Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,836 --> 00:00:37,471
- Did you get Karen's memo?
2
00:00:37,505 --> 00:00:38,806
- Yeah. She expects us to have
3
00:00:38,839 --> 00:00:40,408
the sales projections by Monday?
4
00:00:40,441 --> 00:00:41,761
We just got the
numbers yesterday.
5
00:00:41,785 --> 00:00:42,843
- I hear you, man.
6
00:00:42,876 --> 00:00:44,645
My weekend is now
officially fu...
7
00:00:51,385 --> 00:00:54,822
Excuse us.
8
00:01:43,504 --> 00:01:45,539
- I want you to know
9
00:01:45,573 --> 00:01:47,675
that I take no pleasure
in what I'm about to do.
10
00:01:51,645 --> 00:01:53,647
No!
11
00:02:07,928 --> 00:02:10,664
- Meanwhile, Hurricane Zoe
has finally made landfall
12
00:02:10,698 --> 00:02:12,500
on the coast of Rhode Island.
13
00:02:12,533 --> 00:02:14,402
It is yet unclear if
the Providence levees
14
00:02:14,435 --> 00:02:17,405
will be able to sustain
a category-five storm.
15
00:02:17,438 --> 00:02:21,575
The material damages could be
in the billions of dollars.
16
00:02:21,609 --> 00:02:24,645
In other news, the Canadian
Prime Minister today announced
17
00:02:24,678 --> 00:02:27,381
the construction of a new
high-security fence,
18
00:02:27,415 --> 00:02:31,719
after 2073 became a record
year for illegal immigration.
19
00:02:31,752 --> 00:02:34,788
It is estimated that already
12 million U.S. citizens
20
00:02:34,822 --> 00:02:37,425
live in Canadian
territory illegally.
21
00:02:37,458 --> 00:02:39,893
Gasgo Oil unveiled its
third offshore platform
22
00:02:39,927 --> 00:02:41,962
on the former Arctic ice cap.
- Mute.
23
00:02:41,995 --> 00:02:43,995
- Good morning, Mr. Larson.
- Good morning, Rachel.
24
00:02:44,019 --> 00:02:46,700
This looks absolutely perfect.
25
00:02:46,734 --> 00:02:47,868
Thank you.
26
00:02:47,901 --> 00:02:49,803
- Morning, Rachel.
- Good morning.
27
00:02:49,837 --> 00:02:52,406
- What is this?
28
00:02:52,440 --> 00:02:53,807
Real deal? - Mm.
29
00:02:53,841 --> 00:02:55,943
I thought a special
breakfast was in order.
30
00:02:55,976 --> 00:02:57,978
- Mmm.
- Three years.
31
00:02:58,011 --> 00:02:59,847
That's the bacon
anniversary, right?
32
00:02:59,880 --> 00:03:01,649
Both: Mm-hmm.
33
00:03:01,682 --> 00:03:03,951
- Mmm. I don't think I can
go back to that petri-shit.
34
00:03:03,984 --> 00:03:05,786
- I don't think we
can afford not to.
35
00:03:08,922 --> 00:03:10,658
- Bacon.
- Mm-hmm.
36
00:03:10,691 --> 00:03:12,693
Mm.
37
00:03:12,726 --> 00:03:14,662
Oh, my God.
38
00:03:14,695 --> 00:03:18,632
- Shit. Unmute.
- Suspected terrorist attack.
39
00:03:18,666 --> 00:03:20,834
Local authorities blame
the Sons of Tomorrow,
40
00:03:20,868 --> 00:03:22,970
but the radical Micronesian
nationalist group
41
00:03:23,003 --> 00:03:25,706
has not yet claimed
responsibility.
42
00:03:25,739 --> 00:03:27,941
The device detonated
in an R & D lab
43
00:03:27,975 --> 00:03:30,444
of the biochemical giant Spiga,
44
00:03:30,478 --> 00:03:32,246
causing at least a
dozen fatalities
45
00:03:32,280 --> 00:03:34,715
and an immediate drop
in the company's stock.
46
00:03:34,748 --> 00:03:36,550
- It had to happen,
today of all days.
47
00:03:36,584 --> 00:03:38,452
Security at the office
is gonna be a shit show.
48
00:03:38,486 --> 00:03:41,255
- Hey, I'm glad they're
there to keep you safe.
49
00:03:45,826 --> 00:03:47,761
- Work.
50
00:03:49,830 --> 00:03:51,465
News.
51
00:03:51,499 --> 00:03:52,866
- Spiga executive
Elizabeth Krauss
52
00:03:52,900 --> 00:03:54,835
addressed shareholders
this morning,
53
00:03:54,868 --> 00:03:56,604
after the company's
stock plummeted
54
00:03:56,637 --> 00:03:58,005
in the wake of the bombing.
55
00:03:58,038 --> 00:03:59,758
Meanwhile, shares of
their chief competitor,
56
00:03:59,782 --> 00:04:02,643
Inazagi Biodesign,
soared to a new high
57
00:04:02,676 --> 00:04:03,644
in early trading.
58
00:04:11,652 --> 00:04:14,488
In local news, the latest
wave of food shortages
59
00:04:14,522 --> 00:04:16,890
in the Red Zones has
led to a 10% increase
60
00:04:16,924 --> 00:04:19,893
in break-ins into Green
Zone residential areas.
61
00:04:19,927 --> 00:04:21,295
Corporate security forces
62
00:04:21,329 --> 00:04:23,063
recommend caution and vigilance,
63
00:04:23,096 --> 00:04:26,600
especially in and around
perimeter checkpoints.
64
00:04:40,614 --> 00:04:42,716
- Over the past 40 years,
65
00:04:42,750 --> 00:04:44,952
Spiga Biotech has
been at the forefront
66
00:04:44,985 --> 00:04:47,921
of the genetic-engineering
revolution.
67
00:04:47,955 --> 00:04:50,524
We designed seeds
capable of thriving
68
00:04:50,558 --> 00:04:53,727
in the increasingly harsh
environments of our planet.
69
00:04:53,761 --> 00:04:56,063
Our pest- and
drought-resistant crops
70
00:04:56,096 --> 00:04:58,966
are now sold in
over 100 countries,
71
00:04:58,999 --> 00:05:00,934
and our advancements
in in vitro meat
72
00:05:00,968 --> 00:05:03,103
have transformed the
SynthFood industry.
73
00:05:03,136 --> 00:05:06,073
Spiga.
Committed to feeding
74
00:05:06,106 --> 00:05:07,841
our ever-growing world.
75
00:05:07,875 --> 00:05:09,710
- Full cavity search
for my friend here.
76
00:05:09,743 --> 00:05:11,779
- Next.
- Hey, Roger.
77
00:05:11,812 --> 00:05:14,682
- These guys seem in an
especially pissy mood today.
78
00:05:14,715 --> 00:05:16,116
- Don't you watch the news?
79
00:05:16,149 --> 00:05:18,552
Micronesian nationalists killed
a dozen of our guys today.
80
00:05:18,586 --> 00:05:20,106
- How can
you be a nationalist
81
00:05:20,130 --> 00:05:21,822
when your nation's under water?
82
00:05:21,855 --> 00:05:23,815
- I know, it's like calling
yourself a New Yorker.
83
00:05:23,839 --> 00:05:25,559
- Nationalists, my ass.
84
00:05:25,593 --> 00:05:27,561
Word is it was Inazagi agents.
85
00:05:27,595 --> 00:05:29,563
- Inazagi? You think
they'd dare to?
86
00:05:29,597 --> 00:05:31,799
- They're making a play
for the Asian market.
87
00:05:31,832 --> 00:05:33,832
I'm telling you guys, this
was no terrorist attack.
88
00:05:33,856 --> 00:05:36,926
This was sabotage.
89
00:05:42,610 --> 00:05:44,812
- Step out of the scanner, sir.
90
00:05:46,880 --> 00:05:50,618
Place your briefcase
on the slab, slowly.
91
00:05:52,152 --> 00:05:54,588
We've got a code six down here.
92
00:05:54,622 --> 00:05:56,089
Looks like some kind of malware.
93
00:06:02,763 --> 00:06:05,399
- Doesn't seem to
be booby-trapped.
94
00:06:05,433 --> 00:06:07,901
I'm gonna open it.
95
00:06:12,773 --> 00:06:16,109
I'm turning it on now.
96
00:06:18,779 --> 00:06:22,015
- Oh, God, I
want you in my mouth.
97
00:06:22,049 --> 00:06:23,651
Mmm!
98
00:06:23,684 --> 00:06:25,786
- False alarm. It's
just food porn.
99
00:06:26,920 --> 00:06:29,790
- Mmm. Mmm.
100
00:06:31,925 --> 00:06:34,928
Loser.
101
00:06:36,730 --> 00:06:39,833
- The Everclear software scans
the subject's brainwaves
102
00:06:39,867 --> 00:06:41,201
and translates them into images.
103
00:06:41,234 --> 00:06:43,170
Literally shows you
what they're thinking.
104
00:06:43,203 --> 00:06:45,639
Most importantly, what
they're dreaming.
105
00:06:45,673 --> 00:06:48,876
Traitors. They can't lie
in their sleep, right?
106
00:06:48,909 --> 00:06:51,144
- What's the accuracy?
107
00:06:54,214 --> 00:06:57,050
- We're at 65%... for now.
108
00:06:57,084 --> 00:06:59,653
- Will that hold as
the subject sleeps?
109
00:06:59,687 --> 00:07:05,125
- Um, no. No, we expect to
lose ten points during R.E.M.
110
00:07:08,696 --> 00:07:10,964
What happened yesterday
in Jakarta...
111
00:07:10,998 --> 00:07:14,234
Someone's gonna end up in
the Quiet Room for that.
112
00:07:14,267 --> 00:07:16,937
Do you understand
what that means?
113
00:07:16,970 --> 00:07:19,873
- Well, we've all heard stories.
114
00:07:25,846 --> 00:07:30,718
- If you really knew, you
wouldn't send anyone my way
115
00:07:30,751 --> 00:07:33,821
on a 55% chance he's guilty.
116
00:07:33,854 --> 00:07:35,654
- We would never run...
- I am as disappointed
117
00:07:35,678 --> 00:07:36,924
as you are, sir.
118
00:07:36,957 --> 00:07:38,692
55%'s unacceptable.
119
00:07:38,726 --> 00:07:41,161
We'll pick up the pace.
That's a guarantee.
120
00:07:54,542 --> 00:07:56,710
- Is there a problem?
121
00:07:56,744 --> 00:07:57,978
- No problem.
122
00:07:58,011 --> 00:07:59,246
Everclear's learning.
123
00:07:59,279 --> 00:08:02,983
It'll hit 75% in 6 months.
- Good.
124
00:08:03,016 --> 00:08:06,019
- But not before.
125
00:08:06,053 --> 00:08:08,021
- What are you
trying to say, Ben?
126
00:08:08,055 --> 00:08:09,890
- Just that maybe you
should be careful
127
00:08:09,923 --> 00:08:13,994
with the promises you
make, especially to him.
128
00:08:14,027 --> 00:08:16,764
I mean, we've all
heard stories, right?
129
00:08:45,192 --> 00:08:48,796
- Mmm.
130
00:09:00,908 --> 00:09:04,878
What's your name?
131
00:09:04,912 --> 00:09:06,580
- It's Theo.
132
00:09:06,614 --> 00:09:10,283
- Mm. This is real
tobacco, Theo.
133
00:09:13,921 --> 00:09:15,555
No sawdust.
134
00:09:18,358 --> 00:09:20,360
And where does a
little shit like you
135
00:09:20,393 --> 00:09:23,964
get something like this?
136
00:09:28,168 --> 00:09:30,370
I like you, boy.
137
00:09:30,403 --> 00:09:32,305
Can't make a buck in
this world without a bit
138
00:09:32,339 --> 00:09:35,943
of an entrepreneurial spirit
and a big set of balls.
139
00:09:35,976 --> 00:09:37,878
Uh-huh.
140
00:09:37,911 --> 00:09:40,080
But if I let any punk
141
00:09:40,113 --> 00:09:42,049
with a set of balls
and a pack of smokes
142
00:09:42,082 --> 00:09:45,118
sell in my backyard...
143
00:09:45,152 --> 00:09:48,055
well, then supply is
gonna exceed demand.
144
00:09:48,088 --> 00:09:52,626
That creates what's known
as a zero-profit condition.
145
00:09:53,861 --> 00:09:56,229
That's no good for anybody,
146
00:09:56,263 --> 00:09:58,231
especially me.
147
00:10:00,901 --> 00:10:03,403
- So this...
148
00:10:03,436 --> 00:10:05,639
This is what I like to call
149
00:10:05,673 --> 00:10:10,210
a strategic entry deterrent.
150
00:10:22,322 --> 00:10:24,892
What the hell happened to you?
151
00:10:28,696 --> 00:10:31,064
You did that?
152
00:10:31,098 --> 00:10:33,133
- Yeah.
153
00:10:33,166 --> 00:10:36,904
Yeah, yeah, I did.
154
00:10:36,937 --> 00:10:38,305
- Hmm.
155
00:10:42,242 --> 00:10:44,644
Show me.
156
00:11:27,254 --> 00:11:29,990
- Not bad, kid.
157
00:11:30,023 --> 00:11:32,259
How'd you like to
make some money?
158
00:13:32,612 --> 00:13:34,692
- I just... I lost track.
This whole Jakarta thing...
159
00:13:35,448 --> 00:13:37,918
Everyone's been...
- Hey, it's fine.
160
00:13:37,951 --> 00:13:38,986
Really. -
161
00:13:39,019 --> 00:13:41,421
- You're here. We're here.
162
00:13:41,454 --> 00:13:43,623
- Champagne...
Your best Norwegian.
163
00:13:43,656 --> 00:13:45,993
- Right away, sir.
164
00:13:46,026 --> 00:13:49,096
- Better enjoy this
while I still can.
165
00:13:49,129 --> 00:13:51,064
- What do you mean?
166
00:13:51,098 --> 00:13:53,934
- I got some news today.
167
00:13:53,967 --> 00:13:57,537
The permit. It came through.
168
00:13:57,570 --> 00:14:00,507
- The permit?
- From Spiga.
169
00:14:00,540 --> 00:14:02,876
I'm gonna make an appointment
with their OB-GYN.
170
00:14:02,910 --> 00:14:07,047
He's gonna remove the IUD.
171
00:14:07,080 --> 00:14:09,917
Pulling the goalie.
172
00:14:09,950 --> 00:14:10,951
- Wow.
- What?
173
00:14:10,984 --> 00:14:12,519
That's...
174
00:14:12,552 --> 00:14:13,954
- What's wrong?
175
00:14:13,987 --> 00:14:16,089
- Nothing. It's great.
176
00:14:16,123 --> 00:14:19,126
It's great. I just...
I thought...
177
00:14:19,159 --> 00:14:20,660
we'd have to wait much longer,
178
00:14:20,693 --> 00:14:24,064
you know, until I made it to
the 40th floor, at least.
179
00:14:24,097 --> 00:14:26,066
- Well, then it's
good news, right?
180
00:14:26,099 --> 00:14:27,667
It means they like you.
181
00:14:27,700 --> 00:14:29,436
It's not so hard to believe.
182
00:14:29,469 --> 00:14:31,471
- I'm still trying to wrap
my head around the fact
183
00:14:31,504 --> 00:14:32,539
that you like me.
184
00:14:32,572 --> 00:14:34,474
- Come on, Ben.
185
00:14:34,507 --> 00:14:38,478
You've got a charm switch.
I've never seen it off.
186
00:14:38,511 --> 00:14:41,414
- What does that mean?
- Nothing.
187
00:14:41,448 --> 00:14:46,053
It's just you're...
You're always so...
188
00:14:46,086 --> 00:14:48,455
sunny.
189
00:14:48,488 --> 00:14:50,057
- And that's bad?
190
00:14:50,090 --> 00:14:52,592
No.
191
00:14:52,625 --> 00:14:56,463
I- I just... I wish it
were that easy for me.
192
00:15:00,133 --> 00:15:02,669
- Trust me.
193
00:15:02,702 --> 00:15:05,572
It's harder than it seems.
194
00:15:23,056 --> 00:15:26,593
- I'm just asking you to call
off your troops, that's all.
195
00:15:26,626 --> 00:15:29,696
This is just a case
of crosspollination.
196
00:15:29,729 --> 00:15:31,564
- So they claim, Senator.
197
00:15:31,598 --> 00:15:33,066
From where I'm sitting,
198
00:15:33,100 --> 00:15:35,168
it looks like copyright
infringement, theft.
199
00:15:35,202 --> 00:15:37,737
- And that warrants having
their fields torched?
200
00:15:37,770 --> 00:15:40,107
- You could convince them
to pay the royalties.
201
00:15:40,140 --> 00:15:41,708
Our designs are
giving these farmers
202
00:15:41,741 --> 00:15:44,044
the biggest harvest
of their lives.
203
00:15:44,077 --> 00:15:47,480
- Sure, of sterile seeds that
won't sprout, come next season.
204
00:15:47,514 --> 00:15:50,183
- Well, we have to protect our
intellectual property somehow.
205
00:15:50,217 --> 00:15:51,651
- I'm just trying to give you
206
00:15:51,684 --> 00:15:53,253
a little friendly
advice, Elizabeth.
207
00:15:53,286 --> 00:15:55,022
My constituents...
208
00:15:55,055 --> 00:15:57,024
- Your constituents burnt
down three of our silos.
209
00:15:57,057 --> 00:15:58,491
- Exactly.
210
00:15:58,525 --> 00:16:00,093
You're sitting on a
powder keg here,
211
00:16:00,127 --> 00:16:02,262
and you don't seem
to realize it.
212
00:16:02,295 --> 00:16:04,264
- Answer me this, Senator...
213
00:16:04,297 --> 00:16:07,600
What was the turnout in
this state last November?
214
00:16:07,634 --> 00:16:09,736
- I don't know. 25%.
215
00:16:09,769 --> 00:16:11,704
- 22%.
216
00:16:11,738 --> 00:16:14,541
So just ask yourself,
when the midterms come,
217
00:16:14,574 --> 00:16:16,509
who are your
constituents, really?
218
00:16:18,545 --> 00:16:21,514
- Problem?
- No, no problem.
219
00:16:21,548 --> 00:16:24,317
Bradley's a fool.
He's not an idiot.
220
00:16:24,351 --> 00:16:28,055
He just sometimes forgets
it's not the '30s anymore.
221
00:16:31,658 --> 00:16:34,627
Look at those brushstrokes...
222
00:16:34,661 --> 00:16:38,531
Furious and desperate, in a
mad rush to pour himself
223
00:16:38,565 --> 00:16:41,134
onto the canvas...
224
00:16:41,168 --> 00:16:43,803
as if he were running
out of time.
225
00:16:43,836 --> 00:16:45,572
- He was.
226
00:16:45,605 --> 00:16:48,075
He shot himself a year later.
227
00:16:50,243 --> 00:16:53,146
- Poverty and suffering...
228
00:16:53,180 --> 00:16:56,283
do you think you can create
great art without them?
229
00:16:56,316 --> 00:17:00,053
- Oh, they're
powerful motivators.
230
00:17:00,087 --> 00:17:01,554
- I guess they are.
231
00:17:01,588 --> 00:17:03,123
Maybe if he'd sold a painting,
232
00:17:03,156 --> 00:17:06,559
he would have been a lesser
artist and a happier man.
233
00:17:06,593 --> 00:17:10,097
I wonder if he would
have made that bargain.
234
00:17:13,633 --> 00:17:15,602
- So the Smithsonian caved?
235
00:17:15,635 --> 00:17:18,838
- Yep, just last week.
236
00:17:18,871 --> 00:17:20,840
They fought and fought,
ended up getting
237
00:17:20,873 --> 00:17:24,577
half of what we offered
them last year.
238
00:17:24,611 --> 00:17:26,746
It's like you said...
239
00:17:26,779 --> 00:17:28,748
poverty's a powerful motivator.
240
00:17:33,286 --> 00:17:36,723
So, Laura...
241
00:17:36,756 --> 00:17:39,359
how is she?
242
00:17:39,392 --> 00:17:43,796
- Uh, you know, you
could ask her.
243
00:17:43,830 --> 00:17:46,233
- I'm asking you.
244
00:17:46,266 --> 00:17:49,169
Maybe if you could convince my
own daughter to talk to me,
245
00:17:49,202 --> 00:17:50,237
I wouldn't have to.
246
00:17:54,174 --> 00:17:56,409
- Bring out your inner beauty.
247
00:17:56,443 --> 00:18:00,280
Bring out a more perfect you.
248
00:18:00,313 --> 00:18:02,182
- And this is...
- Bruce.
249
00:18:02,215 --> 00:18:04,284
The late Mr. Granger...
250
00:18:04,317 --> 00:18:06,853
on our honeymoon.
251
00:18:06,886 --> 00:18:09,322
So is it possible?
252
00:18:14,694 --> 00:18:17,797
- Well, they've got
similar bone structure.
253
00:18:17,830 --> 00:18:20,200
So...
254
00:18:20,233 --> 00:18:21,668
sure, it's possible,
255
00:18:21,701 --> 00:18:23,803
if that's what you and
your fiancรยฉ want.
256
00:18:23,836 --> 00:18:25,272
- It is.
257
00:18:26,939 --> 00:18:31,278
- Mr. Salgado, are you aware
what the procedure will involve?
258
00:18:31,311 --> 00:18:33,913
- Mm, yes.
259
00:18:33,946 --> 00:18:38,218
- So you understand that you
will look exactly like this man?
260
00:18:40,320 --> 00:18:41,654
- Yes.
261
00:18:41,688 --> 00:18:43,290
- Of course
he understands.
262
00:18:43,323 --> 00:18:44,791
- Then could you please
263
00:18:44,824 --> 00:18:47,460
repeat back to me what
you think will happen?
264
00:18:49,962 --> 00:18:51,431
- Yes.
265
00:18:51,464 --> 00:18:54,801
- Look...
266
00:18:54,834 --> 00:18:57,370
he wants the life
that I can give him.
267
00:18:57,404 --> 00:18:59,284
And he doesn't want to go
back to the Red Zones.
268
00:18:59,308 --> 00:19:02,278
He understands that much.
269
00:19:19,326 --> 00:19:20,960
Hey, babe.
270
00:19:20,993 --> 00:19:23,396
- She summoned me today.
271
00:19:23,430 --> 00:19:26,333
- She did? What did she want?
272
00:19:26,366 --> 00:19:28,301
- She wants to take
you out for lunch.
273
00:19:28,335 --> 00:19:29,969
- So now you're her errand boy?
274
00:19:30,002 --> 00:19:32,272
- Well, I'm your husband
and her son-in-law.
275
00:19:32,305 --> 00:19:33,340
- Sorry.
276
00:19:33,373 --> 00:19:34,974
- Look, Laura, just meet her.
277
00:19:35,007 --> 00:19:37,247
If she's gonna be a grandmother,
she has a right to know.
278
00:19:37,277 --> 00:19:38,717
- Right, 'cause she's
got grandmother
279
00:19:38,741 --> 00:19:40,313
written all over her.
280
00:19:40,347 --> 00:19:42,315
- Still, she's the
only grandparent
281
00:19:42,349 --> 00:19:43,850
this kid will ever have.
282
00:19:43,883 --> 00:19:47,520
- I'll think
about it, okay?
283
00:19:47,554 --> 00:19:50,790
So what are we doing tonight?
284
00:19:50,823 --> 00:19:53,826
- We were thinking about going
out for drinks after work...
285
00:19:53,860 --> 00:19:55,862
Roger, a few of the guys.
286
00:19:55,895 --> 00:19:57,330
You're welcome to join us.
287
00:19:57,364 --> 00:19:59,966
- Ugh, great, I could
really use a drink.
288
00:19:59,999 --> 00:20:02,735
Where's the fun gonna be?
289
00:20:02,769 --> 00:20:05,405
- They're thinking Southgate.
290
00:20:09,376 --> 00:20:11,744
- Ben...
- I know.
291
00:20:11,778 --> 00:20:12,912
I know, I'm sorry.
292
00:20:12,945 --> 00:20:14,881
It's not my idea, trust me.
293
00:20:14,914 --> 00:20:17,784
But you know how Roger rolls.
294
00:20:17,817 --> 00:20:20,887
I can blow it off
if you want me to.
295
00:20:20,920 --> 00:20:24,424
No, no.
296
00:20:24,457 --> 00:20:28,461
I'm...
I'm tired, anyway.
297
00:20:28,495 --> 00:20:30,563
You guys have fun.
298
00:20:34,867 --> 00:20:38,571
Just be safe out there.
299
00:20:38,605 --> 00:20:41,441
- Yeah, I'll do my best.
300
00:20:41,474 --> 00:20:44,944
Love you. - You too.
301
00:20:51,951 --> 00:20:53,420
Oh.
302
00:20:53,453 --> 00:20:54,887
Ah!
303
00:20:54,921 --> 00:20:56,989
Aah!
304
00:20:59,091 --> 00:21:01,961
Oh, ah, ah!
305
00:21:01,994 --> 00:21:03,630
Ahh.
306
00:21:10,637 --> 00:21:12,439
Dr. Larson?
307
00:21:12,472 --> 00:21:14,607
Your 11:00 is here.
308
00:21:14,641 --> 00:21:17,310
- Uh, I need a minute.
309
00:21:43,636 --> 00:21:45,905
Send him in.
310
00:21:55,515 --> 00:21:58,351
- I think I found her.
311
00:21:58,385 --> 00:22:01,354
- I make these myself
every morning, you know?
312
00:22:01,388 --> 00:22:03,990
I wake up at 6:00,
and I make them
313
00:22:04,023 --> 00:22:06,593
just how she likes them...
314
00:22:06,626 --> 00:22:09,929
No crust, extra mayo.
315
00:22:09,962 --> 00:22:13,400
Two for her, two for myself.
316
00:22:13,433 --> 00:22:15,073
I like to know we're
having the same lunch
317
00:22:15,097 --> 00:22:17,433
while she's at school.
318
00:22:20,006 --> 00:22:22,041
- I'm just trying to
give you a heads-up.
319
00:22:22,074 --> 00:22:23,714
Things are about to get
rocky around here.
320
00:22:23,738 --> 00:22:26,441
- That's not how this works.
321
00:22:28,515 --> 00:22:31,451
You keep your head down,
you enjoy the life,
322
00:22:31,484 --> 00:22:33,686
you blend in.
323
00:22:33,720 --> 00:22:37,557
That's what I taught you.
That's how we stay alive.
324
00:22:37,590 --> 00:22:40,393
- You know how long I've
been looking for her?
325
00:22:40,427 --> 00:22:42,187
Now she's been transferred
back to Milwaukee,
326
00:22:42,211 --> 00:22:45,398
but who knows for how long?
327
00:22:45,432 --> 00:22:46,999
I got to get to her.
328
00:22:47,033 --> 00:22:51,003
- So what are you gonna do?
329
00:22:51,037 --> 00:22:53,940
- Get myself a promotion.
330
00:22:53,973 --> 00:22:56,909
- Oh, don't be fucking stupid.
331
00:22:56,943 --> 00:22:58,911
The higher up you go,
the less you can hide.
332
00:22:58,945 --> 00:23:00,046
It's impossible.
333
00:23:00,079 --> 00:23:01,681
- You told me it was impossible
334
00:23:01,714 --> 00:23:04,751
to get to management at
all, but here I am, so...
335
00:23:07,954 --> 00:23:10,690
- Kids, man...
336
00:23:10,723 --> 00:23:13,025
they change your life.
337
00:23:13,059 --> 00:23:16,162
They set your
priorities straight.
338
00:23:16,195 --> 00:23:19,666
You'll see.
339
00:23:19,699 --> 00:23:23,703
- It starts tonight.
Just watch your back.
340
00:23:28,675 --> 00:23:30,443
- Gentlemen!
341
00:23:30,477 --> 00:23:33,546
Are you ready for some good,
old-fashioned debauchery?
342
00:23:33,580 --> 00:23:34,747
- Yeah!
- Southgate, baby!
343
00:23:34,781 --> 00:23:36,082
Whoo!
344
00:23:36,115 --> 00:23:37,950
- What is he... Did
you invite him?
345
00:23:37,984 --> 00:23:41,053
- Sure.
- You're working him, right?
346
00:23:41,087 --> 00:23:44,624
- Just burying the hatchet.
- Right.
347
00:24:17,790 --> 00:24:20,126
- Hey, you like my tits? Huh?
348
00:24:20,159 --> 00:24:22,529
Hey! Where are you going?
349
00:24:22,562 --> 00:24:25,498
Hey, come back! Asshole!
350
00:24:33,606 --> 00:24:35,708
- Hey, Rog.
- Keep an eye on my boy's car.
351
00:24:35,742 --> 00:24:37,544
- You got it.
352
00:24:41,113 --> 00:24:43,115
- Go ahead, I'll
catch up inside.
353
00:24:43,149 --> 00:24:48,087
- Sure thing, you degenerate.
- Hey, you're partaking, too.
354
00:25:31,097 --> 00:25:32,565
- Hey!
355
00:25:32,599 --> 00:25:34,801
Hey! What am I, invisible?
356
00:25:34,834 --> 00:25:37,770
Hey, hey! - Cash only out here.
357
00:25:37,804 --> 00:25:40,539
Hey, asshole!
358
00:25:43,876 --> 00:25:46,312
- Your friend sent these over.
359
00:25:46,345 --> 00:25:49,816
- What?
360
00:25:49,849 --> 00:25:52,819
- Jangkar?
- It's Indonesian.
361
00:25:52,852 --> 00:25:54,687
- Inazagi fuckers.
362
00:25:54,721 --> 00:25:56,222
- After what
happened in Jakarta,
363
00:25:56,255 --> 00:25:58,591
we figured you guys
could use a drink.
364
00:25:58,625 --> 00:26:02,194
Cheers. - Suck my dick.
365
00:26:02,228 --> 00:26:04,363
Don't drink it.
- Sorry, it just...
366
00:26:04,396 --> 00:26:05,898
- Ladies!
367
00:26:05,932 --> 00:26:08,668
Don't ever say I never
did anything for you.
368
00:26:08,701 --> 00:26:13,706
Here is some primo, triple-A,
thank-God-it's-Friday blur.
369
00:27:08,695 --> 00:27:10,329
- Come on.
- Come on.
370
00:27:10,362 --> 00:27:11,864
- Come on!
- Come on.
371
00:27:11,898 --> 00:27:14,166
Come on. - Drink up.
372
00:27:14,200 --> 00:27:17,336
All: Go! Go!
Go! Go! Go! Go! Go!
373
00:27:20,807 --> 00:27:22,208
- And another!
- Come on, again!
374
00:27:22,241 --> 00:27:23,309
- Come on!
- Do it again!
375
00:27:23,342 --> 00:27:24,744
- Yeah, come on.
- Come on, go!
376
00:27:24,777 --> 00:27:29,248
Whoo!
377
00:27:31,350 --> 00:27:34,253
- Somebody's blurred out.
- I got him.
378
00:27:34,286 --> 00:27:35,788
Come on. -
379
00:27:35,822 --> 00:27:37,223
- Let's go, all right.
380
00:27:39,225 --> 00:27:41,694
- Hey, Ben.
- Yeah.
381
00:27:41,728 --> 00:27:43,796
- I'm not an asshole.
- I know.
382
00:27:43,830 --> 00:27:45,832
- You know, it's
just the pressure.
383
00:27:45,865 --> 00:27:49,401
They got your balls in a vise
and they just never let go.
384
00:27:49,435 --> 00:27:52,204
- I know. Oh, come on!
385
00:27:52,238 --> 00:27:54,340
All right.
- I don't feel so good.
386
00:27:56,976 --> 00:27:58,745
Oh. -
387
00:28:15,795 --> 00:28:19,799
- Just a minute!
388
00:28:21,467 --> 00:28:22,969
- In a minute.
- Come on.
389
00:28:23,002 --> 00:28:24,503
- In a minute!
- Come on.
390
00:28:24,536 --> 00:28:26,505
- I think I'm done.
391
00:28:26,538 --> 00:28:27,974
One more.
392
00:28:28,007 --> 00:28:30,877
- Hang on!
393
00:28:30,910 --> 00:28:34,046
- Oh.
394
00:28:34,080 --> 00:28:36,749
Ow! What was that?
- What was what?
395
00:28:36,783 --> 00:28:39,051
Come on.
396
00:28:39,085 --> 00:28:40,887
- Oh, let me guess...
397
00:28:40,920 --> 00:28:42,789
Pitcher, catcher?
398
00:28:42,822 --> 00:28:44,791
- Funny.
- Oh, ho, where you going?
399
00:28:44,824 --> 00:28:46,744
There are so many more
puns where that came from.
400
00:28:46,768 --> 00:28:48,970
I haven't even started.
401
00:28:51,097 --> 00:28:52,298
What are you guys doing?
402
00:28:58,370 --> 00:29:00,306
- Wow.
403
00:29:00,339 --> 00:29:02,541
Who are you?
404
00:29:02,574 --> 00:29:04,276
- I'm Ben.
405
00:29:04,310 --> 00:29:06,913
Come on.
406
00:29:14,453 --> 00:29:16,823
- Shoot. You think you
can make it back?
407
00:29:16,856 --> 00:29:19,025
- Uh, I... Yeah, yeah.
408
00:29:19,058 --> 00:29:21,427
Why? - I-I forgot something.
409
00:29:56,395 --> 00:29:58,035
- Protect our resources.
Burn your future.
410
00:29:59,365 --> 00:30:02,534
Join the Inazagi Corporate Army.
411
00:30:07,573 --> 00:30:10,176
- Protect our resources.
Burn your future.
412
00:30:10,209 --> 00:30:12,378
- Heads up.
413
00:30:17,483 --> 00:30:19,285
- Hey, suit.
414
00:30:19,318 --> 00:30:22,121
- You're new.
- You're old.
415
00:30:30,129 --> 00:30:32,999
- See this?
416
00:30:33,032 --> 00:30:35,267
Not my blood.
417
00:30:55,254 --> 00:30:57,456
18.
418
00:31:19,578 --> 00:31:22,014
Yeah?
419
00:31:22,048 --> 00:31:26,352
- It's me.
420
00:31:26,385 --> 00:31:29,355
- Hey, Aaron.
- Theo.
421
00:31:31,390 --> 00:31:33,292
- What are you doing here?
- Getting the usual
422
00:31:33,325 --> 00:31:36,162
warm and fuzzy welcome, I gue...
423
00:31:36,195 --> 00:31:37,629
What's that?
424
00:31:37,663 --> 00:31:39,498
What happened? - Nothing.
425
00:31:39,531 --> 00:31:43,535
- What do you mean nothing?
- It... it's from training.
426
00:31:43,569 --> 00:31:45,237
I've started training.
427
00:31:45,271 --> 00:31:48,274
- You mean for the cage?
428
00:31:48,307 --> 00:31:50,476
That's insane.
429
00:31:50,509 --> 00:31:53,312
- That's not what Terrence says.
- Terrence?
430
00:31:53,345 --> 00:31:55,181
- Yeah, Terrence.
431
00:31:55,214 --> 00:31:56,648
He's the guy around here.
432
00:31:56,682 --> 00:31:59,185
He says we're gonna make a
shitload of money together.
433
00:31:59,218 --> 00:32:00,658
- No, he'll make a
shitload of money.
434
00:32:00,682 --> 00:32:04,090
You'll end up shitting yourself
on some street corner.
435
00:32:04,123 --> 00:32:05,657
- What do you want
me to do, huh?
436
00:32:05,691 --> 00:32:07,459
Join one of the
corporate armies?
437
00:32:07,493 --> 00:32:10,162
Get blown to pieces in a
gas field in Siberia?
438
00:32:12,531 --> 00:32:16,135
I bet you miss these.
439
00:32:16,168 --> 00:32:19,071
- I bring you cigarettes, Theo...
Real ones.
440
00:32:19,105 --> 00:32:20,339
There's good money there.
441
00:32:20,372 --> 00:32:22,292
- Yeah, and what do you
think got me into trouble
442
00:32:22,316 --> 00:32:24,318
with Terrence in the
first place, Aaron?
443
00:32:26,112 --> 00:32:28,214
- It's Ben.
444
00:32:28,247 --> 00:32:30,249
- Yeah, sure, I'll call you Ben,
445
00:32:30,282 --> 00:32:32,484
as long as you don't
forget Aaron.
446
00:32:32,518 --> 00:32:36,122
- I don't.
447
00:32:42,661 --> 00:32:45,431
- Is that... is that her?
448
00:32:45,464 --> 00:32:48,634
- 73% chance.
449
00:32:48,667 --> 00:32:50,636
I've never even come
close to 40% before.
450
00:32:50,669 --> 00:32:52,204
- So you found her?
- I might have.
451
00:32:52,238 --> 00:32:53,598
- Where is she?
- If it is Elena...
452
00:32:53,622 --> 00:32:56,325
- My sister. Where is she?
453
00:32:59,578 --> 00:33:02,548
- That's a group of girls
being escorted to Arcadia.
454
00:33:02,581 --> 00:33:04,250
New girls. - That's a...
455
00:33:04,283 --> 00:33:05,393
- It's an executive club.
- Yeah, sure.
456
00:33:05,417 --> 00:33:06,518
Keep telling yourself that.
457
00:33:06,552 --> 00:33:08,154
She's a sex slave. - Theo.
458
00:33:08,187 --> 00:33:09,787
- Can you get in here?
- Not at my level.
459
00:33:09,811 --> 00:33:12,224
And not till I get a promotion.
- You fucking suits.
460
00:33:12,258 --> 00:33:14,593
- And not till I get
to the 40th floor.
461
00:33:14,626 --> 00:33:19,265
Access is restricted
to senior execs.
462
00:33:19,298 --> 00:33:22,568
- It's been six years.
463
00:33:22,601 --> 00:33:26,405
- I know.
464
00:33:26,438 --> 00:33:28,574
- Tell me you got a plan.
465
00:33:32,344 --> 00:33:33,579
What's that?
466
00:33:36,482 --> 00:33:39,618
- Opportunity.
467
00:33:39,651 --> 00:33:43,289
Position's about to
open up on the 40th.
468
00:33:43,322 --> 00:33:45,191
- Well, you got her in there,
469
00:33:45,224 --> 00:33:48,460
so you better get her out,
470
00:33:48,494 --> 00:33:51,297
for your sake and the sake of
that dumb piece of ass you got...
471
00:33:51,330 --> 00:33:53,365
- Careful.
472
00:33:56,568 --> 00:33:58,470
You see, Ben...
473
00:34:10,516 --> 00:34:11,596
- Here it is... The Whistle.
474
00:34:12,684 --> 00:34:14,453
I thought you were on
the Everclear team.
475
00:34:14,486 --> 00:34:17,423
- I am, but after Jakarta,
bosses are scrambling.
476
00:34:17,456 --> 00:34:19,656
They're fast-tracking any
anti-riot tech in development.
477
00:34:19,680 --> 00:34:21,193
- Natives are getting
restless, huh?
478
00:34:21,227 --> 00:34:23,395
- Oh, looks like it.
- Sign here.
479
00:34:23,429 --> 00:34:25,429
- They're keeping it
exclusively nonlethal, though.
480
00:34:25,453 --> 00:34:27,388
- Yeah, for now.
481
00:34:31,203 --> 00:34:33,205
The Whistle.
482
00:34:34,473 --> 00:34:37,243
Oh, uh, see if you can
stabilize the inhibitors,
483
00:34:37,276 --> 00:34:39,478
'cause the pitch always ends
up frying the circuits.
484
00:34:39,511 --> 00:34:41,480
- I'll see what I can do.
485
00:35:07,573 --> 00:35:08,640
What now?
486
00:35:08,674 --> 00:35:10,376
- Mr. Larson's here to see you.
487
00:35:10,409 --> 00:35:12,311
- Send him in.
488
00:35:14,646 --> 00:35:16,648
Ben.
489
00:35:16,682 --> 00:35:18,584
- Crazy night, huh?
490
00:35:18,617 --> 00:35:21,320
I woke up with this
splitting headache...
491
00:35:21,353 --> 00:35:23,922
- How can I help you?
492
00:35:23,955 --> 00:35:26,258
- I've been thinking
about Everclear,
493
00:35:26,292 --> 00:35:28,460
how to speed things up.
494
00:35:28,494 --> 00:35:31,463
You know, the learning process
is just a matter of manpower
495
00:35:31,497 --> 00:35:32,698
and putting in more hours.
496
00:35:32,731 --> 00:35:36,935
- Tell me something
I don't know.
497
00:35:36,968 --> 00:35:40,272
- Well, what I'm suggesting
here is double shifts.
498
00:35:40,306 --> 00:35:42,186
I'm
happy to do overtime.
499
00:35:42,210 --> 00:35:44,343
Come in on weekends, get
more test subjects.
500
00:35:44,376 --> 00:35:46,645
Sure, and go over budget and...
501
00:35:46,678 --> 00:35:49,715
- We could bring in volunteers
from the Red Zones.
502
00:35:49,748 --> 00:35:51,483
Shouldn't be too expensive.
503
00:35:51,517 --> 00:35:53,637
- The security clearance
process would be a nightmare.
504
00:35:53,661 --> 00:35:56,555
Look, Ben, I need to...
505
00:35:56,588 --> 00:35:58,957
- Are you okay?
506
00:35:58,990 --> 00:36:02,228
- I'm... I'm fine.
Fine, I just...
507
00:36:02,261 --> 00:36:04,630
Excuse me a second, will you?
508
00:36:08,334 --> 00:36:09,435
- Sir, are you all right?
509
00:37:19,405 --> 00:37:21,473
- Mr. Peterson?
510
00:37:26,812 --> 00:37:29,381
M- Mr. Peterson?
511
00:38:01,480 --> 00:38:05,784
- How are you feeling?
- Fine, thanks.
512
00:38:05,817 --> 00:38:08,487
- Can I get you anything?
513
00:38:08,520 --> 00:38:10,689
Some water? Coffee?
514
00:38:10,722 --> 00:38:13,359
- No, you cannot.
515
00:38:13,392 --> 00:38:15,827
- Uh, are you sure?
516
00:38:15,861 --> 00:38:17,896
- No, I'm fine, thanks.
517
00:38:20,899 --> 00:38:22,468
- You okay?
518
00:38:22,501 --> 00:38:24,836
- Yeah, yeah. Where were we?
519
00:38:32,611 --> 00:38:34,771
- The flight is nine hours,
but it is totally worth it.
520
00:38:35,514 --> 00:38:36,914
They have the most
beautiful beaches
521
00:38:36,938 --> 00:38:38,484
just outside of Reykjavik.
522
00:38:38,517 --> 00:38:40,486
- So you mean to tell
me you don't miss it?
523
00:38:40,519 --> 00:38:43,689
- Ma'am, a package for you.
- Oh. Thank you.
524
00:38:43,722 --> 00:38:44,990
What... the ungodly hours,
525
00:38:45,023 --> 00:38:47,459
the mind-numbing
quarterly meetings?
526
00:38:47,493 --> 00:38:49,395
Every frickin' day.
527
00:38:49,428 --> 00:38:51,129
- Oh.
528
00:38:51,162 --> 00:38:54,533
- Oh.
- What's wrong?
529
00:38:54,566 --> 00:38:56,368
Oh.
530
00:38:56,402 --> 00:38:58,570
Is that... - Henry's.
531
00:38:58,604 --> 00:39:00,872
Bastard's been slumming again...
532
00:39:00,906 --> 00:39:03,842
Screwing that Red Zone
slut he has out there.
533
00:39:03,875 --> 00:39:05,944
And he got himself kidnapped.
534
00:39:05,977 --> 00:39:07,446
Idiot.
535
00:39:07,479 --> 00:39:09,515
Serves him right.
536
00:39:09,548 --> 00:39:12,150
- They just can't help
themselves, can they?
537
00:39:12,183 --> 00:39:14,420
So what'll you do?
538
00:39:14,453 --> 00:39:17,423
- Pay, I guess.
539
00:39:17,456 --> 00:39:18,957
But not just yet.
540
00:39:18,990 --> 00:39:22,428
Let him sweat it out
a little bit longer.
541
00:39:24,530 --> 00:39:26,532
- My girl's here.
542
00:39:26,565 --> 00:39:28,800
But you know what?
You should call her.
543
00:39:28,834 --> 00:39:30,902
Henry's gonna need a new ear.
- Maybe I will.
544
00:39:30,936 --> 00:39:33,004
Same time next week, Elizabeth.
545
00:39:33,038 --> 00:39:35,807
Hello, Laura. - Hi, Marsha.
546
00:39:35,841 --> 00:39:37,443
- Hi, honey.
- Mom.
547
00:39:37,476 --> 00:39:40,979
- So glad you could make it.
548
00:39:41,012 --> 00:39:42,581
You look lovely.
549
00:39:42,614 --> 00:39:43,915
- Thanks.
550
00:39:48,119 --> 00:39:50,522
You know, it's customary
in polite society
551
00:39:50,556 --> 00:39:54,125
to return the compliment.
552
00:39:54,159 --> 00:39:57,095
- You look your age.
553
00:39:57,128 --> 00:39:58,964
- Is that your
professional opinion?
554
00:39:58,997 --> 00:40:02,100
- It's the nicest
thing I can say.
555
00:40:02,133 --> 00:40:03,969
- Well, nothing wrong
with that, right?
556
00:40:04,002 --> 00:40:05,504
It's part of the point, really.
557
00:40:05,537 --> 00:40:10,442
Nothing to hide. -
You of all people.
558
00:40:10,476 --> 00:40:13,579
- All right, we always seem
to get off on the wrong foot.
559
00:40:13,612 --> 00:40:15,881
I just wanted to know
how everything is.
560
00:40:15,914 --> 00:40:19,618
What's going on in your life.
561
00:40:19,651 --> 00:40:22,153
- Ben and I, um...
562
00:40:22,187 --> 00:40:25,491
we got the permit.
563
00:40:25,524 --> 00:40:27,125
We're gonna get pregnant.
564
00:40:27,158 --> 00:40:29,861
- Well, that's fantastic.
565
00:40:29,895 --> 00:40:31,997
That's spectacular news.
566
00:40:32,030 --> 00:40:34,065
I'm gonna be a grandmother.
567
00:40:34,099 --> 00:40:38,036
- It's too bad there won't
be a grandfather around.
568
00:40:38,069 --> 00:40:42,674
- Laura, you know I miss your
father as much as you do.
569
00:40:42,708 --> 00:40:46,678
- Right, but we're not
both equally responsible
570
00:40:46,712 --> 00:40:48,714
for his absence, are we?
571
00:40:51,917 --> 00:40:53,619
What? I thought you
had nothing to hide.
572
00:40:53,652 --> 00:40:56,154
- Well, maybe I do have
something to hide.
573
00:40:56,187 --> 00:40:58,223
Maybe it's not
just a coincidence
574
00:40:58,256 --> 00:41:00,158
that a junior executive
such as your husband
575
00:41:00,191 --> 00:41:04,095
would receive an
approved permit so soon.
576
00:41:04,129 --> 00:41:06,965
- You didn't.
- Why not?
577
00:41:06,998 --> 00:41:09,134
You may not believe this,
but I care about you.
578
00:41:09,167 --> 00:41:13,038
- God. You just
cannot help yourself, can you?
579
00:41:13,071 --> 00:41:14,940
You have to stick your
fingers in everything,
580
00:41:14,973 --> 00:41:16,007
make it all about you.
581
00:41:16,041 --> 00:41:17,543
- I was just trying to help.
582
00:41:17,576 --> 00:41:19,978
- Oh, I don't need your help.
583
00:41:20,011 --> 00:41:22,113
Mom, I am not a child.
584
00:41:22,147 --> 00:41:23,982
I am an... - An adult?
585
00:41:24,015 --> 00:41:25,575
Last time you were an
independent adult,
586
00:41:25,599 --> 00:41:30,121
I received a piece of my
daughter in the mail.
587
00:41:30,155 --> 00:41:32,090
And... - You know what?
588
00:41:32,123 --> 00:41:34,225
This is my fault. It is, really.
589
00:41:34,259 --> 00:41:36,962
How could I expect it
to go any other way?
590
00:41:36,995 --> 00:41:38,630
- Laura, please.
591
00:41:44,102 --> 00:41:46,705
- Next.
- Next.
592
00:41:53,979 --> 00:41:56,181
Next.
593
00:42:01,587 --> 00:42:04,656
Next. Step up, sir.
594
00:42:11,597 --> 00:42:14,566
- Whoa!
- Everyone back!
595
00:42:16,234 --> 00:42:17,714
- Please step out of
the scanner, sir.
596
00:42:17,738 --> 00:42:19,137
- Whoa, whoa, wait, wait, wait.
597
00:42:19,170 --> 00:42:21,206
Wait, there must be a mistake.
598
00:42:21,239 --> 00:42:24,309
It's just...
599
00:42:24,342 --> 00:42:26,077
What is it? What does that mean?
600
00:42:26,111 --> 00:42:28,980
Excuse me...
601
00:42:29,014 --> 00:42:30,181
Oh, that's not...
602
00:42:30,215 --> 00:42:32,050
That's not mine!
That's not mine!
603
00:42:32,083 --> 00:42:33,443
Don't you understand?
That's not...
604
00:42:33,476 --> 00:42:34,596
I've never seen that before!
605
00:42:34,620 --> 00:42:37,989
- Sir. Sir. You can go now.
606
00:42:38,023 --> 00:42:40,692
- I didn't take that! No!
607
00:42:40,726 --> 00:42:43,729
I've never seen that before!
Please!
608
00:43:07,686 --> 00:43:10,889
Ben?
609
00:43:10,922 --> 00:43:14,926
- You're home.
610
00:43:14,960 --> 00:43:19,197
Is everything okay?
611
00:43:19,230 --> 00:43:22,100
- Chad got fired today.
612
00:43:22,133 --> 00:43:25,671
- Oh, my God.
613
00:43:25,704 --> 00:43:27,906
- He must be in the
Quiet Room by now.
614
00:43:27,939 --> 00:43:31,076
- Oh. What'll happen
to his family?
615
00:43:33,912 --> 00:43:36,748
- I'll talk to Elizabeth.
616
00:43:36,782 --> 00:43:41,052
- She's not gonna help. You
don't know her like I do.
617
00:43:41,086 --> 00:43:44,189
- She's family.
618
00:43:44,222 --> 00:43:46,658
- No.
619
00:43:46,692 --> 00:43:49,761
You and me, right here,
620
00:43:49,795 --> 00:43:52,664
this is family.
621
00:44:00,105 --> 00:44:02,874
- Good morning,
ladies and gentlemen.
622
00:44:02,908 --> 00:44:04,943
Two days ago,
623
00:44:04,976 --> 00:44:08,947
we buried 14 loyal
men and women.
624
00:44:11,182 --> 00:44:13,685
Yesterday we captured a rat.
625
00:44:13,719 --> 00:44:15,821
Hell of a week.
626
00:44:15,854 --> 00:44:17,956
It's heartbreaking to watch
someone bite the hand
627
00:44:17,989 --> 00:44:21,259
that feeds them.
628
00:44:21,292 --> 00:44:23,962
Spiga is a generous mother.
629
00:44:23,995 --> 00:44:27,866
It will feed you, dress
you, protect you.
630
00:44:27,899 --> 00:44:29,835
In exchange,
631
00:44:29,868 --> 00:44:33,004
it only asks for hard work
632
00:44:33,038 --> 00:44:34,105
and loyalty.
633
00:44:36,507 --> 00:44:38,243
- The alternative...
634
00:44:38,276 --> 00:44:42,147
Well, we all know Mr.
Peterson's fate.
635
00:44:44,249 --> 00:44:49,187
- I'm afraid the stories
you heard were true.
636
00:44:52,290 --> 00:44:56,227
- The good news, for all you
ambitious young men and women,
637
00:44:56,261 --> 00:44:59,931
is that now we have an
opening on the 40th floor.
638
00:45:02,834 --> 00:45:06,738
This opening is
an opportunity...
639
00:45:06,772 --> 00:45:09,808
not just to serve this family,
640
00:45:09,841 --> 00:45:13,211
but to enjoy all the
perks and privileges
641
00:45:13,244 --> 00:45:16,948
that come with a senior
executive position.
642
00:45:19,250 --> 00:45:21,219
Ready?
643
00:45:21,252 --> 00:45:22,788
- Give me a second.
644
00:45:31,162 --> 00:45:34,766
- We'll soon start
evaluating candidates.
645
00:45:34,800 --> 00:45:36,334
We live in troubled,
646
00:45:36,367 --> 00:45:38,169
uncertain times.
647
00:45:38,203 --> 00:45:41,306
So the vetting process
will be extremely thorough
648
00:45:41,339 --> 00:45:44,142
and rigorous.
649
00:45:44,175 --> 00:45:47,946
Those who have
nothing to hide...
650
00:45:47,979 --> 00:45:51,549
have nothing to fear.
651
00:45:51,582 --> 00:45:54,285
Those who do should know...
652
00:45:54,319 --> 00:45:58,089
we will not let another
traitor slip through...
653
00:45:59,891 --> 00:46:02,193
not again.
45440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.