Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:03,920
[Gordon Ramsay] So you're
literally frying the testicles
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,080
that have just been removed.
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,500
[Tim Richard] Just
right off the calf.
4
00:00:06,500 --> 00:00:07,670
Doesn't get any
fresher than this.
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,210
[Gordon Ramsay] And that's
like a Hawaiian cowboy snack.
6
00:00:09,210 --> 00:00:10,170
[Tim Richard] Yes.
7
00:00:10,710 --> 00:00:11,970
[Gordon Ramsay] There's
something quite awkward about
8
00:00:11,970 --> 00:00:14,260
standing in front of a
calf with its testicles.
9
00:00:14,640 --> 00:00:18,310
These are, these are,
these are, oh, I don't know.
10
00:00:18,310 --> 00:00:20,100
Honestly, I just...
11
00:00:20,430 --> 00:00:23,140
[♪ theme music plays]
12
00:00:33,490 --> 00:00:36,320
[Gordon Ramsay] Right now, I'm
1,500 feet above the lava flows
13
00:00:36,320 --> 00:00:38,700
of the Island of Hawaii.
14
00:00:38,700 --> 00:00:40,660
You've got amazing volcanoes,
15
00:00:40,660 --> 00:00:42,040
wild forests.
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,000
And then, of course,
17
00:00:43,290 --> 00:00:45,960
surrounding that,
the beautiful ocean.
18
00:00:45,960 --> 00:00:48,040
And that means
one exciting thing.
19
00:00:48,040 --> 00:00:50,460
Incredible ingredients
that aren't found anywhere else
20
00:00:50,460 --> 00:00:52,010
in the world.
21
00:00:52,590 --> 00:00:54,930
My journey begins on
the west coast of Hawaii,
22
00:00:54,930 --> 00:00:57,760
the Kona side of this
largest and youngest island
23
00:00:57,760 --> 00:01:01,970
in the archipelago that
is the U.S.'s 50th state.
24
00:01:01,970 --> 00:01:03,810
It's volcanic and primal.
25
00:01:03,810 --> 00:01:06,140
And with the
mainland 2,400 miles away,
26
00:01:06,140 --> 00:01:08,480
it feels like its own country.
27
00:01:11,610 --> 00:01:13,570
I'm on my way to a
coffee farm to meet
28
00:01:13,570 --> 00:01:15,990
Makani Carzino, a talented chef
29
00:01:15,990 --> 00:01:18,660
who grew up on
this very island and
30
00:01:18,660 --> 00:01:20,490
is one of the
biggest champions of
31
00:01:20,490 --> 00:01:23,250
the finest ingredients
Hawaii has to offer.
32
00:01:24,910 --> 00:01:26,920
There she is.
33
00:01:29,500 --> 00:01:31,040
[Makani Carzino] Whoo!
34
00:01:41,350 --> 00:01:43,770
- Good to see you, girl.
- Good to see you.
35
00:01:43,770 --> 00:01:45,430
[Gordon Ramsay] What a journey!
36
00:01:45,430 --> 00:01:49,100
Makani Carzino grew up fishing
and hunting on the Big Island,
37
00:01:49,100 --> 00:01:52,520
sparking her lifelong passion
for Hawaiian food and culture.
38
00:01:52,520 --> 00:01:55,360
She left for formal culinary
training in California and
39
00:01:55,360 --> 00:01:58,070
worked with some of the
biggest names in fine dining.
40
00:01:58,070 --> 00:01:59,570
After returning
home to her roots,
41
00:01:59,570 --> 00:02:01,780
she forged strong
relationships with local farmers
42
00:02:01,780 --> 00:02:04,450
and fishermen, and
became a powerful advocate
43
00:02:04,450 --> 00:02:07,210
for food sustainability
on the Big Island.
44
00:02:07,210 --> 00:02:08,420
[Makani Carzino] You
ready to get to work?
45
00:02:08,750 --> 00:02:10,290
[Gordon] Normally, we have a
coffee before we start work?
46
00:02:10,290 --> 00:02:11,460
[Makani Carzino] Mm, no.
47
00:02:11,460 --> 00:02:12,880
We're gonna, we're
gonna pick some cherry.
48
00:02:12,880 --> 00:02:13,840
- Okay, great.
- Yeah?
49
00:02:14,380 --> 00:02:15,210
[Gordon Ramsay] But we're
talking about a coffee bean,
50
00:02:15,210 --> 00:02:16,340
but it's just cherry red.
51
00:02:16,340 --> 00:02:17,970
[Makani Carzino] Yes.
52
00:02:17,970 --> 00:02:20,340
[Gordon Ramsay] I love coffee,
but there isn't a coffee shop
53
00:02:20,340 --> 00:02:22,390
or barista for miles around.
54
00:02:22,390 --> 00:02:24,810
Fortunately, I'm at the
source of what some say is
55
00:02:24,810 --> 00:02:26,730
Hawaii's greatest export.
56
00:02:26,730 --> 00:02:27,890
[Makani Carzino] We're gonna
gather some Kona coffee and...
57
00:02:27,890 --> 00:02:28,850
[Gordon Ramsay] Yeah.
58
00:02:29,140 --> 00:02:30,060
[Makani Carzino] We're
gonna get a bucket on you.
59
00:02:30,060 --> 00:02:31,440
Because I kokua you.
60
00:02:31,440 --> 00:02:33,230
You kokua me. Right?
61
00:02:33,230 --> 00:02:34,690
I'm gonna help you.
You're gonna help me.
62
00:02:34,690 --> 00:02:36,740
And then, the
coffee tastes better.
63
00:02:36,740 --> 00:02:37,900
[Gordon Ramsay] I love that.
64
00:02:37,900 --> 00:02:38,860
[Makani Carzino] Let's go.
65
00:02:39,150 --> 00:02:39,950
[Gordon Ramsay] Right, so we're
looking for the cherries, right?
66
00:02:39,990 --> 00:02:41,030
- Yes.
- Because that's...
67
00:02:41,370 --> 00:02:42,160
[Makani Carzino] Yeah,
see this beautiful color.
68
00:02:42,530 --> 00:02:43,240
[Gordon Ramsay] Got you.
69
00:02:43,580 --> 00:02:44,330
[Makani Carzino] That's
what we're looking for.
70
00:02:44,580 --> 00:02:45,370
[Gordon Ramsay] Got you.
71
00:02:45,370 --> 00:02:46,950
[Makani Carzino] And then,
you're only picking these ones.
72
00:02:47,120 --> 00:02:48,210
[Gordon Ramsay] Hold on.
You're picking one bean...
73
00:02:48,210 --> 00:02:49,080
- So...
- At a time?
74
00:02:49,330 --> 00:02:50,830
[Makani Carzino] Kona
coffee is all handpicked.
75
00:02:50,830 --> 00:02:52,290
[Gordon Ramsay] Every
bean is handpicked.
76
00:02:52,290 --> 00:02:53,250
[Makani Carzino] Handpicked.
77
00:02:53,590 --> 00:02:54,750
[Gordon Ramsay]
That's crazy. I had no idea.
78
00:02:54,750 --> 00:02:56,130
- Right?
- They are beautiful.
79
00:02:56,130 --> 00:02:57,090
[Makani Carzino] Yeah.
80
00:02:57,340 --> 00:02:58,380
[Gordon Ramsay] And
they are, literally,
81
00:02:58,380 --> 00:02:59,470
cherry red, aren't they?
82
00:02:59,470 --> 00:03:00,550
Dark, beautiful.
83
00:03:00,550 --> 00:03:01,840
- They are.
- Happy with that?
84
00:03:01,840 --> 00:03:03,260
[Makani Carzino]
Yeah. You've mastered it.
85
00:03:03,260 --> 00:03:04,760
- Beautiful.
- Yeah.
86
00:03:04,760 --> 00:03:06,010
[Gordon Ramsay] What a process.
87
00:03:06,010 --> 00:03:07,520
A labor of love.
88
00:03:07,520 --> 00:03:08,640
Oh, my God.
89
00:03:08,640 --> 00:03:09,730
Now, for the moment of truth.
90
00:03:09,730 --> 00:03:11,310
I am desperate to taste it.
91
00:03:11,310 --> 00:03:12,350
[Makani Carzino] Cheer, huh.
92
00:03:12,810 --> 00:03:14,060
[Gordon Ramsay] Cheers.
Thank you. So good to see you.
93
00:03:14,060 --> 00:03:15,770
[Makani Carzino]
Good to see you.
94
00:03:16,690 --> 00:03:18,190
[Gordon Ramsay]
Oh, my God. That's so smooth.
95
00:03:18,190 --> 00:03:19,990
No bitterness. There's
just a touch at the end,
96
00:03:19,990 --> 00:03:21,860
but beautiful. Wow.
97
00:03:21,860 --> 00:03:22,950
[Makani Carzino] It's ono.
98
00:03:22,950 --> 00:03:24,120
- Ono.
- Ono.
99
00:03:24,120 --> 00:03:25,410
[Gordon Ramsay] As in?
100
00:03:25,410 --> 00:03:26,490
[Makani Carzino]
As in delicious.
101
00:03:26,490 --> 00:03:27,450
[Gordon Ramsay] Delicious.
102
00:03:27,910 --> 00:03:28,540
[Makani Carzino] This is
what it means to be pono,
103
00:03:28,790 --> 00:03:31,670
to do things the right way.
104
00:03:31,670 --> 00:03:32,750
[Gordon Ramsay]
What is that? What does it mean?
105
00:03:33,130 --> 00:03:35,040
[Makani Carzino] Pono is
to love the land and all of
106
00:03:35,040 --> 00:03:37,000
its righteousness, to
really take care of it.
107
00:03:37,000 --> 00:03:39,670
Pono is about connection.
108
00:03:39,670 --> 00:03:42,510
There's a rhythm to all
the people, all the things.
109
00:03:42,510 --> 00:03:44,800
It's to be kind.
It's to be honest.
110
00:03:44,800 --> 00:03:48,720
And then, weave
that into our food.
111
00:03:48,720 --> 00:03:50,230
It's working with the artisans,
112
00:03:50,230 --> 00:03:52,270
the farmers, the ranches,
the people that care.
113
00:03:52,270 --> 00:03:53,600
- Pono.
- Pono.
114
00:03:53,600 --> 00:03:55,060
[Gordon Ramsay] Love it.
115
00:03:55,060 --> 00:03:56,770
[Makani Carzino] So
at the end of the week,
116
00:03:56,770 --> 00:03:59,230
I would like to challenge
you to a cook-off with all
117
00:03:59,230 --> 00:04:01,450
these beautiful
people that live pono.
118
00:04:01,450 --> 00:04:04,570
People that really understand
how to work with nature,
119
00:04:04,570 --> 00:04:07,370
work with the ocean, the land.
120
00:04:07,370 --> 00:04:08,580
[Gordon Ramsay] You're on.
121
00:04:08,580 --> 00:04:10,410
This is gonna be a
very tough challenge.
122
00:04:10,410 --> 00:04:13,120
We got to get up
to speed with pono.
123
00:04:13,120 --> 00:04:15,040
We need to
understand what that means.
124
00:04:15,040 --> 00:04:20,090
No wastefulness and respect
everything we do carefully.
125
00:04:20,090 --> 00:04:22,720
I think I've got my
work cut out, in a big way.
126
00:04:25,260 --> 00:04:27,300
I have one week
before my big cook.
127
00:04:27,300 --> 00:04:28,600
And with pono in my sights,
128
00:04:28,600 --> 00:04:30,720
it's time to dive
into the Big Island.
129
00:04:30,720 --> 00:04:31,560
Let's be honest.
130
00:04:31,560 --> 00:04:32,850
I'm gonna have to find
every trick in the book if
131
00:04:33,230 --> 00:04:34,730
I'm gonna compete
against Makani.
132
00:04:34,730 --> 00:04:36,860
Fortunately, I've got
a good one up my sleeve.
133
00:04:36,860 --> 00:04:37,860
Let me tell you.
134
00:04:38,440 --> 00:04:42,030
A few years back, I met the most
amazing spearfishing champion,
135
00:04:42,030 --> 00:04:43,490
Kimi Werner.
136
00:04:43,490 --> 00:04:45,280
We dived off the island of Maui.
137
00:04:45,280 --> 00:04:46,450
And guess what?
138
00:04:46,870 --> 00:04:48,910
She is back and I'm hoping she's
gonna help me catch something
139
00:04:48,910 --> 00:04:53,870
that will give me the
upper hand in the final cook.
140
00:04:54,830 --> 00:04:56,830
I'm meeting Kimi on
one of the island's jagged
141
00:04:56,830 --> 00:04:58,630
coastal lava flows.
142
00:04:58,630 --> 00:05:01,760
Below the water line, I'm
told it's teaming with life and
143
00:05:01,760 --> 00:05:03,300
perfect for spearfishing.
144
00:05:03,300 --> 00:05:04,510
Kimi.
145
00:05:04,510 --> 00:05:05,760
[Kimi Werner] Welcome back.
146
00:05:05,760 --> 00:05:06,680
[Gordon Ramsay]
Good to see you girl. Oh.
147
00:05:06,970 --> 00:05:08,350
[Kimi Werner] So good
to see you again.
148
00:05:08,350 --> 00:05:09,720
[Gordon Ramsay] First of all,
how have you been?
149
00:05:09,720 --> 00:05:10,970
How's the family?
150
00:05:11,310 --> 00:05:13,350
[Kimi Werner] I have a family
now. That's the first big news.
151
00:05:13,350 --> 00:05:16,190
Yes. A little three-year-old
crazy child that I didn't
152
00:05:16,190 --> 00:05:17,560
have last time I saw you.
153
00:05:17,560 --> 00:05:18,610
[Gordon Ramsay] Congratulations.
154
00:05:18,940 --> 00:05:20,270
We've also been busy
with another little addition
155
00:05:20,270 --> 00:05:21,360
to the family.
156
00:05:21,860 --> 00:05:23,320
Yeah, a lot has happened since
the last time I saw you on Maui.
157
00:05:23,320 --> 00:05:24,530
[Kimi Werner] No kidding.
158
00:05:24,950 --> 00:05:26,570
[Gordon Ramsay] My mission this
week is really to understand...
159
00:05:26,570 --> 00:05:27,700
pono.
160
00:05:27,700 --> 00:05:29,320
To embrace it.
161
00:05:29,320 --> 00:05:32,240
[Kimi Werner] It is absolutely
relevant in what we're doing.
162
00:05:32,240 --> 00:05:35,410
We're gonna be hunting for
fish that nobody would ever
163
00:05:35,410 --> 00:05:37,250
consider these trophy fish.
164
00:05:37,250 --> 00:05:38,210
- Right.
- You know?
165
00:05:38,790 --> 00:05:41,040
[Kimi] And you'll never see
them on a menu at a restaurant.
166
00:05:41,040 --> 00:05:42,000
[Gordon Ramsay] Got it.
167
00:05:42,130 --> 00:05:43,130
[Kimi Werner] They're not a
fish that the tourists eat.
168
00:05:43,460 --> 00:05:44,970
This is what the locals eat.
169
00:05:44,970 --> 00:05:48,590
But the reason why I feel
it's pono is because you don't,
170
00:05:48,590 --> 00:05:51,220
you don't filet these fish
into little rectangle pieces.
171
00:05:51,220 --> 00:05:52,760
You eat them whole.
172
00:05:52,760 --> 00:05:54,020
You're looking them in the eyes.
173
00:05:54,020 --> 00:05:55,560
You're picking the
meat off the bone.
174
00:05:55,560 --> 00:05:57,390
And nothing goes to waste.
175
00:05:57,390 --> 00:05:58,940
[Gordon Ramsay] Just
as we're ready to go,
176
00:05:58,940 --> 00:06:00,940
we get some unexpected guests.
177
00:06:00,940 --> 00:06:02,020
Wow.
178
00:06:02,020 --> 00:06:04,190
[Kimi Werner] Yeah.
179
00:06:04,190 --> 00:06:05,860
[Gordon Ramsay] Fantastic.
180
00:06:06,780 --> 00:06:08,360
That is amazing.
181
00:06:08,360 --> 00:06:11,320
I'm half tempted to grab a
spear and add goat to the menu,
182
00:06:11,320 --> 00:06:15,120
but we're here for fish and
it's time to get in the water.
183
00:06:25,090 --> 00:06:27,670
I've gone spearfishing
many times in my life,
184
00:06:27,670 --> 00:06:29,970
but when I go with
Kimi it always feels like
185
00:06:29,970 --> 00:06:32,140
it's my first time.
186
00:06:32,140 --> 00:06:34,470
She can hold her breath
for nearly five minutes.
187
00:06:34,470 --> 00:06:36,850
I'm lucky if I can
hold mine for one.
188
00:06:37,890 --> 00:06:40,940
Finding the fish means
diving down to the bottom.
189
00:06:40,940 --> 00:06:42,900
And while it's a struggle
to stay down for as long as
190
00:06:42,900 --> 00:06:45,650
I'd like, it's an even bigger
struggle spotting the fish
191
00:06:45,650 --> 00:06:48,280
amongst all these
lava formations.
192
00:06:48,280 --> 00:06:52,120
It's a way harder task when
you've got that manual spear,
193
00:06:52,120 --> 00:06:53,950
you've got the
surge of the water,
194
00:06:53,950 --> 00:06:58,710
a couple of blacktip sharks,
and she's just cool and calm.
195
00:07:03,420 --> 00:07:07,300
I take my first shot
and I'm not even close.
196
00:07:08,210 --> 00:07:10,590
Kimi, on the other hand,
is making it look like
197
00:07:10,590 --> 00:07:12,590
a walk in the park.
198
00:07:13,760 --> 00:07:17,430
Spearfishing with Kimi
is just extraordinary.
199
00:07:17,430 --> 00:07:18,730
There's a technique.
200
00:07:19,060 --> 00:07:21,690
It's about the understanding,
what to do, what not to do.
201
00:07:21,690 --> 00:07:24,770
And she is an absolute machine.
202
00:07:27,070 --> 00:07:28,190
[Gordon Ramsay]
Below the surface,
203
00:07:28,190 --> 00:07:30,490
Kimi is spearing
fish left and right.
204
00:07:30,490 --> 00:07:33,320
First, a smaller
black fish called Kole.
205
00:07:33,320 --> 00:07:36,700
And next, a larger
red species called Menpachi.
206
00:07:37,790 --> 00:07:39,660
I feel like it's my
first day in the kitchen,
207
00:07:39,660 --> 00:07:42,250
and the fish seem to
sense my inexperience.
208
00:07:45,880 --> 00:07:47,630
[Gordon Ramsay] While
Kimi already has a belt filled
209
00:07:47,630 --> 00:07:51,550
with fish, my belt is barely
keeping my swim trunks on.
210
00:07:51,550 --> 00:07:53,720
But I've spotted
some fish below and
211
00:07:53,720 --> 00:07:56,100
I'm not coming
back up empty-handed.
212
00:07:58,430 --> 00:08:01,060
These aren't the typical
fish that we catch, generally.
213
00:08:01,060 --> 00:08:04,900
They bury themselves in
these little alcoves and
214
00:08:04,900 --> 00:08:06,650
you've got to be quick.
215
00:08:06,650 --> 00:08:10,360
But finally, success.
216
00:08:11,400 --> 00:08:14,660
Between my meager catch and
the bounty Kimi has caught,
217
00:08:14,660 --> 00:08:17,120
my menu for the
big cook is taking shape.
218
00:08:19,330 --> 00:08:21,620
[Gordon Ramsay] They're tiny
but she wants to eat them whole.
219
00:08:21,620 --> 00:08:23,790
The eyes, the fins, you name it.
220
00:08:23,790 --> 00:08:25,080
There's no waste.
221
00:08:25,080 --> 00:08:26,330
Lightly dusted.
222
00:08:26,330 --> 00:08:28,630
Maybe shallow fry or roast them.
223
00:08:28,630 --> 00:08:29,880
I'm not too sure yet.
224
00:08:29,880 --> 00:08:32,260
But the good news is,
we've got the catch.
225
00:08:32,260 --> 00:08:33,880
Man, they move fast.
226
00:08:33,880 --> 00:08:35,220
[Kimi Werner] I'm
so proud of your shot.
227
00:08:35,220 --> 00:08:36,220
I'm not trying to be mean,
228
00:08:36,510 --> 00:08:38,350
but I didn't have
high expectations for you.
229
00:08:38,350 --> 00:08:39,680
[Gordon Ramsay]
You taught me well.
230
00:08:39,680 --> 00:08:40,810
- Yeah.
- Good job.
231
00:08:40,810 --> 00:08:41,890
[Kimi Werner] Good job you.
232
00:08:41,890 --> 00:08:42,890
[Gordon Ramsay]
Pono right there.
233
00:08:43,350 --> 00:08:45,350
[Kimi Werner] So pono.
This is the fish of Hawaii.
234
00:08:45,350 --> 00:08:47,940
To be respected and devoured.
235
00:08:47,940 --> 00:08:49,320
- Back down?
- Back down.
236
00:08:49,610 --> 00:08:50,980
[Gordon Ramsay] It was
like Finding Nemo down there.
237
00:08:50,980 --> 00:08:52,190
They were everywhere.
238
00:08:52,190 --> 00:08:53,400
What an experience.
239
00:08:53,400 --> 00:08:54,950
Again, pono.
240
00:08:54,950 --> 00:08:56,660
Take what you need only.
241
00:08:56,660 --> 00:08:58,450
Respect the ocean.
242
00:09:08,670 --> 00:09:11,760
Makani said that pono
isn't just about food.
243
00:09:11,760 --> 00:09:12,880
It's a way of life.
244
00:09:13,340 --> 00:09:15,720
So she's sending me to meet
a knife-maker who can show me
245
00:09:15,720 --> 00:09:18,850
how to bring pono to the
table in a different way.
246
00:09:18,850 --> 00:09:20,310
And, come on,
let's be honest.
247
00:09:20,310 --> 00:09:22,270
A knife is one of
the most important tools
248
00:09:22,270 --> 00:09:24,230
a chef can possess.
249
00:09:24,230 --> 00:09:28,400
Now, I'm about to meet a guy who
can hook me up with a blade that
250
00:09:28,400 --> 00:09:31,520
I'm told is a real
cut above the rest.
251
00:09:32,860 --> 00:09:34,820
Neil. Hello, mate.
252
00:09:34,820 --> 00:09:36,320
[Neil Kamimura] How are you?
253
00:09:36,320 --> 00:09:38,410
[Gordon Ramsay] Big Island
local Neil Kamimura is
254
00:09:38,410 --> 00:09:40,240
a third-generation blacksmith
255
00:09:40,240 --> 00:09:42,290
and an award winning
blade-smith.
256
00:09:42,290 --> 00:09:44,200
The waitlist for one
of his knives can be
257
00:09:44,200 --> 00:09:45,790
as long as three years.
258
00:09:45,790 --> 00:09:48,790
I'm hoping he'll show me how
to make my own custom blade.
259
00:09:48,790 --> 00:09:49,960
What a spot.
260
00:09:49,960 --> 00:09:50,840
[Neil Kamimura]
This is my son Maddox.
261
00:09:51,250 --> 00:09:52,090
- Hello, nice to meet you.
- Nice to meet you.
262
00:09:52,800 --> 00:09:55,800
[Gordon Ramsay] Now, Makani
said get up to speed with pono.
263
00:09:55,800 --> 00:09:56,930
Understand that word.
264
00:09:57,300 --> 00:10:00,470
She said that you've got
the best knives in the world.
265
00:10:00,470 --> 00:10:03,390
It would be a dream of mine if
I could make a very own knife
266
00:10:03,390 --> 00:10:06,140
ahead of the big cook
for the end of the week.
267
00:10:06,140 --> 00:10:07,480
[Neil Kamimura] Right.
Let's look at some knives.
268
00:10:07,480 --> 00:10:08,600
I'll show you some knives.
269
00:10:08,600 --> 00:10:09,730
[Gordon Ramsay] Thank you.
270
00:10:09,730 --> 00:10:11,690
They are beautiful.
My goodness me.
271
00:10:11,690 --> 00:10:13,070
I don't know where to start.
272
00:10:13,070 --> 00:10:14,780
[Neil Kamimura] You've
been handling a knife for,
273
00:10:14,780 --> 00:10:15,940
how many years
you've been a chef?
274
00:10:15,940 --> 00:10:17,200
- Decades.
- Decades.
275
00:10:17,200 --> 00:10:18,400
[Neil Kamimura] And
you've never made one.
276
00:10:18,400 --> 00:10:19,530
[Gordon Ramsay]
Why is that important?
277
00:10:20,030 --> 00:10:22,120
[Neil Kamimura] You have access
to the best manufacturer knives,
278
00:10:22,120 --> 00:10:23,830
but these knives are alive.
279
00:10:23,830 --> 00:10:25,410
These knives are inspiring.
280
00:10:25,410 --> 00:10:26,960
A knife is in
your hand every day.
281
00:10:26,960 --> 00:10:28,330
Every single day.
282
00:10:28,330 --> 00:10:29,540
And you don't know
how one is made...
283
00:10:29,540 --> 00:10:30,540
- True.
- Traditionally.
284
00:10:30,920 --> 00:10:32,460
[Neil Kamimura] I'm
third generation born here.
285
00:10:32,460 --> 00:10:34,130
My great-grandfather
was a blacksmith.
286
00:10:34,130 --> 00:10:35,550
If you make a knife with me,
287
00:10:35,550 --> 00:10:38,170
you're gonna bleed and
sweat all over one of them.
288
00:10:38,170 --> 00:10:41,640
It will help you slowly
understand the meaning of pono.
289
00:10:41,640 --> 00:10:43,640
That's where I think the
connection to the paying
290
00:10:43,640 --> 00:10:46,640
the respect to the arts,
paying respect to the land,
291
00:10:46,640 --> 00:10:49,520
and paying respect to
the people who live here.
292
00:10:50,270 --> 00:10:53,310
The forge is lit. You're here.
293
00:10:53,310 --> 00:10:55,480
I think we should just get
to work and just make one.
294
00:10:55,480 --> 00:10:57,150
[Gordon Ramsay]
I would love that.
295
00:10:59,200 --> 00:11:00,490
[Neil Kamimura] The
forge is running about
296
00:11:00,490 --> 00:11:02,120
2,000 degrees Fahrenheit.
297
00:11:02,120 --> 00:11:04,490
- 2,000.
- Yeah.
298
00:11:04,490 --> 00:11:06,370
[Neil Kamimura] What we
will forge this out of is
299
00:11:06,370 --> 00:11:08,620
1085 Hitachi steel from Japan.
300
00:11:08,620 --> 00:11:11,330
And I think it's gonna make
a wicked razor edge for you.
301
00:11:12,540 --> 00:11:14,250
[Gordon Ramsay] While my
piece of steel is heating up,
302
00:11:14,250 --> 00:11:17,260
Neil works on another piece
to show me how it's done.
303
00:11:17,260 --> 00:11:22,800
[thudding]
304
00:11:24,180 --> 00:11:27,140
I mean, Neil is an
absolute beast on that hammer.
305
00:11:27,140 --> 00:11:28,390
Incredible.
306
00:11:33,270 --> 00:11:35,400
What have I got myself into?
307
00:11:37,730 --> 00:11:40,740
[thudding]
308
00:11:40,740 --> 00:11:42,160
[Gordon Ramsay] This
guy is doing it proper.
309
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
It's from the soul.
310
00:11:43,660 --> 00:11:46,490
I think that's what's the
exciting part about the process.
311
00:11:48,830 --> 00:11:50,370
[Neil Kamimura] I'll
put this right here.
312
00:11:50,370 --> 00:11:51,460
[Gordon Ramsay] He's an artist.
313
00:11:51,460 --> 00:11:52,710
A real artist.
314
00:11:52,710 --> 00:11:54,080
My steel is glowing.
315
00:11:54,080 --> 00:11:56,000
Time to act quickly,
because I can only shape it
316
00:11:56,000 --> 00:11:57,420
when it's red hot.
317
00:11:57,420 --> 00:11:58,550
[Neil Kamimura] Now,
you're gonna come out and
318
00:11:58,550 --> 00:12:00,010
you're gonna come
into this machine.
319
00:12:00,010 --> 00:12:01,590
It's a hydraulic press.
320
00:12:01,590 --> 00:12:03,550
And so, you're gonna put
this piece in and you're gonna
321
00:12:03,550 --> 00:12:06,800
take half-inch size bites.
322
00:12:07,510 --> 00:12:12,560
[whirring]
323
00:12:16,230 --> 00:12:17,820
One more.
324
00:12:17,820 --> 00:12:19,860
Okay. Good.
325
00:12:22,490 --> 00:12:23,660
[Neil Kamimura] And then,
we'll put back in.
326
00:12:23,660 --> 00:12:24,610
[Gordon Ramsay]
Back in. Straight in.
327
00:12:24,950 --> 00:12:27,410
[Neil Kamimura] Yeah.
And then, from there,
328
00:12:27,410 --> 00:12:31,830
you're going to step
over and swing down at this,
329
00:12:31,830 --> 00:12:34,000
so that it pushes that in.
330
00:12:34,000 --> 00:12:35,710
Because we're
trying to forge a point.
331
00:12:38,750 --> 00:12:39,880
Yep.
332
00:12:39,880 --> 00:12:42,220
And so, focus on
this point right there.
333
00:12:44,510 --> 00:12:46,260
And then, position the
hammer more like that.
334
00:12:46,260 --> 00:12:47,430
[Gordon Ramsay] Got you.
335
00:12:47,430 --> 00:12:49,010
[Neil Kamimura]
There you go. Perfect.
336
00:12:49,010 --> 00:12:50,770
That's a perfect angle.
337
00:12:50,770 --> 00:12:52,270
Okay, back in.
338
00:12:54,230 --> 00:12:56,150
[Gordon Ramsay] It's amazing
how cold it gets quickly.
339
00:12:56,150 --> 00:12:57,270
Man, you haven't
got long, have you?
340
00:12:57,270 --> 00:12:58,650
What you got,
30 seconds every time?
341
00:12:58,650 --> 00:13:00,610
[Neil Kamimura] Yeah,
you got 30 to 40 seconds.
342
00:13:00,610 --> 00:13:02,990
Yeah. Little bit more angle.
343
00:13:02,990 --> 00:13:05,070
Get that point.
344
00:13:07,870 --> 00:13:09,580
[Gordon Ramsay] The
process is insane.
345
00:13:09,580 --> 00:13:13,160
Because you've got to focus
on the pounding on that steel,
346
00:13:13,160 --> 00:13:14,460
the positioning of the hammer.
347
00:13:14,460 --> 00:13:16,210
Spreading that steel out.
348
00:13:16,210 --> 00:13:17,790
Getting it back up to
temperature and then,
349
00:13:17,790 --> 00:13:19,670
then starting off
with that tip first and
350
00:13:19,670 --> 00:13:20,920
then working backwards.
351
00:13:20,920 --> 00:13:23,260
[Neil Kamimura] Perfect.
352
00:13:23,260 --> 00:13:24,220
There you go.
353
00:13:24,470 --> 00:13:26,300
Now it's starting
to look like a knife.
354
00:13:27,720 --> 00:13:28,970
- Man.
- It's looking good.
355
00:13:29,300 --> 00:13:30,850
[Gordon Ramsay] Honestly, I'll
never, ever take for granted
356
00:13:30,850 --> 00:13:32,220
a knife ever again.
357
00:13:32,220 --> 00:13:33,810
This is insane, that process.
358
00:13:33,810 --> 00:13:35,560
[Neil Kamimura] If it was easy,
everybody would do it, right?
359
00:13:35,560 --> 00:13:37,440
[Gordon Ramsay] Exactly.
It's like we're both chefs.
360
00:13:37,440 --> 00:13:39,190
I'm cooking with food and
you're cooking with metal.
361
00:13:39,190 --> 00:13:40,570
[Neil Kamimura] I mean,
it's similar, right?
362
00:13:40,570 --> 00:13:42,860
Tongs, fire.
363
00:13:42,860 --> 00:13:44,690
[Gordon Ramsay] Yeah, the
blisters are starting to pop.
364
00:13:44,690 --> 00:13:47,320
[Neil] Go make, like, 400 more
knives with me you got it.
365
00:13:47,320 --> 00:13:48,280
[Gordon Ramsay] [bleep].
366
00:13:48,570 --> 00:13:49,570
[Neil Kamimura] It'll
give you that pump.
367
00:13:49,570 --> 00:13:51,910
You got that pump. Bro.
368
00:13:51,910 --> 00:13:54,910
[Gordon Ramsay] Turns out,
Neil's got knives and guns.
369
00:13:59,170 --> 00:14:01,290
[Neil Kamimura] So now
that you've got the thickness,
370
00:14:01,290 --> 00:14:02,920
you know, and the
profile that we want,
371
00:14:02,920 --> 00:14:05,510
we're gonna run it
through this 1941 power hammer.
372
00:14:05,510 --> 00:14:06,590
[Gordon Ramsay] Are you
gonna operate that thing?
373
00:14:06,590 --> 00:14:07,840
It's [bleep]
older than my grandma.
374
00:14:08,130 --> 00:14:10,600
[Neil Kamimura] It's gonna
give you nice flat finish and
375
00:14:10,600 --> 00:14:11,550
take out all your dents.
376
00:14:12,140 --> 00:14:14,020
And then we'll add a little
bit more dents for coolness.
377
00:14:14,020 --> 00:14:16,140
Step on the pedal...
378
00:14:18,560 --> 00:14:20,730
Feed it back.
379
00:14:24,650 --> 00:14:27,200
Get it good. There you go.
380
00:14:27,200 --> 00:14:28,650
[laughter]
381
00:14:28,650 --> 00:14:30,110
[Gordon Ramsay]
Come on, baby. Mwah.
382
00:14:30,110 --> 00:14:31,620
[Neil Kamimura] So now,
we're gonna quench it.
383
00:14:31,620 --> 00:14:34,290
Once we get up to 1,525 degrees,
384
00:14:34,290 --> 00:14:36,700
you're gonna come
out of the forge,
385
00:14:36,700 --> 00:14:39,080
and then you come
rapidly into the oil.
386
00:14:39,080 --> 00:14:42,340
[sizzling]
387
00:14:42,750 --> 00:14:44,250
You're a pro, man.
388
00:14:44,250 --> 00:14:46,260
[Gordon Ramsay] It's a
refreshing wake-up call.
389
00:14:46,260 --> 00:14:48,420
Understanding what it
means to make a knife.
390
00:14:48,420 --> 00:14:50,090
Pono is in their blood.
391
00:14:50,090 --> 00:14:51,510
There's a connect.
There's a charge.
392
00:14:51,510 --> 00:14:53,100
It's, it's from the
ground up and it's,
393
00:14:53,100 --> 00:14:55,430
it's starting to make sense.
394
00:14:55,430 --> 00:14:56,850
[Neil Kamimura]
Bro, you made this.
395
00:14:56,850 --> 00:14:57,980
[Gordon Ramsay] Man,
it looks incredible.
396
00:14:57,980 --> 00:14:59,100
Seriously.
397
00:14:59,100 --> 00:15:00,140
[Neil Kamimura]
I'm gonna grind it.
398
00:15:00,140 --> 00:15:01,400
I'm gonna put a handle on it.
399
00:15:01,400 --> 00:15:02,480
I'm gonna polish it.
400
00:15:02,480 --> 00:15:03,440
I'm gonna sharpen it for you.
401
00:15:03,730 --> 00:15:04,650
[Gordon Ramsay] Is it
possible to be ready for
402
00:15:04,650 --> 00:15:05,730
the end of the week, Neil?
403
00:15:05,730 --> 00:15:06,860
[Neil Kamimura] I guarantee it.
404
00:15:06,860 --> 00:15:08,900
- You're so awesome.
- I guarantee it.
405
00:15:08,900 --> 00:15:09,990
[Gordon Ramsay]
Thanks, bud. Honestly.
406
00:15:09,990 --> 00:15:11,320
- Yeah.
- What a job.
407
00:15:17,750 --> 00:15:19,250
[Gordon Ramsay]
For my next stop,
408
00:15:19,250 --> 00:15:21,670
Makani is sending
me to a ranch to get
409
00:15:21,670 --> 00:15:24,880
an iconic Big Island ingredient
410
00:15:24,880 --> 00:15:26,590
not many people know about.
411
00:15:26,590 --> 00:15:27,920
Hawaiian beef.
412
00:15:28,170 --> 00:15:31,880
So I'm heading north to meet
some folks who are, hopefully,
413
00:15:31,880 --> 00:15:33,640
gonna show me the ropes.
414
00:15:34,640 --> 00:15:35,850
Dr. Tim.
415
00:15:35,850 --> 00:15:36,810
- Hey.
- How are you, sir?
416
00:15:37,100 --> 00:15:38,270
[Tim Richard]
I'm doing fine. How are you?
417
00:15:38,270 --> 00:15:39,640
[Gordon Ramsay]
What a stunning place.
418
00:15:39,930 --> 00:15:43,020
Dr. Tim Richards is one of the
most respected big animal vets
419
00:15:43,020 --> 00:15:44,860
on the Island of Hawaii.
420
00:15:44,860 --> 00:15:47,780
2100-acre Kahua Ranch
has been in his family
421
00:15:47,780 --> 00:15:49,780
for four generations.
422
00:15:50,530 --> 00:15:53,660
When I think of Hawaii, the last
thing I think about is beef.
423
00:15:53,660 --> 00:15:55,200
[Tim Richard] This
is the other Hawaii.
424
00:15:55,200 --> 00:15:57,740
This is the paniolo culture,
the Hawaiian cowboy.
425
00:15:57,740 --> 00:15:59,580
And we date back to the 1830s.
426
00:15:59,580 --> 00:16:02,670
[Gordon Ramsay] Wow.
I need to understand the pono...
427
00:16:02,670 --> 00:16:04,290
- That's...
- Inside...
428
00:16:04,290 --> 00:16:05,880
[Gordon Ramsay] That's, from
a chef's point of view, is, is,
429
00:16:05,880 --> 00:16:06,880
is crucial for me.
430
00:16:07,340 --> 00:16:09,800
And then, of course, some
prize beef for the cook at
431
00:16:09,800 --> 00:16:13,380
the end of the week that
gives me the edge over Makani.
432
00:16:13,380 --> 00:16:16,680
[Tim Richard] Pono is the,
that inherent righteousness.
433
00:16:16,680 --> 00:16:18,430
- Yes.
- What is right.
434
00:16:18,430 --> 00:16:19,640
[Tim Richard] Taking
care of the people.
435
00:16:19,890 --> 00:16:21,640
Taking care of the land.
Taking care of the animals.
436
00:16:21,640 --> 00:16:23,480
It's being respectful.
437
00:16:23,480 --> 00:16:25,400
It's being mindful.
438
00:16:25,400 --> 00:16:29,070
And it's about taking care of
it seven generations from now.
439
00:16:29,070 --> 00:16:30,030
[Gordon Ramsay] Wow.
440
00:16:30,480 --> 00:16:31,530
[Tim Richard] So we're
looking at into the future.
441
00:16:31,530 --> 00:16:33,110
[Gordon Ramsay] I love that.
442
00:16:33,110 --> 00:16:34,950
[Tim Richard] I know you had
asked about getting some beef.
443
00:16:34,950 --> 00:16:36,120
[Gordon Ramsay] Yes.
444
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
[Tim Richard] But
in order to do that,
445
00:16:37,120 --> 00:16:38,370
I'm gonna make you work for it.
446
00:16:38,370 --> 00:16:39,830
And so we're
gonna get out there.
447
00:16:39,830 --> 00:16:41,000
We got some calves to get in.
448
00:16:41,000 --> 00:16:42,250
We got to get them processed.
449
00:16:42,250 --> 00:16:44,170
This is our wagyu herd,
as a matter of fact.
450
00:16:44,170 --> 00:16:45,250
[Gordon Ramsay] Wow.
451
00:16:45,790 --> 00:16:47,840
[Tim Richard] And maybe we'll,
we'll get some beef for you at
452
00:16:47,840 --> 00:16:50,550
the end if I think
you did good enough work.
453
00:16:50,550 --> 00:16:52,260
[Gordon Ramsay] Thank you, sir.
454
00:16:52,260 --> 00:16:55,300
We're bringing in the
calves to give them their shots,
455
00:16:55,300 --> 00:16:57,430
mark them for
herd identification,
456
00:16:57,430 --> 00:16:59,310
and castrate the males.
457
00:16:59,310 --> 00:17:02,390
This reduces aggression and
makes them easier to handle and
458
00:17:02,390 --> 00:17:04,230
lowers the stress of the herd.
459
00:17:04,230 --> 00:17:05,980
It's all part of the
normal life here for
460
00:17:05,980 --> 00:17:08,690
the paniolos and cattle alike.
461
00:17:08,690 --> 00:17:11,190
[Tim Richard] The way we
handle our cattle is quietly.
462
00:17:11,190 --> 00:17:12,150
[Gordon Ramsay] Quietly.
463
00:17:12,530 --> 00:17:13,740
[Tim Richard] And we
don't make a lot of noise.
464
00:17:13,740 --> 00:17:16,570
We try not to do
any running whatsoever.
465
00:17:18,320 --> 00:17:20,370
[Tim Richard] Right. It's
all about humane handling.
466
00:17:20,370 --> 00:17:22,950
[Gordon Ramsay] Generally,
everybody considers wagyu
467
00:17:22,950 --> 00:17:24,040
to be over-pampered.
468
00:17:24,410 --> 00:17:26,960
And they're massaged and
all those Japanese traditions.
469
00:17:26,960 --> 00:17:28,380
But this is real.
470
00:17:28,380 --> 00:17:30,210
This is, there's nothing
massaged here, is there?
471
00:17:30,210 --> 00:17:32,130
[Tim Richard] No. It
comes down to handling, too.
472
00:17:32,130 --> 00:17:34,130
Because low
stress handling, you,
473
00:17:34,130 --> 00:17:35,720
you improve the quality
of what you're producing.
474
00:17:35,720 --> 00:17:37,050
[Gordon Ramsay]
Again, less stress.
475
00:17:37,050 --> 00:17:38,390
- Less stress.
- A faster process.
476
00:17:38,390 --> 00:17:39,350
[Tim Richard] Right.
477
00:17:39,850 --> 00:17:40,810
[Gordon Ramsay] But a much
more friendly environment.
478
00:17:40,810 --> 00:17:41,760
[Tim Richard] Correct.
479
00:17:42,430 --> 00:17:45,020
What we're trying to do is just
to get them easy going forward.
480
00:17:45,020 --> 00:17:45,980
[Gordon Ramsay] Yes.
481
00:17:46,230 --> 00:17:47,520
[Tim Richard] And so,
we push and hold.
482
00:17:47,520 --> 00:17:49,020
Push and hold.
483
00:17:49,020 --> 00:17:51,730
[Gordon Ramsay] It just
feels so controlled and calm.
484
00:17:51,730 --> 00:17:53,610
Unlike any other herding
I've ever done before.
485
00:17:53,610 --> 00:17:55,190
No one's screaming.
No one shouting.
486
00:17:55,190 --> 00:17:57,530
No one whistling.
No helicopters hovering.
487
00:17:57,530 --> 00:17:59,740
And wagyu.
488
00:17:59,740 --> 00:18:02,790
I never thought I'd find
wagyu beef here in Hawaii.
489
00:18:02,790 --> 00:18:05,580
Man, you guys
make it look so easy.
490
00:18:05,580 --> 00:18:07,160
Oh, [bleep].
491
00:18:07,160 --> 00:18:08,330
Within a few minutes,
492
00:18:08,330 --> 00:18:10,250
the paniolos have
worked their magic.
493
00:18:10,250 --> 00:18:13,800
And without protest, the herd of
cattle have moved into the pen.
494
00:18:14,590 --> 00:18:16,050
[Tim Richard] Okay, we've
got the animals separated.
495
00:18:16,050 --> 00:18:17,170
Now, we're gonna show
you what we're doing here.
496
00:18:17,170 --> 00:18:18,130
[Gordon Ramsay] Wow.
497
00:18:18,430 --> 00:18:19,300
[Tim Richard] We're
doing our first calf.
498
00:18:19,800 --> 00:18:22,050
We have to make sure
the processing is accurate.
499
00:18:22,050 --> 00:18:23,850
We're gonna be
doing some castrating.
500
00:18:23,850 --> 00:18:28,190
Also, vaccinations and dewormer.
501
00:18:28,190 --> 00:18:29,480
And then, it's your turn.
502
00:18:29,730 --> 00:18:31,230
[Gordon Ramsay] The paniolos
work with the efficiency of
503
00:18:31,230 --> 00:18:33,020
a seasoned pit crew.
504
00:18:33,020 --> 00:18:36,780
And each calf is handled in what
seems like the blink of an eye.
505
00:18:36,780 --> 00:18:38,030
So what job am I gonna do?
506
00:18:38,030 --> 00:18:38,990
What would you like me to do?
507
00:18:39,530 --> 00:18:40,240
[Tim Richard] You're gonna
be knocking the animal down
508
00:18:40,740 --> 00:18:42,870
and hold it while we
get our processing done.
509
00:18:42,870 --> 00:18:43,990
[Gordon Ramsay] Right.
510
00:18:44,370 --> 00:18:45,450
[Tim Richard] What we try
to do is catch them without
511
00:18:45,450 --> 00:18:47,250
shaking them up too much.
512
00:18:47,250 --> 00:18:50,540
See how he knocks it down
and then he holds it in place.
513
00:18:50,540 --> 00:18:53,250
These guys are
taking the testicles off.
514
00:18:53,250 --> 00:18:54,460
[Gordon Ramsay] Now, how
strong is he holding that there?
515
00:18:54,460 --> 00:18:56,170
[Tim Richard] As your muscle.
516
00:18:56,170 --> 00:18:57,170
Use your muscle.
517
00:18:57,630 --> 00:19:00,550
These calves are a lot stronger
than you think they are.
518
00:19:00,550 --> 00:19:02,220
We'll get you in place.
519
00:19:02,220 --> 00:19:03,430
[Gordon Ramsay] Got you.
520
00:19:03,430 --> 00:19:05,390
The cows are about
to get castrated.
521
00:19:05,390 --> 00:19:07,600
And somehow, I'm
the one that's nervous.
522
00:19:07,600 --> 00:19:09,230
But this is an important job.
523
00:19:09,230 --> 00:19:11,060
It needs to be
done with precision.
524
00:19:11,060 --> 00:19:12,480
[Tim Richard]
This one's yours. Okay?
525
00:19:12,480 --> 00:19:13,610
Jump on him.
526
00:19:13,610 --> 00:19:17,070
[bellowing]
527
00:19:17,070 --> 00:19:19,360
Okay, they gave you a
small one on the first go.
528
00:19:19,360 --> 00:19:21,280
[Gordon Ramsay] It's a
stern process but correct.
529
00:19:21,280 --> 00:19:24,870
And more importantly, the speed,
the essence of the injections,
530
00:19:24,870 --> 00:19:26,950
it happens in a flash.
531
00:19:26,950 --> 00:19:28,540
[Tim Richard] He's
ready for a big one.
532
00:19:28,540 --> 00:19:31,620
[Gordon Ramsay] So, not
the most attractive process,
533
00:19:31,620 --> 00:19:34,090
but certainly the most correct.
534
00:19:34,090 --> 00:19:35,710
[Tim Richard] What we've
doing now is the next step.
535
00:19:35,710 --> 00:19:37,380
We try to use
everything on the animal.
536
00:19:37,380 --> 00:19:39,340
And what we're doing now
is we're cooking right here.
537
00:19:39,340 --> 00:19:40,420
[sizzling]
538
00:19:40,880 --> 00:19:42,590
[Gordon Ramsay] So you're
literally frying the testicles
539
00:19:42,590 --> 00:19:43,890
that have just been removed.
540
00:19:43,890 --> 00:19:44,970
[Tim Richard] Just,
right off the calf.
541
00:19:44,970 --> 00:19:46,220
Doesn't get any
fresher than this.
542
00:19:46,510 --> 00:19:48,100
[Gordon Ramsay] And that's
like a Hawaiian cowboy snack.
543
00:19:48,100 --> 00:19:49,310
[Tim Richard] Yes.
544
00:19:54,190 --> 00:19:55,190
[Tim Richard] We
refer to them as laho.
545
00:19:55,440 --> 00:19:57,190
Western United States
they talk about them
546
00:19:57,190 --> 00:19:59,190
as Rocky Mountain oysters.
547
00:19:59,190 --> 00:20:00,740
- May I?
- Go ahead.
548
00:20:00,740 --> 00:20:01,740
- Okay.
- Give it to him.
549
00:20:02,150 --> 00:20:03,700
[Gordon Ramsay] Wow.
What have you dusted it with?
550
00:20:05,030 --> 00:20:06,080
[Gordon Ramsay]
Garlic s-, that's it?
551
00:20:06,530 --> 00:20:08,370
In all honesty, it's never
gonna get any fresher than that.
552
00:20:08,370 --> 00:20:10,080
And this is the
understanding of pono.
553
00:20:10,080 --> 00:20:11,370
- This is...
- This is pono.
554
00:20:11,620 --> 00:20:13,500
[Tim Richard] This is being
respectful of what we are doing
555
00:20:13,500 --> 00:20:14,880
out here,
stewarding the animals.
556
00:20:14,880 --> 00:20:15,840
[Gordon Ramsay] Yes, sir.
557
00:20:16,290 --> 00:20:17,420
[Tim Richard] The using
everything of the animal.
558
00:20:17,420 --> 00:20:19,170
[Gordon Ramsay] I
understand when a,
559
00:20:19,170 --> 00:20:21,510
when a steak is
ready or medium rare.
560
00:20:21,510 --> 00:20:24,090
How do we know a, a
testicle is cooked?
561
00:20:24,090 --> 00:20:26,140
[Tim Richard] Basically,
what happens, we pull it out
562
00:20:26,140 --> 00:20:27,560
and we take a bite.
563
00:20:27,560 --> 00:20:29,560
And, "Oh, okay, they
need a little bit more."
564
00:20:29,560 --> 00:20:30,520
[Gordon Ramsay] There's
something quite awkward about
565
00:20:30,770 --> 00:20:33,060
standing in front a
calf with its testicles.
566
00:20:33,060 --> 00:20:35,480
Young man, I'm
deeply sorry but, uh,
567
00:20:35,480 --> 00:20:36,900
Dr. Tim made me do this.
568
00:20:36,900 --> 00:20:38,230
[Tim Richard] Yep.
569
00:20:39,150 --> 00:20:40,860
[Keola Kawaihae] Is
this Michelin star lahos?
570
00:20:40,860 --> 00:20:42,950
[Gordon Ramsay] These are
incredible Michelin star lahos.
571
00:20:42,950 --> 00:20:44,410
Please.
572
00:20:45,200 --> 00:20:48,780
These are, these are,
these are, oh, I don't know.
573
00:20:48,780 --> 00:20:50,240
I mean, honestly.
574
00:20:50,240 --> 00:20:51,950
No I mean, I...
575
00:20:51,950 --> 00:20:53,080
[laughs]
576
00:20:53,080 --> 00:20:54,330
Help me out.
577
00:20:54,330 --> 00:20:55,750
Oh, my God.
578
00:20:57,840 --> 00:20:59,630
[Gordon Ramsay] It's, it's
minutes old, isn't it? It's...
579
00:20:59,630 --> 00:21:00,710
[Tim Richard] Correct.
580
00:21:01,050 --> 00:21:02,300
[Gordon Ramsay] While I
understand and appreciate
581
00:21:02,670 --> 00:21:06,340
the pononess of it all, I'm not
sure anything will ever prepare
582
00:21:06,340 --> 00:21:10,350
you for putting a freshly cooked
bull testicle in your mouth.
583
00:21:10,350 --> 00:21:11,770
It's spongy.
584
00:21:11,770 --> 00:21:12,930
But from a chef's point of view,
585
00:21:12,930 --> 00:21:14,350
I just, I don't know.
586
00:21:14,350 --> 00:21:15,850
[laughter]
587
00:21:15,850 --> 00:21:17,150
[Gordon Ramsay] Man.
588
00:21:17,150 --> 00:21:19,650
[laughter]
589
00:21:20,400 --> 00:21:21,900
[Keola Kawaihae] Good.
590
00:21:22,570 --> 00:21:23,900
[spits]
591
00:21:25,030 --> 00:21:29,530
[Gordon Ramsay] Honestly,
I just, oh, my God.
592
00:21:29,530 --> 00:21:31,950
Not my average snack,
but great balls of fire.
593
00:21:31,950 --> 00:21:33,700
[Tim Richard] Well, you
sort of got the approval
594
00:21:33,700 --> 00:21:34,830
from the cowboys.
595
00:21:34,830 --> 00:21:36,040
[Gordon Ramsay]
Thank you, captain.
596
00:21:36,040 --> 00:21:37,120
[Keola Kawaihae] You're welcome.
597
00:21:37,120 --> 00:21:38,210
- Sir.
- Okay.
598
00:21:38,210 --> 00:21:39,170
[Gordon Ramsay] Dr. Tim.
599
00:21:39,670 --> 00:21:41,420
Anyone stepping on the
Island of Hawaii automatically
600
00:21:41,420 --> 00:21:44,010
thinks about poke, tuna,
601
00:21:44,010 --> 00:21:45,260
fish in abundance.
602
00:21:45,260 --> 00:21:47,010
But you don't really
start thinking about
603
00:21:47,010 --> 00:21:48,760
Hawaiian wagyu beef.
604
00:21:48,760 --> 00:21:51,510
So this is something that I
know I can keep up my sleeve as
605
00:21:51,510 --> 00:21:53,770
a bit of a treasure
added to the final cook.
606
00:21:55,730 --> 00:21:57,650
[bellows]
607
00:22:01,020 --> 00:22:03,230
I got my hands on
a very special beef,
608
00:22:03,230 --> 00:22:06,900
but that's not the only coveted
meat found on this island.
609
00:22:06,900 --> 00:22:07,910
Now, for my next stop.
610
00:22:08,360 --> 00:22:10,530
I'm meeting a hunter who
said he has a huge problem.
611
00:22:10,530 --> 00:22:13,910
But it's a tasty
problem that involves pigs.
612
00:22:14,790 --> 00:22:16,460
Feral pigs.
613
00:22:16,460 --> 00:22:21,090
I'm hoping he'll help me get
my hands on some tasty pork,
614
00:22:21,090 --> 00:22:24,380
so I can use it as a
centerpiece for my final cook.
615
00:22:25,300 --> 00:22:28,300
Local outdoorsman
Danny Bolton knows the island
616
00:22:28,300 --> 00:22:30,010
and knows where the pigs are.
617
00:22:30,010 --> 00:22:31,970
He warned me to arrive quietly.
618
00:22:31,970 --> 00:22:34,640
Otherwise, the pigs
will know where we are.
619
00:22:34,640 --> 00:22:35,850
Hey, Danny.
620
00:22:35,850 --> 00:22:37,890
How are you, bud.
Good to see you, man.
621
00:22:37,890 --> 00:22:40,230
- Hi. Yeah, how's it, bud?
- My God, what a spot.
622
00:22:40,230 --> 00:22:41,270
[Danny Bolton]
Yeah, it's gorgeous.
623
00:22:41,560 --> 00:22:43,020
[Gordon Ramsay]
Seriously, this is incredible.
624
00:22:43,020 --> 00:22:46,400
And the dream is to
have a stunning pig...
625
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
[Danny Bolton] Yes.
626
00:22:47,990 --> 00:22:49,530
[Gordon Ramsay] For the end
of the week for the big cook.
627
00:22:49,530 --> 00:22:50,660
They are incredibly destructive.
628
00:22:50,660 --> 00:22:51,620
[Danny Bolton]
Yeah, they can be.
629
00:22:51,870 --> 00:22:53,280
So the big thing,
too, is that they'll,
630
00:22:53,280 --> 00:22:54,790
they'll tear up the ground.
631
00:22:54,790 --> 00:22:55,740
[Gordon Ramsay] Mm-hmm.
632
00:22:56,410 --> 00:22:57,250
[Danny Bolton] And then, that
takes away all the root base,
633
00:22:57,660 --> 00:22:59,790
which washes the dirt
down into the rivers,
634
00:22:59,790 --> 00:23:02,130
and then, eventually,
out into the, into the ocean.
635
00:23:02,130 --> 00:23:04,300
And that covers the
reef and kill the coral off.
636
00:23:04,300 --> 00:23:05,250
[Gordon Ramsay] Damn.
637
00:23:05,840 --> 00:23:07,340
[Danny] So, it, it's a good
thing to manage them, right?
638
00:23:07,340 --> 00:23:08,970
Like, there's a lot
of people who count on
639
00:23:08,970 --> 00:23:10,510
this pork as a resource to eat.
640
00:23:10,510 --> 00:23:11,550
[Gordon Ramsay] Got you.
641
00:23:12,050 --> 00:23:13,430
[Danny] So we don't want to
totally wipe them out completely
642
00:23:13,430 --> 00:23:14,930
[Gordon Ramsay] So
take what we need.
643
00:23:14,930 --> 00:23:15,890
[Danny Bolton]
Take what we need.
644
00:23:16,140 --> 00:23:17,180
[Gordon Ramsay] Are
they difficult to shoot?
645
00:23:17,180 --> 00:23:18,520
[Danny Bolton] They can be.
646
00:23:18,520 --> 00:23:20,640
Their eyesight's not the
best but their noses are
647
00:23:20,640 --> 00:23:21,730
hard to trick, right?
648
00:23:21,730 --> 00:23:22,900
They, they can smell you from...
649
00:23:22,900 --> 00:23:24,060
[sniffs].
650
00:23:24,060 --> 00:23:25,940
Are, are you...
651
00:23:25,940 --> 00:23:27,690
- What's wrong?
- Well, I don't know.
652
00:23:27,690 --> 00:23:29,610
[Danny Bolton] Dude, you wearing
cologne or is that sunscreen?
653
00:23:29,610 --> 00:23:31,240
[Gordon Ramsay]
No, it's sunscreen. [bleep].
654
00:23:37,160 --> 00:23:38,290
[Gordon Ramsay] Some,
and that's gonna help?
655
00:23:38,290 --> 00:23:39,200
[Danny Bolton] It could help.
656
00:23:39,460 --> 00:23:40,290
[Gordon Ramsay] Cow
[bleep] on my face.
657
00:23:40,710 --> 00:23:41,370
[Danny Bolton] I
think you'll be all right.
658
00:23:42,290 --> 00:23:43,170
We'll just have to, we'll just
have to play the wind right.
659
00:23:43,170 --> 00:23:44,130
[Gordon Ramsay] Got you.
660
00:23:44,790 --> 00:23:45,210
[Danny Bolton] But we're gonna
have to be paying attention to
661
00:23:45,710 --> 00:23:46,300
which way the wind's blowing.
662
00:23:47,170 --> 00:23:48,010
[Gordon Ramsay] Sure.
What are we gonna shoot with?
663
00:23:50,550 --> 00:23:51,550
- Bolt action.
- So...
664
00:23:52,130 --> 00:23:53,300
[Gordon Ramsay] I'll be using
a high-powered rifle because
665
00:23:53,640 --> 00:23:56,850
we'll need to make a shot
from 200 to 300 yards away.
666
00:23:56,850 --> 00:23:58,390
If we try from any closer,
667
00:23:58,390 --> 00:24:00,940
there's a chance
we'll spook the pigs.
668
00:24:00,940 --> 00:24:03,810
Amazing. Amazing.
669
00:24:07,980 --> 00:24:10,190
Well, I didn't know
there was a, a cutoff time.
670
00:24:10,190 --> 00:24:11,780
You're not allowed
to shoot past 7:30.
671
00:24:11,780 --> 00:24:12,740
Is that right?
672
00:24:13,110 --> 00:24:13,950
[Danny Bolton] Yeah,
it's usually half an hour
673
00:24:13,950 --> 00:24:15,740
past sunset, right?
674
00:24:15,740 --> 00:24:16,700
[Gordon Ramsay] Got you.
675
00:24:16,870 --> 00:24:17,990
[Danny] Because they don't
want you shooting in the dark.
676
00:24:17,990 --> 00:24:18,870
[Gordon Ramsay] No.
677
00:24:25,330 --> 00:24:26,840
[Gordon Ramsay] There's
potholes everywhere around here.
678
00:24:26,840 --> 00:24:27,800
[Danny Bolton] I know.
679
00:24:28,340 --> 00:24:29,000
[Gordon Ramsay] You think
it's smooth and then, bang,
680
00:24:29,000 --> 00:24:29,960
you go down.
681
00:24:30,630 --> 00:24:32,840
The divots where the pigs have
been rooting are hard evidence
682
00:24:32,840 --> 00:24:36,100
of how destructive they can be,
and are just another indicator
683
00:24:36,100 --> 00:24:38,600
that the numbers
need to be kept in check.
684
00:25:11,920 --> 00:25:13,720
[Gordon Ramsay] Got you.
They're up there, right?
685
00:25:17,930 --> 00:25:19,760
[Gordon Ramsay] Got you.
686
00:25:19,760 --> 00:25:21,270
We'll get over there.
687
00:25:21,270 --> 00:25:22,850
There's a big ridge.
688
00:25:23,770 --> 00:25:25,770
We've got about 40 minutes left.
689
00:25:51,460 --> 00:25:52,460
[exhales]
690
00:25:58,430 --> 00:26:00,220
[takes deep breath]
691
00:26:04,810 --> 00:26:06,730
[fires rifle]
692
00:26:15,360 --> 00:26:17,280
[Gordon Ramsay]
Pretty, pretty emotional.
693
00:26:17,280 --> 00:26:21,410
It's a very strange thing to
get that close to your staple,
694
00:26:21,410 --> 00:26:24,080
but you don't want to do it,
but you've got to do it.
695
00:26:24,080 --> 00:26:27,410
They're super destructive,
so you need to get this thing
696
00:26:27,410 --> 00:26:30,750
taken down properly,
effectively, and cleanly.
697
00:26:38,220 --> 00:26:39,430
[Gordon Ramsay] Yeah.
698
00:26:39,430 --> 00:26:41,260
Finally, I've got
my hands on the prize.
699
00:26:41,260 --> 00:26:43,720
No cellophane, no supermarket,
nothing pre-wrapped.
700
00:26:43,720 --> 00:26:48,940
Just amazing wild boar
at its absolute best.
701
00:26:48,940 --> 00:26:51,770
Now, I've just
got to do it justice.
702
00:27:04,580 --> 00:27:07,410
It's the last day before my
final cook and I'm heading east
703
00:27:07,410 --> 00:27:11,880
past to the largest volcanoes
on Earth to learn about a dish
704
00:27:11,880 --> 00:27:16,170
that's part of every
Big Island celebration.
705
00:27:16,170 --> 00:27:17,460
Lau lau.
706
00:27:17,460 --> 00:27:19,510
Now, they say
it's really delicious.
707
00:27:19,510 --> 00:27:20,970
I can't wait to taste it.
708
00:27:21,800 --> 00:27:24,930
It's a 75-mile drive to
the Hilo side of the island.
709
00:27:24,930 --> 00:27:27,430
The wettest part
in the United States.
710
00:27:27,430 --> 00:27:30,020
Where I'm meeting
up with Kawika Lewis,
711
00:27:30,020 --> 00:27:32,480
a teacher of local
food sustainability.
712
00:27:32,480 --> 00:27:35,320
I'm hoping he'll show
me what goes into lau lau.
713
00:27:35,320 --> 00:27:36,440
Kawika.
714
00:27:36,730 --> 00:27:38,490
[Kawika Lewis] Hey.
Hello, Gordon. How you doing?
715
00:27:38,490 --> 00:27:40,400
[Gordon Ramsay] What a
beautiful spot you've got.
716
00:27:40,400 --> 00:27:41,610
- Aloha.
- Aloha.
717
00:27:41,610 --> 00:27:42,910
- Aloha, aloha.
- Good to see you, man.
718
00:27:42,910 --> 00:27:45,080
[Gordon Ramsay] Lau lau
means leaf leaf, right?
719
00:27:45,080 --> 00:27:46,910
[Kawika Lewis]
Lau is leaf but they,
720
00:27:46,910 --> 00:27:48,950
they say it twice to,
because of its goodness,
721
00:27:48,950 --> 00:27:50,040
because it's that good.
722
00:27:50,370 --> 00:27:51,540
[Gordon Ramsay] I'm dying
to get my hands on some.
723
00:27:52,000 --> 00:27:54,080
[Kawika Lewis] Right. The main
ingredient is the taro leaves.
724
00:27:54,080 --> 00:27:55,090
[Gordon Ramsay] Yes.
725
00:27:55,090 --> 00:27:56,300
[Kawika] But as you can see,
726
00:27:56,300 --> 00:27:57,590
this area got destroyed
by wild pigs.
727
00:27:57,590 --> 00:27:58,670
[Gordon Ramsay] Really? This...
728
00:27:58,670 --> 00:27:59,760
- Yes.
- Entire patch.
729
00:27:59,760 --> 00:28:00,880
[Kawika Lewis]
This entire patch.
730
00:28:01,300 --> 00:28:03,390
So let's go down the road
and go pick some taro leaves.
731
00:28:03,390 --> 00:28:06,220
[Gordon Ramsay] Kawika
gives me a machete and gloves.
732
00:28:06,220 --> 00:28:09,060
Something tells me we're
not just picking taro leaves.
733
00:28:09,060 --> 00:28:12,020
[Kawika Lewis] We, we have to
go through here to get to them.
734
00:28:12,020 --> 00:28:13,650
- In here?
- Yeah.
735
00:28:13,650 --> 00:28:15,480
- Serious?
- Yes.
736
00:28:15,480 --> 00:28:17,110
[Kawika Lewis] So we're
gonna enter right over here.
737
00:28:17,110 --> 00:28:18,570
[Gordon Ramsay] Got you.
738
00:28:20,900 --> 00:28:22,910
Bloody hell.
739
00:28:22,910 --> 00:28:24,110
This is a bush, man.
740
00:28:24,110 --> 00:28:26,740
- Yeah, huh.
- [bleep].
741
00:28:26,740 --> 00:28:29,120
[Kawika Lewis] So you cut.
This the side to side cutting.
742
00:28:29,120 --> 00:28:31,000
[Gordon Ramsay] Got you.
743
00:28:31,580 --> 00:28:32,960
[Kawika Lewis] There you go.
744
00:28:32,960 --> 00:28:34,370
You got it, Gordon.
745
00:28:34,370 --> 00:28:36,250
[Gordon Ramsay]
Man, this is crazy.
746
00:28:36,250 --> 00:28:38,670
[Kawika Lewis] I hope those
gloves are helping you out.
747
00:28:38,670 --> 00:28:39,960
[Gordon Ramsay] How
come you got no gloves on?
748
00:28:39,960 --> 00:28:41,760
[Kawika Lewis]
Well, I'm used to it.
749
00:28:41,760 --> 00:28:43,720
And here it is.
750
00:28:43,720 --> 00:28:45,390
[Gordon Ramsay] It's like
a little sacred garden here.
751
00:28:45,390 --> 00:28:47,140
[Kawika Lewis] Yeah.
This is a taro plant.
752
00:28:47,140 --> 00:28:48,100
[Gordon Ramsay] Wow.
753
00:28:48,760 --> 00:28:49,640
[Kawika Lewis] But we will, we
will be harvesting the leaves.
754
00:28:49,640 --> 00:28:50,600
[Gordon Ramsay] Got you.
755
00:28:51,140 --> 00:28:52,430
[Kawika Lewis] They're
like the wrapping that encases
756
00:28:52,430 --> 00:28:53,690
all of the ingredients.
757
00:28:53,690 --> 00:28:55,940
The rule of thumb is
the number three leaf.
758
00:28:55,940 --> 00:28:56,900
[Gordon Ramsay] Right.
759
00:28:57,440 --> 00:28:58,400
[Kawika Lewis] You see, like,
we got the youngest one,
760
00:28:58,400 --> 00:28:59,480
so that would be one.
761
00:28:59,480 --> 00:29:00,690
This is number two.
762
00:29:00,690 --> 00:29:01,990
And then, will be the next one.
763
00:29:01,990 --> 00:29:03,240
[Gordon Ramsay] So we
go for this one here?
764
00:29:03,240 --> 00:29:05,280
[Kawika Lewis]
Yes. There you go.
765
00:29:05,280 --> 00:29:07,240
Put a little bit more
muscle in there, Gordon.
766
00:29:07,240 --> 00:29:08,410
[Gordon Ramsay] Got you.
767
00:29:08,410 --> 00:29:09,740
[laughter]
768
00:29:09,740 --> 00:29:10,990
[Gordon Ramsay]
These are beautiful.
769
00:29:11,240 --> 00:29:13,290
[Kawika Lewis] Looks like
you were a taro farmer in...
770
00:29:13,290 --> 00:29:14,370
[Gordon Ramsay] Oh, oh, my God.
771
00:29:14,370 --> 00:29:15,710
[Kawika Lewis] The before life.
772
00:29:15,710 --> 00:29:17,250
[Gordon Ramsay]
Yes. Yes, yes, yes.
773
00:29:17,250 --> 00:29:18,750
Taro leaves harvested.
774
00:29:18,750 --> 00:29:21,550
It's time for the
second leaf in our lau lau.
775
00:29:21,550 --> 00:29:23,510
[Kawika Lewis] Okay, we'll
pick some of the ti leaves.
776
00:29:23,510 --> 00:29:24,760
[Gordon Ramsay] Ti leaves?
777
00:29:24,760 --> 00:29:25,930
[Kawika Lewis] Yeah, ti leaves.
778
00:29:25,930 --> 00:29:28,430
It's kind of like
a nature's tinfoil.
779
00:29:28,430 --> 00:29:30,140
[Gordon Ramsay] So we're
gonna wrap the lau lau in...
780
00:29:30,140 --> 00:29:31,100
- Yes.
- These leaves.
781
00:29:31,770 --> 00:29:33,390
[Kawika Lewis] What we're gonna
do is start with the lower one.
782
00:29:33,390 --> 00:29:35,060
Straight down. There we go.
783
00:29:35,060 --> 00:29:36,020
- Wow.
- Straight down.
784
00:29:36,270 --> 00:29:37,480
[Gordon Ramsay] And
so that is the tinfoil.
785
00:29:37,480 --> 00:29:38,440
[Kawika Lewis] Yes.
786
00:29:38,770 --> 00:29:39,650
[Gordon Ramsay]
They're robust, aren't they?
787
00:29:39,650 --> 00:29:40,610
[Kawika Lewis] Super robust.
788
00:29:40,860 --> 00:29:42,190
[Gordon Ramsay] The
land just keeps giving.
789
00:29:42,190 --> 00:29:43,990
It gives, and
it gives, and it gives.
790
00:29:43,990 --> 00:29:45,110
This place is alive.
791
00:29:45,450 --> 00:29:46,950
[Kawika Lewis] Let's go
ahead and go make some lau lau.
792
00:29:46,950 --> 00:29:48,070
[Gordon Ramsay] Lau lau.
793
00:29:48,070 --> 00:29:49,830
Now I understand
why it means leaf leaf.
794
00:29:49,830 --> 00:29:52,240
[laughter]
795
00:29:53,120 --> 00:29:54,200
[Gordon Ramsay]
Wow, look at this spot.
796
00:29:54,200 --> 00:29:55,290
This is beautiful.
797
00:29:55,290 --> 00:29:56,580
- Aloha.
- Hey, aloha.
798
00:29:56,580 --> 00:29:57,960
[Kawika Lewis] Hey, Gordon.
799
00:29:57,960 --> 00:29:59,130
- This my son Makana.
- Nice to see you.
800
00:29:59,380 --> 00:30:00,420
- All right, nice to see you.
- Good to see you, man.
801
00:30:00,420 --> 00:30:01,380
[Makana Lewis] Aloha.
802
00:30:01,880 --> 00:30:03,090
[Gordon Ramsay] What a pleasure,
honestly. That was a...
803
00:30:03,090 --> 00:30:03,960
- Oh, you got some...
- Forage and a half.
804
00:30:03,960 --> 00:30:05,260
[Makana Lewis] Gifts for us.
Great job harvesting.
805
00:30:05,260 --> 00:30:06,220
[Gordon Ramsay] Yes.
806
00:30:06,300 --> 00:30:07,300
[Makana Lewis] Got all
these leaves together.
807
00:30:07,630 --> 00:30:08,680
[Gordon Ramsay]
Leaves everywhere.
808
00:30:08,970 --> 00:30:10,430
Now, I've stuffed a
lot of things in my life,
809
00:30:10,430 --> 00:30:12,260
but never quite like this. Okay?
810
00:30:12,260 --> 00:30:14,060
So what have we got here?
811
00:30:14,060 --> 00:30:15,560
[Makana Lewis] We
got some pork here.
812
00:30:15,560 --> 00:30:17,100
We got some pork fat.
813
00:30:17,100 --> 00:30:20,110
We got some uala
or sweet potato,
814
00:30:20,110 --> 00:30:21,690
and then we got some butterfish.
815
00:30:21,690 --> 00:30:22,940
[Gordon Ramsay] Wow.
816
00:30:22,940 --> 00:30:24,400
Now that I know
what's in a lau lau,
817
00:30:24,400 --> 00:30:26,320
it's time to make one of my own.
818
00:30:26,320 --> 00:30:27,280
[Makana Lewis] There you go.
819
00:30:27,530 --> 00:30:29,160
- Okay, nice piece of...
- Nice piece of pork.
820
00:30:29,160 --> 00:30:30,240
[Gordon Ramsay]
Pork. Little bit of fat.
821
00:30:30,240 --> 00:30:31,320
- Some fat.
- Two fat?
822
00:30:31,320 --> 00:30:32,410
- Sure, definitely.
- Yes.
823
00:30:32,410 --> 00:30:33,490
[Gordon Ramsay]
A little bit of...
824
00:30:33,490 --> 00:30:34,450
- Why not?
- Sweet potato.
825
00:30:34,750 --> 00:30:35,700
[Gordon Ramsay] And
then, some black cod.
826
00:30:35,700 --> 00:30:37,120
- Yes.
- Little salt.
827
00:30:37,120 --> 00:30:38,000
[Makana Lewis] Little
bit of salt. There you go.
828
00:30:38,000 --> 00:30:39,580
[Kawika Lewis] Yeah. Oh, man.
That's a professional.
829
00:30:40,040 --> 00:30:41,130
[Gordon Ramsay] And then,
from there, we're gonna...
830
00:30:41,130 --> 00:30:41,670
[Makana Lewis]
You've done this before.
831
00:30:41,790 --> 00:30:42,750
[Gordon Ramsay] We're gonna,
we're gonna wrap that up.
832
00:30:42,790 --> 00:30:43,840
Like, almost like a,
a burrito, right?
833
00:30:43,840 --> 00:30:45,380
- Yeah, sure.
- That's right. Exactly.
834
00:30:46,470 --> 00:30:48,550
[Makana Lewis] This is our own
version of a Hawaiian burrito.
835
00:30:49,300 --> 00:30:51,220
[Kawika Lewis]
Traditional hot pocket.
836
00:30:52,140 --> 00:30:54,010
[Gordon Ramsay] Damn.
Sorry, that fell out of there.
837
00:30:54,010 --> 00:30:56,600
[Kawika Lewis] So now, we
got your wrapped goodness,
838
00:30:56,600 --> 00:30:58,190
so now we will place the...
839
00:30:58,190 --> 00:30:59,390
- Across.
- The ti leaves.
840
00:30:59,390 --> 00:31:00,810
[Kawika Lewis]
With a criss cross.
841
00:31:00,810 --> 00:31:02,610
And we'll put it down.
842
00:31:02,610 --> 00:31:04,570
And then, we'll start
off with the closest one.
843
00:31:04,570 --> 00:31:05,730
[Gordon Ramsay] That one up?
844
00:31:05,730 --> 00:31:06,610
- Yeah, hold that up.
- Yeah, rolling up.
845
00:31:07,280 --> 00:31:07,990
[Kawika Lewis] So we kind
of squeeze them all together.
846
00:31:07,990 --> 00:31:08,860
[Makana Lewis] Yep.
847
00:31:09,360 --> 00:31:09,950
[Kawika Lewis] Because
we want to keep it tight.
848
00:31:10,820 --> 00:31:11,030
[Makana Lewis] And you're
gonna use that as a lace.
849
00:31:12,320 --> 00:31:12,490
[Gordon Ramsay] It's a bit
like tying up a Sunday roast
850
00:31:12,910 --> 00:31:13,740
but with a leaf.
851
00:31:14,120 --> 00:31:15,950
If I can pull this
off in my final cook,
852
00:31:15,950 --> 00:31:18,540
I stand a much better chance
of winning over the locals.
853
00:31:18,540 --> 00:31:20,370
[Makana Lewis]
It's ohana or family.
854
00:31:20,370 --> 00:31:22,920
Everybody sharing
their mana and, and
855
00:31:22,920 --> 00:31:24,590
keeping their good intentions.
856
00:31:24,590 --> 00:31:25,880
[Gordon Ramsay]
And you said ohana.
857
00:31:25,880 --> 00:31:27,210
[Makana Lewis]
Ohana means family, yes.
858
00:31:27,210 --> 00:31:28,300
[Gordon Ramsay] All right.
859
00:31:28,300 --> 00:31:29,260
[Kawika Lewis]
Wow, yeah, that's great.
860
00:31:29,630 --> 00:31:30,340
[Makana Lewis] You
must have done this before.
861
00:31:31,090 --> 00:31:32,010
[Gordon Ramsay] The lau lau
go into the steamer for
862
00:31:32,010 --> 00:31:33,260
three to four hours.
863
00:31:33,550 --> 00:31:36,350
Fortunately, Makana has some
already cooked and ready to eat.
864
00:31:36,350 --> 00:31:39,230
I am not exaggerating when
I say it's like unwrapping
865
00:31:39,230 --> 00:31:42,230
a hot, steaming, meat present.
866
00:31:42,230 --> 00:31:43,270
[Kawika Lewis] Look
at all the goodness.
867
00:31:43,770 --> 00:31:45,400
[Makana Lewis] Get it all
kind of, get it all together.
868
00:31:46,110 --> 00:31:47,400
[Kawika Lewis] There we go.
869
00:31:47,400 --> 00:31:48,490
[Gordon Ramsay] Sorry,
it's the cheffy in me.
870
00:31:48,490 --> 00:31:50,320
[Kawika Lewis] There you go.
871
00:31:52,570 --> 00:31:54,030
[Gordon Ramsay] Mm.
872
00:31:54,030 --> 00:31:56,950
Oh, wow. Wow.
873
00:31:57,580 --> 00:31:59,290
The lau lau, that was beautiful.
874
00:31:59,290 --> 00:32:00,960
And it was just so juicy.
875
00:32:00,960 --> 00:32:03,710
It's got me thinking,
ahead of the final cook,
876
00:32:03,710 --> 00:32:05,500
don't get too smart.
877
00:32:05,500 --> 00:32:06,960
Don't overthink it.
878
00:32:06,960 --> 00:32:10,170
And more importantly,
do it justice.
879
00:32:10,170 --> 00:32:12,550
I'm so excited for
these wad technique.
880
00:32:12,550 --> 00:32:13,510
[Kawika Lewis] Yeah.
881
00:32:13,800 --> 00:32:14,720
[Gordon Ramsay] That
has certainly given me
882
00:32:14,720 --> 00:32:16,100
some great inspiration.
883
00:32:19,270 --> 00:32:22,350
What an amazing experience
this past week has been.
884
00:32:22,350 --> 00:32:24,810
The Island of Hawaii has
really lived up to its nickname,
885
00:32:24,810 --> 00:32:26,440
the Big Island.
886
00:32:26,440 --> 00:32:28,610
It's just teeming
with ingredients.
887
00:32:28,610 --> 00:32:30,780
But ingredients like no other.
888
00:32:31,030 --> 00:32:33,860
Makani may think she's
got the home team advantage,
889
00:32:33,860 --> 00:32:37,200
but I can't wait to show
her everything I've learned.
890
00:32:38,660 --> 00:32:40,950
What the hell?
891
00:32:40,950 --> 00:32:43,000
Where is Makani?
892
00:32:43,000 --> 00:32:44,290
I mean, seriously?
893
00:32:44,290 --> 00:32:45,580
How can I be here first?
894
00:32:45,580 --> 00:32:47,460
I know it's island time.
895
00:32:47,460 --> 00:32:50,550
Makani! Aloha!
896
00:32:53,340 --> 00:32:58,970
[♪ rhythmic music plays]
897
00:32:58,970 --> 00:33:00,810
[Gordon Ramsay] Right. Marinade.
898
00:33:00,810 --> 00:33:02,810
Let's go.
899
00:33:08,230 --> 00:33:09,570
Ha, what?
900
00:33:09,570 --> 00:33:11,530
Where have you been?
How come I'm here first?
901
00:33:11,530 --> 00:33:13,110
[Makani Carzino] I found
the most beautiful shell.
902
00:33:13,110 --> 00:33:14,070
And look at.
903
00:33:14,650 --> 00:33:16,200
[Gordon Ramsay] You've been,
you've been looking for shells?
904
00:33:16,200 --> 00:33:18,240
[Makani Carzino] There is
always time for shelling.
905
00:33:18,240 --> 00:33:19,660
And look.
906
00:33:19,660 --> 00:33:22,370
[Gordon Ramsay] Ah, yes. I am...
907
00:33:22,370 --> 00:33:23,960
[Makani Carzino] Neil
finished your beautiful piece.
908
00:33:23,960 --> 00:33:25,290
[Gordon Ramsay]
Oh, my God. Thank you.
909
00:33:25,290 --> 00:33:27,420
It's hard to imagine
that just a few days ago
910
00:33:27,420 --> 00:33:30,250
what I'm holding was
just a chunk of metal.
911
00:33:30,250 --> 00:33:32,050
Truthfully, getting my
first glimpse of a knife
912
00:33:32,050 --> 00:33:35,010
I made is more exciting
than unwrapping a lau lau.
913
00:33:35,010 --> 00:33:36,010
My Lord.
914
00:33:36,300 --> 00:33:37,720
[Makani Carzino] That
is a sexy knife, sir.
915
00:33:37,720 --> 00:33:39,550
- Look at that.
- Beautiful.
916
00:33:39,550 --> 00:33:40,760
[Gordon Ramsay] A first for me.
917
00:33:40,760 --> 00:33:44,020
I've had incredible
knives across my career,
918
00:33:44,020 --> 00:33:45,810
but I've never,
ever got to make one.
919
00:33:46,560 --> 00:33:47,850
Good luck, girl.
920
00:33:47,850 --> 00:33:49,520
Oh, by the way,
you're late, let's go.
921
00:33:49,520 --> 00:33:50,480
[Makani Carzino] Okay, let's go.
922
00:33:50,900 --> 00:33:52,070
- Can we cook, please, madam?
- Yes, we're cooking.
923
00:33:52,070 --> 00:33:53,440
Geez, you're so
bossy all the time.
924
00:33:53,440 --> 00:33:54,400
We're cooking.
925
00:33:54,740 --> 00:33:55,610
[Gordon Ramsay] Makani
comes across like this
926
00:33:55,610 --> 00:33:57,200
amazing yoga teacher.
927
00:33:57,200 --> 00:33:58,370
Super calm.
928
00:33:58,620 --> 00:34:01,200
Underneath that calmness,
there's a ferociousness.
929
00:34:01,200 --> 00:34:02,660
[Makani Carzino]
Gordon, make no mistakes.
930
00:34:02,660 --> 00:34:05,250
I'm being nice to you, but
I'm still taking you down.
931
00:34:05,250 --> 00:34:06,330
[Gordon Ramsay] Oh, my God.
932
00:34:06,330 --> 00:34:07,330
[Makani Carzino] Oo.
933
00:34:07,580 --> 00:34:08,540
[Gordon Ramsay] Are you,
are you in bare feet?
934
00:34:08,540 --> 00:34:09,630
- Yes.
- No...
935
00:34:09,630 --> 00:34:10,630
[laughs]
936
00:34:10,960 --> 00:34:11,840
[Makani Carzino] Come on.
Take your shoes off.
937
00:34:11,840 --> 00:34:13,130
- Oh my...
- Come on.
938
00:34:13,130 --> 00:34:15,130
[Makani Carzino]
Look at, we're at the beach.
939
00:34:15,130 --> 00:34:18,800
[Gordon Ramsay] It's 95 degrees
today and she turns up barefoot.
940
00:34:18,800 --> 00:34:23,430
There's a feisty, tenacious
chef underneath that skin.
941
00:34:23,430 --> 00:34:25,560
[Makani Carzino] So what
was the best part of your week?
942
00:34:25,560 --> 00:34:28,650
[Gordon Ramsay]
Understanding the real pono.
943
00:34:28,650 --> 00:34:29,810
I get it. Take what you need.
944
00:34:29,810 --> 00:34:31,190
Respect the land.
945
00:34:31,190 --> 00:34:32,980
Treat it. Bless it.
946
00:34:32,980 --> 00:34:34,190
It will look after you.
947
00:34:34,190 --> 00:34:35,360
[Makani Carzino] Yes.
948
00:34:35,650 --> 00:34:37,280
[Gordon Ramsay] You said
what goes on on this island,
949
00:34:37,280 --> 00:34:40,200
but the place is teeming
with ingredients like no other.
950
00:34:40,200 --> 00:34:41,450
[Makani Carzino] Yes.
951
00:34:41,450 --> 00:34:42,830
[Gordon Ramsay] Lau lau.
952
00:34:42,830 --> 00:34:43,910
[gasps].
953
00:34:43,910 --> 00:34:45,000
[Gordon Ramsay] Oh my goodness.
954
00:34:45,000 --> 00:34:47,960
What a lovely
way of bringing such
955
00:34:47,960 --> 00:34:49,790
humble ingredients together.
956
00:34:49,790 --> 00:34:52,460
While Kawika used cod in
his traditional lau lau,
957
00:34:52,460 --> 00:34:55,420
I've decided to use some
of the local fish I speared.
958
00:34:55,420 --> 00:34:57,510
Makani, I'm wrapping my lau lau.
959
00:34:57,510 --> 00:34:58,590
What are you
wrapping over there?
960
00:34:58,590 --> 00:34:59,550
What is that?
961
00:35:00,050 --> 00:35:01,850
[Makani Carzino] So I'm
using banana leaf today and
962
00:35:01,850 --> 00:35:03,810
I'm wrapping, this is
gonna be for the Menpachi
963
00:35:03,810 --> 00:35:05,270
that you and Kimi got.
964
00:35:05,270 --> 00:35:06,390
[Gordon Ramsay]
She's amazing, by the way.
965
00:35:06,390 --> 00:35:07,770
[Makani Carzino]
Yeah, but look at these.
966
00:35:07,770 --> 00:35:09,020
[Gordon Ramsay]
They are beautiful.
967
00:35:09,020 --> 00:35:10,350
[Makani Carzino] I'm
so impressed with you.
968
00:35:10,350 --> 00:35:11,940
[Gordon Ramsay]
They are so good.
969
00:35:11,940 --> 00:35:13,110
So how are you
gonna cook the fish?
970
00:35:13,480 --> 00:35:16,070
[Makani Carzino] So the fish
is gonna get steamed in banana.
971
00:35:16,070 --> 00:35:17,400
[Gordon Ramsay] I love that.
972
00:35:17,400 --> 00:35:19,450
[Makani Carzino] I'm
gonna wrap these bad boys
973
00:35:19,450 --> 00:35:21,200
and get them on the grill.
974
00:35:21,200 --> 00:35:22,910
[Gordon Ramsay] What are
you doing with the pork?
975
00:35:22,910 --> 00:35:27,120
[Makani Carzino] Pork is
going with a Kona coffee rub.
976
00:35:27,120 --> 00:35:29,290
[Gordon Ramsay]
The wagyu. Beautiful.
977
00:35:29,290 --> 00:35:31,460
- Yeah.
- Really beautiful.
978
00:35:31,460 --> 00:35:33,630
[Makani Carzino] I'm
excited about these steaks.
979
00:35:33,630 --> 00:35:36,590
[Gordon Ramsay] The standard of
that beef is just incredible.
980
00:35:36,590 --> 00:35:38,470
Beau-ti-ful.
981
00:35:38,470 --> 00:35:40,880
[Makani Carzino]
Whoo, I'm excited!
982
00:35:40,880 --> 00:35:42,340
It's gonna be delicious.
983
00:35:42,340 --> 00:35:43,510
[Gordon Ramsay]
And then, of course,
984
00:35:43,510 --> 00:35:45,350
chow down on that
little delight, the,
985
00:35:45,350 --> 00:35:46,770
the little fried testicles.
986
00:35:46,770 --> 00:35:47,930
[Makani Carzino]
Yes. How was that?
987
00:35:47,930 --> 00:35:49,520
- Disgusting.
- Now you're manly.
988
00:35:49,520 --> 00:35:50,980
[Makani Carzino] Do you want
to, like, beat on your chest
989
00:35:50,980 --> 00:35:52,230
and do all the things?
990
00:35:52,230 --> 00:35:54,230
[Gordon Ramsay] I,
no, no, not honestly.
991
00:35:54,230 --> 00:35:56,230
How sweet are those
incredible pineapples?
992
00:35:56,230 --> 00:35:58,400
[Makani Carzino] Oh, I
love the high sugar, low acid.
993
00:35:58,400 --> 00:36:00,700
[Gordon Ramsay] Yeah.
Great for caramelizing, um,
994
00:36:00,700 --> 00:36:02,240
especially in the wok.
995
00:36:02,240 --> 00:36:04,120
[Makani Carzino] So that
one's going with the rice?
996
00:36:04,120 --> 00:36:06,160
[Gordon Ramsay] Yes.
Sort of fried sticky rice.
997
00:36:06,160 --> 00:36:07,450
[Makani Carzino]
That's gonna be delicious.
998
00:36:07,450 --> 00:36:09,410
This is whale season, too.
999
00:36:09,410 --> 00:36:10,660
[Gordon Ramsay] Where are they?
1000
00:36:10,660 --> 00:36:11,790
[Makani Carzino]
Well, let's call them in.
1001
00:36:11,790 --> 00:36:12,960
You want to do a little chant?
1002
00:36:12,960 --> 00:36:14,040
- Chant?
- Yeah.
1003
00:36:14,040 --> 00:36:15,170
[Gordon Ramsay]
Oh, no. I can't.
1004
00:36:15,170 --> 00:36:18,920
[Hawaiian mele]
Ho mai ka 'ike 'ika,
1005
00:36:18,920 --> 00:36:22,470
kapa lua e.
1006
00:36:22,470 --> 00:36:24,390
E ola.
1007
00:36:24,390 --> 00:36:25,850
[Gordon Ramsay] Thank you.
1008
00:36:25,850 --> 00:36:27,390
[Makani Carzino] E ola
is like let it live.
1009
00:36:27,390 --> 00:36:29,430
[Gordon Ramsay] Let, you are
definitely letting it live girl.
1010
00:36:29,430 --> 00:36:30,520
Let me tell you.
1011
00:36:31,020 --> 00:36:33,650
With the guests soon to arrive,
and perhaps some whales too,
1012
00:36:33,650 --> 00:36:36,480
things are starting to
heat up, quite literally.
1013
00:36:36,480 --> 00:36:38,070
Man, it's hot down here.
1014
00:36:38,070 --> 00:36:39,610
What are you doing to me today?
1015
00:36:39,610 --> 00:36:41,320
[Makani Carzino] I
think we're melting.
1016
00:36:41,320 --> 00:36:44,070
[Gordon Ramsay] I am sweating
like a monk watching porn.
1017
00:36:44,070 --> 00:36:45,910
[Makani Carzino]
That's really [bleep] hot.
1018
00:36:45,910 --> 00:36:47,700
[Gordon Ramsay] Yeah.
1019
00:36:47,700 --> 00:36:48,870
[Makani Carzino]
Sorry. Sorry. Language.
1020
00:36:48,870 --> 00:36:49,870
[Gordon Ramsay]
That language, please.
1021
00:36:49,870 --> 00:36:50,950
I get seriously offended.
1022
00:36:50,950 --> 00:36:53,000
[laughs]
1023
00:36:53,000 --> 00:36:54,170
[Gordon Ramsay] I love what
you've done with that pork.
1024
00:36:54,170 --> 00:36:55,420
So you're shredding
that pork, right?
1025
00:36:55,420 --> 00:36:56,500
[Makani Carzino] Yes.
1026
00:36:56,840 --> 00:37:00,340
So this is the kalua pig
in a little bit of dashi.
1027
00:37:00,340 --> 00:37:01,550
[Gordon Ramsay] Love that.
1028
00:37:01,970 --> 00:37:03,800
[Makani Carzino] What's going on
with your pork that you hunted?
1029
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
[Gordon Ramsay]
I'm using the ribs.
1030
00:37:05,300 --> 00:37:07,180
And now, I'm just gonna
glaze them with a really nice
1031
00:37:07,180 --> 00:37:08,510
sort of barbecue glaze.
1032
00:37:08,510 --> 00:37:10,180
[Makani Carzino] I'm
excited for this meal.
1033
00:37:10,180 --> 00:37:11,310
[Gordon Ramsay] Yes, likewise.
1034
00:37:11,310 --> 00:37:13,390
- It's a feast.
- They are here.
1035
00:37:13,390 --> 00:37:15,400
[Gordon Ramsay] My new friends
from the week have arrived.
1036
00:37:15,400 --> 00:37:17,190
- Aloha mai.
- Aloha.
1037
00:37:17,190 --> 00:37:18,270
- E komo mai.
- Aloha.
1038
00:37:18,270 --> 00:37:19,360
- How are we?
- Good. We doing good.
1039
00:37:19,360 --> 00:37:20,980
[Gordon Ramsay] Nice to see you.
1040
00:37:20,980 --> 00:37:23,900
While Dr. Tim couldn't make it,
he sent his sister Coot who runs
1041
00:37:23,900 --> 00:37:25,490
the ranch with him instead.
1042
00:37:25,490 --> 00:37:28,070
So, my beef better be on point.
1043
00:37:28,070 --> 00:37:29,120
[Neil Kamimura]
How's that knife?
1044
00:37:29,450 --> 00:37:31,160
[Gordon Ramsay] Oh, my God.
Are you kidding me?
1045
00:37:31,160 --> 00:37:33,500
Seriously, it is
absolutely sublime.
1046
00:37:33,500 --> 00:37:34,580
Amazing.
1047
00:37:34,580 --> 00:37:35,670
That I'm never gonna let go of.
1048
00:37:35,670 --> 00:37:36,620
Honestly, seriously.
1049
00:37:36,880 --> 00:37:37,710
[Neil Kamimura] Hand
them down to your kids.
1050
00:37:38,040 --> 00:37:38,920
[Gordon Ramsay]
Yeah, oh, my goodness.
1051
00:37:38,920 --> 00:37:39,880
- Easy.
- Thanks, bud.
1052
00:37:40,250 --> 00:37:41,090
[Gordon Ramsay] I'll
let you enjoy your lunch.
1053
00:37:41,090 --> 00:37:42,170
- Yeah.
- All right, bud.
1054
00:37:42,170 --> 00:37:43,130
- Thank you.
- Good to see you, bud.
1055
00:37:43,630 --> 00:37:44,550
[Gordon Ramsay] The blisters
are healing, by the way.
1056
00:37:44,550 --> 00:37:46,430
[laughter]
1057
00:37:46,430 --> 00:37:48,140
[Gordon Ramsay] With the
guests hungry and waiting,
1058
00:37:48,140 --> 00:37:51,430
it's time to focus and
pull all our dishes together.
1059
00:37:51,430 --> 00:37:53,100
[Makani Carzino]
Imua. 'Onipa'a. Okay.
1060
00:37:53,100 --> 00:37:54,100
[Gordon Ramsay] What
does that mean, please?
1061
00:37:54,390 --> 00:37:55,230
[Makani Carzino]
Keep going. Don't give up.
1062
00:37:55,560 --> 00:37:56,520
[Gordon Ramsay]
Thank you. I'm not...
1063
00:37:56,520 --> 00:37:57,520
- Never give up.
- Gonna give up.
1064
00:37:57,520 --> 00:37:58,520
[Makani Carzino] Whoo!
1065
00:38:00,020 --> 00:38:01,190
[Makani Carzino]
You ready to rock it?
1066
00:38:01,190 --> 00:38:02,150
[Gordon Ramsay] I, I am ready.
1067
00:38:02,400 --> 00:38:03,230
- How are you feeling?
- It's super shaka.
1068
00:38:03,570 --> 00:38:06,200
[Makani Carzino]
I'm excited. Excited.
1069
00:38:06,200 --> 00:38:07,700
[Gordon Ramsay] Are
you always this happy?
1070
00:38:07,700 --> 00:38:08,990
[Makani Carzino] It's not
too late to take your shoes off
1071
00:38:08,990 --> 00:38:10,070
and free your toes.
1072
00:38:10,070 --> 00:38:11,160
[Gordon Ramsay] I cannot.
1073
00:38:11,160 --> 00:38:12,120
- It's so hot.
- I, honestly, I cannot.
1074
00:38:12,580 --> 00:38:13,200
[Makani Carzino] How are
you cooking with shoes on?
1075
00:38:14,120 --> 00:38:14,580
[Gordon Ramsay] They've never
had a suntan in their life.
1076
00:38:15,290 --> 00:38:16,330
Trust me. They're
not gonna start now.
1077
00:38:16,580 --> 00:38:19,250
God, these ribeye.
It's the coffee rub, girl.
1078
00:38:19,250 --> 00:38:20,290
I'm telling you.
1079
00:38:20,670 --> 00:38:21,500
[Makani Carzino] It is.
Okay, how are you looking?
1080
00:38:21,800 --> 00:38:23,840
[Gordon Ramsay]
I'm ready to plate.
1081
00:38:25,220 --> 00:38:26,840
How do you remain so calm?
1082
00:38:26,840 --> 00:38:28,180
[Makani Carzino] I mean,
if you want to panic,
1083
00:38:28,180 --> 00:38:29,840
can we just run out that way?
1084
00:38:29,840 --> 00:38:31,890
I'm all down for that, too.
1085
00:38:31,890 --> 00:38:33,520
[Gordon Ramsay] I
just love the energy.
1086
00:38:33,520 --> 00:38:36,060
Now my lau lau.
They look beautiful.
1087
00:38:36,060 --> 00:38:38,520
I'm gonna sort of slice
mine like a little Wellington.
1088
00:38:38,520 --> 00:38:40,360
[Makani Carzino] Oo,
I love beef Wellington.
1089
00:38:40,360 --> 00:38:41,650
[Gordon Ramsay] Look at that.
1090
00:38:41,650 --> 00:38:43,110
[Makani Carzino]
Okay, I'm saucing.
1091
00:38:43,110 --> 00:38:45,400
Kona coffee.
A little rum's going on.
1092
00:38:45,400 --> 00:38:46,490
[Gordon Ramsay]
Slow down, please.
1093
00:38:46,490 --> 00:38:47,820
Island time.
1094
00:38:47,820 --> 00:38:48,860
[Makani Carzino] You
said it was time to plate.
1095
00:38:49,320 --> 00:38:50,490
[Gordon Ramsay] I know.
I know. But you move so fast.
1096
00:38:50,490 --> 00:38:51,450
[Makani Carzino] I, pfff.
1097
00:38:51,780 --> 00:38:53,280
That's the first time
I've heard that, ever.
1098
00:38:53,280 --> 00:38:54,410
[Gordon Ramsay] Boom!
1099
00:38:54,410 --> 00:38:55,870
[Makani Carzino] I
think we're ready.
1100
00:38:55,870 --> 00:38:58,000
[Gordon Ramsay]
Well done. Amazing.
1101
00:38:58,000 --> 00:38:59,330
Good job.
1102
00:38:59,330 --> 00:39:01,210
- Yes.
- That looks incredible.
1103
00:39:01,210 --> 00:39:02,590
- What a feast.
- I'm so excited.
1104
00:39:02,840 --> 00:39:04,170
- Right, you ready?
- Yes.
1105
00:39:04,170 --> 00:39:05,840
- Let's go.
- Let's do it.
1106
00:39:08,840 --> 00:39:10,640
[Gordon Ramsay]
Good afternoon, everybody.
1107
00:39:10,640 --> 00:39:12,050
- Wow.
- Welcome, everybody.
1108
00:39:12,050 --> 00:39:13,010
[Gordon Ramsay] Please,
my darling, you go first.
1109
00:39:13,600 --> 00:39:15,310
[Makani Carzino] I'm excited to
share. This was so much fun.
1110
00:39:15,310 --> 00:39:16,470
Thank you.
1111
00:39:16,850 --> 00:39:20,520
This is the charcoal brioche
with kalua pig, Kona coffee,
1112
00:39:20,520 --> 00:39:23,020
Hawaiian rum, barbecue sauce.
1113
00:39:23,020 --> 00:39:25,280
This is the e'a, the Menpachi.
1114
00:39:25,280 --> 00:39:28,820
Kind of a play on, like, all the
yummy things that are from here.
1115
00:39:28,820 --> 00:39:30,410
Things that are
close to my heart.
1116
00:39:30,410 --> 00:39:31,530
What else do we have?
1117
00:39:31,530 --> 00:39:33,070
The beautiful wagyu steak.
1118
00:39:33,070 --> 00:39:35,660
These are the ali'i mushrooms.
1119
00:39:35,660 --> 00:39:36,740
[Gordon Ramsay] I'm
gonna start off with these
1120
00:39:36,740 --> 00:39:37,950
beautiful lau lau.
1121
00:39:37,950 --> 00:39:39,910
And they've been done
with a little macadamia,
1122
00:39:39,910 --> 00:39:41,920
like a sort of modern
take on a fresh pesto.
1123
00:39:41,920 --> 00:39:44,540
Next to that, we've
got that Hawaiian wagyu.
1124
00:39:44,540 --> 00:39:47,420
We've got some beautiful
roasted taro roots next to
1125
00:39:47,420 --> 00:39:50,590
some caramelized onions that
we slow cooked in a miso gravy.
1126
00:39:50,590 --> 00:39:51,550
[Guest] Wow.
1127
00:39:52,050 --> 00:39:53,050
[Gordon Ramsay] And then,
the pièce de résistance,
1128
00:39:53,550 --> 00:39:56,510
thank you to Danny, these
amazing back ribs that have
1129
00:39:56,510 --> 00:39:58,600
been grilled, finished
with a lovely barbecue sauce.
1130
00:39:58,600 --> 00:40:03,190
And delicious wok
fried pineapple rice.
1131
00:40:03,190 --> 00:40:04,730
Please enjoy.
1132
00:40:04,730 --> 00:40:05,820
[Kai Lewis] Mahalo.
1133
00:40:05,820 --> 00:40:06,900
- Love it.
- Excellent.
1134
00:40:06,900 --> 00:40:07,860
[Guest] Here we go.
1135
00:40:08,230 --> 00:40:09,110
[Guest 2] I'm gonna
start with this one, man,
1136
00:40:09,110 --> 00:40:10,740
and we'll do both the wagyu.
1137
00:40:12,860 --> 00:40:15,240
[Gordon Ramsay] They look like
a very serious table, right?
1138
00:40:15,240 --> 00:40:16,240
[Makani Carzino] I know. I know.
1139
00:40:16,580 --> 00:40:18,580
Well, it doesn't get
any more rooted than this.
1140
00:40:18,580 --> 00:40:21,000
[Gordon Ramsay] No. I mean, that
is pono at its absolute best.
1141
00:40:21,000 --> 00:40:23,500
You think of the generations
of talent on that table.
1142
00:40:23,500 --> 00:40:25,840
[Makani Carzino] Mm-hmm. To be
feeding them is such an honor
1143
00:40:25,840 --> 00:40:28,420
and a privilege,
and also terrifying.
1144
00:40:28,420 --> 00:40:29,510
[Guest] How is it?
1145
00:40:29,510 --> 00:40:30,470
[Zadie Bolton] I like it.
1146
00:40:30,840 --> 00:40:31,550
[Neil Kamimura] They
hit it right on the head.
1147
00:40:31,930 --> 00:40:32,630
[Kawika Lewis]
Nice, uh, flavoring.
1148
00:40:33,130 --> 00:40:33,890
[Danny Bolton] Yeah,
the flavor is good, huh?
1149
00:40:33,890 --> 00:40:34,800
[Kawika Lewis] Mm-hmm.
1150
00:40:35,180 --> 00:40:36,010
[Gordon Ramsay] They are
digging in, aren't they?
1151
00:40:36,010 --> 00:40:36,970
They're not holding back.
1152
00:40:37,390 --> 00:40:38,060
[Makani Carzino] Well,
they're smiling, so that's...
1153
00:40:38,640 --> 00:40:39,350
- They're smiling.
- That's a good sign.
1154
00:40:39,350 --> 00:40:40,270
[Gordon Ramsay] Wow.
1155
00:40:40,850 --> 00:40:41,560
[Neil Kamimura] So what
do you think of that steak?
1156
00:40:41,890 --> 00:40:43,140
[Coot Giles] I
love the marbling.
1157
00:40:43,440 --> 00:40:45,860
Of course, wagyu always has
that great marbling flavor.
1158
00:40:45,860 --> 00:40:48,320
[Neil Kamimura] And he knows how
local people want to eat steak.
1159
00:40:48,320 --> 00:40:51,240
Thick cut.
All marble, choke fat.
1160
00:40:51,240 --> 00:40:52,700
That's what we want.
1161
00:40:53,280 --> 00:40:54,410
[Makani Carzino] Look at
all these beautiful people
1162
00:40:54,410 --> 00:40:55,370
you called in.
1163
00:40:55,620 --> 00:40:56,570
[Gordon Ramsay] You
showed me the way, girl.
1164
00:40:56,570 --> 00:40:57,530
[Makani Carzino] Truly.
1165
00:40:57,870 --> 00:40:58,740
[Gordon Ramsay] It's not
about the result today.
1166
00:40:58,740 --> 00:40:59,700
I'm just...
1167
00:41:00,080 --> 00:41:01,040
[Makani Carzino] Yes, it is.
I still want to take you down.
1168
00:41:01,660 --> 00:41:02,580
[Neil Kamimura] You
ready to dig into this pork?
1169
00:41:02,580 --> 00:41:03,620
[Danny Bolton] I'm ready, dude.
1170
00:41:03,620 --> 00:41:04,580
[Neil Kamimura] You ready?
1171
00:41:05,080 --> 00:41:06,960
[Danny Bolton] Pork for
pork right here. Let's see.
1172
00:41:07,630 --> 00:41:09,090
[Guest] Are you
passing these ribs?
1173
00:41:09,090 --> 00:41:10,510
[Coot Giles] The
ribs are really great.
1174
00:41:10,510 --> 00:41:12,840
They've got a real
nice spice to them.
1175
00:41:12,840 --> 00:41:14,180
[Neil Kamimura] Yeah,
it's hard to pick one versus
1176
00:41:14,180 --> 00:41:15,180
the other, yeah.
1177
00:41:15,510 --> 00:41:17,390
[Kawika Lewis] But
the ribs, man, is on point.
1178
00:41:17,390 --> 00:41:20,260
[Zadie Bolton] Yeah, the
ribs with the pineapple rice.
1179
00:41:20,260 --> 00:41:21,770
[Gordon Ramsay] Well, they're
enjoying it, aren't they?
1180
00:41:21,770 --> 00:41:23,390
[Makani Carzino]
Yes. They're happy.
1181
00:41:23,390 --> 00:41:25,140
[Neil Kamimura] This is the
thing that I'm most skeptical
1182
00:41:25,140 --> 00:41:27,900
about because lau lau is
my favorite thing to eat and
1183
00:41:27,900 --> 00:41:31,650
if you mess it up,
it can go really bad.
1184
00:41:31,650 --> 00:41:34,070
[Kawika Lewis] I
usually like a more, um,
1185
00:41:34,070 --> 00:41:35,700
softer approach on the leaf.
1186
00:41:35,700 --> 00:41:36,660
[Danny Bolton] Yeah.
1187
00:41:36,700 --> 00:41:37,740
[Kawika Lewis] I been
chewing on it a little bit.
1188
00:41:38,280 --> 00:41:39,910
[Coot Giles] I, I
prefer the Menpachi.
1189
00:41:39,910 --> 00:41:42,870
[Neil Kamimura] I don't think
you can call this one lau lau.
1190
00:41:43,540 --> 00:41:44,960
[Gordon Ramsay] Oh, they're
down to the bones on the ribs.
1191
00:41:44,960 --> 00:41:46,040
It looks like
they're finished, shall we?
1192
00:41:46,040 --> 00:41:47,130
[Makani Carzino]
Yes. Let's do it.
1193
00:41:47,130 --> 00:41:48,290
[Gordon Ramsay] Let's find out.
1194
00:41:48,290 --> 00:41:49,920
[Makani Carzino]
Yes. Fingers crossed.
1195
00:41:50,960 --> 00:41:53,720
[Gordon Ramsay]
Well, happy faces. Right?
1196
00:41:53,720 --> 00:41:54,800
[Kawika Lewis] Right.
1197
00:41:54,800 --> 00:41:56,680
- Maika'i opu.
- Maika'i opu.
1198
00:41:56,680 --> 00:41:58,680
- Happy tummy.
- Happy tummy.
1199
00:41:58,680 --> 00:41:59,930
- Um...
- Yeah.
1200
00:41:59,930 --> 00:42:02,100
[Kawika Lewis] Chefs,
you know, um, much aloha
1201
00:42:02,100 --> 00:42:03,850
and love for the both of you.
1202
00:42:03,850 --> 00:42:05,980
The, the food was all great.
1203
00:42:05,980 --> 00:42:07,940
But I know we're
here for a competition,
1204
00:42:07,940 --> 00:42:11,400
so we're gonna start
off with our beef dishes.
1205
00:42:11,400 --> 00:42:12,480
[Neil Kamimura] You killed it.
1206
00:42:12,480 --> 00:42:13,570
[Kawika Lewis] Before we...
1207
00:42:13,570 --> 00:42:15,570
[laughter]
1208
00:42:15,570 --> 00:42:16,780
[Makani Carzino]
Nice work. Nice work.
1209
00:42:17,160 --> 00:42:19,570
[Kawika Lewis] Okay, though,
I see we have a obvious winner
1210
00:42:19,570 --> 00:42:21,280
on the beef dish.
1211
00:42:21,280 --> 00:42:22,580
[Danny Bolton] I mean,
they're both delicious,
1212
00:42:22,580 --> 00:42:23,750
both cooked super good.
1213
00:42:23,750 --> 00:42:25,410
- But yeah, just a little...
- Perfect.
1214
00:42:25,410 --> 00:42:27,210
[Danny Bolton] More flavor, yeah
with the, with Gordon's one.
1215
00:42:27,210 --> 00:42:28,330
[Makani Carzino] Okay.
1216
00:42:28,620 --> 00:42:30,250
[Kawika Lewis] Now we're
going onto our fish dish.
1217
00:42:30,250 --> 00:42:32,210
[Neil Kamimura] I'm not gonna
give you knuckles for that one.
1218
00:42:32,210 --> 00:42:34,170
[laughter]
1219
00:42:34,170 --> 00:42:37,090
[Neil Kamimura] You
got to cook the leaves, man.
1220
00:42:37,090 --> 00:42:39,720
[Kimi Werner] You know, in,
in Hawaiian, Makani means wind.
1221
00:42:39,720 --> 00:42:40,680
[Gordon Ramsay] Yes. Wind.
1222
00:42:41,260 --> 00:42:42,930
[Kimi Werner] So Makani really
blew you away on that one.
1223
00:42:42,930 --> 00:42:44,270
[laughter]
1224
00:42:44,270 --> 00:42:46,100
[Guest] That was good.
1225
00:42:46,100 --> 00:42:48,060
[Kawika Lewis] And our
third one is the final verdict.
1226
00:42:48,060 --> 00:42:49,020
[Gordon Ramsay] Yes, sir.
1227
00:42:49,520 --> 00:42:52,770
[Kawika Lewis] And we
all agreed, the verdict is...
1228
00:42:53,650 --> 00:42:56,320
Chef Gordon Ramsay pork ribs.
1229
00:42:57,360 --> 00:42:59,160
- But also...
- Congratulations.
1230
00:42:59,160 --> 00:43:01,660
[Kawika Lewis] It was the,
that pineapple rice as an
1231
00:43:01,660 --> 00:43:03,990
addition was, hit the spot.
1232
00:43:03,990 --> 00:43:05,620
[Gordon Ramsay] Honestly,
I've had the most amazing week.
1233
00:43:05,620 --> 00:43:06,540
Seriously.
1234
00:43:06,790 --> 00:43:07,960
And this has never,
ever been about winning.
1235
00:43:07,960 --> 00:43:09,870
It was about the
understanding, I think.
1236
00:43:09,870 --> 00:43:13,040
Makani said understand pono.
1237
00:43:13,040 --> 00:43:15,090
Have I captured that essence?
1238
00:43:15,090 --> 00:43:17,380
[Kawika Lewis] Yes. I'd
say you did great on the pono.
1239
00:43:17,380 --> 00:43:18,970
[Gordon Ramsay]
Well, thank you. Chef...
1240
00:43:18,970 --> 00:43:20,220
- Yes.
- Great job, girl.
1241
00:43:20,220 --> 00:43:21,840
[Makani Carzino]
Well done. Beautiful food.
1242
00:43:21,840 --> 00:43:23,550
[Gordon Ramsay]
Well done. And congrats.
1243
00:43:23,550 --> 00:43:24,680
- Yeah.
- Honestly.
1244
00:43:24,680 --> 00:43:26,060
- Yes, you too.
- Take care. God bless.
1245
00:43:26,060 --> 00:43:27,230
- Congratulations.
- Thank you, guys.
1246
00:43:27,230 --> 00:43:28,310
- Mahalo.
- Take care.
1247
00:43:28,310 --> 00:43:29,560
- Mahalo.
- Thank you.
1248
00:43:29,560 --> 00:43:30,730
[Gordon Ramsay] Wow.
1249
00:43:30,730 --> 00:43:32,940
What an amazing
week I've had here on
1250
00:43:32,940 --> 00:43:35,110
the Big Island of Hawaii.
1251
00:43:35,110 --> 00:43:36,360
And not only are
the people magical,
1252
00:43:36,360 --> 00:43:38,110
but the ingredients
are second to none.
1253
00:43:38,110 --> 00:43:39,570
[Kimi Werner] I'm
so proud of your shot.
1254
00:43:39,570 --> 00:43:40,660
[Gordon Ramsay]
You taught me well.
1255
00:43:40,660 --> 00:43:42,320
It's so good. Honestly.
1256
00:43:42,320 --> 00:43:45,620
And I truly understand what
it means and takes to be pono.
1257
00:43:45,620 --> 00:43:46,740
So take what we need.
1258
00:43:46,740 --> 00:43:47,700
[Danny Bolton]
Take what we need.
1259
00:43:48,160 --> 00:43:49,040
[Gordon Ramsay] The next
time I hear the word Hawaii,
1260
00:43:49,620 --> 00:43:51,580
I promise you I'll have a
newfound appreciation for
1261
00:43:51,580 --> 00:43:53,080
this incredible island.
1262
00:43:53,080 --> 00:43:55,550
And as they say here, Mahalo.
1263
00:43:55,550 --> 00:43:57,170
On to my next adventure.
1264
00:44:00,880 --> 00:44:02,180
Captioned by
Cotter Media Group.
97270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.