Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:00,901
.
2
00:00:00,934 --> 00:00:02,214
- Previously on
"Incorporated"...
3
00:00:02,836 --> 00:00:04,405
- Hello, Aaron.
4
00:00:04,438 --> 00:00:05,758
You're a skint from
the fugee camp
5
00:00:05,782 --> 00:00:07,408
who assumed a Green
Zone identity.
6
00:00:07,441 --> 00:00:08,842
[both grunting] - [choking]
7
00:00:08,876 --> 00:00:10,811
- I can't let you
hurt my family.
8
00:00:10,844 --> 00:00:12,680
- Where you gonna send him?
- South.
9
00:00:12,713 --> 00:00:14,382
- Goran...
- Who is this?
10
00:00:14,415 --> 00:00:15,975
- A doctor.
- You know this is my block,
11
00:00:15,999 --> 00:00:17,518
right? - No, what're you doing?
12
00:00:17,551 --> 00:00:19,687
- [screaming]
- I give you this space.
13
00:00:19,720 --> 00:00:23,591
I help you set it up.
- You want me to open a clinic?
14
00:00:23,624 --> 00:00:25,826
- Want Gavros to come back?
The Green Zone scout?
15
00:00:25,859 --> 00:00:28,429
- I can't win.
- Of course you can.
16
00:00:28,462 --> 00:00:30,831
- What's this?
- That's insurance.
17
00:00:30,864 --> 00:00:31,932
- [yells]
18
00:00:31,965 --> 00:00:33,601
- [screams]
- Stop it!
19
00:00:33,634 --> 00:00:35,803
- Shh, sweet boy, let me help.
- [whimpering]
20
00:00:35,836 --> 00:00:38,706
- It's a little gift for
a good night's work.
21
00:00:38,739 --> 00:00:41,809
- Your plan is to
take birth control
22
00:00:41,842 --> 00:00:43,511
behind your wife's back?
23
00:00:43,544 --> 00:00:45,713
Forget about Elena.
Have some kids.
24
00:00:45,746 --> 00:00:47,615
Sell some cookies. - [grunts]
25
00:00:47,648 --> 00:00:48,958
- I'm beginning to think
it was an inside job.
26
00:00:48,982 --> 00:00:50,784
- [groans]
- With your permission,
27
00:00:50,818 --> 00:00:52,886
I'd like to use Everclear
on the entire department.
28
00:00:52,920 --> 00:00:55,756
- Everything I'm
doing is for Elena.
29
00:00:55,789 --> 00:00:58,459
- Only one person benefits
from all of this.
30
00:00:58,492 --> 00:00:59,693
Elizabeth's son-in-law.
31
00:00:59,727 --> 00:01:01,495
- They're gonna use
Everclear on me.
32
00:01:01,529 --> 00:01:04,565
The only way to get past
it is to erase Aaron.
33
00:01:07,000 --> 00:01:08,502
- What do you mean,
34
00:01:08,536 --> 00:01:11,605
"We're going to erase Aaron?"
35
00:01:11,639 --> 00:01:13,079
- When they put me
through Everclear,
36
00:01:13,113 --> 00:01:14,393
they'll find out about everyone.
37
00:01:14,417 --> 00:01:17,478
Roger, Elena, you.
38
00:01:17,511 --> 00:01:21,415
I need to map out my brain and
lock all those memories away.
39
00:01:21,449 --> 00:01:23,484
- Away? Away where?
40
00:01:23,517 --> 00:01:24,985
- Here. This is an imprint
41
00:01:25,018 --> 00:01:27,821
of my current neural map.
Once I pass Everclear,
42
00:01:27,855 --> 00:01:29,815
I need you to connect this
to the base of my skull
43
00:01:29,839 --> 00:01:31,492
to bring me back.
44
00:01:31,525 --> 00:01:33,594
You'll only have a
few days to do it
45
00:01:33,627 --> 00:01:35,028
or Aaron will be gone for good.
46
00:01:35,062 --> 00:01:38,499
- If that thing doesn't
lobotomize you completely first.
47
00:01:38,532 --> 00:01:41,469
- I'm just temporarily
disconnecting some circuits.
48
00:01:41,502 --> 00:01:43,571
- Aaron isn't a circuit.
It's who you are.
49
00:01:43,604 --> 00:01:45,706
- But he's not who I
need to be right now.
50
00:01:45,739 --> 00:01:46,807
This is gonna sting.
51
00:01:46,840 --> 00:01:49,510
[device beeping]
52
00:01:49,543 --> 00:01:51,512
Strap me in.
53
00:01:51,545 --> 00:01:54,548
[soft dramatic music]
54
00:01:58,586 --> 00:01:59,820
- So now what?
55
00:01:59,853 --> 00:02:02,456
Just, uh, flip a switch
56
00:02:02,490 --> 00:02:05,493
and say, "Bye, bye, Aaron."
57
00:02:05,526 --> 00:02:08,529
- Either that or this thing
turns me into a vegetable.
58
00:02:11,699 --> 00:02:13,501
Relax.
59
00:02:13,534 --> 00:02:15,503
It knows exactly which
memories to sever.
60
00:02:15,536 --> 00:02:17,237
Then my brain will fill the gaps
61
00:02:17,270 --> 00:02:19,640
with the cover story I'm using.
62
00:02:19,673 --> 00:02:22,676
The lie becomes the truth.
63
00:02:22,710 --> 00:02:25,513
At least that's the idea.
64
00:02:25,546 --> 00:02:27,815
*
65
00:02:27,848 --> 00:02:29,717
Bite guard.
66
00:02:36,724 --> 00:02:40,594
- So what if after all this,
you still fail Everclear?
67
00:02:40,628 --> 00:02:43,497
*
68
00:02:43,531 --> 00:02:45,465
- Then you run.
69
00:02:51,772 --> 00:02:53,541
[exhales sharply]
70
00:02:55,876 --> 00:03:02,883
*
71
00:03:04,618 --> 00:03:06,654
[device thrumming]
72
00:03:06,687 --> 00:03:09,690
[grunting and screaming]
73
00:03:18,566 --> 00:03:25,806
*
74
00:03:25,839 --> 00:03:29,610
[electronic chime]
- You have arrived.
75
00:03:29,643 --> 00:03:31,912
[electronic chime]
You have arrived.
76
00:03:33,647 --> 00:03:35,315
[electronic chime]
You have arrived.
77
00:03:35,348 --> 00:03:36,884
- Thank you.
78
00:03:36,917 --> 00:03:38,786
Off. [electronic beep]
79
00:03:40,721 --> 00:03:43,724
[high-pitch squealing] [groans]
80
00:04:01,074 --> 00:04:04,044
[soft music]
81
00:04:04,077 --> 00:04:11,084
*
82
00:04:16,924 --> 00:04:19,627
[soft dramatic music]
83
00:04:19,660 --> 00:04:20,761
*
84
00:04:20,794 --> 00:04:22,394
- Morning health scan.
[electronic chime]
85
00:04:22,418 --> 00:04:24,097
Heart rate, 55 beats per minute.
86
00:04:24,131 --> 00:04:26,600
Blood pressure, 120 over 80.
87
00:04:26,634 --> 00:04:29,670
LDL cholesterol, 170 milligrams.
88
00:04:29,703 --> 00:04:32,105
Sperm count, optimal.
89
00:04:33,874 --> 00:04:37,077
- Yesterday we thought Roger
Caplan was a traitor.
90
00:04:37,110 --> 00:04:41,715
Now we're saying one of
us might have killed him?
91
00:04:41,749 --> 00:04:44,785
[speaker chimes] -
Retrieve the GPS data.
92
00:04:44,818 --> 00:04:46,854
*
93
00:04:46,887 --> 00:04:48,756
Mr. Gates.
94
00:04:48,789 --> 00:04:50,791
To what do I owe the pleasure?
95
00:04:50,824 --> 00:04:53,927
- I want you to report
to me directly on this.
96
00:04:53,961 --> 00:04:55,228
- There's a chain of command.
97
00:04:55,262 --> 00:04:57,798
- You mean Elizabeth?
98
00:04:57,831 --> 00:05:00,100
She's the weak link
in that chain.
99
00:05:00,133 --> 00:05:03,403
Do you really wanna be holding
on to it when it breaks.
100
00:05:03,436 --> 00:05:06,640
If the outcome of this inquiry
were to reflect poorly on her,
101
00:05:06,674 --> 00:05:08,709
a better position
could come your way.
102
00:05:08,742 --> 00:05:11,679
You'd oversee security
across all of North America.
103
00:05:11,712 --> 00:05:14,247
More power, more authority.
104
00:05:14,281 --> 00:05:17,617
You'd never have to set foot
in the Quiet Room again.
105
00:05:19,887 --> 00:05:22,022
- I have to get
back to work, sir.
106
00:05:22,055 --> 00:05:24,725
*
107
00:05:24,758 --> 00:05:26,026
[device beeps]
108
00:05:28,261 --> 00:05:30,764
- [exhales] Jesus.
109
00:05:32,099 --> 00:05:35,736
You got a gut feeling
about who did this?
110
00:05:37,070 --> 00:05:39,840
- I have someone in mind.
111
00:05:41,474 --> 00:05:44,211
- Hey, didn't hear you
come home last night.
112
00:05:44,244 --> 00:05:46,146
- I didn't.
113
00:05:46,179 --> 00:05:48,181
I fell asleep in my car.
114
00:05:48,215 --> 00:05:51,051
- You what?
- [chuckles softly]
115
00:05:51,084 --> 00:05:52,920
- You're working too hard.
116
00:05:52,953 --> 00:05:54,221
I know you want that promotion,
117
00:05:54,254 --> 00:05:56,857
but don't kill yourself
for a swimming pool.
118
00:05:56,890 --> 00:05:59,693
- You're right.
119
00:05:59,727 --> 00:06:02,229
- I'm sorry, did Ben
Larson just concede
120
00:06:02,262 --> 00:06:04,998
that his job isn't the be-all
end-all of everything?
121
00:06:05,032 --> 00:06:08,969
- Maybe it's time I
put us first instead.
122
00:06:09,002 --> 00:06:10,938
Why don't you come
home early tonight?
123
00:06:10,971 --> 00:06:12,272
I'll be here.
124
00:06:12,305 --> 00:06:15,275
Unless you want me to
sleep in the car again.
125
00:06:15,308 --> 00:06:17,010
- [chuckles softly]
126
00:06:17,044 --> 00:06:20,113
Um...
127
00:06:20,147 --> 00:06:22,587
Ben, there's something I've been
meaning to talk to you about.
128
00:06:22,611 --> 00:06:25,052
- What?
129
00:06:25,085 --> 00:06:28,121
[chuckles softly] What is it?
130
00:06:28,155 --> 00:06:29,957
- Um...
131
00:06:29,990 --> 00:06:31,150
[high-pitch squeal] - [groans]
132
00:06:31,174 --> 00:06:32,726
Shit.
133
00:06:32,760 --> 00:06:34,227
- Migraine?
134
00:06:34,261 --> 00:06:36,797
Hydrate, aspirin, and caffeine.
135
00:06:36,830 --> 00:06:37,931
Lots of caffeine. - Yeah.
136
00:06:37,965 --> 00:06:40,133
What did you want to tell me?
137
00:06:40,167 --> 00:06:41,902
- You know, it...
138
00:06:41,935 --> 00:06:43,070
It's just work.
139
00:06:43,103 --> 00:06:45,505
I should go. Big day today.
140
00:06:45,538 --> 00:06:46,840
Thanks for the coffee.
141
00:06:46,874 --> 00:06:48,876
- Every time.
142
00:06:53,814 --> 00:06:55,983
Bring up retail.
143
00:06:56,016 --> 00:06:58,285
- How may I assist you
this morning, Mr. Larson?
144
00:06:58,318 --> 00:07:00,087
- I wanna buy something
for my wife.
145
00:07:00,120 --> 00:07:01,822
- What's the occasion?
146
00:07:01,855 --> 00:07:03,857
- Just because.
147
00:07:03,891 --> 00:07:05,258
- May I suggest jewelry?
148
00:07:05,292 --> 00:07:07,127
- I thought you might.
149
00:07:12,199 --> 00:07:14,201
How about a ring?
150
00:07:17,838 --> 00:07:19,239
A silver band.
151
00:07:21,308 --> 00:07:23,110
Lined with amethyst.
152
00:07:23,143 --> 00:07:25,112
- Is amethyst your
wife's favorite stone?
153
00:07:25,145 --> 00:07:28,782
- I just think it
would look nice.
154
00:07:31,351 --> 00:07:33,854
Hey, that one.
155
00:07:35,422 --> 00:07:37,891
It's perfect.
156
00:07:41,962 --> 00:07:43,964
[pop music playing]
157
00:07:43,997 --> 00:07:46,800
- Pretty. Can I have it?
158
00:07:46,834 --> 00:07:49,102
- No. Don't touch that.
159
00:07:49,136 --> 00:07:51,371
I got an idea.
160
00:07:51,404 --> 00:07:55,142
*
161
00:07:55,175 --> 00:07:56,576
Don't move.
162
00:07:56,609 --> 00:08:00,013
I'm gonna smack that
ball into Lake Michigan.
163
00:08:00,047 --> 00:08:01,314
[grunts]
164
00:08:03,150 --> 00:08:05,152
Ah.
165
00:08:07,087 --> 00:08:10,023
[breathing heavily]
166
00:08:10,057 --> 00:08:12,192
Morning, gorgeous.
- What're you doing?
167
00:08:12,225 --> 00:08:14,161
- Hi. [laughs softly]
168
00:08:14,194 --> 00:08:16,964
- You're gonna kill her.
[both laugh]
169
00:08:16,997 --> 00:08:18,899
Get off me. Get off me.
170
00:08:18,932 --> 00:08:21,168
- Hey, give me the bat.
171
00:08:21,201 --> 00:08:23,403
- You're still high.
172
00:08:23,436 --> 00:08:26,006
- Come here. I said
"give me the bat."
173
00:08:26,039 --> 00:08:27,350
- I think it's time for
you to sober the hell up.
174
00:08:27,374 --> 00:08:29,209
- Hell, no. We're
just getting started.
175
00:08:29,242 --> 00:08:31,282
Now give me the bat.
- You're hurting me, all right?
176
00:08:31,316 --> 00:08:32,617
- It's not hurting. This is fun.
177
00:08:32,650 --> 00:08:35,215
- Let go! [grunts]
178
00:08:35,248 --> 00:08:37,117
- Shit!
179
00:08:37,150 --> 00:08:38,852
[dramatic music]
180
00:08:38,886 --> 00:08:41,889
- I'm sorry!
- [grunts]
181
00:08:41,922 --> 00:08:43,190
- Are you crazy?
182
00:08:43,223 --> 00:08:44,858
- [breathing heavily]
183
00:08:44,892 --> 00:08:47,260
Give me the goddamn bat!
184
00:08:47,294 --> 00:08:49,162
Give me the bat. Come on.
185
00:08:49,196 --> 00:08:51,464
[both grunt]
186
00:08:51,498 --> 00:08:54,634
- Ah, Jesus, Theo.
187
00:08:54,667 --> 00:08:58,205
[soft dramatic music]
188
00:08:58,238 --> 00:09:00,307
- Thanks.
189
00:09:01,674 --> 00:09:03,877
- Fuck you.
190
00:09:08,381 --> 00:09:09,950
[door slams]
191
00:09:09,983 --> 00:09:16,990
*
192
00:09:24,364 --> 00:09:27,200
[footsteps approaching]
193
00:09:27,234 --> 00:09:29,169
- Rachel.
194
00:09:29,202 --> 00:09:32,940
- Why am I here?
- I wanted to offer you a job.
195
00:09:32,973 --> 00:09:34,107
- I told you.
196
00:09:34,141 --> 00:09:36,109
I don't wanna work
for you anymore.
197
00:09:36,143 --> 00:09:39,179
- Would you work with me?
198
00:09:39,212 --> 00:09:41,949
- I-I don't know the first
thing about nursing.
199
00:09:41,982 --> 00:09:43,692
- Well, maybe not, but you
know more about these patients
200
00:09:43,716 --> 00:09:46,019
than I ever will, and
there's so much to set up.
201
00:09:46,053 --> 00:09:47,254
We don't even have power yet.
202
00:09:47,287 --> 00:09:50,257
[pounding on door]
203
00:09:50,290 --> 00:09:52,926
- [coughing and wheezing]
- We need help.
204
00:09:52,960 --> 00:09:55,028
- What's wrong with him?
- He can't breathe.
205
00:09:55,062 --> 00:09:57,030
- Come here. In here.
206
00:09:57,064 --> 00:09:58,331
[soft dramatic music]
207
00:09:58,365 --> 00:10:00,433
This way.
208
00:10:00,467 --> 00:10:02,169
Right here. Lay him down.
209
00:10:02,202 --> 00:10:05,038
Rachel, can you put
the oxygen mask on?
210
00:10:07,174 --> 00:10:10,010
Thank you.
211
00:10:10,043 --> 00:10:12,712
What the hell is in his chest?
- His... his heart's off rhythm.
212
00:10:12,745 --> 00:10:19,152
*
213
00:10:19,186 --> 00:10:20,287
Why does he have this?
214
00:10:20,320 --> 00:10:22,155
- He had a congenital
heart defect.
215
00:10:22,189 --> 00:10:24,091
An... an aortic valve stenosis.
216
00:10:24,124 --> 00:10:26,159
We... we took his real
heart out when he was ten.
217
00:10:26,193 --> 00:10:28,495
- When's the last time you
updated the settings?
218
00:10:28,528 --> 00:10:30,297
- We haven't. We... we can't.
219
00:10:30,330 --> 00:10:32,032
- [gasping]
- Help him.
220
00:10:32,065 --> 00:10:35,068
- Rachel, plug this
into that generator.
221
00:10:35,102 --> 00:10:37,037
Can you lift his
shirt up, please?
222
00:10:37,070 --> 00:10:39,206
*
223
00:10:39,239 --> 00:10:41,008
You're gonna need
to hold him down.
224
00:10:41,041 --> 00:10:42,275
Do we have power?
225
00:10:42,309 --> 00:10:44,311
[generator thrumming]
- We have power.
226
00:10:44,344 --> 00:10:46,179
- [grunting]
227
00:10:46,213 --> 00:10:48,315
- That'll keep his
blood pumping,
228
00:10:48,348 --> 00:10:51,218
but the generator's not
gonna run forever.
229
00:10:51,251 --> 00:10:53,753
[machine beeping] If we
wanna save your son,
230
00:10:53,786 --> 00:10:56,389
we need to reset that heart.
231
00:10:57,390 --> 00:11:00,393
[high-pitch squeal]
232
00:11:01,461 --> 00:11:03,163
- Mr. Larson,
233
00:11:03,196 --> 00:11:05,065
follow me, please.
234
00:11:05,098 --> 00:11:08,068
[dramatic music]
235
00:11:08,101 --> 00:11:15,108
*
236
00:11:31,324 --> 00:11:32,492
- Is there a problem?
237
00:11:45,205 --> 00:11:46,885
- Why aren't you taking
me to school today?
238
00:11:47,340 --> 00:11:48,508
- Her lunch is in the fridge.
239
00:11:48,541 --> 00:11:51,111
Something big is
happening at work
240
00:11:51,144 --> 00:11:54,147
and I have to prepare for it.
241
00:11:55,515 --> 00:11:57,517
- What about my dance class?
242
00:11:57,550 --> 00:12:00,120
- Oh, I'm sorry, honey.
Today's gonna be different.
243
00:12:00,153 --> 00:12:02,189
School and then home.
244
00:12:02,222 --> 00:12:04,357
I promise we'll talk
about it later, okay?
245
00:12:04,391 --> 00:12:07,026
I love you.
246
00:12:11,631 --> 00:12:14,601
[soft dramatic music]
247
00:12:14,634 --> 00:12:20,307
*
248
00:12:21,508 --> 00:12:23,343
- Why are you doing this?
249
00:12:23,376 --> 00:12:25,412
Did I do something wrong?
250
00:12:25,445 --> 00:12:26,579
[device beeps]
251
00:12:28,415 --> 00:12:31,318
Can someone please talk to me?
252
00:12:41,128 --> 00:12:42,562
- What is your name?
253
00:12:42,595 --> 00:12:44,431
- Ben Larson.
254
00:12:44,464 --> 00:12:47,634
- Louder, please.
- Ben Larson.
255
00:12:47,667 --> 00:12:53,240
*
256
00:12:53,273 --> 00:12:56,109
- Mr. Larson, where
were you raised?
257
00:12:56,143 --> 00:12:57,577
- What? Seattle.
258
00:12:57,610 --> 00:13:00,247
Why are you asking me this?
259
00:13:02,315 --> 00:13:04,284
- What school did you attend?
260
00:13:04,317 --> 00:13:07,454
[high-pitch squeal] - [grunts]
261
00:13:07,487 --> 00:13:09,722
M.I.T. West.
262
00:13:09,756 --> 00:13:13,626
*
263
00:13:13,660 --> 00:13:16,596
- Roger Caplan.
264
00:13:16,629 --> 00:13:18,598
- What is the question?
265
00:13:18,631 --> 00:13:21,368
Is this about him defecting?
266
00:13:21,401 --> 00:13:23,170
*
267
00:13:23,203 --> 00:13:26,339
- Describe your relationship with Mr.
Caplan.
268
00:13:26,373 --> 00:13:29,642
Mr. Larson. - Roger's a friend.
269
00:13:29,676 --> 00:13:31,478
He can be a lot to handle,
270
00:13:31,511 --> 00:13:33,391
but we've been working
together for a long time.
271
00:13:33,424 --> 00:13:35,226
Look, I had nothing to
do with him defecting,
272
00:13:35,260 --> 00:13:36,216
if that's what you...
273
00:13:36,249 --> 00:13:38,685
- When did you see him last?
274
00:13:38,718 --> 00:13:40,287
- What's going on?
275
00:13:40,320 --> 00:13:42,355
- Answer the question.
276
00:13:42,389 --> 00:13:43,590
Where did you see him last?
277
00:13:43,623 --> 00:13:47,460
- I-I don't know. Work, I think.
278
00:13:52,265 --> 00:13:55,368
Is that Roger? [door closes]
279
00:13:55,402 --> 00:13:58,638
Did... did an Inazagi kill him?
280
00:13:58,671 --> 00:14:02,209
Why are you showing me this?
281
00:14:02,242 --> 00:14:04,644
Hey, did you hear me?
What happened?
282
00:14:04,677 --> 00:14:06,413
- Roger Caplan was murdered.
283
00:14:06,446 --> 00:14:07,614
- Oh, God.
284
00:14:07,647 --> 00:14:08,807
- Who would want to hurt him?
285
00:14:08,831 --> 00:14:10,517
- [stammers] I don't know.
286
00:14:10,550 --> 00:14:12,785
- Who would want to
hurt Roger Caplan?
287
00:14:12,819 --> 00:14:14,487
- I don't know.
288
00:14:14,521 --> 00:14:16,656
- Did you ever hurt him?
- No. Never.
289
00:14:16,689 --> 00:14:18,129
- How did he wind
up dead in his car?
290
00:14:18,153 --> 00:14:19,459
- I told you. I don't know.
291
00:14:19,492 --> 00:14:21,528
I can't look at these.
Please, I wanna get out.
292
00:14:21,561 --> 00:14:23,296
- Explain why your
DNA and fingerprints
293
00:14:23,330 --> 00:14:25,050
are all over his car.
- I've been in his car
294
00:14:25,074 --> 00:14:27,734
lots of times.
295
00:14:27,767 --> 00:14:29,402
His heart rate's high.
296
00:14:29,436 --> 00:14:30,703
What about his brain activity?
297
00:14:30,737 --> 00:14:32,605
- It's normal.
- Eye movement?
298
00:14:32,639 --> 00:14:35,408
Stress responses?
- He's just scared,
299
00:14:35,442 --> 00:14:36,642
but everything else is normal.
300
00:14:36,666 --> 00:14:38,745
He doesn't know a thing.
301
00:14:38,778 --> 00:14:41,748
[suspenseful music]
302
00:14:41,781 --> 00:14:47,687
*
303
00:14:47,720 --> 00:14:49,722
- Out.
304
00:14:51,724 --> 00:14:53,493
[quietly] Who framed
Chad Peterson?
305
00:14:53,526 --> 00:14:54,694
- Chad?
306
00:14:54,727 --> 00:14:56,296
What does he have
to do with Roger?
307
00:14:56,329 --> 00:14:57,830
- Who framed Chad Peterson?
308
00:14:57,864 --> 00:15:00,833
- I don't know what
you're talking about.
309
00:15:00,867 --> 00:15:08,207
*
310
00:15:10,443 --> 00:15:13,446
[machinery humming]
311
00:15:16,749 --> 00:15:18,451
- Please continue to hold.
312
00:15:18,485 --> 00:15:21,020
Your call is very
important to us.
313
00:15:21,053 --> 00:15:23,423
[upbeat music
playing over phone]
314
00:15:23,456 --> 00:15:24,557
Please continue to hold.
315
00:15:24,591 --> 00:15:26,693
- Come on. Come on.
316
00:15:26,726 --> 00:15:28,795
- Hello, thank you for
calling Hema-Bionics.
317
00:15:28,828 --> 00:15:31,464
- This is Dr. Larson at...
- I'll need the serial number
318
00:15:31,498 --> 00:15:32,565
of the device, please.
319
00:15:32,599 --> 00:15:34,734
- 928-H4W.
320
00:15:34,767 --> 00:15:36,869
It's a bionic heart. I
just need you to reset it.
321
00:15:36,903 --> 00:15:39,639
- One moment.
322
00:15:43,310 --> 00:15:44,711
We don't have a
record of purchase
323
00:15:44,744 --> 00:15:46,579
of this cardiac regulator.
324
00:15:46,613 --> 00:15:48,481
- What difference
does that make?
325
00:15:48,515 --> 00:15:50,515
- If there's no record, it
means that it was stolen
326
00:15:50,539 --> 00:15:53,453
from one of our facilities.
It's company policy for us
327
00:15:53,486 --> 00:15:55,522
to permanently deactivate
all stolen tech.
328
00:15:55,555 --> 00:15:56,915
Thank you for
reporting this to us.
329
00:15:56,939 --> 00:16:00,327
- Wait, you can't do that.
330
00:16:00,360 --> 00:16:01,494
You bought it black market?
331
00:16:01,528 --> 00:16:02,762
- It was a family connection.
332
00:16:02,795 --> 00:16:05,798
He said it was legit.
333
00:16:05,832 --> 00:16:07,767
- My patient needs
that regulator.
334
00:16:07,800 --> 00:16:09,536
- I'd be happy to
connect you to sales.
335
00:16:09,569 --> 00:16:11,771
- I need a fix now.
- We offer same day service
336
00:16:11,804 --> 00:16:13,816
at any one of our approved
corporate medical facilities.
337
00:16:13,840 --> 00:16:15,375
- No, they cannot go
to a corporate...
338
00:16:15,408 --> 00:16:16,448
- Please hold. [call beeps]
339
00:16:16,476 --> 00:16:17,577
[music resumes]
340
00:16:20,613 --> 00:16:23,616
- We can't reset your
sons heart remotely.
341
00:16:25,685 --> 00:16:27,454
[sighs] Look up schematics
342
00:16:27,487 --> 00:16:30,390
on cardiac regulator
series VC02.
343
00:16:30,423 --> 00:16:32,559
[computer beeps] Display.
344
00:16:38,498 --> 00:16:40,833
[exhales] I'll have
to do it myself.
345
00:16:47,474 --> 00:16:50,443
[soft dramatic music]
346
00:16:50,477 --> 00:16:57,484
*
347
00:17:00,520 --> 00:17:02,555
- [grunts] [high-pitch
squealing]
348
00:17:02,589 --> 00:17:04,891
Oh, shit.
349
00:17:04,924 --> 00:17:07,460
- You okay? You seem upset.
350
00:17:07,494 --> 00:17:09,896
- Hi. It's just a headache.
351
00:17:09,929 --> 00:17:12,399
- That's it? Just a headache?
352
00:17:13,600 --> 00:17:15,435
- Sorry, Mr...
353
00:17:15,468 --> 00:17:17,570
- Hendrick. Human resources.
354
00:17:17,604 --> 00:17:18,971
We live in the
same neighborhood.
355
00:17:19,005 --> 00:17:21,474
- Right, I bought cookies
from your daughter.
356
00:17:21,508 --> 00:17:24,444
- Yes, Hazel can be
very persuasive.
357
00:17:24,477 --> 00:17:26,746
- Kids, man. That must be fun.
358
00:17:26,779 --> 00:17:29,148
My wife and I just got
approved to have a baby.
359
00:17:29,181 --> 00:17:31,851
- Oh, you... you want a family?
360
00:17:31,884 --> 00:17:33,853
- Mm. What's it like?
361
00:17:33,886 --> 00:17:36,389
- The truth? Uh...
362
00:17:36,423 --> 00:17:39,892
well, you become a supporting
character in your own life.
363
00:17:39,926 --> 00:17:42,595
[both chuckle]
364
00:17:42,629 --> 00:17:43,930
Hey, can I ask you something?
365
00:17:43,963 --> 00:17:47,700
I, uh... I need an
objective opinion.
366
00:17:47,734 --> 00:17:50,437
- Sure.
- I have this friend, Aaron,
367
00:17:50,470 --> 00:17:52,505
I love him. We go way back,
368
00:17:52,539 --> 00:17:53,773
but I'm not sure
369
00:17:53,806 --> 00:17:56,509
if he's good to have around
370
00:17:56,543 --> 00:17:57,910
me and my family.
371
00:17:57,944 --> 00:17:59,512
- What do you mean?
372
00:17:59,546 --> 00:18:00,986
- Well, it's not
that he's a bad guy,
373
00:18:01,010 --> 00:18:03,983
he's just, uh, misguided.
374
00:18:04,016 --> 00:18:05,785
- I'm sorry. I'm not
quite following.
375
00:18:05,818 --> 00:18:08,788
- Wh... if you had to choose
between a good friend
376
00:18:08,821 --> 00:18:12,191
and doing what's best
for your daughter...
377
00:18:12,224 --> 00:18:14,661
you're gonna be a father,
378
00:18:14,694 --> 00:18:18,465
so what would you do?
379
00:18:18,498 --> 00:18:20,900
- Well, family always
comes first, right?
380
00:18:20,933 --> 00:18:22,869
*
381
00:18:22,902 --> 00:18:26,539
- You know, I
couldn't agree more.
382
00:18:26,573 --> 00:18:27,674
- Thanks for the coffee.
383
00:18:29,642 --> 00:18:32,612
[dramatic music]
384
00:18:46,893 --> 00:18:47,893
- [exhales]
385
00:18:49,862 --> 00:18:50,930
[case beeps]
386
00:18:50,963 --> 00:18:52,599
[lock clicks]
387
00:18:57,937 --> 00:18:59,839
- Birth control?
388
00:18:59,872 --> 00:19:02,842
[soft dramatic music]
389
00:19:02,875 --> 00:19:03,876
*
390
00:19:03,910 --> 00:19:05,612
- Mr. Caplan?
391
00:19:05,645 --> 00:19:07,714
As you requested, sir.
392
00:19:07,747 --> 00:19:08,881
- Thank you.
393
00:19:08,915 --> 00:19:15,922
*
394
00:19:24,964 --> 00:19:26,833
- Mr. Caplan?
395
00:19:26,866 --> 00:19:29,736
Ben Larson. I work with Roger.
396
00:19:29,769 --> 00:19:32,004
We were friends.
397
00:19:32,038 --> 00:19:34,541
Everyone here's devastated.
398
00:19:34,574 --> 00:19:37,009
I'm... I'm so sorry.
399
00:19:37,043 --> 00:19:39,078
I know how close you two were.
400
00:19:39,111 --> 00:19:41,648
- If you were really
my son's friend,
401
00:19:41,681 --> 00:19:43,282
you'd know that Roger hated me.
402
00:19:43,315 --> 00:19:45,084
- I'm sure that's not true.
403
00:19:45,117 --> 00:19:47,720
- Did Elizabeth send you here?
404
00:19:47,754 --> 00:19:49,394
Be nice to the old man
so he doesn't start
405
00:19:49,418 --> 00:19:50,590
supplying the competition?
406
00:19:50,623 --> 00:19:52,859
- This has nothing to do with Ms.
Krauss.
407
00:19:52,892 --> 00:19:54,927
*
408
00:19:54,961 --> 00:19:57,897
- You weren't
friends with Roger.
409
00:19:57,930 --> 00:20:01,133
There are no friends
in this place.
410
00:20:01,167 --> 00:20:03,903
For all I know, you're
the one that killed him.
411
00:20:03,936 --> 00:20:07,874
- Mr. Caplan, Spiga's
an honorable company.
412
00:20:07,907 --> 00:20:10,309
This isn't a job, it's a
lifetime commitment...
413
00:20:10,342 --> 00:20:13,646
to the corporation
and to each other.
414
00:20:13,680 --> 00:20:14,881
- Nice speech.
415
00:20:14,914 --> 00:20:17,984
Does it come with a
side of bullshit?
416
00:20:18,017 --> 00:20:20,653
- I promise you, Mr. Caplan,
417
00:20:20,687 --> 00:20:23,856
I will do whatever I can
to find out who did this.
418
00:20:23,890 --> 00:20:25,024
*
419
00:20:25,057 --> 00:20:26,626
- [sighs]
420
00:20:26,659 --> 00:20:29,629
Forgive me if I
don't believe you.
421
00:20:29,662 --> 00:20:31,631
Now get the hell out of my face.
422
00:20:31,664 --> 00:20:35,968
*
423
00:20:36,002 --> 00:20:37,870
- How did Ben Larson
beat Everclear?
424
00:20:37,904 --> 00:20:39,639
Was there any signs
of tampering?
425
00:20:39,672 --> 00:20:40,940
Remote access? - No, sir.
426
00:20:40,973 --> 00:20:43,710
- We've looked three times.
427
00:20:43,743 --> 00:20:45,578
- He developed this machine,
428
00:20:45,612 --> 00:20:47,714
it only stands to reason he
knows it better than us.
429
00:20:47,747 --> 00:20:50,650
- Sir, I viewed the schematics,
the data, the results.
430
00:20:50,683 --> 00:20:52,184
I tested it on myself.
431
00:20:52,218 --> 00:20:53,786
From what I can tell,
432
00:20:53,820 --> 00:20:56,823
Larson had no knowledge
of the murder.
433
00:20:56,856 --> 00:20:59,091
- Keep looking.
434
00:20:59,125 --> 00:21:06,132
*
435
00:21:08,000 --> 00:21:10,803
What if I'm losing it again?
436
00:21:10,837 --> 00:21:13,072
- What happened today?
437
00:21:13,105 --> 00:21:15,808
- I got an up-close look
into the mind of a man
438
00:21:15,842 --> 00:21:18,645
I was convinced was a murderer,
439
00:21:18,678 --> 00:21:21,681
but all the evidence
says otherwise.
440
00:21:22,882 --> 00:21:26,619
Every explanation comes
up in his favor.
441
00:21:26,653 --> 00:21:30,389
- Maybe he's innocent.
442
00:21:30,422 --> 00:21:32,825
- Maybe.
443
00:21:32,859 --> 00:21:35,828
I've always been good
at spotting guilt.
444
00:21:35,862 --> 00:21:38,831
Haven't always been good
at spotting innocence.
445
00:21:40,066 --> 00:21:42,669
- Hey, hey.
446
00:21:42,702 --> 00:21:44,203
You're not that guy.
447
00:21:44,236 --> 00:21:46,706
You're home with me,
with your daughter.
448
00:21:46,739 --> 00:21:48,941
You're in a good place.
449
00:21:48,975 --> 00:21:52,111
- But you don't know what
goes on in that room.
450
00:21:52,144 --> 00:21:54,914
You don't know what
goes on in here.
451
00:21:56,215 --> 00:21:59,752
- Julian, you can't
do this job alone.
452
00:21:59,786 --> 00:22:01,854
Find someone you can trust.
453
00:22:04,023 --> 00:22:08,728
[machinery puttering]
454
00:22:08,761 --> 00:22:11,042
- We're almost out of power.
- All right, we need to move.
455
00:22:11,076 --> 00:22:12,356
Can you, please, clear the room?
456
00:22:12,380 --> 00:22:13,966
I'm gonna try to jump-start it.
457
00:22:14,000 --> 00:22:15,434
[flatlines]
458
00:22:15,467 --> 00:22:17,269
[high-pitch whirring]
459
00:22:17,303 --> 00:22:18,971
Clear.
460
00:22:21,007 --> 00:22:22,842
Clear.
461
00:22:22,875 --> 00:22:25,177
- You're killing him.
- Have to reset it manually.
462
00:22:25,211 --> 00:22:27,747
- What's happening?
- His heart's already stopped.
463
00:22:27,780 --> 00:22:31,718
She's just trying to reboot it.
464
00:22:31,751 --> 00:22:33,285
- There. That's the
manual override.
465
00:22:33,319 --> 00:22:37,056
- Are you sure?
- Just hold the tablet still.
466
00:22:38,925 --> 00:22:40,927
- [grunts] Shit.
467
00:22:40,960 --> 00:22:43,963
[flatline continues]
468
00:22:47,800 --> 00:22:50,803
[machine beeping rhythmically]
469
00:22:55,775 --> 00:22:57,176
- [exhales]
470
00:23:03,082 --> 00:23:04,717
- Sir?
471
00:23:04,751 --> 00:23:05,961
I'm wondering who you
have handling tech
472
00:23:05,985 --> 00:23:07,265
on Roger's murder investigation.
473
00:23:07,289 --> 00:23:08,988
- That's above your paygrade.
474
00:23:09,021 --> 00:23:11,090
- This isn't about
Roger anymore.
475
00:23:11,123 --> 00:23:13,826
I spoke to his father; He
thinks it's an inside job.
476
00:23:13,860 --> 00:23:15,094
If we lose that supplier,
477
00:23:15,127 --> 00:23:16,963
Spiga's current crop
yield takes a hit,
478
00:23:16,996 --> 00:23:19,065
we can kiss our second-quarter
projections good-bye.
479
00:23:19,098 --> 00:23:21,267
- That's above your
paygrade and mine.
480
00:23:21,300 --> 00:23:23,069
- I meant what I said in there.
481
00:23:23,102 --> 00:23:24,804
Roger was my friend.
482
00:23:24,837 --> 00:23:27,073
An asshole, but...
483
00:23:27,106 --> 00:23:29,208
my friend.
484
00:23:29,241 --> 00:23:31,143
I know you need the help.
485
00:23:31,177 --> 00:23:33,179
You don't even have a
crime scene location.
486
00:23:33,212 --> 00:23:34,881
- How do you know that?
487
00:23:34,914 --> 00:23:37,216
- You wouldn't still
be here if you did.
488
00:23:37,249 --> 00:23:39,819
*
489
00:23:39,852 --> 00:23:42,154
- My men scoured
that trash dump.
490
00:23:42,188 --> 00:23:43,890
There's not a trace
of Roger Caplan
491
00:23:43,923 --> 00:23:45,291
or his assailant.
492
00:23:45,324 --> 00:23:47,827
- How'd you determine
the location?
493
00:23:47,860 --> 00:23:50,362
- GPS from his car.
494
00:23:50,396 --> 00:23:52,198
- Well, you can
look there all day,
495
00:23:52,231 --> 00:23:55,234
I don't think you'll
find anything.
496
00:23:55,267 --> 00:23:58,104
Whoever did this knew
you'd look at the GPS.
497
00:23:58,137 --> 00:23:59,806
They must have
covered their tracks
498
00:23:59,839 --> 00:24:01,874
by spoofing the data.
499
00:24:01,908 --> 00:24:03,976
If you wanna know where the
crime really took place,
500
00:24:04,010 --> 00:24:06,345
you have to find the
anomaly in the GPS data.
501
00:24:06,378 --> 00:24:08,347
*
502
00:24:08,380 --> 00:24:11,350
This code repeats itself twice.
503
00:24:11,383 --> 00:24:14,253
*
504
00:24:14,286 --> 00:24:16,188
The route here has been
artificially extended,
505
00:24:16,222 --> 00:24:17,857
so the point where
the code repeats is
506
00:24:17,890 --> 00:24:19,291
where the hack begins.
507
00:24:19,325 --> 00:24:21,393
This is where the
GPS was spoofed.
508
00:24:21,427 --> 00:24:25,064
Everything that comes after
this point is a fake trail.
509
00:24:25,097 --> 00:24:27,199
This is your crime
scene location.
510
00:24:27,233 --> 00:24:30,202
[dramatic music]
511
00:24:30,236 --> 00:24:37,243
*
512
00:24:38,244 --> 00:24:40,880
[indistinct chatter]
513
00:24:40,913 --> 00:24:42,148
- Hey!
- Excuse me.
514
00:24:42,181 --> 00:24:43,182
- Yeah.
515
00:24:52,058 --> 00:24:55,027
[soft dramatic music]
516
00:24:55,061 --> 00:25:02,068
*
517
00:25:11,077 --> 00:25:13,212
- Hey.
518
00:25:21,220 --> 00:25:24,190
- This is where it happened.
519
00:25:42,208 --> 00:25:43,368
- Breathing, circulation, BP,
520
00:25:44,510 --> 00:25:47,046
all normal.
521
00:25:47,079 --> 00:25:48,948
- So I'm good?
522
00:25:48,981 --> 00:25:50,061
- You're alive. [door opens]
523
00:25:50,085 --> 00:25:52,318
- Nobody move! Get down now.
524
00:25:52,351 --> 00:25:54,286
[guns clicking, footsteps]
525
00:25:54,320 --> 00:25:57,256
- Where's the doctor in charge.
526
00:25:57,289 --> 00:25:59,091
- I'm Dr. Larson.
527
00:25:59,125 --> 00:26:01,085
- You're in possession of
illegally acquired tech,
528
00:26:01,109 --> 00:26:04,496
a cardiac regulator.
Serial number, 928-H4W.
529
00:26:04,530 --> 00:26:06,365
It was reactivated
against our consent.
530
00:26:06,398 --> 00:26:08,935
We're here to shut it down.
- You have no right to be here.
531
00:26:08,968 --> 00:26:11,938
- Failure to comply will result
in your arrest and prosecution.
532
00:26:11,971 --> 00:26:13,339
[suspenseful music]
533
00:26:13,372 --> 00:26:14,941
- This is a clinic.
534
00:26:14,974 --> 00:26:17,509
- Step aside.
- You need to leave now.
535
00:26:17,543 --> 00:26:19,303
- Put your guns down.
- Put it down, asshole!
536
00:26:19,327 --> 00:26:21,380
Lower your gun now.
537
00:26:21,413 --> 00:26:23,916
- We haven't met.
538
00:26:23,950 --> 00:26:25,918
I'm Goran.
539
00:26:25,952 --> 00:26:30,122
*
540
00:26:30,156 --> 00:26:31,323
Well, that's okay.
541
00:26:31,357 --> 00:26:33,259
I already know Hema-Bionics.
542
00:26:33,292 --> 00:26:34,994
I provide security for your men
543
00:26:35,027 --> 00:26:38,064
when they come here to buy
plasma from my people.
544
00:26:38,097 --> 00:26:39,698
It would be a shame
if our partnership
545
00:26:39,731 --> 00:26:42,268
took a sudden turn.
546
00:26:42,301 --> 00:26:43,535
Think like a corporation.
547
00:26:43,569 --> 00:26:45,137
What holds more value?
548
00:26:45,171 --> 00:26:46,939
A mechanical trinket
549
00:26:46,973 --> 00:26:49,508
or the security of
your workforce?
550
00:27:03,189 --> 00:27:04,523
- Thank you.
551
00:27:06,358 --> 00:27:08,995
- I'm just protecting
my investment.
552
00:27:24,310 --> 00:27:26,212
- No cameras, good luck
finding witnesses,
553
00:27:26,245 --> 00:27:28,414
and in this smog,
554
00:27:28,447 --> 00:27:30,316
we won't get satellite
imagery either.
555
00:27:30,349 --> 00:27:33,319
[metallic clicking]
556
00:27:33,352 --> 00:27:36,322
[soft dramatic music]
557
00:27:36,355 --> 00:27:40,359
*
558
00:27:44,196 --> 00:27:46,198
- Wind speed, direction,
smog patterns.
559
00:27:46,232 --> 00:27:47,512
It's a weather
monitoring system.
560
00:27:47,536 --> 00:27:49,568
What's tech like
this doing out here?
561
00:27:49,601 --> 00:27:52,238
- We can't get accurate weather
readings in the Green Zone
562
00:27:52,271 --> 00:27:54,206
because of the ionized fields.
563
00:27:54,240 --> 00:27:57,009
Which means we can't
monitor incoming tornadoes
564
00:27:57,043 --> 00:27:58,210
or dust storms.
565
00:27:58,244 --> 00:28:00,779
- Gold star for the suit.
566
00:28:00,812 --> 00:28:03,082
Now why the hell are
you on my roof?
567
00:28:03,115 --> 00:28:04,616
- This yours?
568
00:28:04,650 --> 00:28:06,485
- He's a weather wrangler.
569
00:28:06,518 --> 00:28:08,220
Collects data out here
570
00:28:08,254 --> 00:28:11,357
to sell to companies
inside the wall.
571
00:28:11,390 --> 00:28:15,261
- 'Cause none of you powderpuffs
can handle it out here.
572
00:28:15,294 --> 00:28:18,064
- Then you're the guy
we wanna talk to.
573
00:28:19,331 --> 00:28:21,033
- There's my girl.
How was your day?
574
00:28:21,067 --> 00:28:22,168
Thank you. - Good-bye.
575
00:28:22,201 --> 00:28:24,536
- It was long, and
I missed dance.
576
00:28:24,570 --> 00:28:27,339
- Oh, well, I'm sorry, sweetie.
577
00:28:27,373 --> 00:28:29,508
I promise I'll make
it up to you, okay?
578
00:28:29,541 --> 00:28:32,111
Now, who wants a snack?
579
00:28:32,144 --> 00:28:34,213
[communicator chimes] - Me.
580
00:28:34,246 --> 00:28:36,382
*
581
00:28:36,415 --> 00:28:39,151
- Honey, why don't you, uh...
582
00:28:39,185 --> 00:28:42,221
why don't you finish off your...
Your city diorama for school.
583
00:28:42,254 --> 00:28:44,523
- You're acting
weird today, Dad.
584
00:28:44,556 --> 00:28:46,658
- Hazel, please.
585
00:28:46,692 --> 00:28:53,432
*
586
00:28:55,101 --> 00:28:57,203
- Hello, Reed. If
you're getting this,
587
00:28:57,236 --> 00:28:59,438
it's because you haven't
brought me back yet.
588
00:28:59,471 --> 00:29:00,672
Look, I get it.
589
00:29:00,706 --> 00:29:02,141
Your life is safer
without Aaron,
590
00:29:02,174 --> 00:29:03,675
but if you wait too long,
591
00:29:03,709 --> 00:29:05,144
I don't get to
reverse what I did
592
00:29:05,177 --> 00:29:07,846
and Elena never gets out.
593
00:29:07,879 --> 00:29:10,149
I hate to do this,
594
00:29:10,182 --> 00:29:11,702
but a certain hacker
I used to run with
595
00:29:11,726 --> 00:29:13,552
taught me to always
have a fail-safe.
596
00:29:13,585 --> 00:29:15,587
So here it is:
597
00:29:15,621 --> 00:29:18,090
You have 72 hours
to bring me back
598
00:29:18,124 --> 00:29:20,659
or your real identity
gets released to Spiga.
599
00:29:20,692 --> 00:29:23,362
Your cover will be blown.
600
00:29:23,395 --> 00:29:25,264
You know what you have to do,
601
00:29:25,297 --> 00:29:26,365
so do it.
602
00:29:26,398 --> 00:29:28,066
[communicator beeps]
603
00:29:33,239 --> 00:29:36,208
[rock music]
604
00:29:36,242 --> 00:29:40,179
*
605
00:29:40,212 --> 00:29:43,215
[indistinct chatter]
606
00:29:48,620 --> 00:29:50,122
- Whoo!
607
00:29:50,156 --> 00:29:51,623
- Where the fuck have you been?
608
00:29:51,657 --> 00:29:53,259
You're on tonight.
609
00:29:53,292 --> 00:29:54,560
- I don't need a warmup.
610
00:29:54,593 --> 00:29:56,328
- How much you drink today?
611
00:29:56,362 --> 00:29:57,896
- I want to fight.
612
00:29:57,929 --> 00:30:00,266
- That's who you're fighting.
613
00:30:02,634 --> 00:30:04,503
- Cool.
614
00:30:09,508 --> 00:30:11,543
- Terrence, you wanna
get that fight,
615
00:30:11,577 --> 00:30:15,147
the kid should sit this one out.
616
00:30:15,181 --> 00:30:17,283
- Kid, Gavros is coming tonight.
617
00:30:17,316 --> 00:30:20,419
I told him all about
my thoroughbred,
618
00:30:20,452 --> 00:30:22,412
and he says he can get us
a fight beyond the wall,
619
00:30:22,436 --> 00:30:24,223
if he likes how fast he runs.
620
00:30:24,256 --> 00:30:26,525
So...
621
00:30:26,558 --> 00:30:29,428
why am I looking at a mule.
622
00:30:29,461 --> 00:30:32,198
- I want to fight.
623
00:30:32,231 --> 00:30:33,399
[soft dramatic music]
624
00:30:33,432 --> 00:30:35,934
The steaks better
be good tonight.
625
00:30:35,967 --> 00:30:38,637
[suspenseful music]
626
00:30:38,670 --> 00:30:40,506
Rage me.
627
00:30:40,539 --> 00:30:41,740
- Now?
628
00:30:41,773 --> 00:30:44,276
- Yeah, now.
629
00:30:50,549 --> 00:30:53,352
[exhales, breathes shakily]
630
00:30:53,385 --> 00:30:55,354
Again.
631
00:30:55,387 --> 00:31:02,228
*
632
00:31:02,261 --> 00:31:04,430
- Do you remember seeing
anything that day?
633
00:31:04,463 --> 00:31:06,632
Or do you know anyone who might?
634
00:31:06,665 --> 00:31:08,500
- I don't socialize much.
635
00:31:08,534 --> 00:31:11,203
Tell your man to keep his
finely manicured fingers
636
00:31:11,237 --> 00:31:12,638
off of my tech.
637
00:31:12,671 --> 00:31:15,607
- Well, you monitor wind
speed and direction,
638
00:31:15,641 --> 00:31:17,543
what about the sound
the wind makes?
639
00:31:17,576 --> 00:31:18,810
- Data equals cash, kid.
640
00:31:18,844 --> 00:31:21,813
- How about heat signatures?
641
00:31:21,847 --> 00:31:23,282
[quietly] Yeah.
642
00:31:23,315 --> 00:31:24,683
[tense music]
643
00:31:24,716 --> 00:31:26,676
His readings could triangulate
when wind and sound
644
00:31:26,700 --> 00:31:28,820
make contact with an object.
- How does that help us?
645
00:31:28,854 --> 00:31:31,290
- If we can pinpoint the
precise point of impact
646
00:31:31,323 --> 00:31:33,325
every time wind
hits that object,
647
00:31:33,359 --> 00:31:34,639
I think I can build a 3D outline
648
00:31:34,663 --> 00:31:36,762
of what the crime
scene looked like.
649
00:31:36,795 --> 00:31:38,697
- You can get me a face?
650
00:31:38,730 --> 00:31:40,666
- If his data's reliable,
651
00:31:40,699 --> 00:31:42,334
I'll be able to show
you who killed Roger
652
00:31:42,368 --> 00:31:44,770
before you're done with dinner.
653
00:31:44,803 --> 00:31:46,838
- You just signed
your new client.
654
00:31:46,872 --> 00:31:49,508
Give him what he wants.
655
00:31:59,651 --> 00:32:02,621
[footsteps approaching]
656
00:32:07,058 --> 00:32:08,860
- Dad, what're you doing?
657
00:32:08,894 --> 00:32:11,797
- I was thinking we
might go camping.
658
00:32:11,830 --> 00:32:13,365
- Like in the backyard?
659
00:32:13,399 --> 00:32:15,434
- Uh, no, a little
further than that.
660
00:32:15,467 --> 00:32:17,769
I thought we could
head up north.
661
00:32:17,803 --> 00:32:19,871
Thought we could sleep
under the stars
662
00:32:19,905 --> 00:32:22,308
just for a while.
Doesn't that sound fun?
663
00:32:22,341 --> 00:32:25,344
- We'd go outside the wall?
664
00:32:25,377 --> 00:32:27,679
- Well, yes.
665
00:32:27,713 --> 00:32:31,583
- Would we have to go through
the Red Zone to get there?
666
00:32:31,617 --> 00:32:34,286
- Since when have you been
worried about the Red Zone?
667
00:32:34,320 --> 00:32:36,888
- My Spiga Scout leader
says bad people live there,
668
00:32:36,922 --> 00:32:38,357
and they hate us.
669
00:32:38,390 --> 00:32:40,526
That's why we have the wall.
670
00:32:40,559 --> 00:32:42,428
- Hazel,
671
00:32:42,461 --> 00:32:45,664
your scout leader
672
00:32:45,697 --> 00:32:47,766
is a dummy.
673
00:32:47,799 --> 00:32:50,369
Now, come on. We'd be
together the whole time.
674
00:32:50,402 --> 00:32:52,371
We'd share an adventure.
You and me.
675
00:32:52,404 --> 00:32:54,506
- I don't wanna go there, Dad.
- [exhales]
676
00:32:54,540 --> 00:32:57,876
- My friends are
here, school's here,
677
00:32:57,909 --> 00:33:00,379
the scout's are here. - Hazel...
678
00:33:00,412 --> 00:33:02,681
- It's scary.
679
00:33:02,714 --> 00:33:05,384
- Okay, okay, okay, okay, okay.
680
00:33:05,417 --> 00:33:06,785
It was just a thought. [exhales]
681
00:33:06,818 --> 00:33:08,620
It was... it was...
682
00:33:08,654 --> 00:33:11,457
like make-believe.
683
00:33:11,490 --> 00:33:14,493
I'll never make you
do that, sweetie.
684
00:33:15,761 --> 00:33:17,463
- Take wind data
685
00:33:17,496 --> 00:33:18,497
and render it into 3D.
686
00:33:18,530 --> 00:33:20,932
[computer beeping]
687
00:33:20,966 --> 00:33:23,402
Add sound data
688
00:33:23,435 --> 00:33:27,406
and triangulate where each
sound hits an object.
689
00:33:27,439 --> 00:33:30,376
Close-up on the lower
frame in front of me.
690
00:33:30,409 --> 00:33:33,412
- Am I interrupting?
691
00:33:33,445 --> 00:33:35,381
Or are you busy
making private time
692
00:33:35,414 --> 00:33:37,483
with our home network?
That minx.
693
00:33:37,516 --> 00:33:40,386
- Power down.
694
00:33:40,419 --> 00:33:42,754
- Mr. Larson,
695
00:33:42,788 --> 00:33:44,623
setting aside work
for your wife?
696
00:33:44,656 --> 00:33:46,758
This is a first.
697
00:33:46,792 --> 00:33:48,694
- I told you this morning.
698
00:33:48,727 --> 00:33:50,462
I wanna put us first.
699
00:33:50,496 --> 00:33:53,665
[soft music]
700
00:33:53,699 --> 00:33:56,435
- [giggles]
- [breathing heavily]
701
00:33:56,468 --> 00:34:01,573
*
702
00:34:04,910 --> 00:34:05,944
[soft dramatic music]
703
00:34:05,977 --> 00:34:09,615
- I see you upgraded your gear.
704
00:34:09,648 --> 00:34:11,450
- Well, you never know
what kind of scumbag
705
00:34:11,483 --> 00:34:13,619
I might catch sneaking
around my office.
706
00:34:13,652 --> 00:34:15,621
- I'm not worried.
707
00:34:15,654 --> 00:34:17,155
You can't aim worth a shit.
708
00:34:17,188 --> 00:34:19,991
[both laugh]
709
00:34:20,025 --> 00:34:22,961
- The last time I
saw you was when?
710
00:34:22,994 --> 00:34:24,730
The general's funeral.
711
00:34:24,763 --> 00:34:27,165
- Right after the D.O.D.
closed up shop
712
00:34:27,198 --> 00:34:28,867
and sent us home
with a $600 check
713
00:34:28,900 --> 00:34:31,002
and our dicks in our hands.
714
00:34:31,036 --> 00:34:33,472
- You've come a long way.
715
00:34:33,505 --> 00:34:34,873
- Ah.
- [chuckles]
716
00:34:34,906 --> 00:34:36,875
You remember the last
thing you told me?
717
00:34:36,908 --> 00:34:40,746
When my uncle said
he'd hook us up?
718
00:34:40,779 --> 00:34:42,714
- That I was done
hurting people.
719
00:34:42,748 --> 00:34:45,183
- And you wanted a
cozy corporate job.
720
00:34:45,216 --> 00:34:48,620
How's that working out for you?
721
00:34:48,654 --> 00:34:51,623
- I'm not here to reminisce.
722
00:34:51,657 --> 00:34:53,859
- Then why are you
here, exactly?
723
00:34:53,892 --> 00:34:55,594
- I need some information
724
00:34:55,627 --> 00:34:57,629
about a hit on a suit.
725
00:34:57,663 --> 00:34:59,498
- A hit?
726
00:34:59,531 --> 00:35:00,999
- Outside the wall.
727
00:35:01,032 --> 00:35:04,636
- The man from Spiga's here
to see me about a murder.
728
00:35:04,670 --> 00:35:06,838
- I'm here to see if you'll
help out a fellow soldier.
729
00:35:06,872 --> 00:35:08,752
- Well, now you're just
trying to take advantage
730
00:35:08,776 --> 00:35:10,776
of my soft heart.
731
00:35:10,809 --> 00:35:12,611
You really want my help?
732
00:35:12,644 --> 00:35:13,879
Then take my offer.
733
00:35:13,912 --> 00:35:15,914
It's still on the table.
734
00:35:15,947 --> 00:35:18,617
- I'm happy with my job.
735
00:35:18,650 --> 00:35:21,219
- I fund a clinic. I'm
a man of the people.
736
00:35:21,252 --> 00:35:24,823
What do you do after
you punch in?
737
00:35:24,856 --> 00:35:27,659
- Brother, I just
need information.
738
00:35:31,897 --> 00:35:33,565
- Of course, Cap.
739
00:35:33,599 --> 00:35:35,000
I'll ask around.
740
00:35:35,033 --> 00:35:37,936
If I hear anything you'll know.
741
00:35:37,969 --> 00:35:40,238
- Was that so hard?
742
00:35:40,271 --> 00:35:41,807
- Now,
743
00:35:41,840 --> 00:35:44,876
why don't you tell me
why you're really here.
744
00:35:44,910 --> 00:35:50,248
*
745
00:35:50,281 --> 00:35:54,085
- My wife says I'm
supposed to trust someone.
746
00:35:54,119 --> 00:35:56,855
What's it say about me that
you're the one I trust?
747
00:35:56,888 --> 00:35:58,657
*
748
00:35:58,690 --> 00:36:01,693
[both breathing heavily]
749
00:36:04,029 --> 00:36:05,497
- You seem different.
750
00:36:05,531 --> 00:36:06,698
- Yeah, how so?
751
00:36:06,732 --> 00:36:09,568
- You're just present.
[chuckles]
752
00:36:09,601 --> 00:36:12,571
- I didn't realize I
was being so absent.
753
00:36:12,604 --> 00:36:15,574
What did you wanna
tell me this morning?
754
00:36:15,607 --> 00:36:17,709
Something was on your mind?
755
00:36:20,746 --> 00:36:23,615
- I wanna quit my job.
756
00:36:23,649 --> 00:36:26,685
- What?
- [exhales]
757
00:36:26,718 --> 00:36:29,688
I started a clinic
outside the wall.
758
00:36:29,721 --> 00:36:32,924
- Laura...
- I just can't take it anymore.
759
00:36:32,958 --> 00:36:36,595
The tongue extensions, the
belly button removals.
760
00:36:36,628 --> 00:36:38,029
I have a medical degree
761
00:36:38,063 --> 00:36:40,632
and I've never practiced
real medicine
762
00:36:40,666 --> 00:36:43,001
until now. - [exhales]
763
00:36:43,034 --> 00:36:44,603
- You're worried.
- Yeah.
764
00:36:44,636 --> 00:36:45,904
- I get it.
765
00:36:45,937 --> 00:36:47,739
It's reckless and
it's dangerous.
766
00:36:47,773 --> 00:36:51,610
I know, but, Ben, I saved
somebody's life today.
767
00:36:51,643 --> 00:36:54,913
I got to be a real doctor.
768
00:36:54,946 --> 00:36:57,649
- We're trying to
start a family.
769
00:36:57,683 --> 00:36:59,785
- I know.
770
00:36:59,818 --> 00:37:00,952
You want me to stop?
771
00:37:02,888 --> 00:37:05,023
- No.
772
00:37:05,056 --> 00:37:07,993
If this is what you need to do.
773
00:37:08,026 --> 00:37:09,728
You're facing down
your biggest fear
774
00:37:09,761 --> 00:37:11,630
and telling it to go to hell.
775
00:37:11,663 --> 00:37:14,866
I think it's brave.
776
00:37:14,900 --> 00:37:17,102
- I'll take precaution.
- Yeah, you'll need a tracker
777
00:37:17,135 --> 00:37:19,015
and maybe a bodyguard.
- Oh, my God, easy there.
778
00:37:19,039 --> 00:37:21,072
- The mother of my children
has gotta be safe.
779
00:37:21,106 --> 00:37:23,709
- [grunts]
780
00:37:23,742 --> 00:37:25,644
- I almost forgot.
781
00:37:26,678 --> 00:37:28,179
- What?
782
00:37:28,213 --> 00:37:30,348
[soft music]
783
00:37:30,381 --> 00:37:32,017
Oh, my God.
784
00:37:32,050 --> 00:37:35,687
Ben, this is beautiful.
785
00:37:35,721 --> 00:37:36,888
*
786
00:37:36,922 --> 00:37:40,058
You know you are so
getting laid again.
787
00:37:40,091 --> 00:37:42,127
- That was the hope.
- [giggles]
788
00:37:42,160 --> 00:37:44,663
[cheers and applause]
789
00:37:44,696 --> 00:37:46,364
- [grunts]
790
00:37:46,397 --> 00:37:49,601
[grunting]
791
00:37:52,170 --> 00:37:54,840
[breathing heavily]
792
00:37:54,873 --> 00:37:57,876
[cheers and applause,
blows landing]
793
00:38:07,853 --> 00:38:08,887
- Come on, get up!
794
00:38:10,656 --> 00:38:12,123
- Come on!
795
00:38:12,157 --> 00:38:14,626
Knock him out! Knock him out!
796
00:38:19,731 --> 00:38:21,099
- Ah, come on, man!
797
00:38:28,139 --> 00:38:29,941
- [coughs]
798
00:38:29,975 --> 00:38:31,777
- Go to sleep, asshole.
799
00:38:31,810 --> 00:38:33,011
- [choking]
800
00:38:33,044 --> 00:38:36,014
[dramatic music]
801
00:38:36,047 --> 00:38:40,752
*
802
00:38:40,786 --> 00:38:42,020
- Gavros.
803
00:38:42,053 --> 00:38:49,060
*
804
00:38:57,168 --> 00:39:02,173
*
805
00:39:06,011 --> 00:39:07,445
- He's dead.
806
00:39:07,478 --> 00:39:09,881
He's fucking dead,
you son of a bitch.
807
00:39:09,915 --> 00:39:11,817
- Ladies and gentlemen,
808
00:39:11,850 --> 00:39:14,185
we have a code black.
809
00:39:14,219 --> 00:39:17,222
[crowd roars]
810
00:39:20,291 --> 00:39:23,261
[crowd chanting] Theo!
Theo! Theo!
811
00:39:23,294 --> 00:39:30,668
*
812
00:39:46,852 --> 00:39:47,852
- How did Ben do?
813
00:39:48,253 --> 00:39:50,889
- He passed.
814
00:39:50,922 --> 00:39:52,791
- Well, that's a relief
815
00:39:52,824 --> 00:39:55,894
for both of us, I'm sure.
816
00:39:55,927 --> 00:39:58,696
Keep me posted on progress.
817
00:40:00,198 --> 00:40:02,200
- There is something.
818
00:40:02,233 --> 00:40:05,036
[soft dramatic music]
819
00:40:05,070 --> 00:40:08,039
David Gates is gunning for you.
820
00:40:08,073 --> 00:40:12,878
*
821
00:40:12,911 --> 00:40:15,113
- Time to extract Dr.
Sanjay Maraj.
822
00:40:15,146 --> 00:40:17,749
Let's initiate
Operation Persephone.
823
00:40:17,783 --> 00:40:19,217
If we secure his work,
824
00:40:19,250 --> 00:40:21,186
I can ask the board
for anything.
825
00:40:21,219 --> 00:40:24,990
Including the head
of David Gates.
826
00:40:28,894 --> 00:40:31,897
[keyboard keys clacking]
827
00:40:39,337 --> 00:40:43,274
- We really need to stop
meeting like this, Reed.
828
00:40:43,308 --> 00:40:45,388
I knew you'd try to retrieve
the files I have on you,
829
00:40:45,412 --> 00:40:48,113
I'd do the same, but
it's not gonna work,
830
00:40:48,146 --> 00:40:49,746
and by trying to hack
me, all you've done
831
00:40:49,770 --> 00:40:51,282
is speed up the clock.
832
00:40:51,316 --> 00:40:54,552
Whatever time you had, my
program just cut it in half.
833
00:40:54,585 --> 00:40:56,121
Bring me back.
834
00:40:56,154 --> 00:40:58,256
Or you know what happens.
835
00:40:58,289 --> 00:40:59,390
*
836
00:40:59,424 --> 00:41:01,893
- Fuck you.
837
00:41:01,927 --> 00:41:04,930
[keyboard keys clacking]
838
00:41:41,867 --> 00:41:43,201
[clatter]
839
00:41:51,009 --> 00:41:53,945
- Resume. [power thrums]
840
00:41:53,979 --> 00:41:55,113
*
841
00:41:55,146 --> 00:41:56,447
Continue sound rendering.
842
00:41:56,481 --> 00:41:59,384
[computer beeping]
843
00:41:59,417 --> 00:42:01,887
Add smog patterns.
844
00:42:01,920 --> 00:42:04,322
*
845
00:42:04,355 --> 00:42:06,357
Isolate all wind data,
isolate sound data,
846
00:42:06,391 --> 00:42:08,994
and map out all
points of impact.
847
00:42:09,027 --> 00:42:11,863
*
848
00:42:11,897 --> 00:42:15,033
Triangulate along the
X-axis for depth.
849
00:42:16,101 --> 00:42:17,235
[suspenseful music]
850
00:42:17,268 --> 00:42:19,470
[phone chimes]
851
00:42:19,504 --> 00:42:21,372
- Status update.
- Almost there.
852
00:42:21,406 --> 00:42:23,274
Triangulate along the
Y-axis and Z-axis.
853
00:42:23,308 --> 00:42:24,409
Length and width.
854
00:42:24,442 --> 00:42:25,977
*
855
00:42:26,011 --> 00:42:28,046
- What do you see?
856
00:42:28,079 --> 00:42:35,086
*
857
00:42:39,524 --> 00:42:42,860
Larson, what do you see?
57682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.