All language subtitles for Incorporated - S01E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,483 - Previously on "Incorporated"... 2 00:00:07,675 --> 00:00:08,642 - Hey, Aaron. - It's Ben. 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,044 - I'll call you Ben. 4 00:00:10,078 --> 00:00:11,579 As long as you don't forget Aaron. 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,147 - I don't. 6 00:00:13,181 --> 00:00:14,621 - So you found her. - If it is Elena. 7 00:00:14,645 --> 00:00:16,517 - My sister. Where is she? 8 00:00:16,550 --> 00:00:18,562 - That's a group of girls being escorted to Arcadia. 9 00:00:18,586 --> 00:00:20,188 - She's a sex slave. Can you get in here? 10 00:00:20,221 --> 00:00:21,581 - Not till I get to the 40th floor. 11 00:00:21,605 --> 00:00:22,623 - Laura. How is she? 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,325 - So now you're her errand boy? 13 00:00:24,358 --> 00:00:26,194 - I'm your husband and her son-in-law. 14 00:00:26,227 --> 00:00:28,147 Just meet her... if she's gonna be a grandmother, 15 00:00:28,171 --> 00:00:30,631 she has a right to know. 16 00:00:30,664 --> 00:00:31,732 - You did that? 17 00:00:34,135 --> 00:00:35,336 - Not bad, kid. 18 00:00:35,369 --> 00:00:37,138 How'd you like to make some money? 19 00:00:37,171 --> 00:00:38,715 - We were thinking about going out for drinks after work. 20 00:00:38,739 --> 00:00:39,979 - So where is the fun gonna be? 21 00:00:40,003 --> 00:00:41,242 - I think in Southgate. 22 00:00:45,813 --> 00:00:47,848 - Did you invite him? - Sure. 23 00:00:47,881 --> 00:00:49,450 - You're working him, right? 24 00:00:52,386 --> 00:00:54,088 - Ow! 25 00:00:54,122 --> 00:00:55,962 - Are you okay? - Excuse me a second, will you? 26 00:01:03,331 --> 00:01:04,298 That's not mine. 27 00:01:04,332 --> 00:01:05,633 That's not mine! 28 00:01:05,666 --> 00:01:07,768 Please! - Chad got fired today. 29 00:01:14,908 --> 00:01:16,610 - You know what the saddest part is? 30 00:01:18,612 --> 00:01:22,216 Knowing that you'll never see a world better than this one. 31 00:01:23,717 --> 00:01:25,819 Things weren't always like this. 32 00:01:25,853 --> 00:01:29,323 People had homes. 33 00:01:29,357 --> 00:01:31,625 Homes that my company insured. 34 00:01:31,659 --> 00:01:33,794 Homeowner's insurance. 35 00:01:33,827 --> 00:01:35,396 Can you believe that? 36 00:01:35,429 --> 00:01:37,631 System was rigged, though. 37 00:01:37,665 --> 00:01:40,168 But we called it an act of God. 38 00:01:40,201 --> 00:01:43,137 You know what an act of God is? 39 00:01:43,171 --> 00:01:44,738 It's all the big stuff; 40 00:01:44,772 --> 00:01:48,542 Drought, hurricanes, floods. 41 00:01:48,576 --> 00:01:51,179 The entire city of Miami falling into the ocean 42 00:01:51,212 --> 00:01:53,647 and we didn't pay out a dime for any of it. 43 00:01:53,681 --> 00:01:56,450 We just cranked up the AC in our company car 44 00:01:56,484 --> 00:01:58,819 and we just kept on trucking. 45 00:01:58,852 --> 00:02:01,889 - Dad, it's gonna be okay. - Listen to me. 46 00:02:01,922 --> 00:02:05,226 I want you to remember something, all right? 47 00:02:05,259 --> 00:02:07,395 You're more than just a climate refugee 48 00:02:07,428 --> 00:02:09,563 looking for a handout. 49 00:02:09,597 --> 00:02:11,432 You're worth more than that. 50 00:02:11,465 --> 00:02:13,267 Understand? 51 00:02:15,403 --> 00:02:17,471 Good. 52 00:02:18,839 --> 00:02:20,841 I love you, Aaron. 53 00:02:20,874 --> 00:02:21,842 - Dad? 54 00:02:21,875 --> 00:02:23,544 - I'm so sorry. 55 00:02:23,577 --> 00:02:25,213 - No, Dad! 56 00:03:03,351 --> 00:03:04,452 - What's up, old man? 57 00:03:05,753 --> 00:03:07,621 Where did you get the gas? 58 00:03:07,655 --> 00:03:09,557 - Anybody spare some food? 59 00:03:09,590 --> 00:03:10,591 Anything? 60 00:03:14,762 --> 00:03:16,330 - Fuck off, kid. 61 00:03:17,731 --> 00:03:18,799 - Hey, kid! 62 00:03:18,832 --> 00:03:19,800 Come here. 63 00:03:24,905 --> 00:03:27,341 Nice catch, blind kid. 64 00:03:27,375 --> 00:03:28,676 Hey! 65 00:03:28,709 --> 00:03:30,678 Hey, wait! Hey, stop! 66 00:03:54,968 --> 00:03:56,504 - Move over. 67 00:04:00,574 --> 00:04:02,042 - I just want to talk to ya! 68 00:04:02,075 --> 00:04:03,344 Kid! 69 00:04:05,979 --> 00:04:06,947 Kid! 70 00:04:09,717 --> 00:04:11,319 Thanks. 71 00:04:11,352 --> 00:04:13,354 - No problem. I'm Elena. 72 00:04:15,055 --> 00:04:16,390 - Aaron. 73 00:04:16,424 --> 00:04:18,526 - Why was that guy chasing you? 74 00:04:18,559 --> 00:04:20,361 - Come on, I'll show you. 75 00:04:28,502 --> 00:04:30,571 - Recognized: Camp Internal Compliance. 76 00:04:30,604 --> 00:04:33,574 I.D. number K504687. 77 00:04:33,607 --> 00:04:36,610 Dispensing rations. 78 00:04:37,978 --> 00:04:40,948 - Those kapo assholes get extra rations. 79 00:04:40,981 --> 00:04:43,351 The rest of us don't get enough. 80 00:04:43,384 --> 00:04:44,652 You hungry or what? 81 00:04:54,762 --> 00:04:57,498 - We'll soon start evaluating candidates. 82 00:04:57,531 --> 00:05:00,668 We live in troubled, uncertain times, 83 00:05:00,701 --> 00:05:04,037 so the vetting process will be extremely thorough 84 00:05:04,071 --> 00:05:05,739 and rigorous. 85 00:05:05,773 --> 00:05:08,776 We will not let another traitor slip through. 86 00:05:11,078 --> 00:05:12,413 Not again. 87 00:05:14,415 --> 00:05:15,583 - Rousing speech. 88 00:05:15,616 --> 00:05:17,351 - Inspiration or intimidation... 89 00:05:17,385 --> 00:05:19,820 Sometimes it's a fine line. 90 00:05:19,853 --> 00:05:21,389 Anything on Peterson? 91 00:05:21,422 --> 00:05:23,657 - So far, not much. 92 00:05:23,691 --> 00:05:26,527 I do know what he was stealing: Security protocols. 93 00:05:26,560 --> 00:05:28,729 - Is it connected to the attack in Jakarta? 94 00:05:28,762 --> 00:05:30,964 - Possibly, I don't know yet. - It's your job to know. 95 00:05:30,998 --> 00:05:33,967 - No, it's my job to find out. And that may take time. 96 00:05:34,001 --> 00:05:35,536 - The Board is breathing down my neck. 97 00:05:35,569 --> 00:05:36,804 We need answers now. 98 00:05:36,837 --> 00:05:38,397 - Then I suggest we amp up the pressure. 99 00:05:38,421 --> 00:05:39,640 - How? 100 00:05:39,673 --> 00:05:41,513 You're already doing enhanced background checks 101 00:05:41,537 --> 00:05:42,643 on the candidates. 102 00:05:42,676 --> 00:05:44,596 - Yes and maybe we can use that as an opportunity 103 00:05:44,620 --> 00:05:46,614 to dig into everyone in Counterintelligence Tech. 104 00:05:46,647 --> 00:05:48,949 Mr. Peterson may have had an accomplice. 105 00:05:48,982 --> 00:05:50,518 Or at least a witness. 106 00:05:50,551 --> 00:05:52,019 - Fine. 107 00:05:52,052 --> 00:05:54,054 Do whatever it takes. 108 00:05:55,689 --> 00:05:58,559 - I just want to remind you that your son-in-law 109 00:05:58,592 --> 00:06:00,027 works in that department. 110 00:06:00,060 --> 00:06:01,862 - I said whatever it takes. 111 00:06:31,124 --> 00:06:32,125 - Aaron! 112 00:06:32,159 --> 00:06:33,193 Stop! 113 00:06:47,841 --> 00:06:50,077 - Ultrasonic waves heat human tissue 114 00:06:50,110 --> 00:06:51,979 as they pass through your body. 115 00:06:52,012 --> 00:06:54,582 That was 150 decibels. 116 00:06:54,615 --> 00:06:57,851 At 160, it will cause permanent damage. 117 00:06:57,885 --> 00:06:59,753 - No, please. 118 00:06:59,787 --> 00:07:02,723 I swear I'll tell you anything you want to know. 119 00:07:13,967 --> 00:07:15,669 - Good! Now push it. 120 00:07:15,703 --> 00:07:17,104 Last half mile. 121 00:07:21,542 --> 00:07:22,543 Stop program. 122 00:07:22,576 --> 00:07:23,544 - Keep it up. 123 00:07:24,912 --> 00:07:26,079 - Let's go, move it. 124 00:07:29,116 --> 00:07:31,118 Let's go, let's go. 125 00:07:43,263 --> 00:07:46,466 - Mrs. Larson? 126 00:07:47,901 --> 00:07:49,036 Are you okay? 127 00:07:49,069 --> 00:07:50,838 - Oh, yeah, it's just, uh... 128 00:07:50,871 --> 00:07:53,073 must've scratched myself on a branch. 129 00:07:53,106 --> 00:07:54,642 I should be more careful. 130 00:07:54,675 --> 00:07:57,678 Uh, could you get... - Oh, yes, of course. 131 00:08:02,616 --> 00:08:05,653 - Rachel, can I ask you something? 132 00:08:05,686 --> 00:08:08,756 You used to work for the Sharma family, didn't you? 133 00:08:08,789 --> 00:08:10,090 Before they got exiled. 134 00:08:10,123 --> 00:08:13,060 - Yes, ma'am, I did. Why do you ask? 135 00:08:13,093 --> 00:08:14,895 - It's just, there's, uh... 136 00:08:14,928 --> 00:08:18,065 another family that's being let go from the company 137 00:08:18,098 --> 00:08:19,266 and, um, I was wondering, 138 00:08:19,299 --> 00:08:21,735 do you see the Sharmas anymore? 139 00:08:21,769 --> 00:08:23,771 I mean, on the outside. 140 00:08:25,338 --> 00:08:26,607 - Uh, no, ma'am. 141 00:08:26,640 --> 00:08:30,177 Mr. Sharma, he... 142 00:08:30,210 --> 00:08:33,213 There was an accident. 143 00:08:34,748 --> 00:08:36,550 I should get back to work. 144 00:08:40,754 --> 00:08:43,657 - I have to hand it to you. 145 00:08:43,691 --> 00:08:45,559 You've hidden your tracks well. 146 00:08:47,327 --> 00:08:49,096 Trust me. 147 00:08:49,129 --> 00:08:51,665 I know everything. 148 00:08:51,699 --> 00:08:54,201 Every corner you've cut. 149 00:08:54,234 --> 00:08:57,638 Every subordinate whose work you took credit for. 150 00:09:00,741 --> 00:09:02,743 You're not an admirable man, Mr. Peterson. 151 00:09:04,778 --> 00:09:07,848 - But when it comes to company security, 152 00:09:07,881 --> 00:09:10,083 there's nothing in your history that suggests 153 00:09:10,117 --> 00:09:12,686 anything out of the ordinary. 154 00:09:12,720 --> 00:09:15,623 Except that trip you took over the wall. 155 00:09:15,656 --> 00:09:18,191 To the Red Zone night before last. 156 00:09:18,225 --> 00:09:20,227 That was unusual for you. 157 00:09:20,260 --> 00:09:22,796 Which is why I can't quite let it go. 158 00:09:26,734 --> 00:09:28,602 - Security check. 159 00:09:28,636 --> 00:09:31,839 Step away from the desk, please. 160 00:09:31,872 --> 00:09:33,741 Wait outside until we're done. 161 00:09:42,215 --> 00:09:44,217 - Follow me. Stand over there, please. 162 00:09:45,886 --> 00:09:47,621 - Security check. 163 00:09:49,156 --> 00:09:52,059 - What I can't wrap my head around was why. 164 00:09:52,092 --> 00:09:54,127 Why that place? 165 00:09:54,161 --> 00:09:56,396 With underlings from your department, 166 00:09:56,429 --> 00:09:59,867 every one of whom despises you. 167 00:09:59,900 --> 00:10:01,268 Why did you go there? 168 00:10:01,301 --> 00:10:02,703 - C-can't remember... 169 00:10:02,736 --> 00:10:04,805 - Was it to meet with your contact? 170 00:10:04,838 --> 00:10:06,206 Was it someone from Inazagi? 171 00:10:06,239 --> 00:10:07,875 - I wasn't meeting anyone! 172 00:10:07,908 --> 00:10:09,777 It wasn't even my idea to go to the Red Zone. 173 00:10:09,810 --> 00:10:11,178 - Then whose idea was it? 174 00:10:13,280 --> 00:10:15,983 - It was... it was Ben's idea. 175 00:10:16,016 --> 00:10:17,885 - Ben? 176 00:10:17,918 --> 00:10:18,952 Ben Larson? 177 00:10:18,986 --> 00:10:21,221 - Yes, he talked me into it. 178 00:10:21,254 --> 00:10:22,956 It was all Ben's idea. 179 00:10:22,990 --> 00:10:24,925 All Ben's idea. 180 00:10:48,716 --> 00:10:51,251 - Mr. Hendrick, right? Human resources. 181 00:10:51,284 --> 00:10:53,086 You're not usually up on this floor. 182 00:10:53,120 --> 00:10:54,822 - Well, the sec team needed a stat check 183 00:10:54,855 --> 00:10:56,356 on some of the employees. 184 00:10:56,389 --> 00:10:59,159 Maybe you noticed, things are in a bit of an uproar. 185 00:10:59,192 --> 00:11:01,895 - Yeah. Mr. Peterson. 186 00:11:01,929 --> 00:11:03,831 I heard he was caught with classified files. 187 00:11:03,864 --> 00:11:04,865 - Was he? 188 00:11:04,898 --> 00:11:06,466 Oh, that's a terrible thing. 189 00:11:06,499 --> 00:11:09,436 Although, it would open up a path for some ambitious person 190 00:11:09,469 --> 00:11:12,105 to move up to the 40th floor. 191 00:11:12,139 --> 00:11:14,207 Lot of perks come with that. 192 00:11:14,241 --> 00:11:18,178 Access to the executive club, for one. 193 00:11:23,316 --> 00:11:25,116 What did you do? - What I had to. 194 00:11:25,149 --> 00:11:26,829 I need to move up the ladder to get to her. 195 00:11:26,853 --> 00:11:27,988 - And then what? 196 00:11:28,021 --> 00:11:29,501 There's no way to get her out of there 197 00:11:29,525 --> 00:11:31,725 and nowhere to run... They'll hunt you down. 198 00:11:31,759 --> 00:11:33,260 - I'm working on an exit strategy. 199 00:11:33,293 --> 00:11:35,128 But first I need the promotion. 200 00:11:36,764 --> 00:11:39,299 - I hope you know what you're doing. 201 00:11:39,332 --> 00:11:40,801 - Well, I should. 202 00:11:40,834 --> 00:11:42,102 You taught me. 203 00:11:52,179 --> 00:11:54,247 - There you are. 204 00:11:54,281 --> 00:11:55,849 I was wondering where you got to. 205 00:11:55,883 --> 00:11:57,050 - Eh, just fueling up. 206 00:11:59,152 --> 00:12:01,288 We need to talk. 207 00:12:01,321 --> 00:12:02,522 - About? 208 00:12:02,555 --> 00:12:04,892 - Chad. 209 00:12:04,925 --> 00:12:06,760 Our little trip to the Red Zone? 210 00:12:06,794 --> 00:12:08,762 'Cause they'll be asking him about it right now. 211 00:12:08,796 --> 00:12:10,197 - It's not illegal to go slumming. 212 00:12:10,230 --> 00:12:12,190 - Yeah, unless it's with someone who gets taken in 213 00:12:12,214 --> 00:12:13,333 the next day for treason. 214 00:12:15,302 --> 00:12:18,038 - What do you mean? - Think about it. 215 00:12:18,071 --> 00:12:21,208 It's the perfect place to meet somebody from the competition. 216 00:12:21,241 --> 00:12:23,276 - Those Inazagi guys at the bar... 217 00:12:23,310 --> 00:12:25,278 - It looks bad. 218 00:12:25,312 --> 00:12:27,781 For both of us. 219 00:12:27,815 --> 00:12:30,217 - Yeah, well, it was your idea to invite him. 220 00:12:30,250 --> 00:12:32,352 - No. 221 00:12:32,385 --> 00:12:35,155 It was Chad's idea, remember? 222 00:12:35,188 --> 00:12:36,523 We weren't even going to Southgate 223 00:12:36,556 --> 00:12:38,859 until he suggested it. 224 00:12:38,892 --> 00:12:42,329 - And when Chad says differently? 225 00:12:42,362 --> 00:12:44,331 - It's our word against his. 226 00:12:47,167 --> 00:12:49,302 I mean, we both want that promotion, right? 227 00:12:51,371 --> 00:12:53,473 - I may have underestimated you, Ben Larson. 228 00:12:53,506 --> 00:12:55,242 - Yeah. 229 00:12:55,275 --> 00:12:56,977 Sometimes I even surprise myself. 230 00:12:57,010 --> 00:12:58,511 - Hmm. 231 00:13:04,484 --> 00:13:05,552 - Mr. Larson. 232 00:13:05,585 --> 00:13:07,254 Just the man I was looking for. 233 00:13:11,859 --> 00:13:15,495 Magna Cum Laude from MIT West. 234 00:13:17,397 --> 00:13:20,901 Brin Scholar. 235 00:13:20,934 --> 00:13:24,471 You have an impressive background. 236 00:13:24,504 --> 00:13:26,974 - Thank you. 237 00:13:27,007 --> 00:13:29,309 - It is interesting, though. 238 00:13:29,342 --> 00:13:31,478 Your hometown destroyed by a flood. 239 00:13:31,511 --> 00:13:32,980 Family dead. 240 00:13:33,013 --> 00:13:35,916 Even your college lost to the wildfires. 241 00:13:35,949 --> 00:13:38,618 It's almost like you're some kind of ghost. 242 00:13:38,651 --> 00:13:41,121 - I'm hardly the only one. 243 00:13:41,154 --> 00:13:42,754 A lot of people's lives have been upended 244 00:13:42,778 --> 00:13:45,492 in the last couple of decades. 245 00:13:45,525 --> 00:13:48,395 - Yes, I suppose they have. 246 00:13:48,428 --> 00:13:51,564 You spent the last four years under Mr. Peterson 247 00:13:51,598 --> 00:13:53,533 in counterintelligence tech. 248 00:13:53,566 --> 00:13:55,235 - Yes, sir. 249 00:13:55,268 --> 00:13:58,105 His disloyalty was a shock to all of us. 250 00:13:58,138 --> 00:13:59,572 - I'm sure it was. 251 00:13:59,606 --> 00:14:01,208 I'm just trying to piece together 252 00:14:01,241 --> 00:14:03,944 Mr. Peterson's movements over the past few days. 253 00:14:03,977 --> 00:14:06,546 His assistant said you came to see him yesterday. 254 00:14:06,579 --> 00:14:08,949 - Uh, yes. Yeah, I did. 255 00:14:08,982 --> 00:14:11,351 - So... 256 00:14:11,384 --> 00:14:14,922 did anything seem out of the ordinary to you? 257 00:14:14,955 --> 00:14:16,523 - Oh. 258 00:14:16,556 --> 00:14:20,527 Well, I don't want to read too much into it, but... 259 00:14:20,560 --> 00:14:23,263 he did seem kind of anxious. 260 00:14:23,296 --> 00:14:25,165 He was sweating. 261 00:14:25,198 --> 00:14:27,134 You know, jittery. 262 00:14:27,167 --> 00:14:30,303 - His assistant said he was feeling sick. 263 00:14:30,337 --> 00:14:35,108 Maybe he was nervous because he was stealing the files. 264 00:14:35,142 --> 00:14:37,210 Of, course, he could've been feeling the effects 265 00:14:37,244 --> 00:14:39,546 of a night out in the Red Zone with you. 266 00:14:41,714 --> 00:14:43,984 - Southgate? 267 00:14:44,017 --> 00:14:45,953 Oh, right, uh... well, about that... 268 00:14:45,986 --> 00:14:49,156 - Yes, about that. - It was odd. 269 00:14:49,189 --> 00:14:52,159 Chad... Mr. Peterson, I mean... 270 00:14:52,192 --> 00:14:53,961 He never wants to come out, but this time, 271 00:14:53,994 --> 00:14:55,495 he said he'd love to come. 272 00:14:55,528 --> 00:14:57,364 He's the one who suggested going to Southgate. 273 00:14:57,397 --> 00:14:59,266 He even suggested the club we went to. 274 00:14:59,299 --> 00:15:01,701 - You're saying it was his idea to go out there? 275 00:15:01,734 --> 00:15:05,372 - Yeah. And like I said, it was... 276 00:15:05,405 --> 00:15:07,941 well, it was odd. 277 00:15:14,514 --> 00:15:16,283 - What is it? - I'm sorry, sir. 278 00:15:16,316 --> 00:15:18,952 But Mrs. Krauss wants to see Mr. Larson right away. 279 00:15:20,753 --> 00:15:21,989 - Fine. 280 00:15:22,022 --> 00:15:24,457 Tell her he's on his way up. 281 00:15:24,491 --> 00:15:26,393 We'll pick this up again later. 282 00:15:26,426 --> 00:15:27,560 - Of course. 283 00:15:27,594 --> 00:15:29,129 Whatever you need. 284 00:15:43,676 --> 00:15:45,578 Sir. - What is it? 285 00:15:45,612 --> 00:15:47,014 - I just remembered something... 286 00:15:47,047 --> 00:15:49,282 Something that might be important. 287 00:15:49,316 --> 00:15:51,584 When we got to the club, there were these, uh, 288 00:15:51,618 --> 00:15:53,286 Inazagi guys already there. 289 00:15:53,320 --> 00:15:55,155 - Inazagi? - Yeah. 290 00:15:55,188 --> 00:15:57,190 They were laughing about what happened in Jakarta. 291 00:15:57,224 --> 00:15:59,359 They even sent us over some Indonesian beer. 292 00:15:59,392 --> 00:16:01,361 - And you didn't think to share this earlier? 293 00:16:01,394 --> 00:16:03,296 - To be honest, I... 294 00:16:03,330 --> 00:16:07,167 I had a few drinks, myself, so things are kind of hazy. 295 00:16:09,369 --> 00:16:11,971 Anyway, I better get upstairs. 296 00:16:40,400 --> 00:16:44,204 - Hey, Ant, food's here. 297 00:16:44,237 --> 00:16:46,506 - Mmm, I'm starving. 298 00:16:49,109 --> 00:16:51,511 Even that synthetic shit is starting to smell good. 299 00:16:51,544 --> 00:16:55,515 They say it tastes like steak. 300 00:16:55,548 --> 00:17:00,420 Like we've ever tasted real steak. 301 00:17:00,453 --> 00:17:03,356 Aw, Jesus, Theo, look at you. 302 00:17:03,390 --> 00:17:05,592 Are you really serious about this fighting bullshit? 303 00:17:05,625 --> 00:17:07,227 - I'm serious about not being dirt poor 304 00:17:07,260 --> 00:17:08,828 for the rest of our lives. 305 00:17:08,861 --> 00:17:12,065 - I know, but there's other ways we can make some money. 306 00:17:17,104 --> 00:17:18,305 - Stop worrying so much. 307 00:17:18,338 --> 00:17:20,140 Okay? 308 00:17:20,173 --> 00:17:22,275 We're gonna be fine. 309 00:17:22,309 --> 00:17:23,510 Now come on. 310 00:17:23,543 --> 00:17:25,578 Let's eat it while it's still hot. 311 00:17:32,685 --> 00:17:34,454 - Nice place you got here, kid. 312 00:17:34,487 --> 00:17:36,356 Very charming. 313 00:17:36,389 --> 00:17:38,225 You mind if we come in? 314 00:17:38,258 --> 00:17:41,328 - Oh, shit, that's cold! - He can't fight again tonight! 315 00:17:41,361 --> 00:17:42,921 Look at him, he can barely see straight. 316 00:17:42,945 --> 00:17:44,797 - That's what the cryotherapy's for. 317 00:17:44,831 --> 00:17:46,766 - It's negative 240 degrees. 318 00:17:46,799 --> 00:17:47,834 Reduces the swelling. 319 00:17:47,867 --> 00:17:49,102 - Oh, is that what it does? 320 00:17:49,136 --> 00:17:50,703 Man, get the fuck off me! 321 00:17:50,737 --> 00:17:52,577 - I'm sorry, kid, normally I would've given you 322 00:17:52,605 --> 00:17:54,674 a little more time to recover, but this is kind of 323 00:17:54,707 --> 00:17:56,176 a special situation. 324 00:17:56,209 --> 00:17:57,777 You ever heard of Billy Gavros? 325 00:17:57,810 --> 00:18:00,780 He's a scout, private league, in the Green Zones. 326 00:18:00,813 --> 00:18:03,850 They hold fights at, uh, parties, private events. 327 00:18:03,883 --> 00:18:06,119 Really good money. 328 00:18:06,153 --> 00:18:07,620 - Green Zones? 329 00:18:07,654 --> 00:18:10,157 - Yeah, you ever been on the other side? 330 00:18:10,190 --> 00:18:13,226 Oh, man, the food they put up, and the women... 331 00:18:13,260 --> 00:18:16,329 Hell, even the room you're in. 332 00:18:16,363 --> 00:18:19,832 The best part about it... 333 00:18:19,866 --> 00:18:21,801 is how clean it is. 334 00:18:21,834 --> 00:18:23,570 It's immaculate. 335 00:18:27,407 --> 00:18:31,311 - They ever have, uh, fights in the executive clubs? 336 00:18:31,344 --> 00:18:33,646 Well, yeah, sometimes. 337 00:18:33,680 --> 00:18:36,849 They're not gonna let you sample the goods, though. 338 00:18:36,883 --> 00:18:39,352 But trust me, man, the bitches on the inside, 339 00:18:39,386 --> 00:18:41,146 they're gonna wet their panties when they see 340 00:18:41,170 --> 00:18:44,757 a slum dog like you. 341 00:18:44,791 --> 00:18:47,727 If you're not ready, you're not ready. 342 00:18:47,760 --> 00:18:51,364 I don't know when this guy's coming back, though. 343 00:18:53,500 --> 00:18:55,168 - No. 344 00:18:55,202 --> 00:18:56,436 I'm in. 345 00:18:59,339 --> 00:19:00,540 Let's do this. 346 00:19:13,353 --> 00:19:16,356 - Mrs. Peterson, I'm Laura Larson. 347 00:19:16,389 --> 00:19:18,491 Uh, Ben's wife. 348 00:19:18,525 --> 00:19:20,793 From your husband's... - I know who you are. 349 00:19:20,827 --> 00:19:23,596 If you're here to get the keys to the house, they took them. 350 00:19:23,630 --> 00:19:25,532 - I'm sorry? 351 00:19:25,565 --> 00:19:29,436 - Your husband is going after my husband's job, right? 352 00:19:29,469 --> 00:19:31,238 The house comes with it. 353 00:19:31,271 --> 00:19:32,739 But you know that. 354 00:19:32,772 --> 00:19:36,343 - Uh, I don't want your house. 355 00:19:36,376 --> 00:19:37,877 I... I saw what happened this morning. 356 00:19:37,910 --> 00:19:39,612 I came to see if I could help. 357 00:19:39,646 --> 00:19:40,780 - Why? 358 00:19:40,813 --> 00:19:42,682 You never seen this happen before? 359 00:19:42,715 --> 00:19:45,418 - No, I have. 360 00:19:45,452 --> 00:19:48,655 Someone I knew and I didn't do anything. 361 00:19:50,257 --> 00:19:51,858 So now you've grown a conscience. 362 00:19:51,891 --> 00:19:54,694 That's sweet. 363 00:19:54,727 --> 00:19:56,596 - Look, I understand you're upset. 364 00:19:56,629 --> 00:19:58,398 But there is a legal process. 365 00:19:58,431 --> 00:20:01,301 It's complicated, but you can appeal this... 366 00:20:02,635 --> 00:20:05,372 You can't possibly be that naive. 367 00:20:05,405 --> 00:20:08,007 That appeal is a formality, Laura. 368 00:20:08,040 --> 00:20:09,809 It's a joke. 369 00:20:09,842 --> 00:20:11,811 Besides, they've frozen our accounts. 370 00:20:11,844 --> 00:20:14,581 I couldn't hire a lawyer right now if I wanted to. 371 00:20:14,614 --> 00:20:16,516 It's their insurance policy. 372 00:20:16,549 --> 00:20:17,917 - I didn't know that. 373 00:20:17,950 --> 00:20:19,886 - Aren't you Elizabeth Krauss's daughter? 374 00:20:19,919 --> 00:20:23,423 You mother is who put that policy in place. 375 00:20:23,456 --> 00:20:26,693 - I am not my mother, Mrs. Peterson. 376 00:20:26,726 --> 00:20:28,328 - That's a shame. 377 00:20:28,361 --> 00:20:30,330 'Cause that's actually who I need right now. 378 00:20:33,800 --> 00:20:34,934 - I'm sorry. 379 00:20:34,967 --> 00:20:37,804 I shouldn't have come. - Wait. 380 00:20:37,837 --> 00:20:39,406 Please. 381 00:20:39,439 --> 00:20:41,007 I'm sorry, I'm just... 382 00:20:46,479 --> 00:20:49,048 Do you really want to help me? 383 00:20:49,081 --> 00:20:50,917 - If I can. 384 00:20:50,950 --> 00:20:53,520 - Then there's only one thing that you can do. 385 00:20:53,553 --> 00:20:56,856 And you know what that is. 386 00:20:56,889 --> 00:20:58,558 Please. 387 00:20:58,591 --> 00:21:00,059 Talk to your mother. 388 00:21:03,996 --> 00:21:07,334 - So, this promotion. 389 00:21:07,367 --> 00:21:09,502 It's gonna be a company-wide search. 390 00:21:09,536 --> 00:21:11,504 I won't be the only decision maker. 391 00:21:11,538 --> 00:21:12,872 - Of course. 392 00:21:12,905 --> 00:21:14,507 Look, I'm flattered to be considered, 393 00:21:14,541 --> 00:21:16,576 but I want to earn it. 394 00:21:16,609 --> 00:21:18,845 Just like anyone else. - I'm glad to hear that. 395 00:21:18,878 --> 00:21:22,081 Because everything that's going on downstairs right now, 396 00:21:22,114 --> 00:21:24,484 I'm afraid that's just the tip of the iceberg. 397 00:21:24,517 --> 00:21:26,919 Do you know that expression? It's from when I was a kid. 398 00:21:26,953 --> 00:21:30,022 It means it's gonna get tougher from here. 399 00:21:30,056 --> 00:21:32,659 - I understand. - Do you? 400 00:21:32,692 --> 00:21:36,028 The level of scrutiny... the higher up the food chain you go, 401 00:21:36,062 --> 00:21:37,063 the worse it gets. 402 00:21:37,096 --> 00:21:39,666 Everyone has secrets, Ben. 403 00:21:39,699 --> 00:21:41,701 Things they'd rather keep to themselves. 404 00:21:41,734 --> 00:21:43,503 Hmm? 405 00:21:43,536 --> 00:21:46,573 A trip to the Red Zones, for instance. 406 00:21:46,606 --> 00:21:49,542 Maybe an illicit substance was consumed. 407 00:21:49,576 --> 00:21:53,780 The point is, no one gets to senior management... 408 00:21:53,813 --> 00:21:56,549 without the company learning everything. 409 00:21:56,583 --> 00:21:59,752 So if you have something to hide, 410 00:21:59,786 --> 00:22:03,656 no matter how insignificant, 411 00:22:03,690 --> 00:22:06,593 you can always just drop out. 412 00:22:08,995 --> 00:22:10,930 - Well, I promise you. 413 00:22:30,383 --> 00:22:31,383 - Been looking for you. 414 00:22:31,584 --> 00:22:33,152 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 415 00:22:33,185 --> 00:22:34,687 It's okay, it's okay, it's okay! 416 00:22:34,721 --> 00:22:36,889 I don't care about the rations, okay? 417 00:22:36,923 --> 00:22:38,691 I just want to know how you did it. 418 00:22:38,725 --> 00:22:39,959 That's it. 419 00:22:44,063 --> 00:22:46,399 - They recycled an old machine. 420 00:22:46,433 --> 00:22:48,100 So I stole the biometric sensor, 421 00:22:48,134 --> 00:22:51,137 took it apart, and switched it around. 422 00:22:52,705 --> 00:22:54,974 - A reverse retinal scanner. 423 00:22:55,007 --> 00:22:57,043 Just like that, huh? 424 00:22:59,078 --> 00:23:01,814 Oh, you got real talent, kid. 425 00:23:01,848 --> 00:23:03,149 You and me. 426 00:23:03,182 --> 00:23:05,585 We could make some money together. 427 00:23:05,618 --> 00:23:06,953 - Aaron? 428 00:23:09,556 --> 00:23:11,458 - Just think about it. 429 00:23:16,228 --> 00:23:18,565 - He just wants you to steal for him. 430 00:23:18,598 --> 00:23:20,433 That's a good way to get killed. 431 00:23:20,467 --> 00:23:22,769 - Got to eat somehow. 432 00:23:22,802 --> 00:23:25,472 - My dad's trying to find my aunt in the city. 433 00:23:25,505 --> 00:23:28,608 If she sponsors us, we can get out of the camp. 434 00:23:28,641 --> 00:23:31,143 My dad's going to try and open a restaurant in the Red Zone. 435 00:23:31,177 --> 00:23:32,745 - Hear it's pretty bad out there, too. 436 00:23:32,779 --> 00:23:35,181 - Can't be as bad as Texas was. 437 00:23:35,214 --> 00:23:37,550 - That's where you're from? - Yeah. 438 00:23:37,584 --> 00:23:40,152 But my mom, she didn't make it here. 439 00:23:43,523 --> 00:23:46,092 This was hers. 440 00:23:46,125 --> 00:23:47,727 She gave it to me. 441 00:23:59,138 --> 00:24:00,940 - Laura. What're you... 442 00:24:00,973 --> 00:24:02,909 - This is all about Chad, isn't it? 443 00:24:02,942 --> 00:24:05,044 - No, it's just a standard security thing. 444 00:24:06,646 --> 00:24:08,147 - Have a seat. 445 00:24:08,180 --> 00:24:09,549 - Did you need something? 446 00:24:09,582 --> 00:24:11,951 - Uh, just moral support, I guess. 447 00:24:11,984 --> 00:24:13,019 - Moral support? 448 00:24:13,052 --> 00:24:14,821 - I'm here to see my mother. 449 00:24:14,854 --> 00:24:17,256 - Oh. - It's about Chad's family. 450 00:24:17,289 --> 00:24:19,492 They're being expelled from Stanford Mills. 451 00:24:19,526 --> 00:24:21,227 No, I know. 452 00:24:21,260 --> 00:24:24,697 I should let it go, it's just I have seen this before 453 00:24:24,731 --> 00:24:27,066 and the truth is, it could be anyone, it could be us... 454 00:24:27,099 --> 00:24:28,868 - No, that will never be us. 455 00:24:28,901 --> 00:24:30,737 - You don't know that, though. 456 00:24:30,770 --> 00:24:32,210 I mean, the only thing that Fiona did 457 00:24:32,234 --> 00:24:35,942 was marry the wrong guy. 458 00:24:35,975 --> 00:24:38,778 - Laura, you know that if anything ever happened to me, 459 00:24:38,811 --> 00:24:40,813 I'd protect you. 460 00:24:40,847 --> 00:24:43,850 - What if you couldn't? 461 00:24:46,318 --> 00:24:48,921 I should get up there. - No, Laura... 462 00:24:50,557 --> 00:24:52,659 Elizabeth doesn't respond to pleading. 463 00:24:52,692 --> 00:24:54,627 You know that. - I know. 464 00:24:54,661 --> 00:24:56,796 I'll make her a deal, instead. 465 00:24:57,797 --> 00:24:59,532 - I wish I could help. 466 00:24:59,566 --> 00:25:01,701 I do. But my hands are tied. 467 00:25:01,734 --> 00:25:04,270 - But Chad's family has done nothing wrong. 468 00:25:04,303 --> 00:25:05,772 - We don't know that. 469 00:25:05,805 --> 00:25:08,775 We have procedures, we have policies. 470 00:25:08,808 --> 00:25:10,242 - Of course. 471 00:25:10,276 --> 00:25:11,911 Policies. 472 00:25:16,215 --> 00:25:19,285 - Laura... 473 00:25:19,318 --> 00:25:21,588 I didn't make the world the way it is. 474 00:25:21,621 --> 00:25:25,124 I know this is upsetting. 475 00:25:25,157 --> 00:25:28,127 But you have to concentrate on having your own family now. 476 00:25:28,160 --> 00:25:31,163 My own... 477 00:25:34,601 --> 00:25:38,204 When I see what that woman is facing with her kids... 478 00:25:40,172 --> 00:25:43,042 I don't know, Mom, I don't know how anyone 479 00:25:43,075 --> 00:25:44,777 brings a child into this world. 480 00:25:49,381 --> 00:25:52,018 - Did you just use my grandchild as a bargaining chip? 481 00:25:52,051 --> 00:25:54,787 - Not everything is a negotiation. 482 00:25:54,821 --> 00:25:57,323 - No, but this is. 483 00:26:01,894 --> 00:26:05,131 Laura. 484 00:26:05,164 --> 00:26:07,266 There might be one thing I could do. 485 00:26:08,701 --> 00:26:09,969 - Inazagi? 486 00:26:10,002 --> 00:26:13,172 I... I can't remember. 487 00:26:13,205 --> 00:26:15,207 - Let me give you a refresher. 488 00:26:15,241 --> 00:26:17,041 One of our people saw you go into the bathroom 489 00:26:17,065 --> 00:26:18,310 with Ben Larson. 490 00:26:18,344 --> 00:26:20,747 Did someone from Inazagi follow you there? 491 00:26:20,780 --> 00:26:22,615 Did you meet your contact in the bathroom? 492 00:26:22,649 --> 00:26:24,216 - Contact? 493 00:26:24,250 --> 00:26:26,986 - The person you were selling our security protocols to. 494 00:26:27,019 --> 00:26:29,321 - I swear... I swear I don't remember. 495 00:26:29,355 --> 00:26:32,191 I swear, all I did was get drunk. 496 00:26:32,224 --> 00:26:34,093 That's all I did. 497 00:26:42,101 --> 00:26:43,836 Oh, please. 498 00:26:43,870 --> 00:26:45,990 - I'm sorry, sir, but we found something. 499 00:26:46,023 --> 00:26:48,423 Piece of unauthorized tech... I thought you'd want to see it. 500 00:27:09,762 --> 00:27:11,397 - Escort Mr. Larson to his office. 501 00:27:11,430 --> 00:27:14,166 See that he doesn't leave until I come for him. 502 00:27:26,713 --> 00:27:28,981 - Did you speak with your mother? 503 00:27:31,050 --> 00:27:33,152 - Yeah, she, um... 504 00:27:33,185 --> 00:27:35,888 she said that she can't do anything to help you. 505 00:27:35,922 --> 00:27:38,891 - Can't or won't? 506 00:27:38,925 --> 00:27:42,729 - The thing is, they... 507 00:27:42,762 --> 00:27:44,330 She can't do anything for you, 508 00:27:44,363 --> 00:27:47,366 but she might be able to help your kids. 509 00:27:49,068 --> 00:27:50,837 - How? 510 00:27:50,870 --> 00:27:55,708 - There's a Spiga couple, Tim and Rayna Shelby. 511 00:27:55,742 --> 00:27:58,745 They never had kids of their own. 512 00:28:13,192 --> 00:28:15,494 - Would, uh... 513 00:28:15,527 --> 00:28:18,130 would I ever see them again? 514 00:28:18,164 --> 00:28:20,900 - The agreement says that the birth parents 515 00:28:20,933 --> 00:28:24,036 have to relinquish their right to visitation, otherwise... 516 00:28:28,240 --> 00:28:30,209 - You don't have to do it. 517 00:28:30,242 --> 00:28:33,112 - They've lived on the inside their whole lives. 518 00:28:33,145 --> 00:28:35,815 Liam... 519 00:28:35,848 --> 00:28:37,917 Liam wants to be a doctor, like you. 520 00:28:43,522 --> 00:28:45,291 - Hey, Sayeed. 521 00:28:45,324 --> 00:28:46,826 After you win the fight tonight, 522 00:28:46,859 --> 00:28:48,360 I'll be waiting. 523 00:29:09,081 --> 00:29:11,483 - Kid, save it for the fight. 524 00:29:11,517 --> 00:29:14,053 Rubes don't get here for a couple hours yet. 525 00:29:17,423 --> 00:29:19,025 Suit yourself. 526 00:29:25,131 --> 00:29:27,466 You hungry? 527 00:29:27,499 --> 00:29:30,502 You ever have a real steak before? 528 00:29:36,008 --> 00:29:37,443 Knock yourself out. 529 00:29:37,476 --> 00:29:39,245 No pun intended. 530 00:29:44,984 --> 00:29:46,185 Easy, kid. 531 00:29:46,218 --> 00:29:47,353 You'll get a cramp. 532 00:29:50,156 --> 00:29:52,158 I remember being like you. 533 00:29:52,191 --> 00:29:54,493 But this game here? 534 00:29:54,526 --> 00:29:58,030 It's a marathon, not a sprint. 535 00:29:58,064 --> 00:29:59,932 You'll get your shot one of these days. 536 00:29:59,966 --> 00:30:02,969 But today? 537 00:30:04,513 --> 00:30:05,513 Today's mine. 538 00:30:08,607 --> 00:30:10,076 - Thanks for the steak. 539 00:30:15,014 --> 00:30:17,016 - So far, we can't conclusively establish 540 00:30:17,049 --> 00:30:18,250 Mr. Peterson's guilt. 541 00:30:18,284 --> 00:30:20,486 - He had the files on him. 542 00:30:20,519 --> 00:30:22,889 - Yes, which raises questions. 543 00:30:22,922 --> 00:30:24,891 He knew the scanners would detect them. 544 00:30:24,924 --> 00:30:26,458 Why take that risk? 545 00:30:26,492 --> 00:30:28,961 Either way, I need more time to get to the bottom of it. 546 00:30:28,995 --> 00:30:30,897 - And I've told you, we don't have time. 547 00:30:30,930 --> 00:30:35,134 The stock is in freefall, I need to reassure the markets now. 548 00:30:35,167 --> 00:30:37,970 - I know we need closure, but for an executive 549 00:30:38,004 --> 00:30:40,239 at Mr. Peterson's level, 550 00:30:40,272 --> 00:30:43,075 termination of contract requires a confession. 551 00:30:43,109 --> 00:30:44,310 Or proof of guilt. 552 00:30:44,343 --> 00:30:46,212 - Then we revoke his security clearance, 553 00:30:46,245 --> 00:30:48,314 execute his nondisclosure agreement. 554 00:30:48,347 --> 00:30:49,548 He knows too much. 555 00:30:49,581 --> 00:30:51,617 - Fair enough. When it's time. 556 00:30:51,650 --> 00:30:53,285 But we're missing something here. 557 00:30:53,319 --> 00:30:55,121 My team found something. 558 00:30:55,154 --> 00:30:58,557 Someone using unauthorized tech. - Who? 559 00:30:58,590 --> 00:31:00,626 - You told me to do whatever it takes. 560 00:31:00,659 --> 00:31:02,561 That's what I'm going to do. 561 00:31:02,594 --> 00:31:06,298 - Fine, but either way, 562 00:31:06,332 --> 00:31:09,301 we're closing Mr. Peterson's file today. 563 00:31:10,536 --> 00:31:12,238 Are we clear? 564 00:31:45,071 --> 00:31:46,205 - Yeah! 565 00:31:46,238 --> 00:31:48,007 - Get up, kid. 566 00:31:53,512 --> 00:31:55,247 - Have a seat. 567 00:32:03,455 --> 00:32:07,226 You're young. 568 00:32:07,259 --> 00:32:10,262 You've never known a world different than this one. 569 00:32:11,663 --> 00:32:15,067 There was a time when you called 911. 570 00:32:15,101 --> 00:32:19,138 The police showed up in five minutes. 571 00:32:19,171 --> 00:32:21,373 Then it became 30 minutes. 572 00:32:21,407 --> 00:32:23,509 Then three hours. 573 00:32:23,542 --> 00:32:26,612 Eventually, they stopped coming at all. 574 00:32:26,645 --> 00:32:29,581 And that's when those of us who were fortunate enough 575 00:32:29,615 --> 00:32:32,751 to have options had to choose... 576 00:32:32,784 --> 00:32:36,155 between going it alone out there, 577 00:32:36,188 --> 00:32:38,390 or being protected in here. 578 00:32:38,424 --> 00:32:39,725 - Sir? 579 00:32:43,129 --> 00:32:46,565 - This company offers many benefits. 580 00:32:46,598 --> 00:32:49,301 But the one thing it cannot abide 581 00:32:49,335 --> 00:32:51,737 from anyone 582 00:32:51,770 --> 00:32:53,472 is secrets. 583 00:32:53,505 --> 00:32:56,008 Now, given that, 584 00:32:56,042 --> 00:32:57,643 given what we've found, 585 00:32:57,676 --> 00:33:01,113 is there anything you'd like to admit to me? 586 00:33:01,147 --> 00:33:04,116 A piece of tech that you weren't authorized to have? 587 00:33:16,562 --> 00:33:17,696 - I can explain. 588 00:33:20,332 --> 00:33:22,501 - By all means. 589 00:33:26,438 --> 00:33:29,275 - The whistle. Yes. 590 00:33:29,308 --> 00:33:31,643 Look, I... I signed it out to test it. 591 00:33:31,677 --> 00:33:34,680 - And you knew very well, upon return, 592 00:33:34,713 --> 00:33:38,150 you needed to submit a report signed by your superior? 593 00:33:38,184 --> 00:33:40,486 - That's the thing. 594 00:33:40,519 --> 00:33:42,188 Uh, it kept on frying the inhibitor 595 00:33:42,221 --> 00:33:44,056 and I couldn't re-calibrate the pitch. 596 00:33:44,090 --> 00:33:46,825 So Mr. Peterson, he... He told me just to forget it. 597 00:33:46,858 --> 00:33:49,295 He said he'd "figure out another way." 598 00:33:50,396 --> 00:33:51,630 - Another way? 599 00:33:51,663 --> 00:33:54,333 To do what? - I don't know. 600 00:33:54,366 --> 00:33:58,704 I thought it was strange, but he's the boss. 601 00:33:58,737 --> 00:34:00,706 - It is interesting. 602 00:34:03,275 --> 00:34:05,344 Mr. Peterson was feeling sick. 603 00:34:05,377 --> 00:34:07,113 It could've been a hangover. 604 00:34:07,146 --> 00:34:08,814 Or it could've been nervousness. 605 00:34:08,847 --> 00:34:10,549 But it also could've been because 606 00:34:10,582 --> 00:34:12,318 someone used this device on him. 607 00:34:12,351 --> 00:34:13,591 - But why would anyone do that? 608 00:34:13,615 --> 00:34:14,786 - You tell me, Ben. 609 00:34:14,820 --> 00:34:17,723 Perhaps to download files from his terminal. 610 00:34:33,872 --> 00:34:35,474 - Hey, Sayeed. 611 00:34:49,655 --> 00:34:51,757 - These files... 612 00:34:51,790 --> 00:34:54,526 they have a digital timestamp, don't they? 613 00:34:54,560 --> 00:34:57,529 Well, it's just that I didn't come to see Mr. Peterson 614 00:34:57,563 --> 00:34:58,830 until 11:00 a.m. 615 00:34:58,864 --> 00:35:01,667 I'm sure his assistant can verify that. 616 00:35:01,700 --> 00:35:03,780 And before then, I was testing the device in the lab. 617 00:35:03,804 --> 00:35:08,274 I was logged in between 9:00 and 10:45. 618 00:35:08,307 --> 00:35:10,507 So depending on what time those files were downloaded... 619 00:35:10,531 --> 00:35:12,744 - 10:23, according to the timestamp. 620 00:35:12,778 --> 00:35:14,746 - Well, you know, like I said, 621 00:35:14,780 --> 00:35:16,415 I was in the lab. 622 00:35:17,783 --> 00:35:22,321 - Well, there is another possibility, of course. 623 00:35:22,354 --> 00:35:26,758 That someone could've found a way to alter the timestamp. 624 00:35:26,792 --> 00:35:29,528 - To do that, in a way that wouldn't be traceable, 625 00:35:29,561 --> 00:35:32,564 even by the best techs in this company... 626 00:35:33,865 --> 00:35:35,767 That would be almost impossible. 627 00:35:38,670 --> 00:35:43,242 - I guess there's only one thing to do. 628 00:35:43,275 --> 00:35:46,245 Ask Mr. Peterson why he had you sign out the whistle. 629 00:37:02,554 --> 00:37:03,622 - What's going on? 630 00:37:03,655 --> 00:37:05,891 Turn that off! 631 00:37:05,924 --> 00:37:07,359 What're you doing? 632 00:37:07,393 --> 00:37:09,295 - I got orders to execute his NDA. 633 00:37:09,328 --> 00:37:10,396 Scrub his memory. 634 00:37:10,429 --> 00:37:11,697 - Whose orders? 635 00:37:30,849 --> 00:37:33,719 - Gavros left. 636 00:37:33,752 --> 00:37:36,655 Green Zone league not gonna happen. 637 00:37:36,688 --> 00:37:38,890 So all that time, money, and effort, 638 00:37:38,924 --> 00:37:40,759 just pissed right down the drain. 639 00:37:40,792 --> 00:37:42,752 - I'm sorry, I don't know what happened out there. 640 00:37:42,776 --> 00:37:44,696 - Oh, I do. You fucking lost. 641 00:37:44,730 --> 00:37:46,732 To him. - Whoa, whoa, whoa, hold on. 642 00:37:46,765 --> 00:37:48,066 You didn't want me to win? 643 00:37:48,099 --> 00:37:49,819 - What, you think the scout came to see you? 644 00:37:49,843 --> 00:37:51,069 Who the fuck are you? 645 00:37:51,102 --> 00:37:52,742 - Well, then why did you come to my place? 646 00:37:52,771 --> 00:37:57,008 - Because I wanted a good fight! 647 00:37:57,042 --> 00:37:59,845 You know I used to fight, too, right... you know that? 648 00:37:59,878 --> 00:38:02,047 Back then, we had regulated competitions. 649 00:38:02,080 --> 00:38:03,815 Weight classes. 650 00:38:03,849 --> 00:38:06,385 You're proud of what you did... You go out there, 651 00:38:06,418 --> 00:38:09,621 you put on a good show for the fans. 652 00:38:09,655 --> 00:38:11,490 There's honor in it. 653 00:38:11,523 --> 00:38:14,526 A little bit of money, too. 654 00:38:22,934 --> 00:38:24,736 This one here... 655 00:38:24,770 --> 00:38:26,905 second place. 656 00:38:26,938 --> 00:38:31,443 The guy who beat me, he went off to fight in the Green Zones. 657 00:38:31,477 --> 00:38:32,978 And now he's punched his own ticket 658 00:38:33,011 --> 00:38:36,114 and he's got himself a regular, permanent gig out there. 659 00:38:39,485 --> 00:38:41,653 Billy fucking Gavros. 660 00:38:58,670 --> 00:39:01,740 Whoo! 661 00:39:01,773 --> 00:39:04,109 Guess you're my ticket now, huh? 662 00:39:06,945 --> 00:39:08,847 Hope you're up to it, kid. 663 00:40:04,235 --> 00:40:06,137 - What the hell happened to you, man? 664 00:40:10,008 --> 00:40:11,510 Who are you? 665 00:40:16,081 --> 00:40:18,016 - I don't know. 666 00:40:28,860 --> 00:40:30,061 - Elena! 667 00:40:31,563 --> 00:40:34,032 I was afraid I missed you. 668 00:40:34,065 --> 00:40:35,233 You got sponsored. 669 00:40:35,266 --> 00:40:37,002 - The pass just came through. 670 00:40:37,035 --> 00:40:39,037 - That's great. 671 00:40:39,070 --> 00:40:41,006 - My aunt found a place for us in the Red Zone. 672 00:40:41,039 --> 00:40:43,141 Elena! 673 00:40:43,174 --> 00:40:44,543 - I have to go. 674 00:40:46,745 --> 00:40:49,948 Here, take this. 675 00:40:49,981 --> 00:40:51,049 - I can't. 676 00:40:51,082 --> 00:40:53,018 - Sell it for food if you have to. 677 00:40:53,051 --> 00:40:55,787 You're getting too big to hide in those old planes. 678 00:40:58,990 --> 00:41:00,025 Bye, Aaron. 679 00:41:00,058 --> 00:41:02,561 Good luck. 680 00:41:02,594 --> 00:41:05,631 - I'll find you. 681 00:41:05,664 --> 00:41:07,198 - Out there? 682 00:41:07,232 --> 00:41:08,767 - I will. 683 00:41:08,800 --> 00:41:10,001 You'll see. 684 00:41:48,039 --> 00:41:50,208 Laura... - Shh. 685 00:43:03,248 --> 00:43:07,653 - I had the worst fucking day ever. 686 00:43:07,686 --> 00:43:10,021 - It's okay. 687 00:43:10,055 --> 00:43:11,823 It's over. 688 00:43:11,857 --> 00:43:13,625 I promise. 47919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.