMPERING] 1629 01:25:11,500 --> 01:25:13,740 [MUTTERS] 1630 01:25:19,310 --> 01:25:20,510 [CHUCKLES] 1631 01:25:20,510 --> 01:25:22,750 Joel, is that you? 1632 01:25:23,810 --> 01:25:25,910 Where is he? I can't see him. 1633 01:25:25,920 --> 01:25:28,520 Kevin, come on. Let's go. 1634 01:25:28,520 --> 01:25:31,750 Okay, let's go. 1635 01:25:31,760 --> 01:25:33,590 - Where is he? - I don't know. 1636 01:25:33,590 --> 01:25:36,520 [WINGS FLAPPING] 1637 01:25:36,530 --> 01:25:39,530 - Where is he? - [GROWLS] 1638 01:25:39,530 --> 01:25:42,800 That's the way. He's showing us the way. 1639 01:25:42,800 --> 01:25:45,070 This way. This way. Come on. 1640 01:25:47,610 --> 01:25:49,670 Where is he? 1641 01:25:49,670 --> 01:25:51,540 Where is he? Shit. 1642 01:25:51,540 --> 01:25:53,540 We better not lose him. 1643 01:25:53,540 --> 01:25:55,880 Come on. This way. 1644 01:25:55,880 --> 01:25:58,510 Where is he? 1645 01:25:58,520 --> 01:26:00,050 [WINGS FLAPPING] 1646 01:26:00,050 --> 01:26:01,650 Come on. 1647 01:26:01,650 --> 01:26:04,650 - [SQUAWKS] - Joel, I miss you. 1648 01:26:04,660 --> 01:26:07,960 I miss you so much, Joel. 1649 01:26:07,960 --> 01:26:10,930 KEVIN: Sarah, come on. Let's go. 1650 01:26:10,930 --> 01:26:13,490 Can you hear that? I think it's water. 1651 01:26:13,500 --> 01:26:15,560 - [DRIPPING] - We're close, Sarah. 1652 01:26:15,570 --> 01:26:18,000 - Joel? - Come on. 1653 01:26:18,000 --> 01:26:19,570 We're close. 1654 01:26:19,570 --> 01:26:21,310 [PANTING] Joel! 1655 01:26:22,570 --> 01:26:25,770 KEVIN: Here it is! 1656 01:26:25,780 --> 01:26:27,580 Come on, Sarah. 1657 01:26:27,580 --> 01:26:29,950 [PANTING] 1658 01:26:33,780 --> 01:26:35,820 Come on. 1659 01:26:45,130 --> 01:26:48,200 [BIRDS CHIRPING] 1660 01:26:59,910 --> 01:27:02,010 SARAH: Oh, God, fresh air. 1661 01:27:03,110 --> 01:27:04,810 We made it. [LAUGHS] 1662 01:27:04,820 --> 01:27:06,680 We made it. 1663 01:27:06,680 --> 01:27:08,320 Come here. 1664 01:27:10,860 --> 01:27:12,860 Let's get the fuck out of here. 1665 01:27:12,860 --> 01:27:15,160 Come on. Let's go. 1666 01:27:18,560 --> 01:27:20,770 [PANTING] 1667 01:27:23,930 --> 01:27:26,700 Come on. Take my hand. 1668 01:27:33,840 --> 01:27:36,180 Watch your step. 1669 01:27:38,150 --> 01:27:39,880 Come on, Sarah! We made it! 1670 01:27:39,880 --> 01:27:41,650 - [SARAH COUGHING] - Come on! 1671 01:27:41,650 --> 01:27:43,790 [PANTING, LAUGHING] 1672 01:27:43,790 --> 01:27:47,720 [PANTING CONTINUES] 1673 01:27:47,720 --> 01:27:49,660 - [GATE RATTLES] - [COUGHING] 1674 01:27:49,660 --> 01:27:50,660 KEVIN: Shit, it's locked. 1675 01:27:50,660 --> 01:27:53,330 [COUGHING] 1676 01:27:55,570 --> 01:27:59,830 - [GROANS] Glass... - Come on! Open up! 1677 01:27:59,840 --> 01:28:01,870 Call Dad. 1678 01:28:05,980 --> 01:28:08,510 [HOARSE VOICE] Glass, call Dad. 1679 01:28:08,510 --> 01:28:09,850 - [KEVIN GRUNTING] - [SARAH PANTING] 1680 01:28:09,850 --> 01:28:12,050 - Open up! - [GATE RATTLING] 1681 01:28:13,920 --> 01:28:15,750 - Open up! - [SOBBING] Kevin. 1682 01:28:15,750 --> 01:28:18,990 [GRUNTING] Open up. Come on! 1683 01:28:18,990 --> 01:28:21,020 [SOBBING] Oh, my God. 1684 01:28:21,030 --> 01:28:22,660 What's happening to me? 1685 01:28:22,660 --> 01:28:25,690 - Fuck. - What's happening to me? 1686 01:28:25,700 --> 01:28:27,700 Oh, my God! [SOBBING] 1687 01:28:27,700 --> 01:28:30,230 - [FLESH TEARING] - [SOBBING CONTINUES] 1688 01:28:32,570 --> 01:28:34,000 - [KEVIN GRUNTS] - [GATE RATTLES] 1689 01:28:34,000 --> 01:28:36,440 Come on, Sarah! It's open! 1690 01:28:39,710 --> 01:28:40,940 [COUGHING] 1691 01:28:40,950 --> 01:28:43,720 - [PANTING] - [GRUNTING] 1692 01:28:47,680 --> 01:28:52,650 [HEART BEATING] 1693 01:28:52,660 --> 01:28:54,960 [RETCHES] 1694 01:28:54,960 --> 01:28:57,530 - [HEARTBEATS CONTINUE] - [GASPS] 1695 01:28:57,530 --> 01:29:00,830 - [COUGHS] - [RETCHES] 1696 01:29:00,830 --> 01:29:02,830 [GASPS] 1697 01:29:02,830 --> 01:29:06,640 [HEART BEATING] 1698 01:29:06,640 --> 01:29:08,470 [GRUNTING] 1699 01:29:11,210 --> 01:29:13,210 Kevin. [PANTING] 1700 01:29:17,950 --> 01:29:20,120 [GASPING] 1701 01:29:21,680 --> 01:29:24,750 [SOBBING] What's happening to me? 1702 01:29:24,750 --> 01:29:27,890 [FLESH TEARING] 1703 01:29:27,890 --> 01:29:29,990 [GRUNTING] 1704 01:29:31,630 --> 01:29:33,460 [DEEP PANTING] 1705 01:29:35,800 --> 01:29:37,770 [GROWLING] 1706 01:29:37,770 --> 01:29:40,140 [ROARING] 1707 01:29:44,970 --> 01:29:47,140 [SNARLING] 1708 01:29:50,880 --> 01:29:52,950 [ROARS] 1709 01:29:56,990 --> 01:29:58,790 [ROARS] 1710 01:29:58,790 --> 01:30:02,660 [DISTANT SIRENS BLARING] 1711 01:30:02,660 --> 01:30:04,260 [GROWLING] 1712 01:30:13,800 --> 01:30:17,370 [SNARLING] 1713 01:30:17,380 --> 01:30:22,380 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 1714 01:30:26,820 --> 01:30:28,620 [ROARING] 1715 01:30:28,620 --> 01:30:30,420 ♪♪ [VOCALIZING] 1716 01:30:48,840 --> 01:30:52,080 ♪♪ [HEBREW] 1717 01:31:48,230 --> 01:31:51,900 ♪ She's gone ♪ 1718 01:31:51,900 --> 01:31:55,840 ♪ And left me here ♪ 1719 01:31:55,840 --> 01:31:58,910 ♪ For dead ♪ 1720 01:31:58,910 --> 01:32:00,110 ♪ Gone ♪ 1721 01:32:00,110 --> 01:32:03,910 ♪ And never asked ♪ 1722 01:32:03,910 --> 01:32:06,550 ♪ For more ♪ 1723 01:32:08,380 --> 01:32:15,060 ♪ It's like 50,000 thoughts ♪ 1724 01:32:16,730 --> 01:32:23,500 ♪ And they're screaming in my head ♪ 1725 01:32:24,930 --> 01:32:31,270 ♪ Though I've never asked for more ♪ 1726 01:32:33,280 --> 01:32:38,250 ♪ Unless you would give it ♪ 1727 01:32:38,250 --> 01:32:41,980 ♪ All ♪ 1728 01:32:41,990 --> 01:32:58,200 ♪ It all ♪ 1729 01:32:58,200 --> 01:33:02,210 ♪ For us ♪ 1730 01:33:12,050 --> 01:33:15,220 ♪ You're tired ♪ 1731 01:33:15,220 --> 01:33:19,190 ♪ And crumbled up ♪ 1732 01:33:19,190 --> 01:33:23,930 ♪ She sleeps there ♪ 1733 01:33:23,930 --> 01:33:30,130 ♪ It's not your bed to keep ♪ 1734 01:33:32,000 --> 01:33:38,610 ♪ It's like 50,000 thoughts ♪ 1735 01:33:40,240 --> 01:33:47,020 ♪ And they're racing through my head ♪ 1736 01:33:47,040 --> 01:33:57,040 Thanks to explosiveskull for the sub www.addic7ed.com 1737 01:33:57,070 --> 01:34:13,070 [ENGLISH - US - SDH - BOZXPHD] 112241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.