All language subtitles for Incorporated - S01E08.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:00,901 . 2 00:00:00,934 --> 00:00:02,214 - Previously on "Incorporated"... 3 00:00:02,836 --> 00:00:04,405 - Hello, Aaron. 4 00:00:04,438 --> 00:00:05,758 You're a skint from the fugee camp 5 00:00:05,782 --> 00:00:07,408 who assumed a Green Zone identity. 6 00:00:07,441 --> 00:00:08,842 [both grunting] - [choking] 7 00:00:08,876 --> 00:00:10,811 - I can't let you hurt my family. 8 00:00:10,844 --> 00:00:12,680 - Where you gonna send him? - South. 9 00:00:12,713 --> 00:00:14,382 - Goran... - Who is this? 10 00:00:14,415 --> 00:00:15,975 - A doctor. - You know this is my block, 11 00:00:15,999 --> 00:00:17,518 right? - No, what're you doing? 12 00:00:17,551 --> 00:00:19,687 - [screaming] - I give you this space. 13 00:00:19,720 --> 00:00:23,591 I help you set it up. - You want me to open a clinic? 14 00:00:23,624 --> 00:00:25,826 - Want Gavros to come back? The Green Zone scout? 15 00:00:25,859 --> 00:00:28,429 - I can't win. - Of course you can. 16 00:00:28,462 --> 00:00:30,831 - What's this? - That's insurance. 17 00:00:30,864 --> 00:00:31,932 - [yells] 18 00:00:31,965 --> 00:00:33,601 - [screams] - Stop it! 19 00:00:33,634 --> 00:00:35,803 - Shh, sweet boy, let me help. - [whimpering] 20 00:00:35,836 --> 00:00:38,706 - It's a little gift for a good night's work. 21 00:00:38,739 --> 00:00:41,809 - Your plan is to take birth control 22 00:00:41,842 --> 00:00:43,511 behind your wife's back? 23 00:00:43,544 --> 00:00:45,713 Forget about Elena. Have some kids. 24 00:00:45,746 --> 00:00:47,615 Sell some cookies. - [grunts] 25 00:00:47,648 --> 00:00:48,958 - I'm beginning to think it was an inside job. 26 00:00:48,982 --> 00:00:50,784 - [groans] - With your permission, 27 00:00:50,818 --> 00:00:52,886 I'd like to use Everclear on the entire department. 28 00:00:52,920 --> 00:00:55,756 - Everything I'm doing is for Elena. 29 00:00:55,789 --> 00:00:58,459 - Only one person benefits from all of this. 30 00:00:58,492 --> 00:00:59,693 Elizabeth's son-in-law. 31 00:00:59,727 --> 00:01:01,495 - They're gonna use Everclear on me. 32 00:01:01,529 --> 00:01:04,565 The only way to get past it is to erase Aaron. 33 00:01:07,000 --> 00:01:08,502 - What do you mean, 34 00:01:08,536 --> 00:01:11,605 "We're going to erase Aaron?" 35 00:01:11,639 --> 00:01:13,079 - When they put me through Everclear, 36 00:01:13,113 --> 00:01:14,393 they'll find out about everyone. 37 00:01:14,417 --> 00:01:17,478 Roger, Elena, you. 38 00:01:17,511 --> 00:01:21,415 I need to map out my brain and lock all those memories away. 39 00:01:21,449 --> 00:01:23,484 - Away? Away where? 40 00:01:23,517 --> 00:01:24,985 - Here. This is an imprint 41 00:01:25,018 --> 00:01:27,821 of my current neural map. Once I pass Everclear, 42 00:01:27,855 --> 00:01:29,815 I need you to connect this to the base of my skull 43 00:01:29,839 --> 00:01:31,492 to bring me back. 44 00:01:31,525 --> 00:01:33,594 You'll only have a few days to do it 45 00:01:33,627 --> 00:01:35,028 or Aaron will be gone for good. 46 00:01:35,062 --> 00:01:38,499 - If that thing doesn't lobotomize you completely first. 47 00:01:38,532 --> 00:01:41,469 - I'm just temporarily disconnecting some circuits. 48 00:01:41,502 --> 00:01:43,571 - Aaron isn't a circuit. It's who you are. 49 00:01:43,604 --> 00:01:45,706 - But he's not who I need to be right now. 50 00:01:45,739 --> 00:01:46,807 This is gonna sting. 51 00:01:46,840 --> 00:01:49,510 [device beeping] 52 00:01:49,543 --> 00:01:51,512 Strap me in. 53 00:01:51,545 --> 00:01:54,548 [soft dramatic music] 54 00:01:58,586 --> 00:01:59,820 - So now what? 55 00:01:59,853 --> 00:02:02,456 Just, uh, flip a switch 56 00:02:02,490 --> 00:02:05,493 and say, "Bye, bye, Aaron." 57 00:02:05,526 --> 00:02:08,529 - Either that or this thing turns me into a vegetable. 58 00:02:11,699 --> 00:02:13,501 Relax. 59 00:02:13,534 --> 00:02:15,503 It knows exactly which memories to sever. 60 00:02:15,536 --> 00:02:17,237 Then my brain will fill the gaps 61 00:02:17,270 --> 00:02:19,640 with the cover story I'm using. 62 00:02:19,673 --> 00:02:22,676 The lie becomes the truth. 63 00:02:22,710 --> 00:02:25,513 At least that's the idea. 64 00:02:25,546 --> 00:02:27,815 * 65 00:02:27,848 --> 00:02:29,717 Bite guard. 66 00:02:36,724 --> 00:02:40,594 - So what if after all this, you still fail Everclear? 67 00:02:40,628 --> 00:02:43,497 * 68 00:02:43,531 --> 00:02:45,465 - Then you run. 69 00:02:51,772 --> 00:02:53,541 [exhales sharply] 70 00:02:55,876 --> 00:03:02,883 * 71 00:03:04,618 --> 00:03:06,654 [device thrumming] 72 00:03:06,687 --> 00:03:09,690 [grunting and screaming] 73 00:03:18,566 --> 00:03:25,806 * 74 00:03:25,839 --> 00:03:29,610 [electronic chime] - You have arrived. 75 00:03:29,643 --> 00:03:31,912 [electronic chime] You have arrived. 76 00:03:33,647 --> 00:03:35,315 [electronic chime] You have arrived. 77 00:03:35,348 --> 00:03:36,884 - Thank you. 78 00:03:36,917 --> 00:03:38,786 Off. [electronic beep] 79 00:03:40,721 --> 00:03:43,724 [high-pitch squealing] [groans] 80 00:04:01,074 --> 00:04:04,044 [soft music] 81 00:04:04,077 --> 00:04:11,084 * 82 00:04:16,924 --> 00:04:19,627 [soft dramatic music] 83 00:04:19,660 --> 00:04:20,761 * 84 00:04:20,794 --> 00:04:22,394 - Morning health scan. [electronic chime] 85 00:04:22,418 --> 00:04:24,097 Heart rate, 55 beats per minute. 86 00:04:24,131 --> 00:04:26,600 Blood pressure, 120 over 80. 87 00:04:26,634 --> 00:04:29,670 LDL cholesterol, 170 milligrams. 88 00:04:29,703 --> 00:04:32,105 Sperm count, optimal. 89 00:04:33,874 --> 00:04:37,077 - Yesterday we thought Roger Caplan was a traitor. 90 00:04:37,110 --> 00:04:41,715 Now we're saying one of us might have killed him? 91 00:04:41,749 --> 00:04:44,785 [speaker chimes] - Retrieve the GPS data. 92 00:04:44,818 --> 00:04:46,854 * 93 00:04:46,887 --> 00:04:48,756 Mr. Gates. 94 00:04:48,789 --> 00:04:50,791 To what do I owe the pleasure? 95 00:04:50,824 --> 00:04:53,927 - I want you to report to me directly on this. 96 00:04:53,961 --> 00:04:55,228 - There's a chain of command. 97 00:04:55,262 --> 00:04:57,798 - You mean Elizabeth? 98 00:04:57,831 --> 00:05:00,100 She's the weak link in that chain. 99 00:05:00,133 --> 00:05:03,403 Do you really wanna be holding on to it when it breaks. 100 00:05:03,436 --> 00:05:06,640 If the outcome of this inquiry were to reflect poorly on her, 101 00:05:06,674 --> 00:05:08,709 a better position could come your way. 102 00:05:08,742 --> 00:05:11,679 You'd oversee security across all of North America. 103 00:05:11,712 --> 00:05:14,247 More power, more authority. 104 00:05:14,281 --> 00:05:17,617 You'd never have to set foot in the Quiet Room again. 105 00:05:19,887 --> 00:05:22,022 - I have to get back to work, sir. 106 00:05:22,055 --> 00:05:24,725 * 107 00:05:24,758 --> 00:05:26,026 [device beeps] 108 00:05:28,261 --> 00:05:30,764 - [exhales] Jesus. 109 00:05:32,099 --> 00:05:35,736 You got a gut feeling about who did this? 110 00:05:37,070 --> 00:05:39,840 - I have someone in mind. 111 00:05:41,474 --> 00:05:44,211 - Hey, didn't hear you come home last night. 112 00:05:44,244 --> 00:05:46,146 - I didn't. 113 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 I fell asleep in my car. 114 00:05:48,215 --> 00:05:51,051 - You what? - [chuckles softly] 115 00:05:51,084 --> 00:05:52,920 - You're working too hard. 116 00:05:52,953 --> 00:05:54,221 I know you want that promotion, 117 00:05:54,254 --> 00:05:56,857 but don't kill yourself for a swimming pool. 118 00:05:56,890 --> 00:05:59,693 - You're right. 119 00:05:59,727 --> 00:06:02,229 - I'm sorry, did Ben Larson just concede 120 00:06:02,262 --> 00:06:04,998 that his job isn't the be-all end-all of everything? 121 00:06:05,032 --> 00:06:08,969 - Maybe it's time I put us first instead. 122 00:06:09,002 --> 00:06:10,938 Why don't you come home early tonight? 123 00:06:10,971 --> 00:06:12,272 I'll be here. 124 00:06:12,305 --> 00:06:15,275 Unless you want me to sleep in the car again. 125 00:06:15,308 --> 00:06:17,010 - [chuckles softly] 126 00:06:17,044 --> 00:06:20,113 Um... 127 00:06:20,147 --> 00:06:22,587 Ben, there's something I've been meaning to talk to you about. 128 00:06:22,611 --> 00:06:25,052 - What? 129 00:06:25,085 --> 00:06:28,121 [chuckles softly] What is it? 130 00:06:28,155 --> 00:06:29,957 - Um... 131 00:06:29,990 --> 00:06:31,150 [high-pitch squeal] - [groans] 132 00:06:31,174 --> 00:06:32,726 Shit. 133 00:06:32,760 --> 00:06:34,227 - Migraine? 134 00:06:34,261 --> 00:06:36,797 Hydrate, aspirin, and caffeine. 135 00:06:36,830 --> 00:06:37,931 Lots of caffeine. - Yeah. 136 00:06:37,965 --> 00:06:40,133 What did you want to tell me? 137 00:06:40,167 --> 00:06:41,902 - You know, it... 138 00:06:41,935 --> 00:06:43,070 It's just work. 139 00:06:43,103 --> 00:06:45,505 I should go. Big day today. 140 00:06:45,538 --> 00:06:46,840 Thanks for the coffee. 141 00:06:46,874 --> 00:06:48,876 - Every time. 142 00:06:53,814 --> 00:06:55,983 Bring up retail. 143 00:06:56,016 --> 00:06:58,285 - How may I assist you this morning, Mr. Larson? 144 00:06:58,318 --> 00:07:00,087 - I wanna buy something for my wife. 145 00:07:00,120 --> 00:07:01,822 - What's the occasion? 146 00:07:01,855 --> 00:07:03,857 - Just because. 147 00:07:03,891 --> 00:07:05,258 - May I suggest jewelry? 148 00:07:05,292 --> 00:07:07,127 - I thought you might. 149 00:07:12,199 --> 00:07:14,201 How about a ring? 150 00:07:17,838 --> 00:07:19,239 A silver band. 151 00:07:21,308 --> 00:07:23,110 Lined with amethyst. 152 00:07:23,143 --> 00:07:25,112 - Is amethyst your wife's favorite stone? 153 00:07:25,145 --> 00:07:28,782 - I just think it would look nice. 154 00:07:31,351 --> 00:07:33,854 Hey, that one. 155 00:07:35,422 --> 00:07:37,891 It's perfect. 156 00:07:41,962 --> 00:07:43,964 [pop music playing] 157 00:07:43,997 --> 00:07:46,800 - Pretty. Can I have it? 158 00:07:46,834 --> 00:07:49,102 - No. Don't touch that. 159 00:07:49,136 --> 00:07:51,371 I got an idea. 160 00:07:51,404 --> 00:07:55,142 * 161 00:07:55,175 --> 00:07:56,576 Don't move. 162 00:07:56,609 --> 00:08:00,013 I'm gonna smack that ball into Lake Michigan. 163 00:08:00,047 --> 00:08:01,314 [grunts] 164 00:08:03,150 --> 00:08:05,152 Ah. 165 00:08:07,087 --> 00:08:10,023 [breathing heavily] 166 00:08:10,057 --> 00:08:12,192 Morning, gorgeous. - What're you doing? 167 00:08:12,225 --> 00:08:14,161 - Hi. [laughs softly] 168 00:08:14,194 --> 00:08:16,964 - You're gonna kill her. [both laugh] 169 00:08:16,997 --> 00:08:18,899 Get off me. Get off me. 170 00:08:18,932 --> 00:08:21,168 - Hey, give me the bat. 171 00:08:21,201 --> 00:08:23,403 - You're still high. 172 00:08:23,436 --> 00:08:26,006 - Come here. I said "give me the bat." 173 00:08:26,039 --> 00:08:27,350 - I think it's time for you to sober the hell up. 174 00:08:27,374 --> 00:08:29,209 - Hell, no. We're just getting started. 175 00:08:29,242 --> 00:08:31,282 Now give me the bat. - You're hurting me, all right? 176 00:08:31,316 --> 00:08:32,617 - It's not hurting. This is fun. 177 00:08:32,650 --> 00:08:35,215 - Let go! [grunts] 178 00:08:35,248 --> 00:08:37,117 - Shit! 179 00:08:37,150 --> 00:08:38,852 [dramatic music] 180 00:08:38,886 --> 00:08:41,889 - I'm sorry! - [grunts] 181 00:08:41,922 --> 00:08:43,190 - Are you crazy? 182 00:08:43,223 --> 00:08:44,858 - [breathing heavily] 183 00:08:44,892 --> 00:08:47,260 Give me the goddamn bat! 184 00:08:47,294 --> 00:08:49,162 Give me the bat. Come on. 185 00:08:49,196 --> 00:08:51,464 [both grunt] 186 00:08:51,498 --> 00:08:54,634 - Ah, Jesus, Theo. 187 00:08:54,667 --> 00:08:58,205 [soft dramatic music] 188 00:08:58,238 --> 00:09:00,307 - Thanks. 189 00:09:01,674 --> 00:09:03,877 - Fuck you. 190 00:09:08,381 --> 00:09:09,950 [door slams] 191 00:09:09,983 --> 00:09:16,990 * 192 00:09:24,364 --> 00:09:27,200 [footsteps approaching] 193 00:09:27,234 --> 00:09:29,169 - Rachel. 194 00:09:29,202 --> 00:09:32,940 - Why am I here? - I wanted to offer you a job. 195 00:09:32,973 --> 00:09:34,107 - I told you. 196 00:09:34,141 --> 00:09:36,109 I don't wanna work for you anymore. 197 00:09:36,143 --> 00:09:39,179 - Would you work with me? 198 00:09:39,212 --> 00:09:41,949 - I-I don't know the first thing about nursing. 199 00:09:41,982 --> 00:09:43,692 - Well, maybe not, but you know more about these patients 200 00:09:43,716 --> 00:09:46,019 than I ever will, and there's so much to set up. 201 00:09:46,053 --> 00:09:47,254 We don't even have power yet. 202 00:09:47,287 --> 00:09:50,257 [pounding on door] 203 00:09:50,290 --> 00:09:52,926 - [coughing and wheezing] - We need help. 204 00:09:52,960 --> 00:09:55,028 - What's wrong with him? - He can't breathe. 205 00:09:55,062 --> 00:09:57,030 - Come here. In here. 206 00:09:57,064 --> 00:09:58,331 [soft dramatic music] 207 00:09:58,365 --> 00:10:00,433 This way. 208 00:10:00,467 --> 00:10:02,169 Right here. Lay him down. 209 00:10:02,202 --> 00:10:05,038 Rachel, can you put the oxygen mask on? 210 00:10:07,174 --> 00:10:10,010 Thank you. 211 00:10:10,043 --> 00:10:12,712 What the hell is in his chest? - His... his heart's off rhythm. 212 00:10:12,745 --> 00:10:19,152 * 213 00:10:19,186 --> 00:10:20,287 Why does he have this? 214 00:10:20,320 --> 00:10:22,155 - He had a congenital heart defect. 215 00:10:22,189 --> 00:10:24,091 An... an aortic valve stenosis. 216 00:10:24,124 --> 00:10:26,159 We... we took his real heart out when he was ten. 217 00:10:26,193 --> 00:10:28,495 - When's the last time you updated the settings? 218 00:10:28,528 --> 00:10:30,297 - We haven't. We... we can't. 219 00:10:30,330 --> 00:10:32,032 - [gasping] - Help him. 220 00:10:32,065 --> 00:10:35,068 - Rachel, plug this into that generator. 221 00:10:35,102 --> 00:10:37,037 Can you lift his shirt up, please? 222 00:10:37,070 --> 00:10:39,206 * 223 00:10:39,239 --> 00:10:41,008 You're gonna need to hold him down. 224 00:10:41,041 --> 00:10:42,275 Do we have power? 225 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 [generator thrumming] - We have power. 226 00:10:44,344 --> 00:10:46,179 - [grunting] 227 00:10:46,213 --> 00:10:48,315 - That'll keep his blood pumping, 228 00:10:48,348 --> 00:10:51,218 but the generator's not gonna run forever. 229 00:10:51,251 --> 00:10:53,753 [machine beeping] If we wanna save your son, 230 00:10:53,786 --> 00:10:56,389 we need to reset that heart. 231 00:10:57,390 --> 00:11:00,393 [high-pitch squeal] 232 00:11:01,461 --> 00:11:03,163 - Mr. Larson, 233 00:11:03,196 --> 00:11:05,065 follow me, please. 234 00:11:05,098 --> 00:11:08,068 [dramatic music] 235 00:11:08,101 --> 00:11:15,108 * 236 00:11:31,324 --> 00:11:32,492 - Is there a problem? 237 00:11:45,205 --> 00:11:46,885 - Why aren't you taking me to school today? 238 00:11:47,340 --> 00:11:48,508 - Her lunch is in the fridge. 239 00:11:48,541 --> 00:11:51,111 Something big is happening at work 240 00:11:51,144 --> 00:11:54,147 and I have to prepare for it. 241 00:11:55,515 --> 00:11:57,517 - What about my dance class? 242 00:11:57,550 --> 00:12:00,120 - Oh, I'm sorry, honey. Today's gonna be different. 243 00:12:00,153 --> 00:12:02,189 School and then home. 244 00:12:02,222 --> 00:12:04,357 I promise we'll talk about it later, okay? 245 00:12:04,391 --> 00:12:07,026 I love you. 246 00:12:11,631 --> 00:12:14,601 [soft dramatic music] 247 00:12:14,634 --> 00:12:20,307 * 248 00:12:21,508 --> 00:12:23,343 - Why are you doing this? 249 00:12:23,376 --> 00:12:25,412 Did I do something wrong? 250 00:12:25,445 --> 00:12:26,579 [device beeps] 251 00:12:28,415 --> 00:12:31,318 Can someone please talk to me? 252 00:12:41,128 --> 00:12:42,562 - What is your name? 253 00:12:42,595 --> 00:12:44,431 - Ben Larson. 254 00:12:44,464 --> 00:12:47,634 - Louder, please. - Ben Larson. 255 00:12:47,667 --> 00:12:53,240 * 256 00:12:53,273 --> 00:12:56,109 - Mr. Larson, where were you raised? 257 00:12:56,143 --> 00:12:57,577 - What? Seattle. 258 00:12:57,610 --> 00:13:00,247 Why are you asking me this? 259 00:13:02,315 --> 00:13:04,284 - What school did you attend? 260 00:13:04,317 --> 00:13:07,454 [high-pitch squeal] - [grunts] 261 00:13:07,487 --> 00:13:09,722 M.I.T. West. 262 00:13:09,756 --> 00:13:13,626 * 263 00:13:13,660 --> 00:13:16,596 - Roger Caplan. 264 00:13:16,629 --> 00:13:18,598 - What is the question? 265 00:13:18,631 --> 00:13:21,368 Is this about him defecting? 266 00:13:21,401 --> 00:13:23,170 * 267 00:13:23,203 --> 00:13:26,339 - Describe your relationship with Mr. Caplan. 268 00:13:26,373 --> 00:13:29,642 Mr. Larson. - Roger's a friend. 269 00:13:29,676 --> 00:13:31,478 He can be a lot to handle, 270 00:13:31,511 --> 00:13:33,391 but we've been working together for a long time. 271 00:13:33,424 --> 00:13:35,226 Look, I had nothing to do with him defecting, 272 00:13:35,260 --> 00:13:36,216 if that's what you... 273 00:13:36,249 --> 00:13:38,685 - When did you see him last? 274 00:13:38,718 --> 00:13:40,287 - What's going on? 275 00:13:40,320 --> 00:13:42,355 - Answer the question. 276 00:13:42,389 --> 00:13:43,590 Where did you see him last? 277 00:13:43,623 --> 00:13:47,460 - I-I don't know. Work, I think. 278 00:13:52,265 --> 00:13:55,368 Is that Roger? [door closes] 279 00:13:55,402 --> 00:13:58,638 Did... did an Inazagi kill him? 280 00:13:58,671 --> 00:14:02,209 Why are you showing me this? 281 00:14:02,242 --> 00:14:04,644 Hey, did you hear me? What happened? 282 00:14:04,677 --> 00:14:06,413 - Roger Caplan was murdered. 283 00:14:06,446 --> 00:14:07,614 - Oh, God. 284 00:14:07,647 --> 00:14:08,807 - Who would want to hurt him? 285 00:14:08,831 --> 00:14:10,517 - [stammers] I don't know. 286 00:14:10,550 --> 00:14:12,785 - Who would want to hurt Roger Caplan? 287 00:14:12,819 --> 00:14:14,487 - I don't know. 288 00:14:14,521 --> 00:14:16,656 - Did you ever hurt him? - No. Never. 289 00:14:16,689 --> 00:14:18,129 - How did he wind up dead in his car? 290 00:14:18,153 --> 00:14:19,459 - I told you. I don't know. 291 00:14:19,492 --> 00:14:21,528 I can't look at these. Please, I wanna get out. 292 00:14:21,561 --> 00:14:23,296 - Explain why your DNA and fingerprints 293 00:14:23,330 --> 00:14:25,050 are all over his car. - I've been in his car 294 00:14:25,074 --> 00:14:27,734 lots of times. 295 00:14:27,767 --> 00:14:29,402 His heart rate's high. 296 00:14:29,436 --> 00:14:30,703 What about his brain activity? 297 00:14:30,737 --> 00:14:32,605 - It's normal. - Eye movement? 298 00:14:32,639 --> 00:14:35,408 Stress responses? - He's just scared, 299 00:14:35,442 --> 00:14:36,642 but everything else is normal. 300 00:14:36,666 --> 00:14:38,745 He doesn't know a thing. 301 00:14:38,778 --> 00:14:41,748 [suspenseful music] 302 00:14:41,781 --> 00:14:47,687 * 303 00:14:47,720 --> 00:14:49,722 - Out. 304 00:14:51,724 --> 00:14:53,493 [quietly] Who framed Chad Peterson? 305 00:14:53,526 --> 00:14:54,694 - Chad? 306 00:14:54,727 --> 00:14:56,296 What does he have to do with Roger? 307 00:14:56,329 --> 00:14:57,830 - Who framed Chad Peterson? 308 00:14:57,864 --> 00:15:00,833 - I don't know what you're talking about. 309 00:15:00,867 --> 00:15:08,207 * 310 00:15:10,443 --> 00:15:13,446 [machinery humming] 311 00:15:16,749 --> 00:15:18,451 - Please continue to hold. 312 00:15:18,485 --> 00:15:21,020 Your call is very important to us. 313 00:15:21,053 --> 00:15:23,423 [upbeat music playing over phone] 314 00:15:23,456 --> 00:15:24,557 Please continue to hold. 315 00:15:24,591 --> 00:15:26,693 - Come on. Come on. 316 00:15:26,726 --> 00:15:28,795 - Hello, thank you for calling Hema-Bionics. 317 00:15:28,828 --> 00:15:31,464 - This is Dr. Larson at... - I'll need the serial number 318 00:15:31,498 --> 00:15:32,565 of the device, please. 319 00:15:32,599 --> 00:15:34,734 - 928-H4W. 320 00:15:34,767 --> 00:15:36,869 It's a bionic heart. I just need you to reset it. 321 00:15:36,903 --> 00:15:39,639 - One moment. 322 00:15:43,310 --> 00:15:44,711 We don't have a record of purchase 323 00:15:44,744 --> 00:15:46,579 of this cardiac regulator. 324 00:15:46,613 --> 00:15:48,481 - What difference does that make? 325 00:15:48,515 --> 00:15:50,515 - If there's no record, it means that it was stolen 326 00:15:50,539 --> 00:15:53,453 from one of our facilities. It's company policy for us 327 00:15:53,486 --> 00:15:55,522 to permanently deactivate all stolen tech. 328 00:15:55,555 --> 00:15:56,915 Thank you for reporting this to us. 329 00:15:56,939 --> 00:16:00,327 - Wait, you can't do that. 330 00:16:00,360 --> 00:16:01,494 You bought it black market? 331 00:16:01,528 --> 00:16:02,762 - It was a family connection. 332 00:16:02,795 --> 00:16:05,798 He said it was legit. 333 00:16:05,832 --> 00:16:07,767 - My patient needs that regulator. 334 00:16:07,800 --> 00:16:09,536 - I'd be happy to connect you to sales. 335 00:16:09,569 --> 00:16:11,771 - I need a fix now. - We offer same day service 336 00:16:11,804 --> 00:16:13,816 at any one of our approved corporate medical facilities. 337 00:16:13,840 --> 00:16:15,375 - No, they cannot go to a corporate... 338 00:16:15,408 --> 00:16:16,448 - Please hold. [call beeps] 339 00:16:16,476 --> 00:16:17,577 [music resumes] 340 00:16:20,613 --> 00:16:23,616 - We can't reset your sons heart remotely. 341 00:16:25,685 --> 00:16:27,454 [sighs] Look up schematics 342 00:16:27,487 --> 00:16:30,390 on cardiac regulator series VC02. 343 00:16:30,423 --> 00:16:32,559 [computer beeps] Display. 344 00:16:38,498 --> 00:16:40,833 [exhales] I'll have to do it myself. 345 00:16:47,474 --> 00:16:50,443 [soft dramatic music] 346 00:16:50,477 --> 00:16:57,484 * 347 00:17:00,520 --> 00:17:02,555 - [grunts] [high-pitch squealing] 348 00:17:02,589 --> 00:17:04,891 Oh, shit. 349 00:17:04,924 --> 00:17:07,460 - You okay? You seem upset. 350 00:17:07,494 --> 00:17:09,896 - Hi. It's just a headache. 351 00:17:09,929 --> 00:17:12,399 - That's it? Just a headache? 352 00:17:13,600 --> 00:17:15,435 - Sorry, Mr... 353 00:17:15,468 --> 00:17:17,570 - Hendrick. Human resources. 354 00:17:17,604 --> 00:17:18,971 We live in the same neighborhood. 355 00:17:19,005 --> 00:17:21,474 - Right, I bought cookies from your daughter. 356 00:17:21,508 --> 00:17:24,444 - Yes, Hazel can be very persuasive. 357 00:17:24,477 --> 00:17:26,746 - Kids, man. That must be fun. 358 00:17:26,779 --> 00:17:29,148 My wife and I just got approved to have a baby. 359 00:17:29,181 --> 00:17:31,851 - Oh, you... you want a family? 360 00:17:31,884 --> 00:17:33,853 - Mm. What's it like? 361 00:17:33,886 --> 00:17:36,389 - The truth? Uh... 362 00:17:36,423 --> 00:17:39,892 well, you become a supporting character in your own life. 363 00:17:39,926 --> 00:17:42,595 [both chuckle] 364 00:17:42,629 --> 00:17:43,930 Hey, can I ask you something? 365 00:17:43,963 --> 00:17:47,700 I, uh... I need an objective opinion. 366 00:17:47,734 --> 00:17:50,437 - Sure. - I have this friend, Aaron, 367 00:17:50,470 --> 00:17:52,505 I love him. We go way back, 368 00:17:52,539 --> 00:17:53,773 but I'm not sure 369 00:17:53,806 --> 00:17:56,509 if he's good to have around 370 00:17:56,543 --> 00:17:57,910 me and my family. 371 00:17:57,944 --> 00:17:59,512 - What do you mean? 372 00:17:59,546 --> 00:18:00,986 - Well, it's not that he's a bad guy, 373 00:18:01,010 --> 00:18:03,983 he's just, uh, misguided. 374 00:18:04,016 --> 00:18:05,785 - I'm sorry. I'm not quite following. 375 00:18:05,818 --> 00:18:08,788 - Wh... if you had to choose between a good friend 376 00:18:08,821 --> 00:18:12,191 and doing what's best for your daughter... 377 00:18:12,224 --> 00:18:14,661 you're gonna be a father, 378 00:18:14,694 --> 00:18:18,465 so what would you do? 379 00:18:18,498 --> 00:18:20,900 - Well, family always comes first, right? 380 00:18:20,933 --> 00:18:22,869 * 381 00:18:22,902 --> 00:18:26,539 - You know, I couldn't agree more. 382 00:18:26,573 --> 00:18:27,674 - Thanks for the coffee. 383 00:18:29,642 --> 00:18:32,612 [dramatic music] 384 00:18:46,893 --> 00:18:47,893 - [exhales] 385 00:18:49,862 --> 00:18:50,930 [case beeps] 386 00:18:50,963 --> 00:18:52,599 [lock clicks] 387 00:18:57,937 --> 00:18:59,839 - Birth control? 388 00:18:59,872 --> 00:19:02,842 [soft dramatic music] 389 00:19:02,875 --> 00:19:03,876 * 390 00:19:03,910 --> 00:19:05,612 - Mr. Caplan? 391 00:19:05,645 --> 00:19:07,714 As you requested, sir. 392 00:19:07,747 --> 00:19:08,881 - Thank you. 393 00:19:08,915 --> 00:19:15,922 * 394 00:19:24,964 --> 00:19:26,833 - Mr. Caplan? 395 00:19:26,866 --> 00:19:29,736 Ben Larson. I work with Roger. 396 00:19:29,769 --> 00:19:32,004 We were friends. 397 00:19:32,038 --> 00:19:34,541 Everyone here's devastated. 398 00:19:34,574 --> 00:19:37,009 I'm... I'm so sorry. 399 00:19:37,043 --> 00:19:39,078 I know how close you two were. 400 00:19:39,111 --> 00:19:41,648 - If you were really my son's friend, 401 00:19:41,681 --> 00:19:43,282 you'd know that Roger hated me. 402 00:19:43,315 --> 00:19:45,084 - I'm sure that's not true. 403 00:19:45,117 --> 00:19:47,720 - Did Elizabeth send you here? 404 00:19:47,754 --> 00:19:49,394 Be nice to the old man so he doesn't start 405 00:19:49,418 --> 00:19:50,590 supplying the competition? 406 00:19:50,623 --> 00:19:52,859 - This has nothing to do with Ms. Krauss. 407 00:19:52,892 --> 00:19:54,927 * 408 00:19:54,961 --> 00:19:57,897 - You weren't friends with Roger. 409 00:19:57,930 --> 00:20:01,133 There are no friends in this place. 410 00:20:01,167 --> 00:20:03,903 For all I know, you're the one that killed him. 411 00:20:03,936 --> 00:20:07,874 - Mr. Caplan, Spiga's an honorable company. 412 00:20:07,907 --> 00:20:10,309 This isn't a job, it's a lifetime commitment... 413 00:20:10,342 --> 00:20:13,646 to the corporation and to each other. 414 00:20:13,680 --> 00:20:14,881 - Nice speech. 415 00:20:14,914 --> 00:20:17,984 Does it come with a side of bullshit? 416 00:20:18,017 --> 00:20:20,653 - I promise you, Mr. Caplan, 417 00:20:20,687 --> 00:20:23,856 I will do whatever I can to find out who did this. 418 00:20:23,890 --> 00:20:25,024 * 419 00:20:25,057 --> 00:20:26,626 - [sighs] 420 00:20:26,659 --> 00:20:29,629 Forgive me if I don't believe you. 421 00:20:29,662 --> 00:20:31,631 Now get the hell out of my face. 422 00:20:31,664 --> 00:20:35,968 * 423 00:20:36,002 --> 00:20:37,870 - How did Ben Larson beat Everclear? 424 00:20:37,904 --> 00:20:39,639 Was there any signs of tampering? 425 00:20:39,672 --> 00:20:40,940 Remote access? - No, sir. 426 00:20:40,973 --> 00:20:43,710 - We've looked three times. 427 00:20:43,743 --> 00:20:45,578 - He developed this machine, 428 00:20:45,612 --> 00:20:47,714 it only stands to reason he knows it better than us. 429 00:20:47,747 --> 00:20:50,650 - Sir, I viewed the schematics, the data, the results. 430 00:20:50,683 --> 00:20:52,184 I tested it on myself. 431 00:20:52,218 --> 00:20:53,786 From what I can tell, 432 00:20:53,820 --> 00:20:56,823 Larson had no knowledge of the murder. 433 00:20:56,856 --> 00:20:59,091 - Keep looking. 434 00:20:59,125 --> 00:21:06,132 * 435 00:21:08,000 --> 00:21:10,803 What if I'm losing it again? 436 00:21:10,837 --> 00:21:13,072 - What happened today? 437 00:21:13,105 --> 00:21:15,808 - I got an up-close look into the mind of a man 438 00:21:15,842 --> 00:21:18,645 I was convinced was a murderer, 439 00:21:18,678 --> 00:21:21,681 but all the evidence says otherwise. 440 00:21:22,882 --> 00:21:26,619 Every explanation comes up in his favor. 441 00:21:26,653 --> 00:21:30,389 - Maybe he's innocent. 442 00:21:30,422 --> 00:21:32,825 - Maybe. 443 00:21:32,859 --> 00:21:35,828 I've always been good at spotting guilt. 444 00:21:35,862 --> 00:21:38,831 Haven't always been good at spotting innocence. 445 00:21:40,066 --> 00:21:42,669 - Hey, hey. 446 00:21:42,702 --> 00:21:44,203 You're not that guy. 447 00:21:44,236 --> 00:21:46,706 You're home with me, with your daughter. 448 00:21:46,739 --> 00:21:48,941 You're in a good place. 449 00:21:48,975 --> 00:21:52,111 - But you don't know what goes on in that room. 450 00:21:52,144 --> 00:21:54,914 You don't know what goes on in here. 451 00:21:56,215 --> 00:21:59,752 - Julian, you can't do this job alone. 452 00:21:59,786 --> 00:22:01,854 Find someone you can trust. 453 00:22:04,023 --> 00:22:08,728 [machinery puttering] 454 00:22:08,761 --> 00:22:11,042 - We're almost out of power. - All right, we need to move. 455 00:22:11,076 --> 00:22:12,356 Can you, please, clear the room? 456 00:22:12,380 --> 00:22:13,966 I'm gonna try to jump-start it. 457 00:22:14,000 --> 00:22:15,434 [flatlines] 458 00:22:15,467 --> 00:22:17,269 [high-pitch whirring] 459 00:22:17,303 --> 00:22:18,971 Clear. 460 00:22:21,007 --> 00:22:22,842 Clear. 461 00:22:22,875 --> 00:22:25,177 - You're killing him. - Have to reset it manually. 462 00:22:25,211 --> 00:22:27,747 - What's happening? - His heart's already stopped. 463 00:22:27,780 --> 00:22:31,718 She's just trying to reboot it. 464 00:22:31,751 --> 00:22:33,285 - There. That's the manual override. 465 00:22:33,319 --> 00:22:37,056 - Are you sure? - Just hold the tablet still. 466 00:22:38,925 --> 00:22:40,927 - [grunts] Shit. 467 00:22:40,960 --> 00:22:43,963 [flatline continues] 468 00:22:47,800 --> 00:22:50,803 [machine beeping rhythmically] 469 00:22:55,775 --> 00:22:57,176 - [exhales] 470 00:23:03,082 --> 00:23:04,717 - Sir? 471 00:23:04,751 --> 00:23:05,961 I'm wondering who you have handling tech 472 00:23:05,985 --> 00:23:07,265 on Roger's murder investigation. 473 00:23:07,289 --> 00:23:08,988 - That's above your paygrade. 474 00:23:09,021 --> 00:23:11,090 - This isn't about Roger anymore. 475 00:23:11,123 --> 00:23:13,826 I spoke to his father; He thinks it's an inside job. 476 00:23:13,860 --> 00:23:15,094 If we lose that supplier, 477 00:23:15,127 --> 00:23:16,963 Spiga's current crop yield takes a hit, 478 00:23:16,996 --> 00:23:19,065 we can kiss our second-quarter projections good-bye. 479 00:23:19,098 --> 00:23:21,267 - That's above your paygrade and mine. 480 00:23:21,300 --> 00:23:23,069 - I meant what I said in there. 481 00:23:23,102 --> 00:23:24,804 Roger was my friend. 482 00:23:24,837 --> 00:23:27,073 An asshole, but... 483 00:23:27,106 --> 00:23:29,208 my friend. 484 00:23:29,241 --> 00:23:31,143 I know you need the help. 485 00:23:31,177 --> 00:23:33,179 You don't even have a crime scene location. 486 00:23:33,212 --> 00:23:34,881 - How do you know that? 487 00:23:34,914 --> 00:23:37,216 - You wouldn't still be here if you did. 488 00:23:37,249 --> 00:23:39,819 * 489 00:23:39,852 --> 00:23:42,154 - My men scoured that trash dump. 490 00:23:42,188 --> 00:23:43,890 There's not a trace of Roger Caplan 491 00:23:43,923 --> 00:23:45,291 or his assailant. 492 00:23:45,324 --> 00:23:47,827 - How'd you determine the location? 493 00:23:47,860 --> 00:23:50,362 - GPS from his car. 494 00:23:50,396 --> 00:23:52,198 - Well, you can look there all day, 495 00:23:52,231 --> 00:23:55,234 I don't think you'll find anything. 496 00:23:55,267 --> 00:23:58,104 Whoever did this knew you'd look at the GPS. 497 00:23:58,137 --> 00:23:59,806 They must have covered their tracks 498 00:23:59,839 --> 00:24:01,874 by spoofing the data. 499 00:24:01,908 --> 00:24:03,976 If you wanna know where the crime really took place, 500 00:24:04,010 --> 00:24:06,345 you have to find the anomaly in the GPS data. 501 00:24:06,378 --> 00:24:08,347 * 502 00:24:08,380 --> 00:24:11,350 This code repeats itself twice. 503 00:24:11,383 --> 00:24:14,253 * 504 00:24:14,286 --> 00:24:16,188 The route here has been artificially extended, 505 00:24:16,222 --> 00:24:17,857 so the point where the code repeats is 506 00:24:17,890 --> 00:24:19,291 where the hack begins. 507 00:24:19,325 --> 00:24:21,393 This is where the GPS was spoofed. 508 00:24:21,427 --> 00:24:25,064 Everything that comes after this point is a fake trail. 509 00:24:25,097 --> 00:24:27,199 This is your crime scene location. 510 00:24:27,233 --> 00:24:30,202 [dramatic music] 511 00:24:30,236 --> 00:24:37,243 * 512 00:24:38,244 --> 00:24:40,880 [indistinct chatter] 513 00:24:40,913 --> 00:24:42,148 - Hey! - Excuse me. 514 00:24:42,181 --> 00:24:43,182 - Yeah. 515 00:24:52,058 --> 00:24:55,027 [soft dramatic music] 516 00:24:55,061 --> 00:25:02,068 * 517 00:25:11,077 --> 00:25:13,212 - Hey. 518 00:25:21,220 --> 00:25:24,190 - This is where it happened. 519 00:25:42,208 --> 00:25:43,368 - Breathing, circulation, BP, 520 00:25:44,510 --> 00:25:47,046 all normal. 521 00:25:47,079 --> 00:25:48,948 - So I'm good? 522 00:25:48,981 --> 00:25:50,061 - You're alive. [door opens] 523 00:25:50,085 --> 00:25:52,318 - Nobody move! Get down now. 524 00:25:52,351 --> 00:25:54,286 [guns clicking, footsteps] 525 00:25:54,320 --> 00:25:57,256 - Where's the doctor in charge. 526 00:25:57,289 --> 00:25:59,091 - I'm Dr. Larson. 527 00:25:59,125 --> 00:26:01,085 - You're in possession of illegally acquired tech, 528 00:26:01,109 --> 00:26:04,496 a cardiac regulator. Serial number, 928-H4W. 529 00:26:04,530 --> 00:26:06,365 It was reactivated against our consent. 530 00:26:06,398 --> 00:26:08,935 We're here to shut it down. - You have no right to be here. 531 00:26:08,968 --> 00:26:11,938 - Failure to comply will result in your arrest and prosecution. 532 00:26:11,971 --> 00:26:13,339 [suspenseful music] 533 00:26:13,372 --> 00:26:14,941 - This is a clinic. 534 00:26:14,974 --> 00:26:17,509 - Step aside. - You need to leave now. 535 00:26:17,543 --> 00:26:19,303 - Put your guns down. - Put it down, asshole! 536 00:26:19,327 --> 00:26:21,380 Lower your gun now. 537 00:26:21,413 --> 00:26:23,916 - We haven't met. 538 00:26:23,950 --> 00:26:25,918 I'm Goran. 539 00:26:25,952 --> 00:26:30,122 * 540 00:26:30,156 --> 00:26:31,323 Well, that's okay. 541 00:26:31,357 --> 00:26:33,259 I already know Hema-Bionics. 542 00:26:33,292 --> 00:26:34,994 I provide security for your men 543 00:26:35,027 --> 00:26:38,064 when they come here to buy plasma from my people. 544 00:26:38,097 --> 00:26:39,698 It would be a shame if our partnership 545 00:26:39,731 --> 00:26:42,268 took a sudden turn. 546 00:26:42,301 --> 00:26:43,535 Think like a corporation. 547 00:26:43,569 --> 00:26:45,137 What holds more value? 548 00:26:45,171 --> 00:26:46,939 A mechanical trinket 549 00:26:46,973 --> 00:26:49,508 or the security of your workforce? 550 00:27:03,189 --> 00:27:04,523 - Thank you. 551 00:27:06,358 --> 00:27:08,995 - I'm just protecting my investment. 552 00:27:24,310 --> 00:27:26,212 - No cameras, good luck finding witnesses, 553 00:27:26,245 --> 00:27:28,414 and in this smog, 554 00:27:28,447 --> 00:27:30,316 we won't get satellite imagery either. 555 00:27:30,349 --> 00:27:33,319 [metallic clicking] 556 00:27:33,352 --> 00:27:36,322 [soft dramatic music] 557 00:27:36,355 --> 00:27:40,359 * 558 00:27:44,196 --> 00:27:46,198 - Wind speed, direction, smog patterns. 559 00:27:46,232 --> 00:27:47,512 It's a weather monitoring system. 560 00:27:47,536 --> 00:27:49,568 What's tech like this doing out here? 561 00:27:49,601 --> 00:27:52,238 - We can't get accurate weather readings in the Green Zone 562 00:27:52,271 --> 00:27:54,206 because of the ionized fields. 563 00:27:54,240 --> 00:27:57,009 Which means we can't monitor incoming tornadoes 564 00:27:57,043 --> 00:27:58,210 or dust storms. 565 00:27:58,244 --> 00:28:00,779 - Gold star for the suit. 566 00:28:00,812 --> 00:28:03,082 Now why the hell are you on my roof? 567 00:28:03,115 --> 00:28:04,616 - This yours? 568 00:28:04,650 --> 00:28:06,485 - He's a weather wrangler. 569 00:28:06,518 --> 00:28:08,220 Collects data out here 570 00:28:08,254 --> 00:28:11,357 to sell to companies inside the wall. 571 00:28:11,390 --> 00:28:15,261 - 'Cause none of you powderpuffs can handle it out here. 572 00:28:15,294 --> 00:28:18,064 - Then you're the guy we wanna talk to. 573 00:28:19,331 --> 00:28:21,033 - There's my girl. How was your day? 574 00:28:21,067 --> 00:28:22,168 Thank you. - Good-bye. 575 00:28:22,201 --> 00:28:24,536 - It was long, and I missed dance. 576 00:28:24,570 --> 00:28:27,339 - Oh, well, I'm sorry, sweetie. 577 00:28:27,373 --> 00:28:29,508 I promise I'll make it up to you, okay? 578 00:28:29,541 --> 00:28:32,111 Now, who wants a snack? 579 00:28:32,144 --> 00:28:34,213 [communicator chimes] - Me. 580 00:28:34,246 --> 00:28:36,382 * 581 00:28:36,415 --> 00:28:39,151 - Honey, why don't you, uh... 582 00:28:39,185 --> 00:28:42,221 why don't you finish off your... Your city diorama for school. 583 00:28:42,254 --> 00:28:44,523 - You're acting weird today, Dad. 584 00:28:44,556 --> 00:28:46,658 - Hazel, please. 585 00:28:46,692 --> 00:28:53,432 * 586 00:28:55,101 --> 00:28:57,203 - Hello, Reed. If you're getting this, 587 00:28:57,236 --> 00:28:59,438 it's because you haven't brought me back yet. 588 00:28:59,471 --> 00:29:00,672 Look, I get it. 589 00:29:00,706 --> 00:29:02,141 Your life is safer without Aaron, 590 00:29:02,174 --> 00:29:03,675 but if you wait too long, 591 00:29:03,709 --> 00:29:05,144 I don't get to reverse what I did 592 00:29:05,177 --> 00:29:07,846 and Elena never gets out. 593 00:29:07,879 --> 00:29:10,149 I hate to do this, 594 00:29:10,182 --> 00:29:11,702 but a certain hacker I used to run with 595 00:29:11,726 --> 00:29:13,552 taught me to always have a fail-safe. 596 00:29:13,585 --> 00:29:15,587 So here it is: 597 00:29:15,621 --> 00:29:18,090 You have 72 hours to bring me back 598 00:29:18,124 --> 00:29:20,659 or your real identity gets released to Spiga. 599 00:29:20,692 --> 00:29:23,362 Your cover will be blown. 600 00:29:23,395 --> 00:29:25,264 You know what you have to do, 601 00:29:25,297 --> 00:29:26,365 so do it. 602 00:29:26,398 --> 00:29:28,066 [communicator beeps] 603 00:29:33,239 --> 00:29:36,208 [rock music] 604 00:29:36,242 --> 00:29:40,179 * 605 00:29:40,212 --> 00:29:43,215 [indistinct chatter] 606 00:29:48,620 --> 00:29:50,122 - Whoo! 607 00:29:50,156 --> 00:29:51,623 - Where the fuck have you been? 608 00:29:51,657 --> 00:29:53,259 You're on tonight. 609 00:29:53,292 --> 00:29:54,560 - I don't need a warmup. 610 00:29:54,593 --> 00:29:56,328 - How much you drink today? 611 00:29:56,362 --> 00:29:57,896 - I want to fight. 612 00:29:57,929 --> 00:30:00,266 - That's who you're fighting. 613 00:30:02,634 --> 00:30:04,503 - Cool. 614 00:30:09,508 --> 00:30:11,543 - Terrence, you wanna get that fight, 615 00:30:11,577 --> 00:30:15,147 the kid should sit this one out. 616 00:30:15,181 --> 00:30:17,283 - Kid, Gavros is coming tonight. 617 00:30:17,316 --> 00:30:20,419 I told him all about my thoroughbred, 618 00:30:20,452 --> 00:30:22,412 and he says he can get us a fight beyond the wall, 619 00:30:22,436 --> 00:30:24,223 if he likes how fast he runs. 620 00:30:24,256 --> 00:30:26,525 So... 621 00:30:26,558 --> 00:30:29,428 why am I looking at a mule. 622 00:30:29,461 --> 00:30:32,198 - I want to fight. 623 00:30:32,231 --> 00:30:33,399 [soft dramatic music] 624 00:30:33,432 --> 00:30:35,934 The steaks better be good tonight. 625 00:30:35,967 --> 00:30:38,637 [suspenseful music] 626 00:30:38,670 --> 00:30:40,506 Rage me. 627 00:30:40,539 --> 00:30:41,740 - Now? 628 00:30:41,773 --> 00:30:44,276 - Yeah, now. 629 00:30:50,549 --> 00:30:53,352 [exhales, breathes shakily] 630 00:30:53,385 --> 00:30:55,354 Again. 631 00:30:55,387 --> 00:31:02,228 * 632 00:31:02,261 --> 00:31:04,430 - Do you remember seeing anything that day? 633 00:31:04,463 --> 00:31:06,632 Or do you know anyone who might? 634 00:31:06,665 --> 00:31:08,500 - I don't socialize much. 635 00:31:08,534 --> 00:31:11,203 Tell your man to keep his finely manicured fingers 636 00:31:11,237 --> 00:31:12,638 off of my tech. 637 00:31:12,671 --> 00:31:15,607 - Well, you monitor wind speed and direction, 638 00:31:15,641 --> 00:31:17,543 what about the sound the wind makes? 639 00:31:17,576 --> 00:31:18,810 - Data equals cash, kid. 640 00:31:18,844 --> 00:31:21,813 - How about heat signatures? 641 00:31:21,847 --> 00:31:23,282 [quietly] Yeah. 642 00:31:23,315 --> 00:31:24,683 [tense music] 643 00:31:24,716 --> 00:31:26,676 His readings could triangulate when wind and sound 644 00:31:26,700 --> 00:31:28,820 make contact with an object. - How does that help us? 645 00:31:28,854 --> 00:31:31,290 - If we can pinpoint the precise point of impact 646 00:31:31,323 --> 00:31:33,325 every time wind hits that object, 647 00:31:33,359 --> 00:31:34,639 I think I can build a 3D outline 648 00:31:34,663 --> 00:31:36,762 of what the crime scene looked like. 649 00:31:36,795 --> 00:31:38,697 - You can get me a face? 650 00:31:38,730 --> 00:31:40,666 - If his data's reliable, 651 00:31:40,699 --> 00:31:42,334 I'll be able to show you who killed Roger 652 00:31:42,368 --> 00:31:44,770 before you're done with dinner. 653 00:31:44,803 --> 00:31:46,838 - You just signed your new client. 654 00:31:46,872 --> 00:31:49,508 Give him what he wants. 655 00:31:59,651 --> 00:32:02,621 [footsteps approaching] 656 00:32:07,058 --> 00:32:08,860 - Dad, what're you doing? 657 00:32:08,894 --> 00:32:11,797 - I was thinking we might go camping. 658 00:32:11,830 --> 00:32:13,365 - Like in the backyard? 659 00:32:13,399 --> 00:32:15,434 - Uh, no, a little further than that. 660 00:32:15,467 --> 00:32:17,769 I thought we could head up north. 661 00:32:17,803 --> 00:32:19,871 Thought we could sleep under the stars 662 00:32:19,905 --> 00:32:22,308 just for a while. Doesn't that sound fun? 663 00:32:22,341 --> 00:32:25,344 - We'd go outside the wall? 664 00:32:25,377 --> 00:32:27,679 - Well, yes. 665 00:32:27,713 --> 00:32:31,583 - Would we have to go through the Red Zone to get there? 666 00:32:31,617 --> 00:32:34,286 - Since when have you been worried about the Red Zone? 667 00:32:34,320 --> 00:32:36,888 - My Spiga Scout leader says bad people live there, 668 00:32:36,922 --> 00:32:38,357 and they hate us. 669 00:32:38,390 --> 00:32:40,526 That's why we have the wall. 670 00:32:40,559 --> 00:32:42,428 - Hazel, 671 00:32:42,461 --> 00:32:45,664 your scout leader 672 00:32:45,697 --> 00:32:47,766 is a dummy. 673 00:32:47,799 --> 00:32:50,369 Now, come on. We'd be together the whole time. 674 00:32:50,402 --> 00:32:52,371 We'd share an adventure. You and me. 675 00:32:52,404 --> 00:32:54,506 - I don't wanna go there, Dad. - [exhales] 676 00:32:54,540 --> 00:32:57,876 - My friends are here, school's here, 677 00:32:57,909 --> 00:33:00,379 the scout's are here. - Hazel... 678 00:33:00,412 --> 00:33:02,681 - It's scary. 679 00:33:02,714 --> 00:33:05,384 - Okay, okay, okay, okay, okay. 680 00:33:05,417 --> 00:33:06,785 It was just a thought. [exhales] 681 00:33:06,818 --> 00:33:08,620 It was... it was... 682 00:33:08,654 --> 00:33:11,457 like make-believe. 683 00:33:11,490 --> 00:33:14,493 I'll never make you do that, sweetie. 684 00:33:15,761 --> 00:33:17,463 - Take wind data 685 00:33:17,496 --> 00:33:18,497 and render it into 3D. 686 00:33:18,530 --> 00:33:20,932 [computer beeping] 687 00:33:20,966 --> 00:33:23,402 Add sound data 688 00:33:23,435 --> 00:33:27,406 and triangulate where each sound hits an object. 689 00:33:27,439 --> 00:33:30,376 Close-up on the lower frame in front of me. 690 00:33:30,409 --> 00:33:33,412 - Am I interrupting? 691 00:33:33,445 --> 00:33:35,381 Or are you busy making private time 692 00:33:35,414 --> 00:33:37,483 with our home network? That minx. 693 00:33:37,516 --> 00:33:40,386 - Power down. 694 00:33:40,419 --> 00:33:42,754 - Mr. Larson, 695 00:33:42,788 --> 00:33:44,623 setting aside work for your wife? 696 00:33:44,656 --> 00:33:46,758 This is a first. 697 00:33:46,792 --> 00:33:48,694 - I told you this morning. 698 00:33:48,727 --> 00:33:50,462 I wanna put us first. 699 00:33:50,496 --> 00:33:53,665 [soft music] 700 00:33:53,699 --> 00:33:56,435 - [giggles] - [breathing heavily] 701 00:33:56,468 --> 00:34:01,573 * 702 00:34:04,910 --> 00:34:05,944 [soft dramatic music] 703 00:34:05,977 --> 00:34:09,615 - I see you upgraded your gear. 704 00:34:09,648 --> 00:34:11,450 - Well, you never know what kind of scumbag 705 00:34:11,483 --> 00:34:13,619 I might catch sneaking around my office. 706 00:34:13,652 --> 00:34:15,621 - I'm not worried. 707 00:34:15,654 --> 00:34:17,155 You can't aim worth a shit. 708 00:34:17,188 --> 00:34:19,991 [both laugh] 709 00:34:20,025 --> 00:34:22,961 - The last time I saw you was when? 710 00:34:22,994 --> 00:34:24,730 The general's funeral. 711 00:34:24,763 --> 00:34:27,165 - Right after the D.O.D. closed up shop 712 00:34:27,198 --> 00:34:28,867 and sent us home with a $600 check 713 00:34:28,900 --> 00:34:31,002 and our dicks in our hands. 714 00:34:31,036 --> 00:34:33,472 - You've come a long way. 715 00:34:33,505 --> 00:34:34,873 - Ah. - [chuckles] 716 00:34:34,906 --> 00:34:36,875 You remember the last thing you told me? 717 00:34:36,908 --> 00:34:40,746 When my uncle said he'd hook us up? 718 00:34:40,779 --> 00:34:42,714 - That I was done hurting people. 719 00:34:42,748 --> 00:34:45,183 - And you wanted a cozy corporate job. 720 00:34:45,216 --> 00:34:48,620 How's that working out for you? 721 00:34:48,654 --> 00:34:51,623 - I'm not here to reminisce. 722 00:34:51,657 --> 00:34:53,859 - Then why are you here, exactly? 723 00:34:53,892 --> 00:34:55,594 - I need some information 724 00:34:55,627 --> 00:34:57,629 about a hit on a suit. 725 00:34:57,663 --> 00:34:59,498 - A hit? 726 00:34:59,531 --> 00:35:00,999 - Outside the wall. 727 00:35:01,032 --> 00:35:04,636 - The man from Spiga's here to see me about a murder. 728 00:35:04,670 --> 00:35:06,838 - I'm here to see if you'll help out a fellow soldier. 729 00:35:06,872 --> 00:35:08,752 - Well, now you're just trying to take advantage 730 00:35:08,776 --> 00:35:10,776 of my soft heart. 731 00:35:10,809 --> 00:35:12,611 You really want my help? 732 00:35:12,644 --> 00:35:13,879 Then take my offer. 733 00:35:13,912 --> 00:35:15,914 It's still on the table. 734 00:35:15,947 --> 00:35:18,617 - I'm happy with my job. 735 00:35:18,650 --> 00:35:21,219 - I fund a clinic. I'm a man of the people. 736 00:35:21,252 --> 00:35:24,823 What do you do after you punch in? 737 00:35:24,856 --> 00:35:27,659 - Brother, I just need information. 738 00:35:31,897 --> 00:35:33,565 - Of course, Cap. 739 00:35:33,599 --> 00:35:35,000 I'll ask around. 740 00:35:35,033 --> 00:35:37,936 If I hear anything you'll know. 741 00:35:37,969 --> 00:35:40,238 - Was that so hard? 742 00:35:40,271 --> 00:35:41,807 - Now, 743 00:35:41,840 --> 00:35:44,876 why don't you tell me why you're really here. 744 00:35:44,910 --> 00:35:50,248 * 745 00:35:50,281 --> 00:35:54,085 - My wife says I'm supposed to trust someone. 746 00:35:54,119 --> 00:35:56,855 What's it say about me that you're the one I trust? 747 00:35:56,888 --> 00:35:58,657 * 748 00:35:58,690 --> 00:36:01,693 [both breathing heavily] 749 00:36:04,029 --> 00:36:05,497 - You seem different. 750 00:36:05,531 --> 00:36:06,698 - Yeah, how so? 751 00:36:06,732 --> 00:36:09,568 - You're just present. [chuckles] 752 00:36:09,601 --> 00:36:12,571 - I didn't realize I was being so absent. 753 00:36:12,604 --> 00:36:15,574 What did you wanna tell me this morning? 754 00:36:15,607 --> 00:36:17,709 Something was on your mind? 755 00:36:20,746 --> 00:36:23,615 - I wanna quit my job. 756 00:36:23,649 --> 00:36:26,685 - What? - [exhales] 757 00:36:26,718 --> 00:36:29,688 I started a clinic outside the wall. 758 00:36:29,721 --> 00:36:32,924 - Laura... - I just can't take it anymore. 759 00:36:32,958 --> 00:36:36,595 The tongue extensions, the belly button removals. 760 00:36:36,628 --> 00:36:38,029 I have a medical degree 761 00:36:38,063 --> 00:36:40,632 and I've never practiced real medicine 762 00:36:40,666 --> 00:36:43,001 until now. - [exhales] 763 00:36:43,034 --> 00:36:44,603 - You're worried. - Yeah. 764 00:36:44,636 --> 00:36:45,904 - I get it. 765 00:36:45,937 --> 00:36:47,739 It's reckless and it's dangerous. 766 00:36:47,773 --> 00:36:51,610 I know, but, Ben, I saved somebody's life today. 767 00:36:51,643 --> 00:36:54,913 I got to be a real doctor. 768 00:36:54,946 --> 00:36:57,649 - We're trying to start a family. 769 00:36:57,683 --> 00:36:59,785 - I know. 770 00:36:59,818 --> 00:37:00,952 You want me to stop? 771 00:37:02,888 --> 00:37:05,023 - No. 772 00:37:05,056 --> 00:37:07,993 If this is what you need to do. 773 00:37:08,026 --> 00:37:09,728 You're facing down your biggest fear 774 00:37:09,761 --> 00:37:11,630 and telling it to go to hell. 775 00:37:11,663 --> 00:37:14,866 I think it's brave. 776 00:37:14,900 --> 00:37:17,102 - I'll take precaution. - Yeah, you'll need a tracker 777 00:37:17,135 --> 00:37:19,015 and maybe a bodyguard. - Oh, my God, easy there. 778 00:37:19,039 --> 00:37:21,072 - The mother of my children has gotta be safe. 779 00:37:21,106 --> 00:37:23,709 - [grunts] 780 00:37:23,742 --> 00:37:25,644 - I almost forgot. 781 00:37:26,678 --> 00:37:28,179 - What? 782 00:37:28,213 --> 00:37:30,348 [soft music] 783 00:37:30,381 --> 00:37:32,017 Oh, my God. 784 00:37:32,050 --> 00:37:35,687 Ben, this is beautiful. 785 00:37:35,721 --> 00:37:36,888 * 786 00:37:36,922 --> 00:37:40,058 You know you are so getting laid again. 787 00:37:40,091 --> 00:37:42,127 - That was the hope. - [giggles] 788 00:37:42,160 --> 00:37:44,663 [cheers and applause] 789 00:37:44,696 --> 00:37:46,364 - [grunts] 790 00:37:46,397 --> 00:37:49,601 [grunting] 791 00:37:52,170 --> 00:37:54,840 [breathing heavily] 792 00:37:54,873 --> 00:37:57,876 [cheers and applause, blows landing] 793 00:38:07,853 --> 00:38:08,887 - Come on, get up! 794 00:38:10,656 --> 00:38:12,123 - Come on! 795 00:38:12,157 --> 00:38:14,626 Knock him out! Knock him out! 796 00:38:19,731 --> 00:38:21,099 - Ah, come on, man! 797 00:38:28,139 --> 00:38:29,941 - [coughs] 798 00:38:29,975 --> 00:38:31,777 - Go to sleep, asshole. 799 00:38:31,810 --> 00:38:33,011 - [choking] 800 00:38:33,044 --> 00:38:36,014 [dramatic music] 801 00:38:36,047 --> 00:38:40,752 * 802 00:38:40,786 --> 00:38:42,020 - Gavros. 803 00:38:42,053 --> 00:38:49,060 * 804 00:38:57,168 --> 00:39:02,173 * 805 00:39:06,011 --> 00:39:07,445 - He's dead. 806 00:39:07,478 --> 00:39:09,881 He's fucking dead, you son of a bitch. 807 00:39:09,915 --> 00:39:11,817 - Ladies and gentlemen, 808 00:39:11,850 --> 00:39:14,185 we have a code black. 809 00:39:14,219 --> 00:39:17,222 [crowd roars] 810 00:39:20,291 --> 00:39:23,261 [crowd chanting] Theo! Theo! Theo! 811 00:39:23,294 --> 00:39:30,668 * 812 00:39:46,852 --> 00:39:47,852 - How did Ben do? 813 00:39:48,253 --> 00:39:50,889 - He passed. 814 00:39:50,922 --> 00:39:52,791 - Well, that's a relief 815 00:39:52,824 --> 00:39:55,894 for both of us, I'm sure. 816 00:39:55,927 --> 00:39:58,696 Keep me posted on progress. 817 00:40:00,198 --> 00:40:02,200 - There is something. 818 00:40:02,233 --> 00:40:05,036 [soft dramatic music] 819 00:40:05,070 --> 00:40:08,039 David Gates is gunning for you. 820 00:40:08,073 --> 00:40:12,878 * 821 00:40:12,911 --> 00:40:15,113 - Time to extract Dr. Sanjay Maraj. 822 00:40:15,146 --> 00:40:17,749 Let's initiate Operation Persephone. 823 00:40:17,783 --> 00:40:19,217 If we secure his work, 824 00:40:19,250 --> 00:40:21,186 I can ask the board for anything. 825 00:40:21,219 --> 00:40:24,990 Including the head of David Gates. 826 00:40:28,894 --> 00:40:31,897 [keyboard keys clacking] 827 00:40:39,337 --> 00:40:43,274 - We really need to stop meeting like this, Reed. 828 00:40:43,308 --> 00:40:45,388 I knew you'd try to retrieve the files I have on you, 829 00:40:45,412 --> 00:40:48,113 I'd do the same, but it's not gonna work, 830 00:40:48,146 --> 00:40:49,746 and by trying to hack me, all you've done 831 00:40:49,770 --> 00:40:51,282 is speed up the clock. 832 00:40:51,316 --> 00:40:54,552 Whatever time you had, my program just cut it in half. 833 00:40:54,585 --> 00:40:56,121 Bring me back. 834 00:40:56,154 --> 00:40:58,256 Or you know what happens. 835 00:40:58,289 --> 00:40:59,390 * 836 00:40:59,424 --> 00:41:01,893 - Fuck you. 837 00:41:01,927 --> 00:41:04,930 [keyboard keys clacking] 838 00:41:41,867 --> 00:41:43,201 [clatter] 839 00:41:51,009 --> 00:41:53,945 - Resume. [power thrums] 840 00:41:53,979 --> 00:41:55,113 * 841 00:41:55,146 --> 00:41:56,447 Continue sound rendering. 842 00:41:56,481 --> 00:41:59,384 [computer beeping] 843 00:41:59,417 --> 00:42:01,887 Add smog patterns. 844 00:42:01,920 --> 00:42:04,322 * 845 00:42:04,355 --> 00:42:06,357 Isolate all wind data, isolate sound data, 846 00:42:06,391 --> 00:42:08,994 and map out all points of impact. 847 00:42:09,027 --> 00:42:11,863 * 848 00:42:11,897 --> 00:42:15,033 Triangulate along the X-axis for depth. 849 00:42:16,101 --> 00:42:17,235 [suspenseful music] 850 00:42:17,268 --> 00:42:19,470 [phone chimes] 851 00:42:19,504 --> 00:42:21,372 - Status update. - Almost there. 852 00:42:21,406 --> 00:42:23,274 Triangulate along the Y-axis and Z-axis. 853 00:42:23,308 --> 00:42:24,409 Length and width. 854 00:42:24,442 --> 00:42:25,977 * 855 00:42:26,011 --> 00:42:28,046 - What do you see? 856 00:42:28,079 --> 00:42:35,086 * 857 00:42:39,524 --> 00:42:42,860 Larson, what do you see? 57682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.