All language subtitles for Incorporated - S01E09-E10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,003 - Previously on "Incorporated"... 2 00:00:03,036 --> 00:00:05,406 - Aaron! - Told you I'd find you. 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,719 - Even though you may not realize 4 00:00:06,743 --> 00:00:08,075 your dream of attending college, 5 00:00:08,108 --> 00:00:10,411 there could be a place for you in the Spiga family. 6 00:00:10,444 --> 00:00:12,484 - That's a group of girls being escorted to Arcadia. 7 00:00:12,508 --> 00:00:14,948 - We got the permit. We're gonna get pregnant. 8 00:00:14,982 --> 00:00:16,417 - Chad got fired today. 9 00:00:16,450 --> 00:00:18,085 - Then we revoke his security clearance. 10 00:00:18,118 --> 00:00:20,421 Execute his nondisclosure agreement. 11 00:00:21,589 --> 00:00:23,123 - Who are you? - I don't know. 12 00:00:23,156 --> 00:00:25,493 - Your husband is going after my husband's job. 13 00:00:25,526 --> 00:00:27,060 The house comes with it. 14 00:00:27,094 --> 00:00:28,962 - I made you something. It's a water key. 15 00:00:28,996 --> 00:00:30,398 - This is good. 16 00:00:30,431 --> 00:00:31,751 - You're a skint from a fugee camp 17 00:00:31,775 --> 00:00:33,401 who assumed a Green Zone identity. 18 00:00:34,735 --> 00:00:37,137 - Everything I'm doing is for Elena. 19 00:00:37,170 --> 00:00:38,610 - Look at you. Are you really serious 20 00:00:38,634 --> 00:00:40,441 about this fighting bullshit? 21 00:00:40,474 --> 00:00:41,718 - Anthony, I'm serious about not being dirt poor 22 00:00:41,742 --> 00:00:42,976 for the rest of your lives. 23 00:00:43,010 --> 00:00:44,378 - Gavros is coming tonight. 24 00:00:44,412 --> 00:00:45,892 He can get us a fight beyond the wall. 25 00:00:47,060 --> 00:00:48,716 He's dead. 26 00:00:48,749 --> 00:00:50,451 - We need help. - What's wrong with him? 27 00:00:50,484 --> 00:00:51,685 - He can't breathe. - In here. 28 00:00:51,719 --> 00:00:53,721 - There's this whiz kid, Sanjay Maraj. 29 00:00:53,754 --> 00:00:56,156 If you could make your crops salt-tolerant... 30 00:00:56,189 --> 00:00:57,991 - Then that's how you conquer the desert. 31 00:00:58,025 --> 00:01:00,761 If we secure his work, I can ask the board for anything. 32 00:01:00,794 --> 00:01:02,396 - David Gates is gunning for you. 33 00:01:02,430 --> 00:01:04,131 You're a monster. 34 00:01:04,164 --> 00:01:06,033 - We can erase Mr. Brill's memory 35 00:01:06,066 --> 00:01:07,746 and put him back before he has to check in. 36 00:01:07,770 --> 00:01:10,037 Inazagi won't have any idea we took him. 37 00:01:10,070 --> 00:01:11,481 - You got a gut feeling about who did this? 38 00:01:11,505 --> 00:01:12,740 - I have someone in mind. 39 00:01:12,773 --> 00:01:14,213 - When they put me through Everclear, 40 00:01:14,237 --> 00:01:15,543 they'll find out about everyone. 41 00:01:15,576 --> 00:01:17,020 I need to lock all those memories away. 42 00:01:17,044 --> 00:01:18,755 Connect this to the base of my skull to bring me back 43 00:01:18,779 --> 00:01:20,624 or Aaron will be gone for good. If you're getting this, 44 00:01:20,648 --> 00:01:22,450 it's because you haven't brought me back. 45 00:01:22,483 --> 00:01:23,760 You have 72 hours or you cover will be blown. 46 00:01:23,784 --> 00:01:25,486 I think I could build a 3-D outline of what 47 00:01:25,519 --> 00:01:27,599 the crime scene looked like. - You can get me a face? 48 00:01:27,623 --> 00:01:30,359 Larson, what do you see? 49 00:01:33,193 --> 00:01:35,429 Larson, what do you see? 50 00:01:38,065 --> 00:01:39,567 - I don't know. 51 00:01:39,600 --> 00:01:41,168 - What do you mean you don't know? 52 00:01:41,201 --> 00:01:43,070 - Uh, the file's still rendering. 53 00:01:43,103 --> 00:01:45,663 The data stream turned out to be more complicated than I thought. 54 00:01:45,687 --> 00:01:47,641 - Then send it in. If we get more eyes on it... 55 00:01:47,675 --> 00:01:52,513 - No, with your permission, I'd like to see this through. 56 00:01:52,546 --> 00:01:55,849 Uh, I don't have faces yet, but I can tell you 57 00:01:55,883 --> 00:01:58,185 that there are two figures carrying Roger's body. 58 00:01:58,218 --> 00:02:00,521 - The killer had an accomplice. 59 00:02:00,554 --> 00:02:02,523 - He must have. 60 00:02:02,556 --> 00:02:04,157 I should know more soon. 61 00:02:04,191 --> 00:02:06,527 - Contact me as soon as you have something. 62 00:02:10,097 --> 00:02:12,065 Hey. 63 00:02:12,099 --> 00:02:13,601 There's an emergency at the clinic. 64 00:02:13,634 --> 00:02:15,469 I need to go in. 65 00:02:15,503 --> 00:02:17,871 Hey, you okay? 66 00:02:17,905 --> 00:02:20,674 - Yeah, I'm fine. 67 00:02:20,708 --> 00:02:23,477 I just... I, uh... I need to figure something out. 68 00:02:23,511 --> 00:02:24,878 Oh. 69 00:02:24,912 --> 00:02:27,515 I need to go. Get some rest, okay? 70 00:02:27,548 --> 00:02:30,117 Whatever it is, I'm sure you'll see it better with fresh eyes. 71 00:02:36,724 --> 00:02:39,226 - Figure C, facial render complete. 72 00:02:49,236 --> 00:02:51,238 - Run facial recognition. 73 00:02:59,246 --> 00:03:01,114 - Facial recognition successful. 74 00:03:01,148 --> 00:03:03,250 87% match. 75 00:03:29,176 --> 00:03:31,144 - There he is. 76 00:03:31,178 --> 00:03:33,280 You need a new nickname, bro. 77 00:03:33,313 --> 00:03:35,148 How about "Malaria"? 78 00:03:35,182 --> 00:03:36,650 Small but deadly? 79 00:03:39,787 --> 00:03:40,921 Where you going? 80 00:04:05,679 --> 00:04:07,180 - Go grab the other unit. 81 00:04:11,351 --> 00:04:12,953 - I just want to thank you both... 82 00:04:12,986 --> 00:04:15,589 - If you want to thank us, clean up and get in there. 83 00:04:15,623 --> 00:04:16,857 Your heart took a beating, 84 00:04:16,890 --> 00:04:18,992 but your hands work just fine. 85 00:04:23,697 --> 00:04:26,333 - There are too many fragments. 86 00:04:26,366 --> 00:04:28,969 Her body is literally riddled with buckshot. 87 00:04:29,002 --> 00:04:30,838 - Hoppers aren't the best shots. 88 00:04:30,871 --> 00:04:33,607 This way, their bosses make sure they hit something. 89 00:04:33,641 --> 00:04:35,008 - She's losing too much blood. 90 00:04:35,042 --> 00:04:36,343 Get me nanosutures. 91 00:04:36,376 --> 00:04:37,878 - Okay, take this. 92 00:04:55,428 --> 00:04:57,798 - I need more. - That was the last one. 93 00:04:57,831 --> 00:04:59,867 - We just got a new shipment yesterday. 94 00:04:59,900 --> 00:05:01,334 Shit. 95 00:05:22,355 --> 00:05:23,857 - You did everything you could. 96 00:05:23,891 --> 00:05:26,326 - Bullshit. 97 00:05:26,359 --> 00:05:29,763 I have a whole closet of nanosutures at my old clinic. 98 00:05:31,431 --> 00:05:35,669 We use 'em in the Total Body Rejuvenation package. 99 00:05:35,703 --> 00:05:38,338 - Hey, we got a sick kid here. 100 00:05:38,371 --> 00:05:39,873 Doc! 101 00:05:39,907 --> 00:05:41,775 There's something wrong with his stomach. 102 00:05:43,443 --> 00:05:45,879 The guy who dropped him off said he found him like this. 103 00:05:49,359 --> 00:05:50,359 Oh. 104 00:05:50,383 --> 00:05:52,019 Hmm. 105 00:05:52,052 --> 00:05:54,321 Well, whatever's in there is definitely infected. 106 00:05:54,354 --> 00:05:55,889 I need to cut him open. 107 00:05:59,827 --> 00:06:02,062 - I'm so glad you were able to take the day off work. 108 00:06:02,095 --> 00:06:04,297 - Oh, I've taken off more than just the day. 109 00:06:04,331 --> 00:06:08,836 I have booked us a week on the East Siberian Sea. 110 00:06:10,070 --> 00:06:12,305 Fine dining, scuba camp for the boys, 111 00:06:12,339 --> 00:06:14,441 you know, quality family time, just the four of us. 112 00:06:14,474 --> 00:06:16,009 - Oh. 113 00:06:16,043 --> 00:06:17,144 Chad. 114 00:06:19,346 --> 00:06:22,082 - Now, what do we have here? 115 00:06:24,017 --> 00:06:25,318 - Oh. 116 00:06:26,954 --> 00:06:29,089 Mmm! Delicious! 117 00:06:29,122 --> 00:06:30,323 Mmm. 118 00:06:30,357 --> 00:06:31,992 Corinne has just outdone herself. 119 00:06:32,025 --> 00:06:33,393 Mmm. 120 00:06:55,783 --> 00:06:57,951 Jesus, Aaron. 121 00:06:57,985 --> 00:07:01,354 What are you doing sneaking up on me like that? 122 00:07:01,388 --> 00:07:03,090 - Who the hell is Aaron? 123 00:07:03,123 --> 00:07:05,425 - Worldwide, average yearly rainfall 124 00:07:05,458 --> 00:07:07,895 has decreased by over 70%. 125 00:07:07,928 --> 00:07:11,098 Almost 1/4 of the world's population 126 00:07:11,131 --> 00:07:13,834 is currently suffering from drought-induced starvation. 127 00:07:13,867 --> 00:07:15,969 But there is a solution... 128 00:07:16,003 --> 00:07:20,841 One that literally surrounds us. 129 00:07:20,874 --> 00:07:22,409 If we could harness 130 00:07:22,442 --> 00:07:24,377 the vast salt water reserves of our oceans 131 00:07:24,411 --> 00:07:25,846 for agriculture, 132 00:07:25,879 --> 00:07:27,848 well, we could feed the world. 133 00:07:27,881 --> 00:07:32,119 All we need is the will and the funding, of course. 134 00:07:33,553 --> 00:07:35,022 Turn it off. 135 00:07:37,057 --> 00:07:39,159 "All we need is the funding." 136 00:07:39,192 --> 00:07:40,527 I was so naive. 137 00:07:40,560 --> 00:07:41,929 - No, you were right. 138 00:07:44,164 --> 00:07:46,499 Salt content's 1.4% and holding. 139 00:07:46,533 --> 00:07:48,902 - Almost halfway to being useful. 140 00:07:51,905 --> 00:07:53,406 - And that's the excess adenosine 141 00:07:53,440 --> 00:07:55,876 and melatonin talking. 142 00:07:55,909 --> 00:07:57,510 How about a pick-me-up? 143 00:08:04,852 --> 00:08:06,887 Let's, uh, get to work, then. 144 00:08:06,920 --> 00:08:09,022 Let's decrease the water temperature in tank four. 145 00:08:09,056 --> 00:08:11,591 If we continue to replicate post-arctic conditions... 146 00:08:17,931 --> 00:08:19,199 What's happening? 147 00:08:19,232 --> 00:08:22,169 - Coms are out. Must be a drill. 148 00:08:24,637 --> 00:08:27,875 - That's not a drill. 149 00:08:37,050 --> 00:08:38,518 - Targets acquired. 150 00:08:38,551 --> 00:08:41,221 - Stay where you are. Nobody move. 151 00:08:41,254 --> 00:08:42,589 Don't move! 152 00:08:42,622 --> 00:08:44,491 - No! 153 00:08:44,524 --> 00:08:46,284 - On full screen. Let's move it. You're safe. 154 00:08:46,308 --> 00:08:47,995 - Don't worry. 155 00:08:48,028 --> 00:08:49,562 The antibodies will disable the Kusari. 156 00:08:49,596 --> 00:08:51,965 - Negative. No go. We're taking off. 157 00:08:54,101 --> 00:08:55,202 - Dr. Maraj? 158 00:08:56,970 --> 00:08:59,272 - That's quarantine right there. - Dr. Maraj... 159 00:09:02,175 --> 00:09:05,212 We're gonna need you to come with us. 160 00:09:05,245 --> 00:09:08,015 - If you want my research to continue on pace, 161 00:09:08,048 --> 00:09:09,249 I'm gonna need my drives 162 00:09:09,282 --> 00:09:12,953 and all the seeds in the refrigeration unit. 163 00:09:12,986 --> 00:09:14,487 I am trying to save 164 00:09:14,521 --> 00:09:16,523 half the world's population from starving. 165 00:09:16,556 --> 00:09:17,991 Which corporation profits from it 166 00:09:18,025 --> 00:09:19,659 makes no difference to me. 167 00:09:21,661 --> 00:09:23,101 - Materials secure. - Let's move out. 168 00:09:23,130 --> 00:09:26,099 - Head to the extraction point. 169 00:09:26,133 --> 00:09:27,234 - On the double. 170 00:09:27,267 --> 00:09:28,568 - Move, move, move, move, move. 171 00:09:28,601 --> 00:09:30,137 - Jesus, what happened to them? 172 00:09:30,170 --> 00:09:31,504 - Neurotoxic gas. 173 00:09:31,538 --> 00:09:33,673 They didn't feel a thing. 174 00:09:33,706 --> 00:09:35,575 Don't worry, Dr. Maraj, 175 00:09:35,608 --> 00:09:37,911 we're the good guys. 176 00:09:37,945 --> 00:09:39,179 Hands on the target. 177 00:09:39,212 --> 00:09:40,180 - Good. 178 00:09:40,213 --> 00:09:41,982 Get him here alive, 179 00:09:42,015 --> 00:09:43,917 and there's a promotion in it for all of you. 180 00:09:53,626 --> 00:09:56,196 - Aaron, I need you to listen. 181 00:09:56,229 --> 00:09:58,165 - I'm not Aaron. 182 00:09:58,198 --> 00:09:59,699 - You grew up in a refugee camp. 183 00:09:59,732 --> 00:10:02,135 - I grew up in Seattle with my parents. 184 00:10:02,169 --> 00:10:03,609 We had a pool and a dog named Buster. 185 00:10:03,633 --> 00:10:05,172 - A pool? 186 00:10:05,205 --> 00:10:08,041 You got your left arm broken stealing water rations. 187 00:10:08,075 --> 00:10:10,310 - I broke my arm parasailing on Lake Union. 188 00:10:10,343 --> 00:10:12,312 This is... I don't know what this is. 189 00:10:12,345 --> 00:10:14,247 But I'm not taking the fall for Roger's murder. 190 00:10:14,281 --> 00:10:16,149 - You killed him. You did it for Elena. 191 00:10:16,183 --> 00:10:17,617 - I told you I don't know her. 192 00:10:17,650 --> 00:10:19,250 - You have loved her since you were kids. 193 00:10:19,274 --> 00:10:20,187 - I love my wife. 194 00:10:20,220 --> 00:10:22,089 - Your wife. Laura. 195 00:10:22,122 --> 00:10:24,157 You met her when she spilled punch on your suit 196 00:10:24,191 --> 00:10:26,726 at the company picnic. 197 00:10:26,759 --> 00:10:28,728 - That's right. - You reeled her in. 198 00:10:28,761 --> 00:10:31,198 Probably fucked her that night, but it was all an act. 199 00:10:31,231 --> 00:10:32,751 And she was dumb enough to fall for it. 200 00:10:37,737 --> 00:10:40,173 I knew you were in there somewhere, 201 00:10:40,207 --> 00:10:41,308 Aaron. 202 00:10:45,045 --> 00:10:48,148 - This is insane. 203 00:10:50,083 --> 00:10:51,651 - Hey, Theo. 204 00:10:51,684 --> 00:10:53,653 It's me, your big sis. 205 00:10:53,686 --> 00:10:56,356 If you're watching this, that means Melissa's 206 00:10:56,389 --> 00:10:58,325 managed to escape and given you Mom's ring. 207 00:10:58,358 --> 00:11:00,327 - That's her. That's Elena. 208 00:11:00,360 --> 00:11:02,162 - We both were transferred 209 00:11:02,195 --> 00:11:04,097 from the executive club in Buenos Aires... 210 00:11:06,099 --> 00:11:09,602 - I bought a ring for Laura that looks just like this. 211 00:11:09,636 --> 00:11:11,204 - I don't give a shit about Laura. 212 00:11:11,238 --> 00:11:14,141 You don't give a shit about Laura. 213 00:11:18,778 --> 00:11:21,281 This is your family. 214 00:11:22,815 --> 00:11:24,151 - Wait. 215 00:11:26,119 --> 00:11:27,787 That guy in the background. 216 00:11:27,820 --> 00:11:29,256 He works in HR. 217 00:11:29,289 --> 00:11:31,091 He lives down the street. 218 00:11:31,124 --> 00:11:33,626 Hendrick. 219 00:11:33,660 --> 00:11:36,129 Jonathan Hendrick. 220 00:11:36,163 --> 00:11:37,797 - That's Henry Reed. 221 00:11:37,830 --> 00:11:40,700 He's a reffo skint, just like us. 222 00:11:48,741 --> 00:11:50,177 - Security is neutralized. 223 00:11:50,210 --> 00:11:51,778 We're heading for air transport now. 224 00:11:51,811 --> 00:11:53,246 - Contact us when you're airborne. 225 00:11:53,280 --> 00:11:54,347 - Copy. 226 00:12:05,425 --> 00:12:07,394 Air transport is MIA. 227 00:12:07,427 --> 00:12:09,296 Standing by for command. 228 00:12:10,830 --> 00:12:12,865 - Widen for the helicopter. 229 00:12:16,736 --> 00:12:19,172 - There. 230 00:12:19,206 --> 00:12:21,108 Mohave 5-1-7, come in. 231 00:12:22,475 --> 00:12:24,811 Mohave 5-1-7, do you copy? 232 00:12:24,844 --> 00:12:26,413 - Losing altitude. 233 00:12:26,446 --> 00:12:28,315 We've been hacked from the ground. 234 00:12:28,348 --> 00:12:30,383 Code looks like... 235 00:12:30,417 --> 00:12:32,685 Inazagi. 236 00:12:32,719 --> 00:12:34,221 - Christ. The mission's burned. 237 00:12:34,254 --> 00:12:36,123 - Ma'am, Mohave 5-1-7's 238 00:12:36,156 --> 00:12:37,716 on a collision course with the mountain. 239 00:12:37,740 --> 00:12:40,860 - Mohave 5-1-7, can you hear us? 240 00:12:40,893 --> 00:12:42,795 - Come on. Pull up. 241 00:12:53,373 --> 00:12:55,275 - What's that? 242 00:12:55,308 --> 00:12:58,311 - Inazagi troop carriers. 243 00:12:58,345 --> 00:12:59,712 - If they get Maraj... 244 00:12:59,746 --> 00:13:01,781 - I am aware of what happens if they get Maraj. 245 00:13:01,814 --> 00:13:03,716 - We've got ground rescue on the way. 246 00:13:03,750 --> 00:13:06,819 Our best chance is to dig in, wait for reinforcements. 247 00:13:06,853 --> 00:13:08,855 - This was supposed to be a covert mission. 248 00:13:08,888 --> 00:13:10,857 The second Inazagi sees Spiga ground support, 249 00:13:10,890 --> 00:13:12,392 you've started a war. 250 00:13:22,835 --> 00:13:24,737 - Oh, it's okay, Sam. 251 00:13:24,771 --> 00:13:26,339 My name's Dr. Larson. 252 00:13:26,373 --> 00:13:29,276 You've just come out of an emergency surgery. 253 00:13:29,309 --> 00:13:30,843 - What happened? 254 00:13:30,877 --> 00:13:35,348 - Do you remember having a surgery before this? 255 00:13:35,382 --> 00:13:39,386 This is an implant that ruptured in your body. 256 00:13:39,419 --> 00:13:41,154 It was releasing a medicine 257 00:13:41,188 --> 00:13:43,923 called Sub-Androgen into your blood. 258 00:13:43,956 --> 00:13:46,359 - You took out my implant? 259 00:13:46,393 --> 00:13:48,761 I need that. 260 00:13:48,795 --> 00:13:50,230 - It's a hormone inhibitor. 261 00:13:50,263 --> 00:13:51,398 It was stunting your growth. 262 00:13:51,431 --> 00:13:52,832 - That's the point. 263 00:13:52,865 --> 00:13:54,367 Do you know how much tricks will pay 264 00:13:54,401 --> 00:13:57,270 to be with a little boy? 265 00:13:57,304 --> 00:13:58,938 - I need you to listen to me, Sam. 266 00:13:58,971 --> 00:14:02,509 The things that happened to you, they're not your fault. 267 00:14:02,542 --> 00:14:04,911 You're a child, and you're not capable of consent. 268 00:14:04,944 --> 00:14:06,546 - I'm 19, bitch. 269 00:14:06,579 --> 00:14:08,581 You don't know anything about me. 270 00:14:10,317 --> 00:14:11,551 I had it put in when I was 12 271 00:14:11,584 --> 00:14:13,853 because I needed to keep my job. 272 00:14:13,886 --> 00:14:15,888 The woman I work for gives me enough money 273 00:14:15,922 --> 00:14:19,259 so my brothers and sisters won't have to do this shit. 274 00:14:19,292 --> 00:14:21,561 She makes sure the customers don't hurt me. 275 00:14:24,597 --> 00:14:27,500 - I know it's hard to see, but you have other options. 276 00:14:27,534 --> 00:14:28,935 - No, I don't. 277 00:14:28,968 --> 00:14:31,871 Safe in the brothel or dead on the street: 278 00:14:31,904 --> 00:14:34,207 Those are my options. 279 00:14:37,477 --> 00:14:39,479 You have to put the implant back. 280 00:15:04,637 --> 00:15:06,906 - Yeah, please have Mr. Hendrick call me when he gets in. 281 00:15:06,939 --> 00:15:08,641 Thank you. 282 00:15:08,675 --> 00:15:10,877 He's out of the office all day with a family emergency. 283 00:15:10,910 --> 00:15:12,488 He didn't pick up his personal. - So find him. 284 00:15:12,512 --> 00:15:13,980 - I don't even know where to look. 285 00:15:14,013 --> 00:15:15,693 - Is this what you're like when you're Ben? 286 00:15:15,717 --> 00:15:17,350 'Cause he's a whiny little bitch. 287 00:15:17,384 --> 00:15:19,486 And there's a big building 288 00:15:19,519 --> 00:15:21,988 and... and an elevator, and I have a meeting. 289 00:15:22,021 --> 00:15:24,624 I can't... can't be late. 290 00:15:24,657 --> 00:15:27,260 - Mr. Peterson? 291 00:15:27,294 --> 00:15:28,928 Oh, it's me, Ben. 292 00:15:31,531 --> 00:15:32,632 - Ben. 293 00:15:32,665 --> 00:15:34,501 - Yeah, Ben Larson from Spiga. 294 00:15:38,371 --> 00:15:40,273 - Ben Larson. 295 00:15:40,307 --> 00:15:41,941 Ben Larson from Spiga. 296 00:15:41,974 --> 00:15:43,376 I've never seen that before! 297 00:15:43,410 --> 00:15:44,911 It was all Ben's idea. 298 00:15:46,313 --> 00:15:49,449 You... You did this to me. 299 00:15:49,482 --> 00:15:51,318 - I'm sorry? 300 00:15:51,351 --> 00:15:52,619 - You! 301 00:15:56,589 --> 00:15:59,058 - What the hell was that about? 302 00:15:59,091 --> 00:16:00,560 - I have no clue. 303 00:16:06,933 --> 00:16:09,402 - So where does Hendrick go when he's not at home or work? 304 00:16:09,436 --> 00:16:11,904 - I don't know. 305 00:16:11,938 --> 00:16:14,941 I don't even know where I've been in the past two days. 306 00:16:20,012 --> 00:16:21,648 - What are you doing? 307 00:16:21,681 --> 00:16:23,683 - I may not know where I've been, but the GPS does. 308 00:16:24,751 --> 00:16:25,952 Work. Home. 309 00:16:28,455 --> 00:16:30,022 - What about that? 310 00:16:30,056 --> 00:16:31,558 - Where is that? 311 00:16:31,591 --> 00:16:33,560 - It's a squat over in Franklin Heights. 312 00:16:33,593 --> 00:16:34,661 - Why would I go there? 313 00:16:34,694 --> 00:16:36,062 - I don't know. 314 00:16:36,095 --> 00:16:39,031 Aaron's not the best communicator. 315 00:17:04,056 --> 00:17:08,127 - DNA verification required. 316 00:17:08,160 --> 00:17:10,363 - Oh, fuck me. 317 00:17:12,632 --> 00:17:14,601 Oh, no, no, no. 318 00:17:14,634 --> 00:17:16,135 No, no, no. 319 00:17:16,168 --> 00:17:17,168 Fuck! 320 00:17:19,138 --> 00:17:22,141 - The rescue team hit severe weather en route. 321 00:17:22,174 --> 00:17:25,011 It'll be close, but they still should get there in time. 322 00:17:27,780 --> 00:17:32,151 - When Laura was nine, we took her to the glaciers. 323 00:17:32,184 --> 00:17:35,722 She'd been asking to go for months. 324 00:17:35,755 --> 00:17:39,492 She'd seen an old nature documentary at school. 325 00:17:40,793 --> 00:17:43,496 I kept telling her that things had changed, 326 00:17:43,530 --> 00:17:46,766 that it wasn't gonna look like the movie. 327 00:17:46,799 --> 00:17:48,535 Then we got there, 328 00:17:48,568 --> 00:17:52,004 and I watched her face as she looked out 329 00:17:52,038 --> 00:17:56,008 over this vast expanse of barren slush. 330 00:17:56,042 --> 00:17:59,078 There was this gift shop in the middle 331 00:17:59,111 --> 00:18:01,113 that sold ice cream and... 332 00:18:04,551 --> 00:18:06,819 She went very quiet. 333 00:18:12,825 --> 00:18:15,695 I could feel how disappointed she was. 334 00:18:15,728 --> 00:18:20,633 Disappointed in us for letting it come to that. 335 00:18:23,135 --> 00:18:24,871 And then there's Maraj. 336 00:18:26,072 --> 00:18:27,807 - Hmm. 337 00:18:27,840 --> 00:18:30,510 His research could change the world. 338 00:18:32,579 --> 00:18:34,681 - God, if we could only leave one thing 339 00:18:34,714 --> 00:18:36,115 better than we found it. 340 00:18:38,250 --> 00:18:40,820 - The extraction team has an update. 341 00:18:40,853 --> 00:18:44,156 Commander says she needs to speak with you right away. 342 00:19:08,247 --> 00:19:11,117 - What the fuck was that? 343 00:19:11,150 --> 00:19:13,586 - Uh, I don't know. 344 00:19:28,901 --> 00:19:30,236 - Now what? 345 00:19:30,269 --> 00:19:32,104 - I have no idea. 346 00:19:32,138 --> 00:19:33,773 - Should I go ask them? 347 00:19:51,157 --> 00:19:52,559 - What are you doing? 348 00:19:55,728 --> 00:19:57,263 - Dumb luck? 349 00:19:57,296 --> 00:19:59,732 - No. 350 00:19:59,766 --> 00:20:01,601 Muscle memory. 351 00:20:16,916 --> 00:20:19,318 - What did you do to me? 352 00:20:22,254 --> 00:20:24,256 What did I do to you? 353 00:20:28,194 --> 00:20:31,230 - Dr. Maraj, stay inside. 354 00:20:31,263 --> 00:20:32,799 We're taking heavy fire. 355 00:20:32,832 --> 00:20:35,234 - Bring up the satellite feed. 356 00:20:35,267 --> 00:20:36,636 - They're surrounded. 357 00:20:36,669 --> 00:20:38,905 - All we can do is fortify. 358 00:20:38,938 --> 00:20:40,640 - Where is the rescue team? 359 00:20:40,673 --> 00:20:41,941 - The storm is picking up. 360 00:20:41,974 --> 00:20:43,943 They won't make it in time. 361 00:20:45,978 --> 00:20:47,714 - You need to surrender. 362 00:20:47,747 --> 00:20:49,782 - You need to get back inside, Dr. Maraj. 363 00:20:49,816 --> 00:20:51,784 - You can trade your lives for my research. 364 00:20:51,818 --> 00:20:53,352 They'll take the deal. 365 00:21:05,397 --> 00:21:07,366 - Move the standby drones into position. 366 00:21:07,399 --> 00:21:08,635 - What are you doing? 367 00:21:08,668 --> 00:21:09,969 Our people are in there. 368 00:21:10,002 --> 00:21:11,838 Maraj is in there. His research is in there. 369 00:21:11,871 --> 00:21:13,606 - If Inazagi gets his research, 370 00:21:13,640 --> 00:21:16,342 it will lower the price of Spiga's grain by 98%. 371 00:21:16,375 --> 00:21:17,977 Spiga will go out of business 372 00:21:18,010 --> 00:21:19,746 and hundreds of thousands of employees 373 00:21:19,779 --> 00:21:22,882 will be expelled into the Red Zone, if not NDA'd. 374 00:21:22,915 --> 00:21:25,035 - Millions of people will starve to death without him. 375 00:21:25,059 --> 00:21:26,986 - We're not accountable to them. 376 00:21:27,019 --> 00:21:29,689 We're accountable to our shareholders. 377 00:21:32,024 --> 00:21:33,860 - The drones are in position, ma'am. 378 00:21:33,893 --> 00:21:35,662 - Activate the strike. 379 00:21:38,731 --> 00:21:40,833 Activate the strike. 380 00:21:40,867 --> 00:21:42,769 That is an order. 381 00:22:01,287 --> 00:22:02,354 - Activate. 382 00:22:39,959 --> 00:22:42,294 - We erased Aaron? 383 00:22:42,328 --> 00:22:43,996 - Must be nice, 384 00:22:44,030 --> 00:22:47,233 getting to press a button and forget what you've done. 385 00:22:47,266 --> 00:22:49,869 - You want to know who you are, ask the system. 386 00:22:49,902 --> 00:22:52,004 Blood doesn't lie. 387 00:22:52,038 --> 00:22:53,339 - Do it. 388 00:23:07,453 --> 00:23:09,288 - Identity accepted. 389 00:23:09,321 --> 00:23:11,991 Thank you, Aaron Sloane. 390 00:23:12,024 --> 00:23:13,993 Program H disabled. 391 00:23:14,026 --> 00:23:17,429 - Blackmail... Outing me to everyone at Spiga 392 00:23:17,463 --> 00:23:19,766 if I didn't bring you back. 393 00:23:19,799 --> 00:23:22,902 If you want to be Aaron, here. 394 00:23:22,935 --> 00:23:25,872 Pop that in the back of your neck, and he gets restored. 395 00:23:25,905 --> 00:23:27,907 But just so you know, 396 00:23:27,940 --> 00:23:30,777 the man locked away on that thing, 397 00:23:30,810 --> 00:23:33,345 he's a monster. 398 00:23:33,379 --> 00:23:36,448 Aaron put my seven-year-old daughter's life at risk. 399 00:23:36,482 --> 00:23:39,351 He married his wife for a promotion. 400 00:23:39,385 --> 00:23:42,054 He's a lying, murdering piece of shit 401 00:23:42,088 --> 00:23:43,956 who lays waste to everything he touches, 402 00:23:43,990 --> 00:23:45,758 and we're all better off without him. 403 00:23:45,792 --> 00:23:47,359 - Elena isn't better off without him. 404 00:23:47,393 --> 00:23:49,061 - Elena chose to sign that contract. 405 00:23:49,095 --> 00:23:50,529 - She was 17. 406 00:23:50,562 --> 00:23:53,032 You can't let her die out there. 407 00:23:53,065 --> 00:23:55,935 - Ben, you worked hard to get where you are. 408 00:23:55,968 --> 00:23:57,069 You're happy. 409 00:23:57,103 --> 00:23:58,404 That's what you told me. 410 00:23:58,437 --> 00:24:00,006 - It's a lie. 411 00:24:00,039 --> 00:24:01,373 You can build a wall 412 00:24:01,407 --> 00:24:03,075 around your bullshit Green Zone life, 413 00:24:03,109 --> 00:24:05,411 but Elena is still out there. - Stop. 414 00:24:10,149 --> 00:24:11,784 I need to get out of here. 415 00:24:11,818 --> 00:24:13,498 - Where the fuck do you think you're going? 416 00:24:13,522 --> 00:24:14,954 - If you come anywhere near me, 417 00:24:14,987 --> 00:24:17,423 I swear to God, I'll break this, and it'll all be over. 418 00:24:53,159 --> 00:24:55,061 - The chairman would like a word. 419 00:25:00,399 --> 00:25:02,101 - Chairman Fisher. 420 00:25:02,134 --> 00:25:03,602 - Ms. Krauss. 421 00:25:03,635 --> 00:25:06,873 Mr. Gates, thank you for joining us. 422 00:25:06,906 --> 00:25:09,008 The board convened an emergency session 423 00:25:09,041 --> 00:25:10,843 to review your actions today. 424 00:25:10,877 --> 00:25:12,478 Your mission failed. 425 00:25:12,511 --> 00:25:15,481 You lost Dr. Maraj and our best extraction team. 426 00:25:15,514 --> 00:25:19,051 Your actions risked open warfare with Inazagi. 427 00:25:21,187 --> 00:25:23,990 However, the board recognizes 428 00:25:24,023 --> 00:25:26,158 the value of Dr. Maraj as an asset 429 00:25:26,192 --> 00:25:28,594 and the importance of keeping that asset 430 00:25:28,627 --> 00:25:30,496 out of Inazagi hands. 431 00:25:30,529 --> 00:25:32,564 In the face of extraordinary circumstances, 432 00:25:32,598 --> 00:25:34,400 your vision was clear 433 00:25:34,433 --> 00:25:38,004 and your loyalty to our shareholders unwavering. 434 00:25:38,037 --> 00:25:40,172 In light of all this, 435 00:25:40,206 --> 00:25:43,910 the board commends you on rising to the occasion. 436 00:25:43,943 --> 00:25:45,477 - Thank you, Chairman. 437 00:25:45,511 --> 00:25:47,146 - Mr. Gates, thank you 438 00:25:47,179 --> 00:25:49,148 for representing the board in Milwaukee today. 439 00:25:49,181 --> 00:25:50,582 - Of course, Chairman. 440 00:25:53,619 --> 00:25:55,955 Your ego nearly started a war. 441 00:25:57,523 --> 00:25:59,926 - The chairman doesn't seem to agree. 442 00:25:59,959 --> 00:26:01,560 - She hasn't seen what I have. 443 00:26:01,593 --> 00:26:03,429 She'll come to her senses when she hears 444 00:26:03,462 --> 00:26:04,897 your daughter's running a clinic 445 00:26:04,931 --> 00:26:06,131 on the other side of the wall, 446 00:26:06,155 --> 00:26:08,157 like a walking security breach. 447 00:26:09,601 --> 00:26:12,604 Can't even keep track of your own family. 448 00:26:12,638 --> 00:26:14,974 How can you be expected to lead this office? 449 00:26:22,648 --> 00:26:24,516 - Oh, it's been a while... 450 00:26:33,625 --> 00:26:35,962 - How is he? 451 00:26:35,995 --> 00:26:37,529 - Fine. 452 00:26:37,563 --> 00:26:39,999 Well, he's not fine, 453 00:26:40,032 --> 00:26:42,201 but the procedure was successful. 454 00:26:42,234 --> 00:26:44,937 - I looked for the nanosutures. 455 00:26:44,971 --> 00:26:48,207 The lock on the cabinet wasn't broken. 456 00:26:48,240 --> 00:26:50,109 - They had a key. - Hmm. 457 00:26:50,142 --> 00:26:52,044 - Who would steal nanosutures? 458 00:26:52,078 --> 00:26:53,479 - Smugglers. 459 00:26:53,512 --> 00:26:56,182 Cartels pay people, they cut them open. 460 00:26:56,215 --> 00:26:57,483 They use the nanosutures 461 00:26:57,516 --> 00:26:59,651 to sew the stolen goods back inside. 462 00:26:59,685 --> 00:27:02,521 - Jesus. 463 00:27:02,554 --> 00:27:05,992 - What should we do about it? 464 00:27:06,025 --> 00:27:07,693 - I don't know yet. 465 00:27:45,064 --> 00:27:46,165 - Hey. 466 00:27:46,198 --> 00:27:47,733 How'd you know Bowie? 467 00:27:51,737 --> 00:27:54,173 You're a fighter too. 468 00:27:54,206 --> 00:27:56,342 - Yeah. 469 00:27:56,375 --> 00:27:58,110 - I'm sorry. 470 00:27:58,144 --> 00:27:59,504 I know it must be difficult for you 471 00:27:59,528 --> 00:28:02,048 knowing what happened to him. 472 00:28:02,081 --> 00:28:04,550 I'm glad he has friends here. 473 00:28:04,583 --> 00:28:06,718 I love my brother. 474 00:28:06,752 --> 00:28:10,156 But he was lost. 475 00:28:10,189 --> 00:28:14,693 Always after the next thing, needing the spoils of this life. 476 00:28:14,726 --> 00:28:17,263 I felt sorry for him. 477 00:28:17,296 --> 00:28:19,165 I know that's your world too. 478 00:28:19,198 --> 00:28:21,700 - I have no choice. 479 00:28:21,733 --> 00:28:24,736 - Everyone has a choice. 480 00:28:24,770 --> 00:28:27,039 Bowie and I grew up scrounging the same trash heaps 481 00:28:27,073 --> 00:28:28,607 for the same scraps of food. 482 00:28:28,640 --> 00:28:32,711 When we grew older, I chose the monastery. 483 00:28:32,744 --> 00:28:34,213 And he chose the money, 484 00:28:34,246 --> 00:28:35,747 the fame. 485 00:28:35,781 --> 00:28:38,650 That's what killed him: 486 00:28:38,684 --> 00:28:40,286 Chasing the ephemeral. 487 00:28:44,090 --> 00:28:45,191 What was your name? 488 00:28:45,224 --> 00:28:47,593 - I really should go. 489 00:28:47,626 --> 00:28:50,062 I'm sorry. 490 00:28:50,096 --> 00:28:51,797 - You're the one who killed him. 491 00:28:56,268 --> 00:28:58,104 Come join us. 492 00:28:59,405 --> 00:29:00,772 - I really shouldn't. 493 00:29:00,806 --> 00:29:02,641 - Please. 494 00:29:02,674 --> 00:29:04,110 You're here. 495 00:29:08,247 --> 00:29:11,250 I forgive you. 496 00:29:13,419 --> 00:29:15,287 No. Don't... 497 00:29:30,169 --> 00:29:31,770 - Ben Larson. 498 00:29:33,272 --> 00:29:35,407 Who are you? 499 00:29:35,441 --> 00:29:36,708 Ben La... 500 00:29:36,742 --> 00:29:38,277 Ben Larson. 501 00:29:38,310 --> 00:29:40,112 Wait. 502 00:29:40,146 --> 00:29:42,281 Ben Larson. 503 00:29:42,314 --> 00:29:43,815 Ben. Ben Larson. 504 00:29:43,849 --> 00:29:44,883 You did this. 505 00:29:44,916 --> 00:29:46,418 You did this to me. 506 00:30:15,781 --> 00:30:17,316 - Should I be worried? 507 00:30:17,349 --> 00:30:19,151 - I need that fancy tequila 508 00:30:19,185 --> 00:30:22,154 that Mark and Dorie gave us at our wedding. 509 00:30:22,188 --> 00:30:24,190 - 30-year-old tequila? 510 00:30:24,223 --> 00:30:25,791 Your day was that bad? 511 00:30:27,193 --> 00:30:29,761 I think it's in the back here. 512 00:30:29,795 --> 00:30:30,762 Okay. 513 00:30:32,364 --> 00:30:33,365 Yeah. 514 00:30:48,514 --> 00:30:51,517 Smells pretty serious. 515 00:30:56,355 --> 00:30:57,856 Come on. 516 00:30:57,889 --> 00:31:00,359 You used to be able to drink me under the table. 517 00:31:00,392 --> 00:31:02,528 - I think I was a different person back then. 518 00:31:08,534 --> 00:31:10,936 So what's going on? 519 00:31:10,969 --> 00:31:12,304 Work thing? 520 00:31:16,942 --> 00:31:18,510 - I just... I keep thinking that 521 00:31:18,544 --> 00:31:23,249 I can help people or change something, 522 00:31:23,282 --> 00:31:25,517 but I'm not changing anything, not really. 523 00:31:25,551 --> 00:31:28,820 I'm just... I'm... 524 00:31:28,854 --> 00:31:30,956 patching holes. 525 00:31:32,424 --> 00:31:35,961 - How many lives have you saved? 526 00:31:35,994 --> 00:31:37,463 - What does it matter? 527 00:31:37,496 --> 00:31:38,997 I mean, what, if I save them, 528 00:31:39,030 --> 00:31:42,268 the fuck are they going back to? 529 00:31:44,970 --> 00:31:48,307 Would it make any difference at all if I just walked away? 530 00:31:59,985 --> 00:32:01,553 You're amazing. 531 00:32:03,455 --> 00:32:05,391 Yeah, well, remember that tomorrow 532 00:32:05,424 --> 00:32:06,558 when we're both hung over 533 00:32:06,592 --> 00:32:08,294 and somebody has to make breakfast. 534 00:32:10,996 --> 00:32:12,831 Yeah, I'll try. 535 00:32:14,300 --> 00:32:15,901 I'll always try. 536 00:32:19,605 --> 00:32:23,542 But tomorrow, even if I forget to tell you, 537 00:32:23,575 --> 00:32:26,478 that won't make it any less true. 538 00:32:28,347 --> 00:32:30,015 I don't deserve you. 539 00:33:54,566 --> 00:33:56,001 - I'm so sorry. - No! Dad! 540 00:33:58,069 --> 00:33:59,371 No. - Do it first... 541 00:33:59,405 --> 00:34:00,406 - Elena? Tell me! 542 00:34:54,460 --> 00:34:56,027 - Hey, there, Champ. 543 00:34:59,498 --> 00:35:01,032 You're such hot shit 544 00:35:01,066 --> 00:35:03,134 you don't have to come to workouts anymore? 545 00:35:08,139 --> 00:35:09,575 Normally, that's the kind of thing 546 00:35:09,608 --> 00:35:11,176 that would burn me up. 547 00:35:14,480 --> 00:35:18,717 But that scout, Gavros, 548 00:35:18,750 --> 00:35:21,052 he liked the damage you did the other night. 549 00:35:22,754 --> 00:35:24,623 You got us a Green Zone fight, kid, 550 00:35:24,656 --> 00:35:27,626 just like I knew you would. 551 00:35:27,659 --> 00:35:29,595 The thing is, 552 00:35:29,628 --> 00:35:31,730 some guys lose their taste for the cage 553 00:35:31,763 --> 00:35:35,601 after they take it all the way. 554 00:35:35,634 --> 00:35:37,202 - I'm fine. 555 00:35:37,235 --> 00:35:39,104 - I know you are. 556 00:35:39,137 --> 00:35:41,607 You have to be. 557 00:35:41,640 --> 00:35:45,511 'Cause tomorrow you're gonna step right back in the cage, 558 00:35:45,544 --> 00:35:47,184 and you're gonna show those arrogant fucks 559 00:35:47,208 --> 00:35:50,048 the killer they paid for. 560 00:35:50,081 --> 00:35:52,484 You're gonna make me proud, 561 00:35:52,518 --> 00:35:54,085 aren't you, Theo? 562 00:35:59,625 --> 00:36:00,726 - You wanted to see me? 563 00:36:00,759 --> 00:36:02,160 - Yes. 564 00:36:02,193 --> 00:36:05,163 The suspects from the wind-contour model. 565 00:36:05,196 --> 00:36:07,766 - I ran the data twice. 566 00:36:07,799 --> 00:36:10,536 I thought it had to be a mistake, but... 567 00:36:18,810 --> 00:36:21,179 - Did facial recognition confirm? 568 00:36:21,212 --> 00:36:25,083 - 87% match to Chad Peterson. 569 00:36:25,116 --> 00:36:27,653 - And this is... 570 00:36:27,686 --> 00:36:29,655 - The wind was at his back. 571 00:36:29,688 --> 00:36:31,890 I wasn't able to extract a face from the data. 572 00:36:35,226 --> 00:36:38,664 - We executed Peterson's nondisclosure agreement. 573 00:36:38,697 --> 00:36:41,199 I'm sure you know what that means. 574 00:36:41,232 --> 00:36:43,535 - Yes. 575 00:36:43,569 --> 00:36:45,671 - And yet you think he had the presence of mind, 576 00:36:45,704 --> 00:36:48,674 the ability, to not only kill Roger Caplan 577 00:36:48,707 --> 00:36:51,777 but to manipulate the car's GPS and send it out of town? 578 00:36:53,712 --> 00:36:55,581 - I don't think anything, sir. 579 00:36:55,614 --> 00:36:57,315 I just rendered the data. 580 00:36:57,348 --> 00:36:59,651 But one thing I've learned from Everclear 581 00:36:59,685 --> 00:37:02,153 is, you know, memory is tough. 582 00:37:03,655 --> 00:37:05,724 Sometimes it just won't stay buried. 583 00:37:13,732 --> 00:37:16,835 - Mr. Larson, how are you? 584 00:37:16,868 --> 00:37:19,270 - Feeling like my usual self again. 585 00:37:22,608 --> 00:37:25,711 - That's just wonderful. 586 00:37:25,744 --> 00:37:27,345 - I'm sorry, 587 00:37:27,378 --> 00:37:28,680 about everything. 588 00:37:30,649 --> 00:37:33,785 - I can promise you, all of this will be over soon. 589 00:37:33,819 --> 00:37:36,655 - Yeah, well, it probably will be. 590 00:37:36,688 --> 00:37:39,825 I got a request from one of the board members 591 00:37:39,858 --> 00:37:41,359 for personnel files 592 00:37:41,392 --> 00:37:44,730 of several of the companions at Arcadia, 593 00:37:44,763 --> 00:37:46,865 Elena included. 594 00:37:46,898 --> 00:37:49,267 The word is, they're cleaning house. 595 00:37:49,300 --> 00:37:51,136 You can understand why they're nervous, 596 00:37:51,169 --> 00:37:53,739 given all their recent security breaches. 597 00:37:53,772 --> 00:37:55,741 - Why didn't you tell me? 598 00:37:55,774 --> 00:37:58,744 - Well, I didn't think it would concern you, 599 00:37:58,777 --> 00:38:00,211 Ben. 600 00:38:02,781 --> 00:38:03,882 - Look, I just need to... 601 00:38:03,915 --> 00:38:06,618 - Yeah, I don't care 602 00:38:06,652 --> 00:38:08,219 what you need. 603 00:38:10,321 --> 00:38:11,890 You and I are done. 604 00:38:23,702 --> 00:38:25,637 - Shouldn't we change the locks? 605 00:38:25,671 --> 00:38:26,905 - Whoever it is, 606 00:38:26,938 --> 00:38:28,373 I want to catch them. 607 00:38:30,676 --> 00:38:34,212 - Well, I see you took our conversation 608 00:38:34,245 --> 00:38:36,682 about undue risk to heart. 609 00:38:39,327 --> 00:38:40,327 - I am a grown woman. 610 00:38:40,351 --> 00:38:41,920 I make my own decisions. 611 00:38:41,953 --> 00:38:44,723 - You are the daughter of a high-level Spiga executive 612 00:38:44,756 --> 00:38:47,926 and the wife of a rising star at the company. 613 00:38:47,959 --> 00:38:49,961 Was one kidnapping not enough for you? 614 00:38:49,995 --> 00:38:51,229 - Don't you dare. 615 00:38:51,262 --> 00:38:52,698 - It's only a matter of time 616 00:38:52,731 --> 00:38:54,451 before one of these patients works that out, 617 00:38:54,475 --> 00:38:56,234 and then your husband and I 618 00:38:56,267 --> 00:38:58,837 are left to buy back whatever's left. 619 00:38:58,870 --> 00:39:00,271 - Then don't pay. 620 00:39:00,305 --> 00:39:01,865 Let them kill me, like you did with Dad. 621 00:39:01,889 --> 00:39:03,809 Problem solved. 622 00:39:03,842 --> 00:39:06,945 - You don't know the first thing about your father. 623 00:39:06,978 --> 00:39:08,680 - I know that you could have saved him, 624 00:39:08,714 --> 00:39:11,449 and you chose to let him die. 625 00:39:11,482 --> 00:39:13,384 - I couldn't save him, Laura... 626 00:39:14,853 --> 00:39:17,288 Because he was never kidnapped. 627 00:39:20,291 --> 00:39:23,261 He was defecting. 628 00:39:23,294 --> 00:39:27,265 He was selling proprietary seed lines to Inazagi. 629 00:39:27,298 --> 00:39:29,835 What happened to Chad Peterson's family, 630 00:39:29,868 --> 00:39:31,236 that would have been us. 631 00:39:31,269 --> 00:39:34,239 That would have been you. 632 00:39:34,272 --> 00:39:36,307 I did what I had to, 633 00:39:36,341 --> 00:39:38,877 as your mother, to keep you safe. 634 00:39:41,312 --> 00:39:43,281 - So... 635 00:39:43,314 --> 00:39:45,283 You didn't let him die. 636 00:39:47,753 --> 00:39:49,988 You had him killed. 637 00:39:50,021 --> 00:39:53,424 - The second he decided to defect, 638 00:39:53,458 --> 00:39:55,293 he sealed his fate. 639 00:39:55,326 --> 00:39:57,763 He almost destroyed us. 640 00:39:57,796 --> 00:39:59,497 I love you too much 641 00:39:59,530 --> 00:40:02,433 to let your idealism do the same. 642 00:40:03,835 --> 00:40:05,070 Close the clinic, 643 00:40:05,103 --> 00:40:07,072 or I will. 644 00:40:22,788 --> 00:40:24,322 - Come in, Ben. 645 00:40:36,534 --> 00:40:38,103 - Have a seat. 646 00:40:49,948 --> 00:40:51,883 - Is everything all right? 647 00:40:51,917 --> 00:40:53,919 - Before we can continue, 648 00:40:53,952 --> 00:40:56,822 I need to be sure that you are who you say you are. 649 00:41:01,492 --> 00:41:04,495 We need to verify your identity with a blood sample. 650 00:41:18,109 --> 00:41:19,811 - Identity confirmed. 651 00:41:19,845 --> 00:41:22,113 Ben Larson. 652 00:41:25,383 --> 00:41:26,484 - Bureaucracy. 653 00:41:26,517 --> 00:41:28,820 You understand. 654 00:41:28,854 --> 00:41:32,390 I spoke with the board today. 655 00:41:32,423 --> 00:41:34,392 The promotion? 656 00:41:36,995 --> 00:41:38,363 It's yours, Ben. 657 00:41:38,396 --> 00:41:40,832 Congratulations. 658 00:41:40,866 --> 00:41:42,868 Welcome to the 40th floor. 659 00:41:53,879 --> 00:41:55,413 - Quite a spot you picked. 660 00:41:58,183 --> 00:42:01,386 - You wanted privacy, didn't you? 661 00:42:01,419 --> 00:42:04,122 No prying eyes here. 662 00:42:04,155 --> 00:42:05,991 Drink? - No, I'm all right. 663 00:42:06,024 --> 00:42:09,527 I could do without a case of trench mouth tonight. 664 00:42:09,560 --> 00:42:13,398 So what changed your mind? 665 00:42:13,431 --> 00:42:15,901 - Elizabeth Krauss is unfit to lead. 666 00:42:17,035 --> 00:42:18,870 - I agree. 667 00:42:18,904 --> 00:42:20,504 In fact, I'm opening my own investigation 668 00:42:20,528 --> 00:42:22,173 into these security breaches, 669 00:42:22,207 --> 00:42:24,109 starting with the executive club. 670 00:42:24,142 --> 00:42:26,011 I'm sure I don't have to tell you 671 00:42:26,044 --> 00:42:28,613 the talk there is looser than the talent. 672 00:42:28,646 --> 00:42:30,882 - Mm. 673 00:42:30,916 --> 00:42:33,484 - Now, before we go too far down this road, 674 00:42:33,518 --> 00:42:35,053 what do you want? 675 00:42:35,086 --> 00:42:36,054 - I'm sorry? 676 00:42:36,087 --> 00:42:38,489 - In exchange for your help. 677 00:42:38,523 --> 00:42:40,892 It's been a revolving door of interim thugs 678 00:42:40,926 --> 00:42:43,528 ever since Connor retired as head of security. 679 00:42:43,561 --> 00:42:44,896 What do you say? 680 00:42:44,930 --> 00:42:47,899 You want that corner office? 681 00:42:47,933 --> 00:42:49,901 - I'd prefer a transfer. 682 00:42:49,935 --> 00:42:51,202 - Of course. 683 00:42:51,236 --> 00:42:53,238 Maybe something a little more family oriented? 684 00:42:53,271 --> 00:42:54,539 How's your Mandarin? 685 00:42:54,572 --> 00:42:56,908 - I want to go to Sioux Falls. 686 00:42:56,942 --> 00:42:59,444 - Sioux Falls? 687 00:42:59,477 --> 00:43:01,612 - I requested a transfer there eight years ago. 688 00:43:01,646 --> 00:43:03,448 You denied it. 689 00:43:03,481 --> 00:43:05,183 - I never got a transfer request, 690 00:43:05,216 --> 00:43:06,918 much less denied it, but if you want to go 691 00:43:06,952 --> 00:43:09,154 to Sioux Falls, I'll make it happen. 692 00:43:13,224 --> 00:43:16,461 - You never received a request? 693 00:43:16,494 --> 00:43:17,595 - We get very few. 694 00:43:17,628 --> 00:43:18,997 I'd remember. 695 00:43:22,633 --> 00:43:24,035 - 10... 696 00:43:24,069 --> 00:43:26,571 11, 12, 697 00:43:26,604 --> 00:43:29,107 13, 14, 698 00:43:29,140 --> 00:43:32,978 15, 16, 17, 699 00:43:33,011 --> 00:43:35,981 18, 19, 20. 700 00:43:37,282 --> 00:43:39,617 Ready or not, here I come! 701 00:43:40,651 --> 00:43:41,619 Ow. 702 00:43:44,990 --> 00:43:47,092 - Familial DNA detected. 703 00:44:04,009 --> 00:44:06,111 - Laura? 704 00:44:06,144 --> 00:44:08,279 Don't put the tequila away. 705 00:44:14,285 --> 00:44:15,686 Honey? 706 00:44:31,702 --> 00:44:33,004 Laura? 707 00:44:40,045 --> 00:44:42,313 - Good evening, Mr. Larson. 708 00:45:31,696 --> 00:45:32,830 - There you are. 709 00:45:32,863 --> 00:45:34,832 Ben Larson, right? 710 00:45:34,865 --> 00:45:38,203 May I call you Ben? 711 00:45:38,236 --> 00:45:41,139 First of all, beautiful place. 712 00:45:41,172 --> 00:45:43,174 I know these corporate developments can be 713 00:45:43,208 --> 00:45:46,311 kind of cookie cutter, but you really made it a home. 714 00:45:46,344 --> 00:45:48,846 - Yeah, well, take these off and I'll give you a tour. 715 00:45:48,879 --> 00:45:51,816 A sense of humor. 716 00:45:51,849 --> 00:45:53,718 I can't tell you how important that is 717 00:45:53,751 --> 00:45:56,154 to getting us both what we want. 718 00:45:56,187 --> 00:45:58,089 - And what is that? 719 00:45:58,123 --> 00:46:00,658 - For me and my associates here to hit the bricks. 720 00:46:00,691 --> 00:46:02,793 - Better not wait. Spiga's coming 721 00:46:02,827 --> 00:46:06,231 and they're gonna send you back to Inazagi in a box. 722 00:46:06,264 --> 00:46:09,367 - Spiga. Inazagi. 723 00:46:09,400 --> 00:46:13,371 These are just labels people use to divide us, 724 00:46:13,404 --> 00:46:14,405 but this... 725 00:46:18,743 --> 00:46:22,280 This is gonna help us find common ground. 726 00:46:40,398 --> 00:46:43,134 - I think we're gonna do something special, Ben. 727 00:46:43,168 --> 00:46:46,404 We are gonna empty this bottle, 728 00:46:46,437 --> 00:46:49,407 and then you are gonna sleep in your own bed. 729 00:46:49,440 --> 00:46:52,710 How do you feel about that? 730 00:46:52,743 --> 00:46:54,412 Ben? 731 00:46:54,445 --> 00:46:57,682 - I don't know anything. I'm just in CI tech. 732 00:46:57,715 --> 00:47:00,318 - Uh, there are those labels again. 733 00:47:00,351 --> 00:47:03,288 See, I used to be in sales, and now here I am 734 00:47:03,321 --> 00:47:05,223 trying to get my customer... That's you... 735 00:47:05,256 --> 00:47:06,691 To tell me about Everclear. 736 00:47:06,724 --> 00:47:08,324 - I don't know what you're talking about. 737 00:47:08,348 --> 00:47:11,162 You've got the wrong guy. 738 00:47:11,196 --> 00:47:12,297 - Hmm. 739 00:47:12,330 --> 00:47:14,165 I guess we need another shot. 740 00:47:15,733 --> 00:47:17,235 - See? 741 00:47:17,268 --> 00:47:19,704 Now, this is not the way I like to build rapport. 742 00:47:19,737 --> 00:47:22,407 - You are making a mistake. 743 00:47:22,440 --> 00:47:25,510 - Ben, don't be a martyr. Be a hero. 744 00:47:25,543 --> 00:47:27,478 If we have Everclear, we'll use it 745 00:47:27,512 --> 00:47:30,415 to get the info we need painlessly, 746 00:47:30,448 --> 00:47:33,284 just like you did with Philip Brill. 747 00:47:33,318 --> 00:47:35,386 Hmm? Thanks to you, 748 00:47:35,420 --> 00:47:37,288 no one has to get hurt like this... 749 00:47:41,226 --> 00:47:43,494 - Ever again. 750 00:47:43,528 --> 00:47:47,398 - It's a good sales pitch. Everybody wants to be a hero. 751 00:47:48,966 --> 00:47:52,403 Not me. I'm just a selfish prick. 752 00:47:59,977 --> 00:48:02,247 No. 753 00:48:05,250 --> 00:48:08,386 Laura. No. 754 00:48:08,419 --> 00:48:09,487 Laura, run! - 755 00:48:09,520 --> 00:48:11,889 Doctor Larson. 756 00:48:11,922 --> 00:48:14,359 Sorry to intrude. 757 00:48:14,392 --> 00:48:19,330 - All I want is information and we'll be on our way, but... 758 00:48:19,364 --> 00:48:22,500 your husband isn't cooperating. 759 00:48:22,533 --> 00:48:23,968 - You expect him to help you 760 00:48:24,001 --> 00:48:25,903 when he's bleeding all over the floor? 761 00:48:28,473 --> 00:48:29,907 Bracelet. 762 00:48:39,984 --> 00:48:41,619 Talk some sense into him. 763 00:48:47,057 --> 00:48:48,426 - I'm gonna get us out of this. 764 00:48:48,459 --> 00:48:50,928 - We are surrounded by three armed men 765 00:48:50,961 --> 00:48:52,563 and you can't walk. 766 00:48:52,597 --> 00:48:54,365 There is only one way out. 767 00:48:54,399 --> 00:48:55,839 - It's not that simple. - Yes, it is. 768 00:48:55,866 --> 00:48:58,269 They just want information, not a war. 769 00:48:58,303 --> 00:49:00,063 - And we get expelled like Chad and his wife? 770 00:49:00,087 --> 00:49:01,439 - Then we're expelled. 771 00:49:01,472 --> 00:49:03,608 Do you really want to risk our lives over your career? 772 00:49:03,641 --> 00:49:05,343 Over my practice? I don't. 773 00:49:05,376 --> 00:49:06,511 - Practice? 774 00:49:06,544 --> 00:49:08,513 - Just give him what he wants. 775 00:49:15,653 --> 00:49:17,054 - Your ring. 776 00:49:17,087 --> 00:49:18,523 - What? 777 00:49:18,556 --> 00:49:20,925 - All patched up? Good. 778 00:49:20,958 --> 00:49:22,627 I'm gonna ask one more time. 779 00:49:22,660 --> 00:49:23,628 What do you know 780 00:49:23,661 --> 00:49:24,895 about Everclear? - Ben. 781 00:49:24,929 --> 00:49:26,931 - Where is your ring? - Ben. 782 00:49:26,964 --> 00:49:28,299 - Where's your ring? - Oh! 783 00:49:28,333 --> 00:49:29,653 - You're gonna tell me what I want 784 00:49:29,677 --> 00:49:31,945 or I'm gonna blow her brains against the wall. 785 00:49:34,572 --> 00:49:35,840 - Ben, please. 786 00:49:35,873 --> 00:49:38,443 - Three... 787 00:49:38,476 --> 00:49:40,044 - I swore an oath to Spiga... 788 00:49:40,077 --> 00:49:41,846 - Two. - Just tell them what they want! 789 00:49:41,879 --> 00:49:43,581 - To guard its secrets with my life. 790 00:49:43,614 --> 00:49:45,483 - I don't want to die! Ben, please! 791 00:49:45,516 --> 00:49:46,584 - One. - I'm sorry. 792 00:49:46,617 --> 00:49:48,586 Ben! 793 00:50:11,909 --> 00:50:14,011 All right, all right. 794 00:50:16,581 --> 00:50:19,984 - Congratulations, Ben. 795 00:50:20,017 --> 00:50:21,452 You passed. 796 00:50:28,926 --> 00:50:30,928 Are you okay? 797 00:50:40,538 --> 00:50:44,609 You're not, and that's fine. 798 00:50:44,642 --> 00:50:46,511 You shouldn't be. 799 00:50:52,717 --> 00:50:56,020 - Did you have to go through it yourself? 800 00:50:56,053 --> 00:50:59,089 - I've been tested. 801 00:50:59,123 --> 00:51:01,358 Trust me. 802 00:51:04,629 --> 00:51:07,698 Did you know that it wasn't real? 803 00:51:09,967 --> 00:51:15,673 - If I knew, the test wouldn't be valid. 804 00:51:15,706 --> 00:51:18,609 If I didn't know, 805 00:51:18,643 --> 00:51:22,079 I'm the monster who let your daughter die. 806 00:51:55,746 --> 00:51:58,148 - Hey. 807 00:51:58,182 --> 00:51:59,584 Um. 808 00:51:59,617 --> 00:52:01,051 Ooh. 809 00:52:01,085 --> 00:52:03,521 We feeling frisky tonight? 810 00:52:06,023 --> 00:52:09,126 - You okay? 811 00:52:09,159 --> 00:52:13,030 - Yeah. Yeah, I... 812 00:52:13,063 --> 00:52:16,734 - What? What is it? 813 00:52:16,767 --> 00:52:19,036 - I got it. 814 00:52:19,069 --> 00:52:22,773 Elizabeth just told me. I got the promotion. 815 00:52:22,807 --> 00:52:26,511 - Mister 40th Floor. 816 00:52:26,544 --> 00:52:27,512 - Yeah, that's me. 817 00:52:27,545 --> 00:52:29,547 - Oh! 818 00:52:39,790 --> 00:52:43,060 It's weird. I don't know how many people can point out 819 00:52:43,093 --> 00:52:46,564 and say, "That's what made me start drinking." 820 00:52:46,597 --> 00:52:48,766 I don't know if it's common or not, but me, 821 00:52:48,799 --> 00:52:53,070 I can say that's the reason. That's ground zero. 822 00:52:53,103 --> 00:52:55,039 I guess when your father kills your baby brother 823 00:52:55,072 --> 00:52:59,143 it doesn't take a psychoanalyst to know what messed you up. 824 00:52:59,176 --> 00:53:02,780 My brother was brain-damaged... Hypoxia at birth. 825 00:53:04,549 --> 00:53:07,184 And my dad, he decided to spare him the testing, 826 00:53:07,217 --> 00:53:09,720 the probing, all the shit 827 00:53:09,754 --> 00:53:11,589 those bastards were gonna subject him to. 828 00:53:13,323 --> 00:53:15,793 He took him to the garage, filled up the sink, 829 00:53:15,826 --> 00:53:18,629 and then held him under. 830 00:53:18,663 --> 00:53:20,665 My brother kicked. 831 00:53:20,698 --> 00:53:23,734 Not a lot, not really. 832 00:53:23,768 --> 00:53:25,202 And then he just stopped moving. 833 00:53:36,847 --> 00:53:38,282 - That story. 834 00:53:38,315 --> 00:53:39,283 Where'd you get that story? 835 00:53:39,316 --> 00:53:40,751 - From you. 836 00:53:40,785 --> 00:53:42,553 - What? - I peeked in your brain 837 00:53:42,587 --> 00:53:45,690 with that mind-reading device we've been screwing with. 838 00:53:45,723 --> 00:53:46,891 - You're Spiga. - Yeah. 839 00:53:46,924 --> 00:53:48,726 We took you, and thanks to Everclear, 840 00:53:48,759 --> 00:53:51,328 you gave us everything. 841 00:53:51,361 --> 00:53:53,798 - No. - Sanjay Maraj. 842 00:53:53,831 --> 00:53:54,799 How do you think we found him? 843 00:53:54,832 --> 00:53:56,100 - No, no. No, no. 844 00:53:56,133 --> 00:53:59,570 - You gave him to us. 845 00:53:59,604 --> 00:54:00,738 - What do you want? 846 00:54:00,771 --> 00:54:02,673 - To give something back. 847 00:54:02,707 --> 00:54:04,575 I want to give you Everclear. 848 00:54:04,609 --> 00:54:07,144 After all, you're living proof that it works. 849 00:54:09,146 --> 00:54:11,026 - Wait a minute, Spiga doesn't know you're here. 850 00:54:11,050 --> 00:54:12,583 - No. - You want to defect. 851 00:54:12,617 --> 00:54:14,351 - I want to disappear. 852 00:54:14,384 --> 00:54:16,120 I need safe passage for two people. 853 00:54:16,153 --> 00:54:17,953 You don't remember this, but we've already had 854 00:54:17,977 --> 00:54:19,156 this conversation. 855 00:54:19,189 --> 00:54:21,291 That's not all. 856 00:54:21,325 --> 00:54:25,295 I also need a body. Spiga needs to think I'm dead. 857 00:54:25,329 --> 00:54:26,764 There's someone I'm leaving behind, 858 00:54:26,797 --> 00:54:28,332 and I need to know she'll be safe. 859 00:54:32,970 --> 00:54:34,271 - If I get all these things... 860 00:54:34,304 --> 00:54:36,807 - Inazagi gets Everclear, 861 00:54:36,841 --> 00:54:38,743 you get a big, fat bonus, 862 00:54:38,776 --> 00:54:42,279 and no one ever finds out what you did. 863 00:54:42,312 --> 00:54:44,214 Come on, Philip. 864 00:54:44,248 --> 00:54:46,917 There's right answer, and it's staring you in the face. 865 00:55:03,367 --> 00:55:04,802 - I want you to line everyone up. 866 00:55:04,835 --> 00:55:06,671 Everyone. 867 00:55:06,704 --> 00:55:07,872 Felix too. 868 00:55:07,905 --> 00:55:09,674 - He's Goran's guy. 869 00:55:09,707 --> 00:55:11,867 - So Goran will want to know if he's stealing from him. 870 00:55:23,688 --> 00:55:24,789 You should get in line too. 871 00:55:24,822 --> 00:55:26,757 I can't be seen playing favorites. 872 00:56:02,893 --> 00:56:04,829 - Let go! Let go! 873 00:56:10,735 --> 00:56:12,369 It was just a couple of boxes. 874 00:56:12,402 --> 00:56:15,339 - Do you have any idea what was in them? 875 00:56:15,372 --> 00:56:18,375 - Here, this is all I made. You can have it. 876 00:56:18,408 --> 00:56:20,010 - That's not even half the value. 877 00:56:20,044 --> 00:56:22,980 - Yeah, well, it's enough to get us by for a few weeks. 878 00:56:23,013 --> 00:56:25,716 You have no idea what it's like out here. 879 00:56:25,750 --> 00:56:27,351 You're just a tourist. You get to go 880 00:56:27,384 --> 00:56:29,386 back inside the wall at the end of the day. 881 00:56:29,419 --> 00:56:31,255 - What do you want me to do with him? 882 00:56:31,288 --> 00:56:33,390 - I... 883 00:56:36,093 --> 00:56:37,962 - Lock him up. 884 00:56:37,995 --> 00:56:40,731 There's a storage closet in the back. 885 00:56:40,765 --> 00:56:42,399 - Yeah. Yes. 886 00:56:48,038 --> 00:56:51,041 - We'll figure it out. 887 00:57:08,926 --> 00:57:10,895 - Mr. Ben Larson, 888 00:57:10,928 --> 00:57:15,332 brand-new senior vice president of Counterintelligence Tech. 889 00:57:15,365 --> 00:57:17,434 Congratulations. - Thank you. 890 00:57:17,467 --> 00:57:19,503 - We'll start with some basic questions 891 00:57:19,536 --> 00:57:24,308 to tailor the Arcadia experience to your needs and desires. 892 00:57:24,341 --> 00:57:26,944 Now, sexual preferences. 893 00:57:26,977 --> 00:57:28,445 - Women. 894 00:57:28,478 --> 00:57:30,114 - Age? 895 00:57:30,147 --> 00:57:34,518 We can currently offer you anything from 15 to 65. 896 00:57:34,551 --> 00:57:36,120 - Mid-20s. 897 00:57:36,153 --> 00:57:38,022 - You'll see we have an exquisite selection 898 00:57:38,055 --> 00:57:40,390 in that age range. 899 00:57:40,424 --> 00:57:43,027 - I can't wait. 900 00:57:43,060 --> 00:57:45,029 - From one to ten, what do you think 901 00:57:45,062 --> 00:57:47,097 is your threshold for pain? 902 00:57:47,131 --> 00:57:50,334 - I'm really not into that kind of stuff. 903 00:57:50,367 --> 00:57:52,469 - You'd be surprised. 904 00:57:52,502 --> 00:57:55,039 Shall I put you down for five? 905 00:57:55,072 --> 00:57:57,808 - Sure, but, uh, I'm afraid my tastes 906 00:57:57,842 --> 00:57:59,409 are pretty unremarkable. 907 00:57:59,443 --> 00:58:01,912 - Just give us some time, Mr. Larson. 908 00:58:01,946 --> 00:58:03,948 In Arcadia you'll discover things 909 00:58:03,981 --> 00:58:06,951 you never knew about yourself. 910 00:58:06,984 --> 00:58:08,518 - Maybe. 911 00:58:08,552 --> 00:58:12,556 - All that Arcadia asks from you in return is discretion. 912 00:58:12,589 --> 00:58:18,128 You'll see things, you'll see people... important people. 913 00:58:18,162 --> 00:58:19,563 It may not look like it, 914 00:58:19,596 --> 00:58:21,498 but they are steering the world, 915 00:58:21,531 --> 00:58:23,133 and to do that, they need to know 916 00:58:23,167 --> 00:58:25,903 that what is said and done within these walls 917 00:58:25,936 --> 00:58:27,037 will stay here. 918 00:58:29,073 --> 00:58:30,941 - Of course. 919 00:58:30,975 --> 00:58:32,877 - Good. 920 00:58:32,910 --> 00:58:35,512 Now that that's out of the way, 921 00:58:35,545 --> 00:58:38,382 what would you like on your first night with us? 922 00:58:40,184 --> 00:58:43,053 - I think I would just like to walk around. 923 00:58:43,087 --> 00:58:45,155 - See the sights? Get your feet wet. 924 00:58:45,189 --> 00:58:46,523 I get it. 925 00:58:46,556 --> 00:58:48,525 I hope you like what you see. 926 00:59:34,671 --> 00:59:36,440 - Can I buy you a drink? 927 00:59:36,473 --> 00:59:40,410 - Drinks are complimentary here. Everything is. 928 00:59:41,611 --> 00:59:44,314 - I'm sorry. 929 00:59:44,348 --> 00:59:46,951 I'm new here. 930 00:59:49,086 --> 00:59:52,990 - I can tell. I haven't seen you around. 931 00:59:53,023 --> 00:59:58,028 - Ben. 932 00:59:58,062 --> 01:00:00,530 Nice meeting you, Ben. 933 01:00:00,564 --> 01:00:02,399 Anastasia. 934 01:00:02,432 --> 01:00:04,068 - You don't look like an Anastasia. 935 01:00:04,101 --> 01:00:06,603 - You don't look like a Ben. 936 01:00:08,305 --> 01:00:11,575 - Let me guess. Celebrating your promotion? 937 01:00:11,608 --> 01:00:12,943 - Yeah. 938 01:00:12,977 --> 01:00:16,413 - Charlie? Be a doll, champagne. 939 01:00:22,586 --> 01:00:24,488 To your success. 940 01:00:24,521 --> 01:00:28,993 You should be proud, you must be the youngest exec in here. 941 01:00:29,026 --> 01:00:31,061 - It wasn't easy. 942 01:00:33,063 --> 01:00:35,065 - I'm sure it wasn't. 943 01:00:39,469 --> 01:00:43,673 Should we take the celebration somewhere a little more private? 944 01:00:43,707 --> 01:00:45,142 - Sure. 945 01:00:51,415 --> 01:00:53,417 - Ben, wasn't it? 946 01:00:54,751 --> 01:00:56,586 - Elena... - You want another drink, Ben, 947 01:00:56,620 --> 01:00:58,340 or should I just go ahead and get undressed? 948 01:00:58,364 --> 01:00:59,623 - That's not what I'm here for. 949 01:00:59,656 --> 01:01:01,091 - Why are you here then? 950 01:01:02,459 --> 01:01:04,528 - I'm here for you. 951 01:01:04,561 --> 01:01:07,064 - What does your wife think about that? 952 01:01:08,732 --> 01:01:11,668 - Please, don't. 953 01:01:11,701 --> 01:01:16,506 Do you have any idea how long it's taken me to get here? 954 01:01:16,540 --> 01:01:18,442 The things I've done? - Yeah. 955 01:01:18,475 --> 01:01:20,044 Playing house must be hard. 956 01:01:20,077 --> 01:01:21,678 - I've lied. 957 01:01:21,711 --> 01:01:24,781 I've cheated, I... 958 01:01:24,814 --> 01:01:27,617 I've killed for you. 959 01:01:27,651 --> 01:01:30,620 - No, not for me. 960 01:01:30,654 --> 01:01:34,358 For Elena maybe, but she's long gone. 961 01:01:34,391 --> 01:01:36,593 You don't know me... 962 01:01:36,626 --> 01:01:40,130 and I sure as hell don't know you, Ben. 963 01:01:41,431 --> 01:01:43,067 - You can call me Aaron. 964 01:01:43,100 --> 01:01:45,569 - There is no Aaron. There's no Elena. 965 01:01:45,602 --> 01:01:47,537 There's just two strangers standing in a room, 966 01:01:47,571 --> 01:01:49,573 getting ready to... - No. 967 01:01:49,606 --> 01:01:51,541 I know what you've gone through. 968 01:01:51,575 --> 01:01:52,709 - Don't. 969 01:01:52,742 --> 01:01:55,745 - I know how much they've hurt you. 970 01:01:58,815 --> 01:02:02,152 - And you know what they'll do to me if I break my contract. 971 01:02:02,186 --> 01:02:04,388 - They won't. 972 01:02:04,421 --> 01:02:07,491 I won't let them. 973 01:02:07,524 --> 01:02:10,627 Look, I have a plan, 974 01:02:10,660 --> 01:02:12,762 a safe passage, 975 01:02:12,796 --> 01:02:15,499 and they will never lay a finger on you again. 976 01:02:21,238 --> 01:02:25,542 - You always liked a pipe dream, Aaron, 977 01:02:25,575 --> 01:02:27,844 but there is no co-op, 978 01:02:27,877 --> 01:02:30,680 no place on Earth where they won't find us. 979 01:02:38,855 --> 01:02:42,092 Go back to your wife, Ben. 980 01:02:42,126 --> 01:02:44,228 Have a happy life. 981 01:02:55,672 --> 01:03:00,710 - It took me six years to find your dad's restaurant, 982 01:03:00,744 --> 01:03:04,581 and six more to get here. 983 01:03:04,614 --> 01:03:06,483 I've learned to be patient. 984 01:03:28,672 --> 01:03:30,907 - Like moths to a flame, 985 01:03:30,940 --> 01:03:34,844 our species is definitely fascinated by shiny things. 986 01:03:34,878 --> 01:03:38,182 - Don't you ever want anything? 987 01:03:39,649 --> 01:03:41,618 - All the time. 988 01:03:41,651 --> 01:03:44,621 But the only thing worse than not getting what you want 989 01:03:44,654 --> 01:03:47,491 is getting it. 990 01:03:47,524 --> 01:03:50,227 Because then you realize the hunger's still there, 991 01:03:50,260 --> 01:03:54,764 and it never goes away. 992 01:03:54,798 --> 01:03:58,168 - What am I supposed to do? 993 01:03:58,202 --> 01:04:00,904 - Know that everything is as illusory and hollow 994 01:04:00,937 --> 01:04:04,508 as that girl. 995 01:04:04,541 --> 01:04:06,776 And if you learn to let go of your desire, 996 01:04:06,810 --> 01:04:09,213 then you won't have to come back to this. 997 01:04:09,246 --> 01:04:10,814 - To Southgate. 998 01:04:10,847 --> 01:04:11,948 - No. 999 01:04:11,981 --> 01:04:15,319 To this. 1000 01:04:15,352 --> 01:04:17,187 Flesh. 1001 01:04:17,221 --> 01:04:19,923 - You're talking about dying. 1002 01:04:19,956 --> 01:04:22,659 - I'm talking about non-existence. 1003 01:04:24,728 --> 01:04:27,964 - Same difference. 1004 01:04:27,997 --> 01:04:30,934 - Free from desire. 1005 01:04:30,967 --> 01:04:33,603 Free from pain. 1006 01:04:50,287 --> 01:04:52,556 - You're working late. 1007 01:04:52,589 --> 01:04:56,560 - I-I found him, the thief. I know who he is. 1008 01:04:56,593 --> 01:04:58,928 - Good. 1009 01:04:58,962 --> 01:05:01,565 So what are you gonna do about it? 1010 01:05:01,598 --> 01:05:03,867 - Me? Well, I thought... - What? 1011 01:05:03,900 --> 01:05:06,803 That the bad man was gonna take care of it for you? 1012 01:05:06,836 --> 01:05:08,738 - A girl bled to death because of him. 1013 01:05:08,772 --> 01:05:11,708 - Yes, your patient in your clinic. 1014 01:05:11,741 --> 01:05:14,944 So what are you gonna do about it? 1015 01:05:14,978 --> 01:05:17,247 - He's just a kid. 1016 01:05:17,281 --> 01:05:18,982 - Well, so was the girl who died. 1017 01:05:19,015 --> 01:05:21,385 Maybe the next one, too. 1018 01:05:21,418 --> 01:05:24,020 - There won't be a next one. 1019 01:05:24,053 --> 01:05:26,656 I'll... kick him out. 1020 01:05:26,690 --> 01:05:29,259 I'll ban him from the clinic. 1021 01:05:29,293 --> 01:05:33,597 - People here, they smell weakness. 1022 01:05:33,630 --> 01:05:36,633 You can't help them if they know you're weak. 1023 01:05:48,778 --> 01:05:50,314 Aaron? 1024 01:05:50,347 --> 01:05:52,749 - Jesus, what are you doing here? 1025 01:05:52,782 --> 01:05:55,719 - I've come to say good-bye. 1026 01:05:55,752 --> 01:05:58,888 - Good-bye? - Yeah, I'm... I'm done for. 1027 01:05:58,922 --> 01:06:01,425 It's over. 1028 01:06:01,458 --> 01:06:03,026 You're the only one I can tell. 1029 01:06:03,059 --> 01:06:04,928 - Wait, what are you talking about? 1030 01:06:04,961 --> 01:06:07,331 - I always thought it would be your fault, 1031 01:06:07,364 --> 01:06:09,799 but... it's not. 1032 01:06:09,833 --> 01:06:12,369 Uh... 1033 01:06:12,402 --> 01:06:15,805 I kept some things... Some memories... 1034 01:06:15,839 --> 01:06:17,841 From the camp. 1035 01:06:17,874 --> 01:06:20,444 Your water key, for example. 1036 01:06:20,477 --> 01:06:23,680 - You kept it? - Yeah. 1037 01:06:23,713 --> 01:06:25,849 Whatever happened to not looking back, huh? 1038 01:06:27,717 --> 01:06:30,987 - Yeah. 1039 01:06:31,020 --> 01:06:32,889 Who has it? 1040 01:06:32,922 --> 01:06:35,659 - Uh, Hazel found it, and she took it to school. 1041 01:06:35,692 --> 01:06:37,961 The teacher confiscated it. 1042 01:06:37,994 --> 01:06:39,929 Sooner or later, she'll report it to security, 1043 01:06:39,963 --> 01:06:41,931 and then it's only a matter of time 1044 01:06:41,965 --> 01:06:45,435 till they start finding cracks in my story. 1045 01:06:45,469 --> 01:06:49,406 I can't drag Hazel outside the wall. 1046 01:06:49,439 --> 01:06:51,975 She's... she's not like us, Aaron. 1047 01:06:52,008 --> 01:06:53,810 She doesn't know anything other than this. 1048 01:06:53,843 --> 01:06:55,712 - You have to run. If they catch you, then... 1049 01:06:55,745 --> 01:06:56,980 - Yeah, I know, I know. 1050 01:06:57,013 --> 01:06:58,748 Thanks to Everclear, 1051 01:06:58,782 --> 01:07:00,817 I'd give you up even if I didn't want to. 1052 01:07:00,850 --> 01:07:04,354 - That's not... what I meant. 1053 01:07:08,525 --> 01:07:10,960 - Uh, do you think they'll, um... 1054 01:07:14,431 --> 01:07:18,435 Do you think they'll let her stay? 1055 01:07:18,468 --> 01:07:20,737 Find her a good family? 1056 01:07:23,106 --> 01:07:25,475 - I'm sure they will. 1057 01:07:25,509 --> 01:07:28,044 Yeah. 1058 01:07:31,014 --> 01:07:32,348 Hey. 1059 01:07:35,519 --> 01:07:37,521 Good luck. 1060 01:07:38,955 --> 01:07:41,858 - Thanks. 1061 01:07:41,891 --> 01:07:44,027 I'll need it. 1062 01:07:55,905 --> 01:07:57,483 - What the hell do you think you're doing, 1063 01:07:57,507 --> 01:07:59,018 calling me on this number? - Relax, there are 1064 01:07:59,042 --> 01:08:00,922 six different levels of encryption on this call. 1065 01:08:00,946 --> 01:08:03,146 - We only speak at the program. That's the rule. 1066 01:08:03,179 --> 01:08:06,049 - I can't wait a whole week. I may be burnt by then. 1067 01:08:06,082 --> 01:08:09,486 - What are you talking about? 1068 01:08:09,519 --> 01:08:12,055 - I'm talking about moving up the extraction. 1069 01:08:12,088 --> 01:08:13,757 - You're out of your mind. 1070 01:08:13,790 --> 01:08:16,159 - No, Philip, I'm out of time. 1071 01:08:16,192 --> 01:08:18,495 Something happened, and I need to get out now, 1072 01:08:18,528 --> 01:08:20,997 because if I fall, you can say good-bye to Everclear 1073 01:08:21,030 --> 01:08:23,032 and to your whole fucking life. 1074 01:08:24,568 --> 01:08:28,905 - How much time do I have? 1075 01:08:28,938 --> 01:08:32,576 I said, "How much time do I have?" 1076 01:08:32,609 --> 01:08:34,511 - 24 hours. 1077 01:08:37,213 --> 01:08:38,948 - 48. 1078 01:08:38,982 --> 01:08:40,517 - This is not a negotiation. 1079 01:08:40,550 --> 01:08:42,519 - No, it's not. 1080 01:08:42,552 --> 01:08:45,054 Take it or leave it. I can't be ready sooner than that. 1081 01:08:49,826 --> 01:08:51,795 - Lights. 1082 01:09:00,236 --> 01:09:02,205 - I went to get the kids... 1083 01:09:02,238 --> 01:09:07,043 from... lacrosse practice, but... 1084 01:09:07,076 --> 01:09:09,913 But they weren't there. 1085 01:09:09,946 --> 01:09:13,149 They said we never signed them up. 1086 01:09:13,182 --> 01:09:16,219 Forgot to sign them up, Fiona. 1087 01:09:19,255 --> 01:09:20,557 - There he is! 1088 01:09:23,593 --> 01:09:24,561 Don't move! 1089 01:09:24,594 --> 01:09:25,995 - Mr. Peterson. 1090 01:09:29,999 --> 01:09:31,968 We're gonna need you to come with us. 1091 01:09:34,270 --> 01:09:35,238 - Where? 1092 01:09:35,271 --> 01:09:37,206 - Home. 1093 01:09:37,240 --> 01:09:39,943 Don't you want to go home, Mr. Peterson? 1094 01:09:39,976 --> 01:09:41,878 Copy. 1095 01:09:41,911 --> 01:09:43,046 - Home. 1096 01:09:46,282 --> 01:09:49,118 Will you sign the kids up for lacrosse? 1097 01:09:49,152 --> 01:09:51,120 I forgot. 1098 01:09:51,154 --> 01:09:54,524 Fiona usually handles all that for me, so... 1099 01:09:54,558 --> 01:09:56,259 - We'll take care of that. 1100 01:10:00,296 --> 01:10:03,933 - Okay. 1101 01:10:12,175 --> 01:10:13,877 - You. 1102 01:10:13,910 --> 01:10:15,612 - Mr. Peterson. 1103 01:10:15,645 --> 01:10:17,280 Mr. Peterson? 1104 01:10:19,015 --> 01:10:20,917 - No! Hold your fire! 1105 01:10:20,950 --> 01:10:22,218 Hold your fire! 1106 01:10:34,330 --> 01:10:35,632 - Copy that. 1107 01:11:00,023 --> 01:11:02,626 - I'm sorry. 1108 01:11:02,659 --> 01:11:04,928 - No, wait. No! 1109 01:11:04,961 --> 01:11:06,062 What are you doing? 1110 01:11:06,095 --> 01:11:07,664 No, no, please, don't! 1111 01:11:07,697 --> 01:11:10,233 Please, don't! You don't have to do this. 1112 01:11:10,266 --> 01:11:12,602 You don't have to do this! You don't! 1113 01:11:20,376 --> 01:11:22,211 - Okay. It's okay, it's okay, it's okay. 1114 01:11:22,245 --> 01:11:24,080 Shh, shh, shh. It's over. 1115 01:11:24,113 --> 01:11:25,513 It's over, all right? 1116 01:11:25,537 --> 01:11:29,152 - Hey, you and me, we just saved lives. 1117 01:11:29,185 --> 01:11:30,954 Now when someone sees you out on the street, 1118 01:11:30,987 --> 01:11:32,907 they will know that they can't just burst in here 1119 01:11:32,931 --> 01:11:34,223 and take what's not theirs. 1120 01:11:34,257 --> 01:11:37,694 Okay? Shh, shh, shh. 1121 01:11:41,731 --> 01:11:45,134 - Couldn't I just change at the party? 1122 01:11:45,168 --> 01:11:47,070 - You got to look the part, kid. 1123 01:11:47,103 --> 01:11:48,972 These people, they're just dying 1124 01:11:49,005 --> 01:11:51,407 to see a cage killer up close. 1125 01:11:51,440 --> 01:11:53,376 It's all about the pageantry. 1126 01:11:53,409 --> 01:11:56,212 - Should I perform tricks for treats, too? 1127 01:12:04,353 --> 01:12:07,991 - Your wrist, please. 1128 01:12:08,024 --> 01:12:09,158 - Is that necessary? 1129 01:12:09,192 --> 01:12:11,761 - I'm afraid it is, sir. 1130 01:12:11,795 --> 01:12:14,130 - Go ahead. - You too. 1131 01:12:30,313 --> 01:12:33,216 - See that? They love you already. 1132 01:12:34,317 --> 01:12:37,153 Hello. 1133 01:12:37,186 --> 01:12:39,022 - What kind of bug is that? 1134 01:12:39,055 --> 01:12:40,223 - That is a shrimp. 1135 01:12:40,256 --> 01:12:43,059 Mmm. Comes from the sea. 1136 01:12:43,092 --> 01:12:46,129 Oh, you got to try one. 1137 01:12:46,162 --> 01:12:47,831 This might be the last of them. 1138 01:12:47,864 --> 01:12:49,465 - I'm good. 1139 01:12:49,498 --> 01:12:51,200 - Don't be a brute, kid. 1140 01:12:51,234 --> 01:12:53,803 You got to educate yourself. 1141 01:12:55,471 --> 01:12:59,408 You got to learn to appreciate the finer things in life. 1142 01:12:59,442 --> 01:13:03,379 You do well tonight, this could be permanent. 1143 01:13:03,412 --> 01:13:06,716 Tonight we play the part of the skint, 1144 01:13:06,750 --> 01:13:09,853 but tomorrow we're one of them. 1145 01:13:09,886 --> 01:13:13,790 - Terrence. - Lionel. 1146 01:13:13,823 --> 01:13:15,258 Thanks for having us. 1147 01:13:15,291 --> 01:13:17,060 - So glad they let you in the front. 1148 01:13:17,093 --> 01:13:19,863 - You remember the kid. 1149 01:13:19,896 --> 01:13:21,330 How's Yaroslav? 1150 01:13:21,364 --> 01:13:23,767 Learn to eat through a straw yet? 1151 01:14:07,176 --> 01:14:11,347 - Okay, kid, get ready. Here it comes. 1152 01:14:11,380 --> 01:14:13,116 You hear me? 1153 01:14:13,149 --> 01:14:16,820 Stop fucking around. 1154 01:14:18,454 --> 01:14:21,858 What the hell are you doing? You want to get killed? 1155 01:15:13,609 --> 01:15:15,845 - Oh! Yeah! 1156 01:17:00,449 --> 01:17:02,085 - Oh, no, you little shit! 1157 01:17:02,118 --> 01:17:04,320 You're not dying here tonight. 1158 01:17:09,492 --> 01:17:11,694 - Oh. I'm sorry, madam. I'll be done in a minute. 1159 01:17:11,727 --> 01:17:14,063 - That's okay. There's no rush. 1160 01:17:20,069 --> 01:17:21,637 What is it? 1161 01:17:21,670 --> 01:17:26,042 - The man you saw last night, do you know who he was? 1162 01:17:26,075 --> 01:17:30,446 - He told me his name was Ben Larson. 1163 01:17:30,479 --> 01:17:31,747 - Well, that's his name. 1164 01:17:31,780 --> 01:17:33,749 His title is Senior Vice President 1165 01:17:33,782 --> 01:17:36,519 of Counterintelligence Tech. 1166 01:17:36,552 --> 01:17:39,688 His wife is Elizabeth Krauss's daughter. 1167 01:17:41,457 --> 01:17:43,092 What did he want? 1168 01:17:43,126 --> 01:17:44,727 - What they all want. 1169 01:17:44,760 --> 01:17:48,497 - Oh, come on, Elena. I saw how he looked at you. 1170 01:17:48,531 --> 01:17:50,066 - And how is that? 1171 01:17:50,099 --> 01:17:51,734 - Like a man in love. 1172 01:17:53,569 --> 01:17:55,438 - He just met me. 1173 01:17:55,471 --> 01:17:58,341 - And yet for some reason, you're trying to protect him. 1174 01:17:58,374 --> 01:18:01,610 - Why would I? He's just another suit. 1175 01:18:01,644 --> 01:18:03,446 - Elena, it's me. 1176 01:18:03,479 --> 01:18:05,681 You can't lie to me the way you lie to your assets. 1177 01:18:08,417 --> 01:18:10,786 - We met a long time ago... 1178 01:18:10,819 --> 01:18:13,522 in another life. 1179 01:18:13,556 --> 01:18:16,992 - So... that's him. 1180 01:18:18,661 --> 01:18:21,530 And now he's Elizabeth Krauss's son-in-law. 1181 01:18:21,564 --> 01:18:24,400 Good. We can use that. 1182 01:18:26,202 --> 01:18:28,571 Unless, of course, he's not the only one in love. 1183 01:18:28,604 --> 01:18:30,539 - He's the only one. 1184 01:18:32,541 --> 01:18:34,510 - You know how to reel him in, then. 1185 01:18:34,543 --> 01:18:38,013 - Yeah, I know exactly how. 1186 01:18:39,815 --> 01:18:44,720 - Do you remember what you said to me when we first met? 1187 01:18:44,753 --> 01:18:47,156 - That I wanted to make them bleed. 1188 01:18:47,190 --> 01:18:49,392 - And we will, 1189 01:18:49,425 --> 01:18:51,827 but this is bigger than you or me... 1190 01:18:51,860 --> 01:18:54,730 or a dumb suit in love. 1191 01:18:54,763 --> 01:18:57,032 You know that, right? 1192 01:18:59,235 --> 01:19:01,537 - Yes. 1193 01:19:01,570 --> 01:19:03,572 I do. 1194 01:19:06,509 --> 01:19:08,711 - If you've come here to tell me that I'm wrong... 1195 01:19:08,744 --> 01:19:11,414 - No. I'm... 1196 01:19:11,447 --> 01:19:15,518 here to tell you that I get you now. 1197 01:19:15,551 --> 01:19:19,555 I get what you did to Dad. 1198 01:19:19,588 --> 01:19:22,691 Even though I can't entirely... 1199 01:19:22,725 --> 01:19:25,728 forgive you, I get it. 1200 01:19:25,761 --> 01:19:29,165 It would be naive... I would be naive to think 1201 01:19:29,198 --> 01:19:32,468 that someone could sit on that expensive couch 1202 01:19:32,501 --> 01:19:35,571 without having some blood underneath their fingernails. 1203 01:19:35,604 --> 01:19:38,741 - Well, if you think that's the reason why I did what I did, 1204 01:19:38,774 --> 01:19:40,176 then you don't know me at all. 1205 01:19:40,209 --> 01:19:41,477 - Reasons don't matter. 1206 01:19:41,510 --> 01:19:44,580 What matters is the will to do it. 1207 01:19:44,613 --> 01:19:46,549 You have that will. I have it, too. 1208 01:19:48,817 --> 01:19:51,854 My clinic... 1209 01:19:51,887 --> 01:19:55,724 it's four walls and some mangy mattresses, 1210 01:19:55,758 --> 01:19:57,693 but it does a lot of good, 1211 01:19:57,726 --> 01:20:01,197 and you will shut it down over my dead body. 1212 01:20:02,831 --> 01:20:04,767 And... 1213 01:20:04,800 --> 01:20:07,670 If I ever catch any of your men sniffing around the place, 1214 01:20:07,703 --> 01:20:10,773 I'll have them shot. 1215 01:20:10,806 --> 01:20:12,608 Just so we're clear. 1216 01:20:24,720 --> 01:20:26,889 - Kid's got a death wish. 1217 01:20:26,922 --> 01:20:28,657 Guess what. 1218 01:20:28,691 --> 01:20:31,760 Today Semo and I are the Make-A-Wish Foundation. 1219 01:20:33,829 --> 01:20:35,764 Do it. 1220 01:20:35,798 --> 01:20:36,765 Just do it. 1221 01:20:36,799 --> 01:20:38,867 - Nah, no, no, no, no. 1222 01:20:38,901 --> 01:20:40,769 This was supposed to be fun. 1223 01:20:40,803 --> 01:20:42,705 You don't get to humiliate me 1224 01:20:42,738 --> 01:20:45,641 and then rob me of the pleasure of watching you die. 1225 01:20:48,911 --> 01:20:49,912 - Theo. - Anthony! 1226 01:20:49,945 --> 01:20:51,580 No, wait! - Yeah. 1227 01:20:51,614 --> 01:20:52,915 You see, now that's more like it. 1228 01:20:52,948 --> 01:20:55,251 - No! Please, no! 1229 01:20:55,284 --> 01:20:57,553 No, don't do this! Please don't do this! 1230 01:20:57,586 --> 01:20:58,754 Kill me! 1231 01:20:58,787 --> 01:21:00,289 You're next. 1232 01:21:00,323 --> 01:21:01,590 - I'll give you anything. 1233 01:21:01,624 --> 01:21:03,192 - You got nothing to give me, kid. 1234 01:21:05,228 --> 01:21:07,896 - I-I have a name. 1235 01:21:07,930 --> 01:21:09,932 - A name? I hate to break it to you, 1236 01:21:09,965 --> 01:21:11,600 but your name's not worth shit. 1237 01:21:11,634 --> 01:21:14,603 - No, not mine... A suit inside Spiga. 1238 01:21:14,637 --> 01:21:17,806 He's high up, very high up, but he's not who he says he is. 1239 01:21:17,840 --> 01:21:19,975 The asshole may think he's one of them now, 1240 01:21:20,008 --> 01:21:21,944 but he's a reffo skint like me. 1241 01:21:23,312 --> 01:21:25,214 - I give you his name, you own him. 1242 01:21:25,248 --> 01:21:26,582 You get him to work for you. 1243 01:21:26,615 --> 01:21:28,284 Think about it... You're a businessman. 1244 01:21:28,317 --> 01:21:29,752 How much would that be worth to you, 1245 01:21:29,785 --> 01:21:31,920 huh, someone on the inside? 1246 01:21:51,039 --> 01:21:53,342 - This suit... 1247 01:21:53,376 --> 01:21:54,710 what's his name? 1248 01:21:56,779 --> 01:21:57,980 - His name is Aaron, 1249 01:21:58,013 --> 01:21:59,315 but the last time I saw him, 1250 01:21:59,348 --> 01:22:01,650 he erased that part of his memory. 1251 01:22:01,684 --> 01:22:03,652 He thinks his name is Ben... 1252 01:22:03,686 --> 01:22:06,822 Ben Larson. 1253 01:22:06,855 --> 01:22:09,858 But you're gonna need me to get to him. 1254 01:22:43,892 --> 01:22:45,894 - I was about to leave. 1255 01:22:45,928 --> 01:22:47,830 - I had to get someone first. 1256 01:22:59,842 --> 01:23:03,379 - The deal was for two people only. 1257 01:23:03,412 --> 01:23:06,882 - It still is. I'm not going. 1258 01:23:06,915 --> 01:23:08,016 - Are you fucking with me? 1259 01:23:08,050 --> 01:23:10,886 - No, nothing's changed. 1260 01:23:10,919 --> 01:23:13,689 Two people in exchange for Everclear. 1261 01:23:17,793 --> 01:23:21,664 - Why are you doing this? 1262 01:23:21,697 --> 01:23:22,865 - You won't remember this, 1263 01:23:22,898 --> 01:23:25,801 but you called me a monster once. 1264 01:23:25,834 --> 01:23:27,936 You weren't wrong. 1265 01:23:36,044 --> 01:23:38,714 - Come on, honey. 1266 01:23:50,158 --> 01:23:51,460 It's okay. 1267 01:23:54,430 --> 01:23:56,899 You sure you want to do this? 1268 01:23:56,932 --> 01:23:58,434 - No. 1269 01:23:58,467 --> 01:24:00,803 But that's not a reason not to do it. 1270 01:24:03,138 --> 01:24:05,974 - Thank you. 1271 01:24:06,008 --> 01:24:08,811 I want to say we'll see each other again, but, uh... 1272 01:24:08,844 --> 01:24:12,715 Yeah. 1273 01:24:15,017 --> 01:24:16,452 - Take care. 1274 01:24:34,970 --> 01:24:38,441 - I'm gonna need you to be extra brave, okay? 1275 01:26:00,255 --> 01:26:02,558 - I'm gonna go now, have a lemonade, 1276 01:26:02,591 --> 01:26:04,893 and try to forget you all over again. 1277 01:26:04,927 --> 01:26:08,831 If I ever see you again down at the meetings 1278 01:26:08,864 --> 01:26:11,967 or you ever try to blackmail me again, 1279 01:26:12,000 --> 01:26:15,037 I will have them both killed. 1280 01:26:15,070 --> 01:26:16,972 - I'm on the 40th floor now. 1281 01:26:17,005 --> 01:26:18,583 I'll get you something bigger than Everclear. 1282 01:26:18,607 --> 01:26:20,087 - Oh, you better do that quickly, kid, 1283 01:26:20,111 --> 01:26:21,977 'cause when Spiga realizes we have this, 1284 01:26:22,010 --> 01:26:24,980 who do you think they're gonna come looking for? 1285 01:26:34,322 --> 01:26:36,525 - I'm sorry. 1286 01:26:38,193 --> 01:26:40,062 - You did the right thing. 1287 01:26:43,666 --> 01:26:46,902 I don't think I know what that is anymore. 1288 01:26:48,704 --> 01:26:50,573 - You saved them. 1289 01:26:50,606 --> 01:26:53,275 - And the rest? 1290 01:26:53,308 --> 01:26:57,613 The ones who got fucked over a pipe dream? 1291 01:26:57,646 --> 01:26:59,582 - I was... angry. 1292 01:26:59,615 --> 01:27:00,949 - You were right. 1293 01:27:03,919 --> 01:27:05,888 You'd hate what I have become. 1294 01:27:05,921 --> 01:27:07,923 - No. 1295 01:27:07,956 --> 01:27:10,959 What they made us. 1296 01:27:13,058 --> 01:27:14,338 I can still see the kid who built 1297 01:27:14,362 --> 01:27:18,634 a reverse retinal scanner in a FEMA camp. 1298 01:27:20,235 --> 01:27:23,572 That's who you are. 1299 01:27:27,109 --> 01:27:30,312 - I'm still gonna get you out of here. 1300 01:27:30,345 --> 01:27:33,949 It'll just take a little more time. 1301 01:27:33,982 --> 01:27:36,619 I got to find something else to trade, but... 1302 01:27:36,652 --> 01:27:38,020 now that I'm on the 40th, 1303 01:27:38,053 --> 01:27:40,188 I'll... I'll have access to so much more. 1304 01:27:40,222 --> 01:27:43,125 I will. 1305 01:27:43,158 --> 01:27:46,061 - I know you will... 1306 01:27:46,094 --> 01:27:48,330 Aaron. 1307 01:27:52,701 --> 01:27:56,171 And everything Ben's done... 1308 01:27:56,204 --> 01:27:59,675 it won't be for nothing. 1309 01:27:59,708 --> 01:28:02,277 I promise. 1310 01:28:23,298 --> 01:28:25,634 - As with all senior executive accommodations, 1311 01:28:25,668 --> 01:28:27,102 the house includes four bedrooms, 1312 01:28:27,135 --> 01:28:30,272 three and a half bathrooms, and, last but not least, 1313 01:28:30,305 --> 01:28:31,707 the crown jewel of the house... 1314 01:28:31,740 --> 01:28:34,209 A state-of-the-art heated swimming pool. 1315 01:28:34,242 --> 01:28:35,778 If I can have your handprint here, 1316 01:28:35,811 --> 01:28:37,345 the house will be instantly updated 1317 01:28:37,379 --> 01:28:38,714 with your biometrics. 1318 01:28:40,415 --> 01:28:43,385 You'll be very happy in your new home. 1319 01:29:27,863 --> 01:29:30,098 - Sounds pretty good. 1320 01:29:32,334 --> 01:29:34,069 - Good morning, Mr. Larson. 1321 01:29:58,326 --> 01:30:00,162 Congratulations. 1322 01:30:00,195 --> 01:30:02,330 You are pregnant. 91466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.