Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,320
- Previously on
"Incorporated"...
2
00:00:03,350 --> 00:00:05,590
- Told you I'd find you.
- Aaron?
3
00:00:05,620 --> 00:00:07,620
There's so much
riding on this scholarship.
4
00:00:07,660 --> 00:00:09,390
- You spend 17 hours a day
in that juku
5
00:00:09,430 --> 00:00:11,130
letting them pump you
with nootropics
6
00:00:11,160 --> 00:00:12,760
and cognitive enhancers.
7
00:00:12,800 --> 00:00:15,100
Elena!
Wake up, come on!
8
00:00:15,130 --> 00:00:16,600
- We got the permit.
We're gonna get pregnant.
9
00:00:16,630 --> 00:00:18,740
Your friend's daughter,
bring her tonight.
10
00:00:18,770 --> 00:00:19,740
I'll examine her.
11
00:00:22,770 --> 00:00:24,670
- You lost, to him.
12
00:00:26,880 --> 00:00:28,650
- Guess you're my ticket
now, huh?
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,380
- That's a group of girls
being escorted to Arcadia.
14
00:00:30,410 --> 00:00:32,180
- My sister,
she's a sex slave.
15
00:00:32,220 --> 00:00:34,720
- Mr. Hendrick, right?
Human resources?
16
00:00:34,750 --> 00:00:36,350
- I hope you know
what you're doing.
17
00:00:36,390 --> 00:00:38,160
- I need to move up
the ladder to get to her.
18
00:00:38,190 --> 00:00:39,760
- The Inazagi delegation's
on its way, sir.
19
00:00:39,790 --> 00:00:41,790
- It's a pleasure to meet you
SVP Walters.
20
00:00:41,830 --> 00:00:43,530
- I want the basic
extraction package.
21
00:00:43,560 --> 00:00:44,790
New name, face,
fingerprints.
22
00:00:44,830 --> 00:00:46,600
- We have a defector
on our hands.
23
00:00:46,630 --> 00:00:49,600
We'll soon start
evaluating candidates.
24
00:00:49,630 --> 00:00:51,340
- A keyhole.
25
00:00:51,370 --> 00:00:52,340
- How do I crack it?
26
00:02:06,310 --> 00:02:08,310
- My father just went
to the bank.
27
00:02:08,350 --> 00:02:09,750
He'll be back soon.
28
00:02:09,780 --> 00:02:12,720
- I actually came
to see you, Elena.
29
00:02:12,750 --> 00:02:14,380
Rebecca Henson.
30
00:02:14,420 --> 00:02:15,690
I'm with Spiga Biotech...
31
00:02:15,720 --> 00:02:17,790
Educational Outreach Department.
32
00:02:17,820 --> 00:02:19,720
I'm sorry
33
00:02:19,760 --> 00:02:21,830
about the scholarship.
34
00:02:21,860 --> 00:02:23,630
- The scholarship?
35
00:02:23,660 --> 00:02:24,930
- You haven't heard?
36
00:02:24,960 --> 00:02:27,230
Sometimes we get
the news before you.
37
00:02:27,260 --> 00:02:30,430
I'm afraid you didn't
get it, Elena.
38
00:02:30,470 --> 00:02:33,440
Like I said, I'm sorry.
39
00:02:33,470 --> 00:02:36,440
If it means anything,
you were runner-up.
40
00:02:40,710 --> 00:02:43,310
- You came all the way here
just to tell me that?
41
00:02:43,350 --> 00:02:44,580
- No.
42
00:02:44,610 --> 00:02:46,550
I came here to tell you
that even though
43
00:02:46,580 --> 00:02:49,250
you may not realize your dream
of attending college,
44
00:02:49,290 --> 00:02:52,920
there could be a place
for you in the Spiga family.
45
00:02:52,960 --> 00:02:55,360
You are an exceptional
young woman.
46
00:02:55,390 --> 00:02:57,460
You are young, smart,
47
00:02:57,490 --> 00:02:59,460
beautiful.
48
00:02:59,500 --> 00:03:02,370
How would you like to be a woman
of grace and sophistication?
49
00:03:02,400 --> 00:03:06,540
Travel the world and be among
the wealthy and powerful?
50
00:03:06,570 --> 00:03:08,470
I can do that for you,
51
00:03:08,510 --> 00:03:10,570
and I can give you
enough money to take care of
52
00:03:10,610 --> 00:03:12,840
your family for
the rest of their lives.
53
00:03:12,880 --> 00:03:15,610
What do you say to that?
54
00:03:18,620 --> 00:03:20,550
- Get away from my daughter.
55
00:03:23,020 --> 00:03:24,820
- I was giving her
an opportunity.
56
00:03:24,850 --> 00:03:27,320
- To be a whore at one
of your executive clubs?
57
00:03:27,360 --> 00:03:29,360
Bet you get a nice fat bonus
for signing someone like her.
58
00:03:29,390 --> 00:03:31,600
- Dad, stop.
59
00:03:31,630 --> 00:03:32,830
- Listen to her.
60
00:03:32,860 --> 00:03:34,930
Put the gun down
or he will shoot you.
61
00:03:39,000 --> 00:03:40,040
- Okay.
62
00:03:40,070 --> 00:03:42,010
Everybody take a breath.
63
00:03:44,840 --> 00:03:46,780
The guy who runs things
around here is named Tino,
64
00:03:46,810 --> 00:03:48,610
and I work for him.
65
00:03:48,650 --> 00:03:49,950
Your guy shoots,
66
00:03:49,980 --> 00:03:51,650
you don't make it
to the wall alive.
67
00:04:02,790 --> 00:04:05,400
- You heard my father.
68
00:04:05,430 --> 00:04:06,400
Get out.
69
00:04:06,430 --> 00:04:07,660
- This is the best offer
70
00:04:07,700 --> 00:04:09,370
someone like you's
gonna get.
71
00:04:09,400 --> 00:04:12,500
That's why my closure rate
is over 90%.
72
00:04:12,540 --> 00:04:14,070
Think it over.
73
00:04:14,100 --> 00:04:16,710
You have my contact.
74
00:04:38,760 --> 00:04:40,960
I didn't get the scholarship.
75
00:04:41,000 --> 00:04:43,030
That's why she was here.
76
00:04:43,070 --> 00:04:45,030
- Elena, I'm sorry--
- Don't.
77
00:04:45,070 --> 00:04:46,840
You said the scholarship
was a con,
78
00:04:46,870 --> 00:04:48,610
and you were right.
79
00:04:48,640 --> 00:04:50,040
- It sucks, okay?
80
00:04:50,070 --> 00:04:52,740
But it also means
no more seizures, no more juku.
81
00:04:52,780 --> 00:04:53,980
You can finally live
for yourself.
82
00:04:54,010 --> 00:04:56,380
- Live for myself?
How?
83
00:04:56,410 --> 00:04:58,750
With the debt and the interest
piling up on this place,
84
00:04:58,780 --> 00:05:00,720
one bad month and we're gonna
be out on the street.
85
00:05:00,750 --> 00:05:02,920
- Well, what about the co-ops?
- Co-ops?
86
00:05:02,950 --> 00:05:05,690
It's a pipe dream, Aaron.
87
00:05:05,720 --> 00:05:08,560
College was our only way out.
88
00:05:08,590 --> 00:05:09,860
- It doesn't have to be.
89
00:05:09,890 --> 00:05:11,460
- Then you show me
another way, okay?
90
00:05:11,500 --> 00:05:14,600
'Cause I don't see it.
91
00:05:19,400 --> 00:05:22,140
- Good morning.
- Mm.
92
00:05:22,170 --> 00:05:23,870
Ah--
you hug, you kiss,
93
00:05:23,910 --> 00:05:26,540
and you swipe my coffee.
I fall for it every morning.
94
00:05:26,580 --> 00:05:28,080
- Hey, I need it more
than you do.
95
00:05:28,110 --> 00:05:30,780
We're gonna have
a baby, remember?
96
00:05:30,810 --> 00:05:31,920
Open Design-Gro.
97
00:05:33,620 --> 00:05:35,790
- That's him?
- Or her.
98
00:05:35,820 --> 00:05:37,750
It's up to us.
Everything is.
99
00:05:37,790 --> 00:05:40,390
That's what today's
appointment's all about.
100
00:05:40,420 --> 00:05:44,660
I think I want your dimples,
101
00:05:44,690 --> 00:05:47,500
and your chin for sure.
102
00:05:47,530 --> 00:05:49,700
Eyes?
Oh, maybe
103
00:05:49,730 --> 00:05:51,800
a combination.
104
00:05:53,700 --> 00:05:55,940
Hm, here you try.
105
00:06:09,590 --> 00:06:12,860
We're not having
a clone of me.
106
00:06:12,890 --> 00:06:15,160
Don't you want our baby
to look like you at all?
107
00:06:15,190 --> 00:06:17,130
- Maybe the only face I can
imagine her having
108
00:06:17,160 --> 00:06:18,900
is the face
I fell in love with.
109
00:06:18,930 --> 00:06:21,430
- Oh, so it is
a "her" now?
110
00:06:21,470 --> 00:06:23,730
- Or a him.
Them?
111
00:06:23,770 --> 00:06:27,170
Wow, we do have a lot
of decisions to make, don't we?
112
00:06:28,910 --> 00:06:30,610
Ah.
113
00:06:33,710 --> 00:06:36,950
- Your plan is
to take birth control
114
00:06:36,980 --> 00:06:40,080
behind your wife's back?
115
00:06:40,120 --> 00:06:41,720
- I don't want to hurt her.
116
00:06:41,750 --> 00:06:43,990
- Yeah, well you're doing
a hell of a job.
117
00:06:44,020 --> 00:06:45,920
- Look, I just need you
to get it for me.
118
00:06:45,960 --> 00:06:47,790
I can't risk it showing up
in the system under my name.
119
00:06:47,820 --> 00:06:50,490
- What's it even gonna matter
when she hires a gestator?
120
00:06:50,530 --> 00:06:53,630
- If my plan works,
she won't.
121
00:06:53,660 --> 00:06:55,900
Now can you help me
or not?
122
00:06:57,730 --> 00:07:01,070
- Don't pretend
I have a choice.
123
00:07:01,100 --> 00:07:04,710
At least when you were a
little snot, you listened to me.
124
00:07:04,740 --> 00:07:07,210
- Yeah, well you've always been
like a father to me.
125
00:07:07,240 --> 00:07:10,850
You know, when things
got tough, you bailed.
126
00:07:35,040 --> 00:07:38,110
- It's not every day the boss
is slumming down here on 35.
127
00:07:38,140 --> 00:07:39,640
When do you go
under the knife?
128
00:07:39,680 --> 00:07:41,180
- My Everclear
presentation is tomorrow.
129
00:07:41,210 --> 00:07:42,580
- Good luck.
130
00:07:42,610 --> 00:07:44,280
Not that you'll need it.
131
00:07:44,310 --> 00:07:46,950
- There are a dozen candidates
for this promotion.
132
00:07:46,980 --> 00:07:48,590
We're all in the same boat.
133
00:07:48,620 --> 00:07:51,120
- Um, that's your mother-in-law
in there,
134
00:07:51,150 --> 00:07:52,820
and you just pulled
an Inazagi defector
135
00:07:52,860 --> 00:07:55,560
out of your ass.
Game over.
136
00:07:55,590 --> 00:07:57,530
- And your father's company
is the lynchpin
137
00:07:57,560 --> 00:07:59,030
of the Spiga's supply chain.
138
00:07:59,060 --> 00:08:01,600
- Just do me a favor,
when you finally get there,
139
00:08:01,630 --> 00:08:03,130
tell me what it's like.
140
00:08:03,170 --> 00:08:05,100
- On the 40th floor?
141
00:08:05,130 --> 00:08:07,870
- Arcadia.
It's the least you can do.
142
00:08:07,900 --> 00:08:09,540
And after all,
we've been killing ourselves
143
00:08:09,570 --> 00:08:10,670
to get in there.
144
00:08:10,710 --> 00:08:12,010
- Well, I've been
killing myself
145
00:08:12,040 --> 00:08:14,680
for a bigger house.
And a pool.
146
00:08:14,710 --> 00:08:16,950
- I know you need to tread
lightly, but come on,
147
00:08:16,980 --> 00:08:20,320
you want that golden ticket
as much as I do.
148
00:08:20,350 --> 00:08:23,850
- Well, truth is, Roger,
I don't care about Arcadia.
149
00:08:23,890 --> 00:08:25,320
I'm meeting my wife today
at the OB-GYN.
150
00:08:25,350 --> 00:08:27,790
We're starting a family.
- And so is Pearson.
151
00:08:27,820 --> 00:08:29,890
Her gestator is
eight months pregnant,
152
00:08:29,930 --> 00:08:31,230
but she's still in there
every night
153
00:08:31,260 --> 00:08:32,930
sitting on some
poor bastard's face.
154
00:08:32,960 --> 00:08:36,770
Do you know why Spiga created
the executive clubs?
155
00:08:36,800 --> 00:08:38,100
- To stop senior execs
156
00:08:38,130 --> 00:08:40,000
from getting kidnapped
in the Red Zones?
157
00:08:40,040 --> 00:08:43,270
- No, to stop them from cracking
under the pressures of the job.
158
00:08:43,310 --> 00:08:45,980
Hell, I heard it cut
suicide rates in half.
159
00:08:46,010 --> 00:08:48,680
Do you think you're different
from the rest of us?
160
00:08:48,710 --> 00:08:50,210
- Excuse me.
161
00:08:50,250 --> 00:08:52,580
Ms. Krauss would like
a word with you, Mr. Larson.
162
00:08:54,250 --> 00:08:55,650
- Yeah.
163
00:08:55,690 --> 00:08:57,650
We both have
the same shot.
164
00:09:01,160 --> 00:09:02,790
- Just tell me how much
this will cost me.
165
00:09:02,830 --> 00:09:05,960
- Dad, I said I needed
your help, not your money.
166
00:09:06,000 --> 00:09:08,030
- Help is always money.
167
00:09:08,060 --> 00:09:09,270
I even have a name for it,
168
00:09:09,300 --> 00:09:12,140
"the Roger tax,"
remember?
169
00:09:12,170 --> 00:09:14,670
- You're never gonna
let that go, are you?
170
00:09:14,700 --> 00:09:16,770
- You had to take
the wheel of that car.
171
00:09:16,810 --> 00:09:20,640
They scraped that poor girl
off the wall.
172
00:09:20,680 --> 00:09:22,780
- I need you to get me
into Arcadia.
173
00:09:22,810 --> 00:09:24,180
- I have to get you
laid now, too?
174
00:09:24,210 --> 00:09:25,720
- It's not that.
175
00:09:25,750 --> 00:09:27,380
There's someone
standing in my way
176
00:09:27,420 --> 00:09:30,320
and I think he's connected
to one of the companions.
177
00:09:30,350 --> 00:09:31,920
I need to find out how.
178
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
- Roger, this isn't
your skill set.
179
00:09:33,990 --> 00:09:36,090
My advice?
Forget the promotion.
180
00:09:36,130 --> 00:09:37,930
- You don't think
I can cut it.
181
00:09:37,960 --> 00:09:40,000
- You're a rich kid
with poor impulse control.
182
00:09:40,030 --> 00:09:42,370
I'm not gonna live forever.
Wait it out.
183
00:09:42,400 --> 00:09:45,270
- You want to know why
I chose Spiga?
184
00:09:45,300 --> 00:09:48,810
So that one day when you come in
to negotiate your contract
185
00:09:48,840 --> 00:09:50,710
the person sitting
across the table from you
186
00:09:50,740 --> 00:09:52,640
wasn't Elizabeth Krauss,
187
00:09:52,680 --> 00:09:54,140
it was me,
188
00:09:54,180 --> 00:09:56,280
and I rip your eyeballs
out in the deal.
189
00:09:58,050 --> 00:09:59,350
Roger,
190
00:09:59,380 --> 00:10:01,380
nothing would
make me happier.
191
00:10:04,150 --> 00:10:05,990
- Now, who is it
you're gunning for?
192
00:10:08,160 --> 00:10:10,830
- It's better if I don't say
until I know more.
193
00:10:10,860 --> 00:10:13,800
- Roger--
- Look.
194
00:10:13,830 --> 00:10:16,070
You want me to stop
being the fuck-up?
195
00:10:16,100 --> 00:10:17,700
Do this for me
196
00:10:17,730 --> 00:10:20,300
and I won't ask you
for anything ever again.
197
00:10:30,480 --> 00:10:33,680
- So, Theo, folks out here
are getting paid in the currency
198
00:10:33,720 --> 00:10:35,850
of their employer.
Dollars, Euros, Yuan.
199
00:10:35,890 --> 00:10:37,290
- Blackcoin?
- Yeah, so they have to
200
00:10:37,320 --> 00:10:39,120
turn it into cash
they can spend, right?
201
00:10:39,160 --> 00:10:41,760
Well, where do they go?
Exchange machines.
202
00:10:41,790 --> 00:10:43,890
You know, in goes your
blackcoins, out comes dollars.
203
00:10:43,930 --> 00:10:46,960
How much you get depends
on the exchange rate.
204
00:10:47,000 --> 00:10:48,770
See the rates change?
205
00:10:48,800 --> 00:10:50,200
Every now and then,
there's a surge
206
00:10:50,230 --> 00:10:51,970
and two to one
turns into 20 to one.
207
00:10:52,000 --> 00:10:53,440
It happens for
a split second.
208
00:10:53,470 --> 00:10:54,900
If you're lucky enough
to be at the machine
209
00:10:54,940 --> 00:10:58,740
at that exact moment,
you just rolled a surge.
210
00:10:58,780 --> 00:11:00,410
- You're going to
roll a surge on purpose?
211
00:11:00,440 --> 00:11:02,250
- Not me.
212
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
You.
213
00:11:03,310 --> 00:11:04,410
I hack the rate feed,
214
00:11:04,450 --> 00:11:05,820
you load the cash
into the machine.
215
00:11:05,850 --> 00:11:08,350
That's why it's
a two-man job.
216
00:11:08,380 --> 00:11:11,050
This isn't hacking rations
though, Theo.
217
00:11:11,090 --> 00:11:12,390
This is the big leagues.
218
00:11:12,420 --> 00:11:14,760
It's graduation day.
219
00:11:14,790 --> 00:11:16,430
You ready?
220
00:11:16,460 --> 00:11:18,900
- Hell yeah.
221
00:11:28,300 --> 00:11:30,210
We'll come back tomorrow.
222
00:11:30,240 --> 00:11:31,910
- The Zero Days
we're exploiting,
223
00:11:31,940 --> 00:11:33,940
they'll patch them any day.
We have to go now.
224
00:11:33,980 --> 00:11:35,310
Nothing's changed, Theo,
225
00:11:35,340 --> 00:11:36,880
it's just a man
instead of a machine.
226
00:11:36,910 --> 00:11:38,480
In some ways, they're
even easier to fool.
227
00:11:38,510 --> 00:11:40,280
You look him in the eye
and you hand him the pack.
228
00:11:40,320 --> 00:11:41,520
That's all you have to do.
229
00:11:41,550 --> 00:11:43,350
Can I get a "hell yeah"?
230
00:11:43,390 --> 00:11:44,820
- Hell yeah.
231
00:11:44,850 --> 00:11:46,260
- On my signal.
A second too soon
232
00:11:46,290 --> 00:11:47,790
or a second too late,
we're screwed.
233
00:11:47,820 --> 00:11:49,860
Understood?
Go get 'em.
234
00:11:57,300 --> 00:11:58,800
- Next.
235
00:12:11,050 --> 00:12:11,980
- Thanks.
236
00:12:24,090 --> 00:12:25,160
- Come on.
237
00:12:26,460 --> 00:12:28,800
- Let's go, kid.
238
00:12:28,830 --> 00:12:29,800
Next.
239
00:12:35,070 --> 00:12:37,940
- Hey.
Wait your turn, huh?
240
00:12:37,970 --> 00:12:40,340
Dollars please.
241
00:12:44,880 --> 00:12:46,450
- 2,000 Euros.
242
00:12:48,520 --> 00:12:51,020
That's, uh...
243
00:12:55,420 --> 00:12:58,190
You just roll a surge?
244
00:13:00,860 --> 00:13:02,900
Beginner's luck I guess.
245
00:13:06,500 --> 00:13:10,340
That's 20,363, including
our commission, of course.
246
00:13:13,610 --> 00:13:15,440
Hold it, kid.
- Hey.
247
00:13:16,650 --> 00:13:18,450
Not so fast.
248
00:13:30,430 --> 00:13:32,930
- I said step back!
249
00:13:32,960 --> 00:13:34,130
- You!
250
00:13:41,370 --> 00:13:43,240
- Hey.
- Look at that face.
251
00:13:43,270 --> 00:13:44,470
Barely a scratch.
252
00:13:44,510 --> 00:13:46,880
- On the outside maybe.
- Oh, come on.
253
00:13:46,910 --> 00:13:48,610
You made pretty short work
of Mad Dog last night.
254
00:13:48,640 --> 00:13:50,150
That fight was over
in what, 30 seconds?
255
00:13:50,180 --> 00:13:51,180
- 28.
256
00:13:51,210 --> 00:13:52,420
- But hey, who's counting?
257
00:13:52,450 --> 00:13:54,480
Here for your purse?
258
00:13:54,520 --> 00:13:56,190
- Yeah.
259
00:14:00,120 --> 00:14:02,130
- Did better on
the fight than I expected.
260
00:14:02,160 --> 00:14:04,090
And I always take care
of my own.
261
00:14:04,130 --> 00:14:05,560
Remember that.
262
00:14:05,590 --> 00:14:07,130
- Thanks, Terrence.
- Mm-hmm.
263
00:14:09,300 --> 00:14:11,070
Got a job for you, first.
264
00:14:11,100 --> 00:14:13,540
- I was in the cage
12 hours ago.
265
00:14:13,570 --> 00:14:16,410
- I didn't say a fight.
I said a job.
266
00:14:16,440 --> 00:14:18,510
There's a kid
in the neighborhood, Spyder,
267
00:14:18,540 --> 00:14:20,280
got himself a scholarship
playing basketball
268
00:14:20,310 --> 00:14:22,080
over the wall.
269
00:14:22,110 --> 00:14:25,010
Great news for him, bad news
for the kid who came in second.
270
00:14:25,050 --> 00:14:28,220
That kid's family paid me
to take Spyder out.
271
00:14:28,250 --> 00:14:29,620
- With all due respect
272
00:14:29,650 --> 00:14:32,420
that's a job for Semo.
273
00:14:32,460 --> 00:14:36,190
- Really?
Think you're above Semo?
274
00:14:36,230 --> 00:14:39,300
You're an artisan
while he's just a laborer?
275
00:14:39,330 --> 00:14:42,130
That hierarchical shit
doesn't fly with me.
276
00:14:42,170 --> 00:14:45,270
I need a workforce
that's nimble, flexible.
277
00:14:45,300 --> 00:14:48,640
Let me be perfectly clear.
278
00:14:48,670 --> 00:14:51,310
You are
what I say you are.
279
00:14:51,340 --> 00:14:53,410
If I want a leg broken,
280
00:14:53,440 --> 00:14:55,380
you're a leg-breaker.
281
00:14:55,410 --> 00:14:57,150
You hear me?
282
00:15:00,750 --> 00:15:03,350
You want your purse
or not?
283
00:15:24,210 --> 00:15:25,410
- I thought it over.
284
00:15:25,440 --> 00:15:27,310
I can't get you
into Arcadia.
285
00:15:27,340 --> 00:15:30,180
What I can do is arrange for
an out-call with the girl.
286
00:15:30,210 --> 00:15:31,610
But I'm gonna
have to call in
287
00:15:31,650 --> 00:15:34,180
every marker
that I have to do it.
288
00:15:34,220 --> 00:15:36,420
- You want something
in return?
289
00:15:36,450 --> 00:15:38,690
- That's how it works.
290
00:15:38,720 --> 00:15:41,020
- What is it?
- Your brother.
291
00:15:41,060 --> 00:15:42,560
I need you to convince him
to move out,
292
00:15:42,590 --> 00:15:43,760
get the help he needs.
293
00:15:43,790 --> 00:15:45,690
- The help he needs
because of you.
294
00:15:45,730 --> 00:15:48,200
- The neural implant was
Mitchell's idea, not mine.
295
00:15:48,230 --> 00:15:49,270
He knew the risks.
- Right.
296
00:15:49,300 --> 00:15:50,570
You had nothing
to do with it.
297
00:15:50,600 --> 00:15:52,070
You just pushed him
to out-work and out-think
298
00:15:52,100 --> 00:15:53,370
everyone at your company.
299
00:15:53,400 --> 00:15:54,570
- I don't play favorites.
300
00:15:54,600 --> 00:15:56,170
- Yet here you are,
301
00:15:56,210 --> 00:16:00,080
putting your gold-digger wife
over your firstborn son.
302
00:16:00,110 --> 00:16:01,140
- Okay.
303
00:16:01,180 --> 00:16:03,110
Karen wants your brother out.
304
00:16:03,150 --> 00:16:05,650
It's not a good
environment for Justin.
305
00:16:05,680 --> 00:16:08,620
- Your genetically enhanced baby
needs an environment?
306
00:16:08,650 --> 00:16:11,520
I thought he was just
born better than the rest of us.
307
00:16:11,550 --> 00:16:14,060
- Look, Windrush is
a first-class facility.
308
00:16:14,090 --> 00:16:17,160
It's not like I'm throwing
Mitchell out on the street.
309
00:16:17,190 --> 00:16:20,160
You're able to reach Mitchell
better than any of us.
310
00:16:20,200 --> 00:16:23,700
We can help each other.
311
00:16:23,730 --> 00:16:25,330
- You know what?
312
00:16:28,640 --> 00:16:31,170
Go fuck yourself.
313
00:16:33,080 --> 00:16:34,480
- The corporation demands
314
00:16:34,510 --> 00:16:37,150
your peak performance
all the time.
315
00:16:37,180 --> 00:16:40,480
Being pregnant
can rob you of your edge.
316
00:16:40,520 --> 00:16:42,150
The numbers don't lie.
317
00:16:42,190 --> 00:16:44,150
Pregnancy is
a leading cause of
318
00:16:44,190 --> 00:16:46,420
marital strife, even divorce.
319
00:16:46,460 --> 00:16:49,430
But there is a better way.
Your way.
320
00:16:49,460 --> 00:16:52,100
Your gestator lives
under your roof
321
00:16:52,130 --> 00:16:54,630
and eats only a
scientifically-formulated diet
322
00:16:54,660 --> 00:16:58,270
to nurture your
fertilized embryo.
323
00:16:58,300 --> 00:16:59,740
It's your baby,
324
00:16:59,770 --> 00:17:02,540
your perfect
assortment of genes.
325
00:17:02,570 --> 00:17:04,710
Shouldn't it be on your terms?
326
00:17:06,740 --> 00:17:09,350
- Ben?
327
00:17:09,380 --> 00:17:11,450
I know it's a lot
to process.
328
00:17:11,480 --> 00:17:13,620
What do you think?
329
00:17:13,650 --> 00:17:15,750
- I want to have a baby
with you more than anything,
330
00:17:15,780 --> 00:17:20,290
but what I don't want
are any of these options.
331
00:17:20,320 --> 00:17:22,830
- What, are you saying
that you want me
332
00:17:22,860 --> 00:17:26,360
to have a natural pregnancy?
333
00:17:26,400 --> 00:17:28,560
- I want this to be about us.
334
00:17:28,600 --> 00:17:29,700
Don't you?
335
00:17:29,730 --> 00:17:31,830
- Well, it's a big decision.
336
00:17:31,870 --> 00:17:34,370
- I know, it's just...
337
00:17:34,400 --> 00:17:37,770
Spiga is in every other
part of our lives.
338
00:17:37,810 --> 00:17:39,640
Does it have to be
in this one?
339
00:17:42,410 --> 00:17:44,150
- Sorry I'm late.
340
00:17:44,180 --> 00:17:46,850
I had remote deliveries
in Cleveland and Minneapolis.
341
00:17:46,880 --> 00:17:49,290
It was quite a morning.
342
00:17:49,320 --> 00:17:53,190
Now, before we remove your IUD,
we have a lot to discuss.
343
00:17:53,220 --> 00:17:54,560
- We'll make it easy for you.
344
00:17:54,590 --> 00:17:57,130
We're checking "no"
on everything.
345
00:17:57,160 --> 00:17:58,730
- Everything?
346
00:17:58,760 --> 00:18:00,460
- That's right.
347
00:18:00,500 --> 00:18:02,730
No gender choice,
no customized features,
348
00:18:02,770 --> 00:18:04,300
no gestator.
349
00:18:04,330 --> 00:18:07,140
I will get pregnant
the old-fashioned way
350
00:18:07,170 --> 00:18:08,900
and carry her or
351
00:18:08,940 --> 00:18:10,310
him...
352
00:18:10,340 --> 00:18:11,470
- To term.
353
00:18:11,510 --> 00:18:13,240
- I'm surprised.
354
00:18:13,280 --> 00:18:15,780
You two don't seem
the bohemian types.
355
00:18:15,810 --> 00:18:19,250
Are you onboard
with this, Mr. Larson?
356
00:18:19,280 --> 00:18:21,680
- 100%.
357
00:18:21,720 --> 00:18:23,190
- There is just one thing.
358
00:18:23,220 --> 00:18:25,190
Couples opting for
a natural pregnancy
359
00:18:25,220 --> 00:18:27,860
must submit to a thorough
genetic screening.
360
00:18:27,890 --> 00:18:29,760
- You said
our lab work looked good.
361
00:18:29,790 --> 00:18:31,260
- It's a liability issue.
362
00:18:31,290 --> 00:18:32,830
If you have any
genetic abnormalities,
363
00:18:32,860 --> 00:18:34,230
we would have no way
of preventing them
364
00:18:34,260 --> 00:18:37,270
from manifesting
in your child.
365
00:18:37,300 --> 00:18:38,730
This will give us
366
00:18:38,770 --> 00:18:41,440
your entire genome
with just a fingerprint.
367
00:18:41,470 --> 00:18:42,770
And don't worry;
with your backgrounds,
368
00:18:42,810 --> 00:18:44,770
I don't anticipate
any problems.
369
00:18:49,710 --> 00:18:51,510
Now your turn, Mr. Larson.
370
00:19:03,590 --> 00:19:05,960
- I'm sorry, do you need me
.to speak slower?
371
00:19:05,990 --> 00:19:07,230
I couldn't be more clear.
372
00:19:07,260 --> 00:19:09,630
- I'll handle this, Anton.
373
00:19:09,670 --> 00:19:10,770
How can I help you?
374
00:19:10,800 --> 00:19:12,670
- Roger Caplan,
Counterintelligence.
375
00:19:12,700 --> 00:19:13,900
I need a personnel file.
376
00:19:13,940 --> 00:19:14,940
- I see.
Do you have a
377
00:19:14,970 --> 00:19:16,270
signed authorization?
378
00:19:16,310 --> 00:19:17,470
- No, I have
379
00:19:17,510 --> 00:19:19,710
an active CI investigation
on this girl
380
00:19:19,740 --> 00:19:23,280
and not a lot of time.
381
00:19:23,310 --> 00:19:24,950
- Aren't you CI Tech?
382
00:19:24,980 --> 00:19:27,450
This feels a little out
of your purview, doesn't it?
383
00:19:27,480 --> 00:19:28,780
I mean,
if I call upstairs,
384
00:19:28,820 --> 00:19:30,820
would they know
what you're up to?
385
00:19:30,850 --> 00:19:32,960
- Hendrick, right?
386
00:19:32,990 --> 00:19:35,360
How long have you been
on the 6th floor?
387
00:19:35,390 --> 00:19:36,790
- Nine years.
388
00:19:36,830 --> 00:19:38,690
- Nine years
without a promotion.
389
00:19:38,730 --> 00:19:41,430
That tells me you don't like
to stick your neck out.
390
00:19:41,460 --> 00:19:43,000
- Are you threatening me,
Mr. Caplan?
391
00:19:43,030 --> 00:19:46,840
- I don't threaten.
I incentivize.
392
00:19:46,870 --> 00:19:48,970
I'm up for that
promotion on 40.
393
00:19:49,000 --> 00:19:52,580
On my way there,
I'm making two lists.
394
00:19:52,610 --> 00:19:54,010
Which one do you want
to be on?
395
00:19:55,710 --> 00:19:57,750
- I've got the results
of your DNA screens.
396
00:19:59,350 --> 00:20:00,550
Laura,
397
00:20:00,580 --> 00:20:02,450
yours show no abnormalities.
398
00:20:02,490 --> 00:20:05,990
Nothing that would pose
a danger to you or your child.
399
00:20:06,020 --> 00:20:07,290
Ben,
400
00:20:07,320 --> 00:20:08,920
your DNA
is more problematic.
401
00:20:11,630 --> 00:20:13,960
The red sections
show genetic damage
402
00:20:14,000 --> 00:20:15,760
caused by elevated
levels of lead
403
00:20:15,800 --> 00:20:17,570
and exposure to malaria,
404
00:20:17,600 --> 00:20:19,000
two things we don't
typically see
405
00:20:19,030 --> 00:20:21,740
in people at your strata.
406
00:20:21,770 --> 00:20:24,010
- Uh, what's the risk?
407
00:20:24,040 --> 00:20:26,710
- Taken together,
not statistically significant,
408
00:20:26,740 --> 00:20:30,280
but it's a risk Spiga
isn't going to take.
409
00:20:32,580 --> 00:20:35,020
That's the waiver form,
relieving Spiga of liability
410
00:20:35,050 --> 00:20:36,450
for any medical conditions
411
00:20:36,490 --> 00:20:38,020
that may arise
from your decision.
412
00:20:38,050 --> 00:20:40,720
To be clear,
if anything goes wrong
413
00:20:40,760 --> 00:20:43,930
the cost is on
both of you.
414
00:20:43,960 --> 00:20:45,860
I'll let you discuss it
in private.
415
00:20:51,630 --> 00:20:53,440
- Lead poisoning, malaria.
416
00:20:53,470 --> 00:20:55,470
I--I don't understand.
417
00:20:59,440 --> 00:21:01,440
- There's something I have
to tell you about my past.
418
00:21:03,910 --> 00:21:06,750
- What is it?
419
00:21:06,780 --> 00:21:08,450
- When I was in college
420
00:21:08,480 --> 00:21:11,420
and the flood hit Seattle,
421
00:21:11,450 --> 00:21:14,690
I told you
they airlifted me out.
422
00:21:14,720 --> 00:21:15,720
They didn't.
423
00:21:15,760 --> 00:21:19,430
At least, not right away.
424
00:21:19,460 --> 00:21:21,660
The water was contaminated,
people were getting sick.
425
00:21:21,700 --> 00:21:23,600
There were
426
00:21:23,630 --> 00:21:25,770
bodies everywhere.
427
00:21:25,800 --> 00:21:29,540
- Why didn't you tell me?
- I was ashamed.
428
00:21:29,570 --> 00:21:31,940
I guess I wanted you
to think my life was perfect.
429
00:21:31,970 --> 00:21:33,940
- Ben,
430
00:21:33,980 --> 00:21:35,480
do you think my life
was perfect
431
00:21:35,510 --> 00:21:37,410
after what happened to me?
432
00:21:37,450 --> 00:21:40,680
- What do you want to do?
433
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
- What we decided.
434
00:21:41,750 --> 00:21:44,490
I want to have our baby.
435
00:21:45,920 --> 00:21:47,590
- What about the risk?
436
00:21:47,620 --> 00:21:49,530
- People used to have
natural babies all the time
437
00:21:49,560 --> 00:21:51,960
and it worked out fine.
438
00:21:51,990 --> 00:21:55,460
Whatever happened to you
in Seattle made you who you are.
439
00:21:55,500 --> 00:21:57,500
I wouldn't change
a thing about you.
440
00:21:57,530 --> 00:21:59,800
Not a single chromosome.
441
00:21:59,840 --> 00:22:01,070
- Really?
442
00:22:01,100 --> 00:22:02,670
- Hey,
443
00:22:02,710 --> 00:22:06,070
you don't have to hide
anything from me.
444
00:22:06,110 --> 00:22:09,010
I know who you are.
445
00:22:09,040 --> 00:22:11,550
I love you.
446
00:22:14,150 --> 00:22:15,080
- I love you too.
447
00:22:46,180 --> 00:22:47,920
- Yo, you're
that fighter, right?
448
00:22:47,950 --> 00:22:48,920
- What?
449
00:22:48,950 --> 00:22:51,050
- Oh--
450
00:22:51,090 --> 00:22:53,190
I saw you bust up Sayeed.
451
00:22:53,220 --> 00:22:55,920
You painted the cage
with that fucker's blood.
452
00:22:55,960 --> 00:22:57,060
- You were there?
453
00:22:57,090 --> 00:22:58,160
- Nah.
454
00:22:58,190 --> 00:22:59,830
I watched that shit online.
455
00:22:59,860 --> 00:23:01,660
Over and over.
456
00:23:01,700 --> 00:23:02,900
- You like fights?
457
00:23:02,930 --> 00:23:05,670
- I like your fights.
458
00:23:05,700 --> 00:23:07,000
Look at us.
459
00:23:07,040 --> 00:23:08,840
Bet they said you were
too small too.
460
00:23:08,870 --> 00:23:10,110
But it ain't about
the size.
461
00:23:10,140 --> 00:23:11,970
It's about who wants it more.
462
00:23:12,010 --> 00:23:12,980
Am I right?
463
00:23:19,650 --> 00:23:22,220
I'm Spyder.
464
00:23:22,250 --> 00:23:24,690
- Theo.
465
00:23:24,720 --> 00:23:26,150
- I didn't recognize
you at first.
466
00:23:26,190 --> 00:23:27,720
My mom told me
to keep my guard up
467
00:23:27,760 --> 00:23:30,030
since I got a scholarship.
468
00:23:30,060 --> 00:23:32,090
What are you doing here?
469
00:23:32,130 --> 00:23:34,600
- Road work, you know?
470
00:23:34,630 --> 00:23:36,160
Got to stay sharp.
471
00:23:36,200 --> 00:23:37,230
- I hear that.
472
00:23:37,270 --> 00:23:39,700
Well, uh,
473
00:23:39,740 --> 00:23:42,200
I'll let you go, my man.
474
00:23:42,240 --> 00:23:44,840
It's an honor.
475
00:23:51,150 --> 00:23:52,650
- Hey, so after
you watched my fight
476
00:23:52,680 --> 00:23:55,020
did you guys win your game?
477
00:23:55,050 --> 00:23:56,950
- We fragged 'em good.
478
00:23:56,990 --> 00:23:59,090
- Well, come on,
we got to celebrate.
479
00:23:59,120 --> 00:24:01,160
- What, like,
like right now?
480
00:24:01,190 --> 00:24:03,030
- Well, unless you don't
want free drinks
481
00:24:03,060 --> 00:24:07,130
and a chance to meet
the other fighters, huh?
482
00:24:07,160 --> 00:24:08,660
- Yeah.
483
00:24:08,700 --> 00:24:09,770
Yeah, yeah, yeah,
all right, whatever.
484
00:24:16,240 --> 00:24:17,710
- Here.
485
00:24:17,740 --> 00:24:19,810
Deceive your wife
in good health.
486
00:24:19,840 --> 00:24:20,980
- I know you
don't believe me,
487
00:24:21,010 --> 00:24:22,650
but this is the best thing
for Laura.
488
00:24:22,680 --> 00:24:24,050
- You think that's why
I dragged you here?
489
00:24:24,080 --> 00:24:26,280
You got bigger problems.
- What?
490
00:24:26,310 --> 00:24:28,250
- Roger Caplan
came to my office
491
00:24:28,280 --> 00:24:30,990
with a video of Elena
walking into Arcadia
492
00:24:31,020 --> 00:24:34,220
and a bullshit story
about a CI investigation.
493
00:24:34,260 --> 00:24:35,660
You want to take a wild guess
494
00:24:35,690 --> 00:24:37,230
who has your
missing keyhole?
495
00:24:37,260 --> 00:24:39,130
- Shit.
496
00:24:39,160 --> 00:24:41,530
He asked me about Arcadia
this morning.
497
00:24:41,560 --> 00:24:42,830
He was fishing.
498
00:24:42,870 --> 00:24:44,300
- He wants her personnel file.
499
00:24:44,330 --> 00:24:46,300
I stonewalled him,
but he's not going away.
500
00:24:46,330 --> 00:24:47,640
- I just need
a bit more time.
501
00:24:47,670 --> 00:24:48,640
- You're not
listening to me.
502
00:24:48,670 --> 00:24:50,640
This guy is onto you.
503
00:24:50,670 --> 00:24:52,170
And if he finds out
who you are,
504
00:24:52,210 --> 00:24:54,210
that leads to me
505
00:24:54,240 --> 00:24:56,810
and my daughter.
506
00:24:59,820 --> 00:25:02,050
- He asked for her file?
507
00:25:02,080 --> 00:25:04,590
Then give it to him.
508
00:25:04,620 --> 00:25:06,250
- What the hell
are you saying?
509
00:25:06,290 --> 00:25:09,960
- The file will be so redacted,
it'll be worthless.
510
00:25:09,990 --> 00:25:12,560
But I can use it
to keep an eye on him.
511
00:25:46,930 --> 00:25:48,200
- Mitchell?.
512
00:25:48,230 --> 00:25:49,600
It's Roger.
513
00:25:50,930 --> 00:25:53,770
- Roger Caplan,
born April 15th, 2046.
514
00:25:53,800 --> 00:25:55,070
It was a Sunday.
515
00:25:55,100 --> 00:25:56,870
- That's right, buddy.
516
00:25:56,910 --> 00:25:58,640
Turning 29 this year.
517
00:25:58,670 --> 00:26:00,880
Crazy, isn't it?
518
00:26:02,040 --> 00:26:03,310
Deal 'em up?
519
00:26:06,720 --> 00:26:08,080
What do I owe you
from the last time?
520
00:26:08,120 --> 00:26:11,820
8,346 US dollars.
521
00:26:11,850 --> 00:26:14,060
Serves me right for playing
for 10 bucks a point.
522
00:26:19,130 --> 00:26:22,630
Gin was supposed to be
my game, you know?
523
00:26:22,670 --> 00:26:24,230
Back at the Dells,
Mom taught me cards
524
00:26:24,270 --> 00:26:26,300
because she saw how mad
I used to get
525
00:26:26,330 --> 00:26:29,200
when you beat me
at tennis.
526
00:26:29,240 --> 00:26:31,610
Remember that summer?
527
00:26:36,680 --> 00:26:38,210
Mitchell, did Dad
528
00:26:38,250 --> 00:26:40,980
talk to you about Windrush?
529
00:26:41,020 --> 00:26:42,350
- The Windrush Center.
530
00:26:42,380 --> 00:26:44,690
A first-class
rehabilitation facility
531
00:26:44,720 --> 00:26:46,320
nestled on the banks
of Lake Michigan.
532
00:26:46,350 --> 00:26:48,260
- That's right.
533
00:26:48,290 --> 00:26:50,090
I brought a viewer immersion
to show you.
534
00:26:50,130 --> 00:26:52,900
- This is my room.
I won't go.
535
00:26:52,930 --> 00:26:53,900
- Hear me out.
536
00:26:53,930 --> 00:26:55,760
- I won't go.
537
00:26:55,800 --> 00:26:58,070
Gin.
538
00:26:58,100 --> 00:27:00,370
- Right.
It looks like I owe you--
539
00:27:00,400 --> 00:27:01,840
- $740.
540
00:27:01,870 --> 00:27:03,940
$9,086 total.
541
00:27:03,970 --> 00:27:05,870
- How about
542
00:27:05,910 --> 00:27:07,980
we call it an even 10 grand
543
00:27:08,010 --> 00:27:09,380
and you look at me?
544
00:27:14,250 --> 00:27:17,850
The implant damaged
your amygdala.
545
00:27:17,890 --> 00:27:18,990
Do you know what that is?
546
00:27:19,020 --> 00:27:20,260
- The amygdala
is the center
547
00:27:20,290 --> 00:27:21,790
of emotional thought
in the human brain.
548
00:27:21,820 --> 00:27:23,260
- That's right.
549
00:27:23,290 --> 00:27:27,000
Windrush can help repair
the connections you've lost.
550
00:27:27,030 --> 00:27:30,200
- This is my room.
I won't go.
551
00:27:30,230 --> 00:27:32,840
Deal them up.
552
00:27:40,210 --> 00:27:42,240
- You know,
553
00:27:42,280 --> 00:27:43,880
I hate Dad
554
00:27:43,910 --> 00:27:47,220
just as much as you do.
555
00:27:47,250 --> 00:27:48,850
- You hate Dad?
556
00:27:48,880 --> 00:27:51,020
- That's right.
557
00:27:51,050 --> 00:27:52,320
The difference is
558
00:27:52,350 --> 00:27:54,860
I can do something about it.
559
00:27:54,890 --> 00:27:56,730
I get this promotion
I'm up for,
560
00:27:56,760 --> 00:27:58,260
the next step's
division president.
561
00:27:58,290 --> 00:27:59,360
With that kind of clout,
562
00:27:59,390 --> 00:28:01,800
I can get him
fired and expelled,
563
00:28:01,830 --> 00:28:03,100
with that bitch Karen
564
00:28:03,130 --> 00:28:06,200
and their stupid
bionic baby.
565
00:28:06,230 --> 00:28:08,270
Let the skints
have at them.
566
00:28:08,300 --> 00:28:09,910
- The skints.
567
00:28:11,470 --> 00:28:14,010
- All I need
568
00:28:14,040 --> 00:28:16,010
is for you
to go to Windrush,
569
00:28:16,040 --> 00:28:17,950
just for a little while.
570
00:28:17,980 --> 00:28:19,780
After that,
we'll have Dad's money.
571
00:28:19,820 --> 00:28:21,820
And this house,
572
00:28:21,850 --> 00:28:23,450
you can have it
all to yourself.
573
00:28:28,360 --> 00:28:30,490
- I'll go to Windrush,
574
00:28:30,530 --> 00:28:32,490
for a little while.
575
00:28:35,200 --> 00:28:36,730
Let the skints have at 'em.
576
00:29:20,180 --> 00:29:22,080
- How are you feeling?
577
00:29:25,010 --> 00:29:26,180
- They say the baby's fine.
578
00:29:26,210 --> 00:29:27,950
That's all that matters.
579
00:29:31,190 --> 00:29:32,820
And Michael?
580
00:29:32,860 --> 00:29:34,990
- Michael buried you
yesterday.
581
00:29:35,020 --> 00:29:38,430
He played the part of the
grieving husband beautifully.
582
00:29:38,460 --> 00:29:41,930
Inazagi has no reason
to suspect a thing.
583
00:29:41,960 --> 00:29:44,830
- He'll never see me again.
584
00:29:44,870 --> 00:29:47,500
And even if he did,
he'd be looking at a stranger.
585
00:29:47,540 --> 00:29:50,010
- You asked for the full
relocation package
586
00:29:50,040 --> 00:29:52,170
and you got it.
587
00:29:52,210 --> 00:29:54,610
Now it's your turn.
588
00:29:54,640 --> 00:29:57,910
What's this intel
I've risked my career for?
589
00:30:00,120 --> 00:30:03,020
- Well,
there's this whiz kid,
590
00:30:03,050 --> 00:30:04,290
Sanjay Maraj.
591
00:30:04,320 --> 00:30:06,550
Summa cum laude
from Beijing University,
592
00:30:06,590 --> 00:30:09,620
one of those open-source
gene splicers.
593
00:30:09,660 --> 00:30:11,990
Real bleeding heart.
594
00:30:13,130 --> 00:30:15,130
Kid wanted to feed the world.
595
00:30:15,160 --> 00:30:18,070
Then he realized a school
could never finance his vision
596
00:30:18,100 --> 00:30:20,400
so he finally
accepted our offer.
597
00:30:20,440 --> 00:30:23,040
- To do what, exactly?
598
00:30:23,070 --> 00:30:24,640
- We got it all wrong,
Elizabeth.
599
00:30:24,670 --> 00:30:28,340
There is so much water
out there in the world.
600
00:30:28,380 --> 00:30:29,480
More than enough.
601
00:30:29,510 --> 00:30:31,280
- Sure, seawater.
602
00:30:31,310 --> 00:30:34,580
- But if you could
use it to irrigate.
603
00:30:34,620 --> 00:30:38,050
If you could make
your crops salt tolerant.
604
00:30:38,090 --> 00:30:39,050
- That's impossible.
605
00:30:39,090 --> 00:30:40,420
- Mangroves do it.
606
00:30:40,460 --> 00:30:42,160
And Sanjay's about to.
607
00:30:46,230 --> 00:30:48,260
- And that's how
you conquer the desert.
608
00:30:48,300 --> 00:30:50,930
- That's right.
609
00:30:50,970 --> 00:30:53,900
Iowa, Missouri, Kansas.
610
00:30:53,940 --> 00:30:56,040
We could take back
all the dust-storm states,
611
00:30:56,070 --> 00:30:58,570
all Inazagi territory.
612
00:30:58,610 --> 00:31:00,610
- Or Spiga's.
613
00:31:02,240 --> 00:31:04,210
How do I find
this miracle worker?
614
00:31:04,250 --> 00:31:06,610
- Mm, that's Inazagi's
best kept secret.
615
00:31:06,650 --> 00:31:08,220
I mean, I could give you
my best guess
616
00:31:08,250 --> 00:31:10,650
but the rest is up to you.
617
00:31:14,990 --> 00:31:17,590
- Oh, one last thing.
618
00:31:17,630 --> 00:31:19,930
Robert Frost.
619
00:31:19,960 --> 00:31:22,360
How did you know?
620
00:31:22,400 --> 00:31:23,570
- I was accompanying
621
00:31:23,600 --> 00:31:27,140
your husband
before he died.
622
00:31:27,170 --> 00:31:29,300
I hope you will forgive me.
623
00:31:31,210 --> 00:31:33,540
- Just business.
624
00:31:33,580 --> 00:31:35,540
So is this.
625
00:31:35,580 --> 00:31:38,550
If you ever tell
anybody about him,
626
00:31:38,580 --> 00:31:41,420
your people think
you're already dead.
627
00:31:53,660 --> 00:31:55,330
- All right.
628
00:31:55,360 --> 00:31:56,460
Now you know how I felt
629
00:31:56,500 --> 00:31:58,400
after that right cross
from Sayeed.
630
00:32:03,440 --> 00:32:04,570
Give me a sec.
631
00:32:09,180 --> 00:32:11,010
- What are you trying
to pull, kid?
632
00:32:11,050 --> 00:32:12,580
- You gave me a job.
633
00:32:12,610 --> 00:32:15,350
I'm doing it
the best way I know how.
634
00:32:15,380 --> 00:32:18,320
I get him drunk,
he won't feel anything.
635
00:32:19,520 --> 00:32:21,290
- Long as you get it done.
636
00:32:28,260 --> 00:32:29,600
- I got a confession,
637
00:32:29,630 --> 00:32:33,070
I've never had a drink
before, like,
638
00:32:33,100 --> 00:32:34,500
right now.
639
00:32:34,540 --> 00:32:36,040
- You're 17.
640
00:32:36,070 --> 00:32:38,210
I was cooking beet-shine
when I was 12.
641
00:32:38,240 --> 00:32:39,740
- When my folks realized
I could ball,
642
00:32:39,770 --> 00:32:42,280
they wouldn't allow it.
643
00:32:42,310 --> 00:32:44,350
- Then here's to not
listening to your parents.
644
00:32:45,380 --> 00:32:47,520
- All right.
645
00:32:47,550 --> 00:32:49,480
- Another one?
646
00:32:49,520 --> 00:32:51,590
- I don't blame 'em.
647
00:32:51,620 --> 00:32:53,420
I mean, look at me, I'm getting
out of here 'cause of 'em.
648
00:32:53,460 --> 00:32:55,460
- Your scholarship?
- Fuck yeah.
649
00:32:55,490 --> 00:32:57,230
And when I get my degree,
650
00:32:57,260 --> 00:32:59,560
I'ma bring 'em out with me.
651
00:32:59,590 --> 00:33:02,530
- My sister said
the same thing.
652
00:33:02,560 --> 00:33:06,370
It didn't work out though,
but she tried.
653
00:33:06,400 --> 00:33:08,700
- No shit?
- Yeah.
654
00:33:08,740 --> 00:33:10,170
- What's her name?
655
00:33:10,210 --> 00:33:11,140
- Elena.
656
00:33:13,540 --> 00:33:16,040
- To Elena.
657
00:33:27,420 --> 00:33:28,590
- Mom.
658
00:33:28,620 --> 00:33:30,330
- I'm sorry
to barge in on you
659
00:33:30,360 --> 00:33:32,360
like this.
Can I come in?
660
00:33:35,730 --> 00:33:37,400
- Is something wrong?
661
00:33:37,430 --> 00:33:39,370
- Something happened
at work today
662
00:33:39,400 --> 00:33:41,800
that got to me,
that's all.
663
00:33:41,840 --> 00:33:44,710
- Are you all right?
664
00:33:44,740 --> 00:33:46,840
- I shouldn't really be
telling you this,
665
00:33:46,870 --> 00:33:48,840
but we ran a covert op
666
00:33:48,880 --> 00:33:50,680
involving a pregnant woman
667
00:33:50,710 --> 00:33:53,380
and it didn't go as planned
668
00:33:53,420 --> 00:33:55,220
and she lost the baby.
669
00:33:55,250 --> 00:33:56,720
- I'm so sorry.
670
00:33:56,750 --> 00:33:57,720
- I saw her today;
671
00:33:57,750 --> 00:34:00,590
she was devastated.
672
00:34:00,620 --> 00:34:02,620
- Tell me this doesn't
have anything to do with
673
00:34:02,660 --> 00:34:04,260
my visit to the OB-GYN.
674
00:34:04,290 --> 00:34:06,460
- Laura...
- Oh, of course.
675
00:34:06,490 --> 00:34:08,360
The release we signed
went directly to you.
676
00:34:08,400 --> 00:34:10,600
You're here because we're having
a natural pregnancy.
677
00:34:10,630 --> 00:34:13,170
- Elizabeth.
678
00:34:13,200 --> 00:34:14,800
What are you doing here?
679
00:34:14,840 --> 00:34:16,870
- She's trying to talk me
out of carrying our baby.
680
00:34:16,900 --> 00:34:18,840
- I'm trying to keep
your baby safe.
681
00:34:18,870 --> 00:34:21,210
My daughter doesn't
seem to understand
682
00:34:21,240 --> 00:34:22,480
the kind of world
we live in.
683
00:34:22,510 --> 00:34:24,110
- I understand perfectly.
684
00:34:24,150 --> 00:34:25,880
- I see your housekeeper
isn't here.
685
00:34:25,910 --> 00:34:29,350
What have you told Ben
about why you fired her?
686
00:34:29,380 --> 00:34:31,790
You haven't told him
about the riot you started
687
00:34:31,820 --> 00:34:33,190
at the servant gate?
688
00:34:34,560 --> 00:34:36,620
- Yeah, she told me
all about it.
689
00:34:36,660 --> 00:34:38,430
The important thing
is that she's okay.
690
00:34:38,460 --> 00:34:40,660
- What if she's pregnant
and she pulls a stunt like that?
691
00:34:40,700 --> 00:34:43,600
There are reasons people
like us use gestators.
692
00:34:43,630 --> 00:34:45,730
It's just common sense.
693
00:34:47,670 --> 00:34:49,600
- Elizabeth, I understand
your concern,
694
00:34:49,640 --> 00:34:51,570
but this is our decision.
695
00:34:51,610 --> 00:34:53,440
- Is it your final decision?
696
00:34:56,340 --> 00:34:58,350
- Yes.
697
00:34:58,380 --> 00:34:59,680
And we discussed it,
698
00:34:59,710 --> 00:35:01,780
and it's what we want
for our family.
699
00:35:05,190 --> 00:35:07,190
- Well, if that's
your position.
700
00:35:10,790 --> 00:35:13,130
I'll see you at
tomorrow's presentation.
701
00:35:18,800 --> 00:35:20,370
- It was a medical emergency.
702
00:35:20,400 --> 00:35:21,840
I was trying
to help Rachel's friend.
703
00:35:21,870 --> 00:35:23,770
I should've told you.
- It's okay.
704
00:35:23,810 --> 00:35:25,410
It's okay.
705
00:35:25,440 --> 00:35:27,380
- You're not upset?
706
00:35:27,410 --> 00:35:29,510
- I'm only upset that you
felt like you couldn't tell me.
707
00:35:29,540 --> 00:35:31,310
I know who you are too.
708
00:35:39,490 --> 00:35:41,720
- Then how about we make
a baby right now?
709
00:35:56,000 --> 00:35:58,470
Whoo!
710
00:35:58,510 --> 00:36:01,980
Oh, I--I--
711
00:36:02,010 --> 00:36:03,950
I gotta--
I gotta rest a second.
712
00:36:03,980 --> 00:36:05,880
Glad I got this out of the way
713
00:36:05,910 --> 00:36:07,680
before college.
714
00:36:07,720 --> 00:36:10,250
Never again.
715
00:36:11,650 --> 00:36:14,220
- Take this.
- What?
716
00:36:14,260 --> 00:36:16,790
- Take it and get out of town.
717
00:36:16,820 --> 00:36:18,660
The guy your mom
warned you about?
718
00:36:18,690 --> 00:36:21,360
It's me.
719
00:36:21,400 --> 00:36:24,900
I'm supposed to break your legs
so you can't play.
720
00:36:24,930 --> 00:36:25,930
- What--what are you saying?
721
00:36:25,970 --> 00:36:27,340
- Listen to me.
722
00:36:27,370 --> 00:36:29,370
We don't have much time.
723
00:36:29,400 --> 00:36:31,510
I'm gonna tell them
that you fought back
724
00:36:31,540 --> 00:36:33,810
and I had to kill you,
and I dumped your body.
725
00:36:33,840 --> 00:36:35,640
But that means
you have to go now
726
00:36:35,680 --> 00:36:37,910
and you can never come back
because if you do,
727
00:36:37,950 --> 00:36:41,650
they will kill you
and your family.
728
00:36:41,680 --> 00:36:43,020
Do you understand
what I'm saying?
729
00:36:43,050 --> 00:36:44,490
You have to go!
730
00:36:48,760 --> 00:36:50,690
- Where am I gonna go?
731
00:36:50,730 --> 00:36:52,530
Tell me!
732
00:36:52,560 --> 00:36:56,460
My family is here.
733
00:36:56,500 --> 00:36:58,400
I have nothing else.
734
00:36:58,430 --> 00:36:59,800
- Go anywhere.
735
00:36:59,830 --> 00:37:02,540
- With this?
736
00:37:02,570 --> 00:37:04,040
This won't do shit for me.
737
00:37:04,070 --> 00:37:07,640
You just want to buy yourself
a clean conscience.
738
00:37:10,010 --> 00:37:12,380
There.
739
00:37:12,410 --> 00:37:14,950
You're my hero again.
740
00:37:14,980 --> 00:37:17,720
That's what you wanted,
right?
741
00:37:17,750 --> 00:37:19,450
- What do you want from me?
742
00:37:19,490 --> 00:37:20,960
- You said it.
743
00:37:20,990 --> 00:37:22,460
The next guy they send
744
00:37:22,490 --> 00:37:25,460
is gonna kill me for sure.
745
00:37:25,490 --> 00:37:27,900
You got a job to do.
746
00:37:29,100 --> 00:37:31,500
So do it.
747
00:37:34,470 --> 00:37:35,640
Come on!
748
00:37:35,670 --> 00:37:36,770
Do it, you fucking coward!
749
00:37:36,800 --> 00:37:38,340
Do your job!
750
00:37:43,080 --> 00:37:44,950
Is that what you did
to your sister?
751
00:37:44,980 --> 00:37:46,850
You fuck her over too?
752
00:37:46,880 --> 00:37:48,480
And I thought you were a champ.
753
00:37:48,520 --> 00:37:50,720
You ain't nothing but a thug.
754
00:37:50,750 --> 00:37:52,720
You're gonna die in that cage.
755
00:37:52,750 --> 00:37:54,060
People are gonna cheer.
756
00:37:54,090 --> 00:37:56,720
That's gonna be the
last thing that you hear
757
00:37:56,760 --> 00:37:57,830
is people cheering
758
00:37:57,860 --> 00:37:59,360
'cause you're dead!
759
00:38:11,570 --> 00:38:13,340
- Open Design-Gro.
760
00:38:46,670 --> 00:38:47,640
- What is this?
761
00:38:47,680 --> 00:38:48,840
- 20,000.
762
00:38:48,880 --> 00:38:51,580
That's the buy-in
for the co-ops.
763
00:38:51,610 --> 00:38:53,650
- The co-ops?
- Just hear me out.
764
00:38:53,680 --> 00:38:56,050
They're not a pipe dream;
they're real farms.
765
00:38:56,080 --> 00:38:59,420
Open source seeds,
no corporations, no cartels.
766
00:38:59,450 --> 00:39:01,860
And they want people
like you, young, educated.
767
00:39:01,890 --> 00:39:04,660
There's a buy-in,
but I got it.
768
00:39:04,690 --> 00:39:05,830
- Where did you get this?
769
00:39:05,860 --> 00:39:08,430
- It doesn't matter.
770
00:39:08,460 --> 00:39:09,860
- Aaron--
771
00:39:09,900 --> 00:39:11,030
- I'm not gonna lie to you,
it's hard work.
772
00:39:11,070 --> 00:39:13,770
It's the land that
nobody wants,
773
00:39:13,800 --> 00:39:17,040
but it'll be ours.
774
00:39:17,070 --> 00:39:19,040
Hey, it's okay.
775
00:39:19,070 --> 00:39:21,180
We'll send for Theo
776
00:39:21,210 --> 00:39:24,150
and your dad
if he doesn't shoot me first.
777
00:39:24,180 --> 00:39:25,980
- No, that's not it.
778
00:39:38,460 --> 00:39:39,960
- You got the scholarship?
779
00:39:39,990 --> 00:39:42,800
- The winner got caught
cheating.
780
00:39:42,830 --> 00:39:45,470
Neural implant.
781
00:39:45,500 --> 00:39:47,170
It's mine now.
782
00:39:50,570 --> 00:39:52,040
I won't take it.
783
00:39:52,070 --> 00:39:53,580
- You're gonna pass
on a college scholarship?
784
00:39:53,610 --> 00:39:54,980
This is your ticket
out of all this.
785
00:39:55,010 --> 00:39:57,080
- It's my choice.
786
00:39:57,110 --> 00:39:58,610
- And what about your family?
787
00:39:58,650 --> 00:40:01,450
Every cent they saved
was for this.
788
00:40:01,480 --> 00:40:03,990
- You don't want me
to come with you?
789
00:40:04,020 --> 00:40:06,850
- Not if you're
gonna regret it.
790
00:40:06,890 --> 00:40:10,060
Look, this isn't some number
you hit in Tino's food lottery.
791
00:40:10,090 --> 00:40:13,760
You earned this.
792
00:40:13,800 --> 00:40:18,200
- I can't leave you.
793
00:40:18,230 --> 00:40:19,900
- You don't have to.
794
00:40:19,930 --> 00:40:21,500
And you know what you're
gonna need over the wall?
795
00:40:21,540 --> 00:40:23,510
A chauffeur.
796
00:40:23,540 --> 00:40:25,170
The cars drive themselves.
797
00:40:49,660 --> 00:40:51,270
Aaron!
798
00:40:51,300 --> 00:40:52,600
We have to go.
799
00:40:56,700 --> 00:40:59,010
- Well, the clarity
hasn't budged much.
800
00:41:02,080 --> 00:41:04,680
You have any solves
for the programming exploit?
801
00:41:07,680 --> 00:41:09,220
Ben?
802
00:41:09,250 --> 00:41:12,850
What adjustments do you want me
to make for the rendering?
803
00:41:12,890 --> 00:41:13,990
- I have to go.
804
00:41:14,020 --> 00:41:14,990
- Go?
Wait.
805
00:41:15,020 --> 00:41:16,990
The presentation's at 1:00.
806
00:41:17,020 --> 00:41:17,990
Ben?
807
00:41:19,760 --> 00:41:22,560
- Got it, thank you.
808
00:41:23,630 --> 00:41:25,600
They're almost here.
809
00:41:25,630 --> 00:41:27,230
- Great.
810
00:41:27,270 --> 00:41:29,040
- If this goes sideways,
811
00:41:29,070 --> 00:41:30,940
Elizabeth Krauss
will have me by the balls
812
00:41:30,970 --> 00:41:33,040
for the rest of my life.
813
00:41:33,070 --> 00:41:35,040
- Sounds like you're
more afraid of her than I am.
814
00:41:35,080 --> 00:41:36,540
- I mean it.
815
00:41:36,580 --> 00:41:39,680
The day that woman's
out of my life.
816
00:41:39,710 --> 00:41:41,120
- I'll be careful.
817
00:41:45,150 --> 00:41:47,150
- Be smart.
818
00:41:47,190 --> 00:41:48,690
Arcadia trained this girl
819
00:41:48,720 --> 00:41:50,730
to keep her mouth shut
and her legs open.
820
00:41:50,760 --> 00:41:53,090
- I was raised by
an unapologetic asshole,
821
00:41:53,130 --> 00:41:54,830
so when it comes
to breaking people down,
822
00:41:54,860 --> 00:41:57,830
I learned from
the very best.
823
00:41:57,870 --> 00:42:00,100
- That was almost convincing.
824
00:42:29,800 --> 00:42:30,970
- Step aside.
57161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.