Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial dos filmes YIFY:
YTS.MX
3
00:01:21,373 --> 00:01:23,751
[AVIÃO RUMBLE]
4
00:01:49,151 --> 00:01:51,445
[EM FRANCÊS]:
5
00:02:20,307 --> 00:02:22,643
[SINO DE ACESSO]
6
00:04:25,975 --> 00:04:28,978
[BAQUE SUAVE]
7
00:06:10,287 --> 00:06:12,081
[EM INGLÊS]:
Você precisa de alguma coisa?
8
00:06:12,581 --> 00:06:13,582
Não, estou bem.
9
00:06:43,570 --> 00:06:44,696
[HOMEM]:
Café da manhã, senhora.
10
00:06:44,822 --> 00:06:46,824
[EMANUELLE]:
Você pode deixá-lo na sala de estar.
11
00:07:01,713 --> 00:07:03,799
Há quanto tempo você trabalha aqui?
12
00:07:05,300 --> 00:07:06,260
Um...
13
00:07:07,886 --> 00:07:09,096
Seis meses.
14
00:07:10,681 --> 00:07:11,849
E você gosta?
15
00:07:14,184 --> 00:07:15,227
Sim.
16
00:07:15,477 --> 00:07:16,645
Por que?
17
00:07:18,564 --> 00:07:19,690
Por que o quê?
18
00:07:20,232 --> 00:07:21,608
Por que você gosta disso?
19
00:07:22,317 --> 00:07:23,277
Bem...
20
00:07:23,819 --> 00:07:25,571
nós trabalhamos muitas horas
21
00:07:26,029 --> 00:07:28,782
mas o pagamento é muito bom,
e o hotel é lindo.
22
00:07:30,659 --> 00:07:32,077
E a clientela?
23
00:07:33,829 --> 00:07:35,038
E eles?
24
00:07:35,664 --> 00:07:37,040
Elas são do seu gosto?
25
00:07:40,335 --> 00:07:41,295
Bem...
26
00:07:42,087 --> 00:07:44,798
Eu gosto de me colocar
à disposição dos hóspedes.
27
00:07:48,177 --> 00:07:49,052
Então?
28
00:07:49,761 --> 00:07:50,971
Primeiras impressões?
29
00:07:55,809 --> 00:07:57,477
Vejo que já há um problema.
30
00:07:58,729 --> 00:08:02,316
Surpreendi um dos seus garçons
olhando para o meu banheiro esta manhã.
31
00:08:03,775 --> 00:08:05,235
Eu estava tomando banho.
32
00:08:07,112 --> 00:08:08,906
E ainda assim ele é um dos meus melhores.
33
00:08:11,408 --> 00:08:14,119
O que posso dizer?
Ele sucumbiu aos seus encantos.
34
00:08:15,537 --> 00:08:17,122
Você está tentando me bajular?
35
00:08:17,206 --> 00:08:18,248
Sim.
36
00:08:18,624 --> 00:08:21,293
Mas vejo que você não é muito receptivo.
37
00:08:23,086 --> 00:08:24,421
Eu sou como todo mundo.
38
00:08:25,547 --> 00:08:27,799
Gosto de bajulação, mas só quando é de graça.
39
00:08:29,301 --> 00:08:31,637
O problema com o garçom
será tratado imediatamente
40
00:08:31,720 --> 00:08:33,138
mas me perdoe por dizer...
41
00:08:33,222 --> 00:08:35,098
isso é só um detalhe.
42
00:08:36,391 --> 00:08:37,309
Realmente?
43
00:08:38,685 --> 00:08:39,561
Sim.
44
00:08:40,312 --> 00:08:43,315
Um detalhe que alguns clientes apreciam,
por falar nisso
45
00:08:43,774 --> 00:08:45,692
e você sabe disso, certo?
46
00:08:47,027 --> 00:08:50,614
Assim como você, eu trabalhava no controle de qualidade anos atrás.
47
00:08:51,448 --> 00:08:53,492
Um tubarão, como nos chamam.
48
00:08:54,785 --> 00:08:57,162
Eu sei como você vai dissecar meu trabalho
49
00:08:57,913 --> 00:09:00,249
avaliar a satisfação do cliente
50
00:09:01,208 --> 00:09:02,251
mas por favor...
51
00:09:02,626 --> 00:09:04,253
fique à vontade.
52
00:09:09,675 --> 00:09:13,804
O grupo me pediu para realizar
uma reforma completa nesta ala
53
00:09:14,471 --> 00:09:16,765
sem fechar o estabelecimento.
54
00:09:18,475 --> 00:09:19,434
Ouvir.
55
00:09:20,060 --> 00:09:22,271
[FRACO BARULHO]
56
00:09:23,480 --> 00:09:24,690
Selvagem, não é?
57
00:09:27,067 --> 00:09:28,944
Silêncio quase completo.
58
00:09:31,154 --> 00:09:33,156
[BUZINAS SOAM LÁ FORA]
59
00:09:33,282 --> 00:09:37,411
Não recebemos nenhuma reclamação,
nem um comentário, nada.
60
00:09:37,703 --> 00:09:39,663
É como se nada disso existisse.
61
00:09:40,872 --> 00:09:41,790
Oh.
62
00:09:43,041 --> 00:09:46,920
[CONVERSA DISTANTE EM CANTONESE]
63
00:09:49,631 --> 00:09:52,551
Gostaria de visitar o templo Wong Tai Sin
amanhã de manhã.
64
00:09:52,634 --> 00:09:54,469
Ok, senhora,
mas devo informá-lo
65
00:09:54,553 --> 00:09:56,972
que há muitos turistas
nesta época do ano.
66
00:09:57,055 --> 00:09:59,725
Imagino que você prefira
não esperar na fila na entrada.
67
00:09:59,808 --> 00:10:01,310
Não, não com esse calor.
68
00:10:01,435 --> 00:10:02,436
Claro que não.
69
00:10:03,103 --> 00:10:05,897
Eu também gostaria de ver o Pavilhão de Bronze?
70
00:10:06,815 --> 00:10:09,192
Mas ouvi dizer que é aberto apenas para homens.
71
00:10:09,318 --> 00:10:11,028
Eu cuido disso, Sra. Arnaud.
72
00:10:12,279 --> 00:10:14,531
Carne de lagosta azul, cebolinha
73
00:10:14,614 --> 00:10:17,075
brotos de feijão salteados em creme de gergelim
74
00:10:17,200 --> 00:10:19,286
complementado por uma pitada de wasabi.
75
00:10:19,369 --> 00:10:21,413
Tudo cozido lentamente em um caldo tradicional.
76
00:10:22,998 --> 00:10:24,249
E o que é isso?
77
00:10:25,292 --> 00:10:28,128
O chef tomou a liberdade
de adicionar uma emulsão de manga.
78
00:10:28,420 --> 00:10:30,339
Ele sabe o quanto você gosta deles.
79
00:10:38,764 --> 00:10:41,224
[PÁSSAROS CHIRRAM]
80
00:10:48,857 --> 00:10:50,734
Gostaria de tomar uma bebida, senhora?
81
00:10:50,942 --> 00:10:51,985
Água com gás.
82
00:10:52,069 --> 00:10:53,153
Limão e gelo?
83
00:11:21,598 --> 00:11:22,599
Que livro é esse?
84
00:11:24,017 --> 00:11:25,185
Sua água, senhora.
85
00:11:31,942 --> 00:11:33,610
Um. Recepção no aeroporto.
86
00:11:33,693 --> 00:11:36,363
Pontualidade, afabilidade, discrição.
87
00:11:37,114 --> 00:11:38,115
Classificação: Verde.
88
00:11:38,240 --> 00:11:40,200
Dois. Transporte.
89
00:11:40,283 --> 00:11:41,910
Sedan irrepreensível.
90
00:11:42,077 --> 00:11:44,579
Leve aroma de jasmim, nada muito forte.
91
00:11:45,163 --> 00:11:46,623
Temperatura ideal.
92
00:11:47,249 --> 00:11:48,458
Uma desvantagem:
93
00:11:48,708 --> 00:11:51,169
a direção era abrupta e às vezes irregular.
94
00:11:51,253 --> 00:11:53,088
Leve sensação de desconforto.
95
00:11:53,171 --> 00:11:54,714
Classificação: Laranja.
96
00:11:55,340 --> 00:11:56,883
Três. Chegada ao hotel.
97
00:11:58,009 --> 00:12:01,972
A equipe foi precisa, eficiente e rápida.
98
00:12:02,055 --> 00:12:03,807
Classificação: Verde.
99
00:12:03,974 --> 00:12:05,809
[TELEFONE VIBRANDO]
100
00:12:06,685 --> 00:12:08,311
[EM FRANCÊS]:
101
00:12:08,395 --> 00:12:09,980
[MULHER AO TELEFONE]:
102
00:13:07,913 --> 00:13:10,832
[TOCANDO PIANO JAZZ]
- [FRACO CONVERSA]
103
00:13:34,606 --> 00:13:36,816
Eu estava esperando por
um pouco desse calor
104
00:13:36,900 --> 00:13:38,109
desde que te conheci.
105
00:13:42,239 --> 00:13:44,741
Eu... estou perdido, estou confuso.
106
00:13:44,824 --> 00:13:45,909
Eu... eu não...
107
00:13:46,117 --> 00:13:49,329
Guardei vestígios das suas unhas
nas minhas costas por eras.
108
00:13:50,622 --> 00:13:52,707
Estou surpreso que ela não tenha notado nada.
109
00:13:53,291 --> 00:13:55,877
[MULHER]: Bem, espere até você ver
o que vou fazer com você esta noite.
110
00:13:58,463 --> 00:13:59,464
Desculpe.
111
00:13:59,589 --> 00:14:01,091
Parece um pouco apertado aqui.
112
00:14:02,425 --> 00:14:03,718
[HOMEM]:
Estamos no seu caminho?
113
00:14:05,303 --> 00:14:08,473
Não, eu gosto de ouvir conversas
Não é para eu ouvir.
114
00:14:09,891 --> 00:14:12,477
Mas que ouço frequentemente,
já que viajo sozinho.
115
00:14:16,106 --> 00:14:17,524
Você é francês?
116
00:14:18,650 --> 00:14:19,651
Sim.
117
00:14:21,152 --> 00:14:22,487
Adoro seu sotaque.
118
00:14:26,032 --> 00:14:27,826
[HOMEM]:
É sua primeira vez aqui?
119
00:14:30,120 --> 00:14:32,581
[ELES GEME BAIXO]
120
00:14:43,466 --> 00:14:46,261
[RESPIRAÇÃO PESADA]
121
00:14:59,107 --> 00:15:01,776
Com licença?
Meu cartão está desmagnetizado.
122
00:15:02,235 --> 00:15:03,361
Eu cuido disso.
123
00:15:06,531 --> 00:15:08,700
Esta é a segunda vez. Estou com pressa.
124
00:15:09,117 --> 00:15:10,368
Desculpe por isso, senhora.
125
00:15:12,787 --> 00:15:14,331
Você está tendo um dia ruim?
126
00:15:17,417 --> 00:15:18,710
Podemos usar o meu.
127
00:15:21,463 --> 00:15:23,882
O seu não me dá acesso
para onde devo ir.
128
00:15:24,466 --> 00:15:25,508
Mas obrigada.
129
00:15:44,986 --> 00:15:47,906
[CONVERSA EM CANTONES]
130
00:16:40,250 --> 00:16:42,919
[CONVERSA ALTA]
131
00:16:46,423 --> 00:16:48,425
[HOMEM GRITA EM CANTONES]
132
00:16:48,800 --> 00:16:50,677
[VAPOR SILVESTRE]
133
00:17:04,482 --> 00:17:06,443
[EMANUELLE]:
Então, o que você pode me dizer sobre o serviço?
134
00:17:06,526 --> 00:17:07,861
[HOMEM]:
Bem, muitas coisas.
135
00:17:08,570 --> 00:17:09,821
Você vê aquela garota?
136
00:17:11,030 --> 00:17:13,158
Lin é péssimo em matemática.
137
00:17:14,826 --> 00:17:17,746
Ela precisa contar
sempre para acertar.
138
00:17:21,541 --> 00:17:23,835
Nian está arregaçando as mangas.
139
00:17:24,753 --> 00:17:27,922
Ele é bonito,
e usa com os clientes.
140
00:17:28,840 --> 00:17:30,800
Enquanto Moshu é muito tímido.
141
00:17:31,176 --> 00:17:32,927
Ele deveria se abrir um pouco.
142
00:17:34,387 --> 00:17:36,222
Há quanto tempo você trabalha aqui?
143
00:17:37,140 --> 00:17:39,142
Eu sou parte da mobília.
144
00:17:39,225 --> 00:17:40,518
Você trabalha muitas horas.
145
00:17:40,810 --> 00:17:42,061
Porque eu peço.
146
00:17:42,437 --> 00:17:44,439
Gosto de passar tempo com eles.
147
00:17:44,522 --> 00:17:47,734
Você também passará um tempo comigo
nos próximos dias.
148
00:17:47,817 --> 00:17:49,027
Entendido, senhora.
149
00:17:54,532 --> 00:17:56,910
Hum, ela é Zelda.
150
00:17:57,076 --> 00:17:58,703
Frequentador assíduo do clube de sinuca.
151
00:18:00,497 --> 00:18:03,249
Ela não lê muito,
e nada ainda menos.
152
00:18:05,126 --> 00:18:06,419
Para onde ela está indo?
153
00:18:07,086 --> 00:18:08,171
Você verá.
154
00:18:19,474 --> 00:18:20,683
[EMANUELLE]:
O que tem lá?
155
00:18:22,310 --> 00:18:23,311
[HOMEM]:
Um galpão.
156
00:18:24,854 --> 00:18:27,148
[INSETOS CHIRRAM]
157
00:19:29,335 --> 00:19:31,296
[ELA GEME]
158
00:19:50,398 --> 00:19:52,191
Atendimento ao hóspede, concierge.
159
00:19:52,317 --> 00:19:54,736
Cada solicitação é considerada cuidadosamente.
160
00:19:55,153 --> 00:19:58,197
A equipe leva em consideração
as exigências particulares do cliente
161
00:19:58,281 --> 00:20:01,117
e está empenhada em oferecer
uma resposta personalizada
162
00:20:01,200 --> 00:20:02,994
incluindo privilégios especiais.
163
00:20:04,037 --> 00:20:05,705
Sensação predominante:
164
00:20:06,164 --> 00:20:08,124
compreensão, respeito.
165
00:20:08,416 --> 00:20:09,334
Classificação: Verde.
166
00:20:17,592 --> 00:20:18,927
Está frio na minha suíte.
167
00:20:19,010 --> 00:20:21,596
Eu tentei aumentar a temperatura
mas não funciona.
168
00:20:21,930 --> 00:20:23,389
Sinto muito por isso.
169
00:20:23,598 --> 00:20:25,183
Qual é a temperatura do termostato?
170
00:20:25,767 --> 00:20:27,518
21 graus.
171
00:20:28,144 --> 00:20:30,355
[CLIQUES MAIS LEVES]
- Vou mandar um técnico imediatamente.
172
00:20:36,152 --> 00:20:37,195
Com licença.
173
00:20:38,988 --> 00:20:40,698
Desculpe, senhor, isso não é permitido.
174
00:20:43,493 --> 00:20:45,620
Eles fazem você fazer tudo neste hotel.
175
00:20:46,996 --> 00:20:50,458
Eu não trabalho para o hotel.
Eu trabalho para o grupo dono do hotel.
176
00:20:50,708 --> 00:20:51,626
Ah, sim.
177
00:20:53,127 --> 00:20:54,212
E você?
178
00:20:54,545 --> 00:20:56,839
Sou um viajante internacional frequente.
179
00:20:57,173 --> 00:20:58,174
AJUSTAR.
180
00:20:58,883 --> 00:21:01,511
Não é isso que você chama
seus clientes mais valiosos?
181
00:21:01,719 --> 00:21:03,596
As regras se aplicam a eles também.
182
00:21:09,310 --> 00:21:10,728
Por que você está sorrindo?
183
00:21:11,980 --> 00:21:15,775
Você parece ser um defensor das regras,
mas você nem sempre os segue, não é?
184
00:21:20,613 --> 00:21:21,739
Me diga uma coisa.
185
00:21:23,491 --> 00:21:26,411
O que se passa na cabeça de um homem
em frente a uma porta fechada
186
00:21:26,494 --> 00:21:28,746
quando ele realmente não sabe
se ele é procurado?
187
00:21:31,207 --> 00:21:33,501
Se você abrir a porta,
ou você está transgredindo
188
00:21:33,584 --> 00:21:35,503
ou realizar o desejo de alguém.
189
00:21:39,424 --> 00:21:40,425
Não sei.
190
00:21:41,801 --> 00:21:43,678
Nunca estive nessa situação.
191
00:21:45,304 --> 00:21:47,056
Mas você tem imaginação.
192
00:21:49,267 --> 00:21:51,686
Depende de quem está atrás da porta, eu acho.
193
00:21:55,064 --> 00:21:56,107
[EMANUELLE]:
Posso?
194
00:24:46,110 --> 00:24:48,487
Agora vamos rever os últimos FITs, por favor.
195
00:24:48,988 --> 00:24:51,157
Temos muitos clientes regulares
no momento.
196
00:24:51,240 --> 00:24:52,116
35%.
197
00:24:52,450 --> 00:24:54,410
A Sra. Jane Duan está aqui.
198
00:24:54,493 --> 00:24:55,494
O designer.
199
00:24:55,661 --> 00:24:57,705
Note que agora ela viaja sozinha.
200
00:24:57,788 --> 00:25:00,833
Ela se separou de seu antigo assistente,
com quem ela estava envolvida.
201
00:25:01,125 --> 00:25:04,212
Ela tem seu cachorro.
Normalmente não permitimos, mas...
202
00:25:04,295 --> 00:25:07,006
vamos deixar o chef preparar as refeições
para o cachorro também, por favor.
203
00:25:07,089 --> 00:25:08,049
Entendi.
204
00:25:08,132 --> 00:25:10,426
Temos também o Sr. Kwan,
que está aqui para trabalhar.
205
00:25:10,509 --> 00:25:11,802
Nós o conhecemos muito bem.
206
00:25:11,886 --> 00:25:13,137
Ele é um ogro.
207
00:25:13,387 --> 00:25:15,556
Ele gosta de tudo, quer tudo
208
00:25:16,015 --> 00:25:17,516
e nunca tudo é suficiente.
209
00:25:17,600 --> 00:25:19,560
Vamos cercá-lo de pessoal
210
00:25:19,644 --> 00:25:22,188
e mimá-lo para que ele esqueça
pedir demais.
211
00:25:22,271 --> 00:25:23,439
E quem é ele?
212
00:25:24,273 --> 00:25:27,151
Fica em Shinohara. O arquivo dele está vazio.
213
00:25:27,318 --> 00:25:29,320
Um homem que cultiva o anonimato.
214
00:25:29,445 --> 00:25:30,905
Não sabemos nada sobre ele.
215
00:25:31,030 --> 00:25:32,573
Ele fica conosco regularmente.
216
00:25:32,657 --> 00:25:35,326
Como de costume, demos a ele o quarto 2701.
217
00:25:35,409 --> 00:25:37,620
Como de costume, ele não vai dormir lá.
218
00:25:38,829 --> 00:25:40,248
Sempre?
- Nunca.
219
00:25:46,796 --> 00:25:48,130
O que você está procurando?
220
00:25:52,301 --> 00:25:53,386
Com licença?
221
00:25:54,428 --> 00:25:55,972
Eu estava observando seu olhar.
222
00:26:00,142 --> 00:26:03,562
Você sabe, existem apenas dois tipos de convidados
frequentam hotéis de luxo.
223
00:26:04,730 --> 00:26:06,857
Os que estão à espreita e os que estão em fuga.
224
00:26:07,692 --> 00:26:08,901
E eu estou fugindo.
225
00:26:10,778 --> 00:26:12,822
Vim para Hong Kong com um diretor.
226
00:26:14,156 --> 00:26:16,450
Você deve tê-la visto. Ela é alta.
227
00:26:16,534 --> 00:26:19,453
Cabelo muito curto e escuro
e um lugar lindo bem aqui.
228
00:26:20,162 --> 00:26:21,163
Lembra-se de você?
229
00:26:21,872 --> 00:26:23,124
Eu não acho.
230
00:26:23,582 --> 00:26:24,500
Bem...
231
00:26:24,834 --> 00:26:27,378
se você encontrá-la, não conte.
232
00:26:27,545 --> 00:26:29,046
Ela odeia não ser notada.
233
00:26:30,172 --> 00:26:31,507
O que é que você faz?
234
00:26:32,883 --> 00:26:35,469
Desculpe,
Acho que não me apresentei, não é?
235
00:26:36,387 --> 00:26:37,888
Todos me chamam de Sir John.
236
00:26:38,764 --> 00:26:41,726
Eu sou um produtor, estou aqui para filmar
a commercial for Selecto.
237
00:26:43,102 --> 00:26:44,520
Você sabe o que é Selecto?
238
00:26:44,603 --> 00:26:45,604
Não.
239
00:26:46,605 --> 00:26:47,815
É um iogurte.
240
00:26:48,357 --> 00:26:49,525
Não é um perfume.
241
00:26:51,110 --> 00:26:54,405
Meu diretor precisa ser lembrado disso.
242
00:26:54,530 --> 00:26:56,532
Ela acha que é autora.
243
00:26:56,615 --> 00:26:59,618
Se você não suporta essa mulher,
por que você escolheu trabalhar com ela?
244
00:26:59,702 --> 00:27:01,203
Essa é uma excelente pergunta.
245
00:27:01,954 --> 00:27:04,749
O problema, receio,
é um pouco da minha autoria.
246
00:27:05,583 --> 00:27:08,294
Eu a contratei para seus primeiros empregos,
Eu monetizei a ascensão dela
247
00:27:08,377 --> 00:27:11,172
e desde então ela se tornou uma jogadora vital
248
00:27:11,339 --> 00:27:12,965
e muito arrogante.
249
00:27:14,550 --> 00:27:16,510
Ela só quer ser desejada.
250
00:27:17,345 --> 00:27:18,929
Mas o desejo diminui...
251
00:27:19,430 --> 00:27:20,598
e fluxos.
252
00:27:21,307 --> 00:27:22,433
Ela evolui.
253
00:27:23,809 --> 00:27:25,102
E também passa.
254
00:27:27,897 --> 00:27:28,939
Deixe-me adivinhar.
255
00:27:30,358 --> 00:27:31,650
Você trabalha com finanças.
256
00:27:33,652 --> 00:27:34,904
Exatamente.
257
00:27:35,321 --> 00:27:36,781
Parabéns.
258
00:27:38,491 --> 00:27:39,617
Você sabe como eu soube?
259
00:27:41,577 --> 00:27:43,621
Sinto uma espécie de rigidez.
260
00:27:44,705 --> 00:27:46,832
Uma autoconfiança e uma leve ironia.
261
00:27:48,459 --> 00:27:50,920
É uma mistura frequentemente encontrada
no domínio das finanças.
262
00:27:53,422 --> 00:27:55,883
Ah... não leve a mal.
263
00:28:00,930 --> 00:28:01,931
Com licença.
264
00:29:24,763 --> 00:29:26,432
[HOMEM DE PLANTÃO]:
Recebi seu relatório.
265
00:29:26,807 --> 00:29:28,809
Verde, mais verde...
266
00:29:29,935 --> 00:29:32,271
Os resultados do Rosefield são excelentes.
267
00:29:32,646 --> 00:29:35,274
A partir de hoje,
quaisquer ajustes feitos seriam pequenos.
268
00:29:35,399 --> 00:29:38,736
Se o problema não for funcional,
então a visão geral deve ser deficiente.
269
00:29:38,819 --> 00:29:39,987
Você quer dizer gestão?
270
00:29:40,070 --> 00:29:41,447
Sim, Margot Parson.
271
00:29:42,239 --> 00:29:44,617
Ela está com o grupo
por muito tempo.
272
00:29:45,826 --> 00:29:47,161
O que devo fazer com ela?
273
00:29:48,037 --> 00:29:49,830
Perdemos um lugar no Merchant.
274
00:29:50,789 --> 00:29:52,041
Não podemos transferi-la.
275
00:29:52,541 --> 00:29:54,418
Demiti-la nos custaria muito caro.
276
00:29:55,419 --> 00:29:56,795
Então, contamos com você.
277
00:29:57,505 --> 00:29:59,089
Você quer que eu encontre uma falha?
278
00:29:59,173 --> 00:30:01,050
Idealmente, má conduta grave.
279
00:30:02,009 --> 00:30:03,010
Vou dar uma olhada.
280
00:30:04,512 --> 00:30:05,804
Ninguém é perfeito.
281
00:30:06,263 --> 00:30:08,265
Quando você procura, você encontra.
282
00:30:12,019 --> 00:30:14,104
[FRACO CONVERSA]
283
00:30:22,363 --> 00:30:24,281
Não está muito quente aqui para ler?
284
00:30:25,699 --> 00:30:27,785
É por isso que meus pés estão na água.
285
00:30:29,453 --> 00:30:31,539
Gosto do sol na minha pele.
286
00:30:32,248 --> 00:30:33,374
E...
287
00:30:33,749 --> 00:30:35,918
a pedra queimando levemente minha bunda.
288
00:30:39,213 --> 00:30:40,631
Você vem aqui com frequência?
289
00:30:41,257 --> 00:30:42,216
Sim.
290
00:30:42,841 --> 00:30:44,051
Eu moro perto.
291
00:30:46,262 --> 00:30:47,596
E o que você faz?
292
00:30:48,180 --> 00:30:49,348
Para viver?
293
00:30:50,057 --> 00:30:51,392
Sim, para viver.
294
00:30:53,185 --> 00:30:54,562
Estudante de literatura.
295
00:30:57,147 --> 00:30:58,274
Você não acredita em mim?
296
00:31:01,318 --> 00:31:04,196
"Este é certamente um país lindo.
297
00:31:04,488 --> 00:31:05,823
Em toda a Inglaterra
298
00:31:05,906 --> 00:31:08,993
Eu não acredito nisso
Eu poderia ter consertado uma situação
299
00:31:09,201 --> 00:31:12,621
tão completamente removido
da agitação da sociedade.
300
00:31:13,414 --> 00:31:16,375
O paraíso perfeito para um misantropo:
301
00:31:16,834 --> 00:31:19,378
e o Sr. Heathcliff e eu
302
00:31:19,545 --> 00:31:21,547
são um par tão adequado
303
00:31:21,630 --> 00:31:24,091
para dividir a desolação entre nós."
304
00:31:27,011 --> 00:31:29,263
Quando você continua lendo as primeiras páginas
305
00:31:30,014 --> 00:31:31,724
você acaba memorizando-os.
306
00:31:34,768 --> 00:31:36,645
Acho que mereço um diploma.
307
00:31:42,443 --> 00:31:44,570
Posso ler para você em um lugar mais calmo
308
00:31:44,737 --> 00:31:46,947
se você quiser saber o que acontece depois.
309
00:32:11,013 --> 00:32:12,723
Melhor que um quarto, não é?
310
00:32:15,476 --> 00:32:16,894
Você sabe do que eu gosto aqui?
311
00:32:19,730 --> 00:32:21,565
A ideia de ser visto...
312
00:32:23,567 --> 00:32:25,778
mesmo que ninguém venha aqui normalmente.
313
00:32:26,612 --> 00:32:27,738
Geralmente.
314
00:32:29,907 --> 00:32:31,950
Gostei quando você ficou me observando.
315
00:32:33,827 --> 00:32:36,080
Isso tornou tudo mais intenso
316
00:32:36,163 --> 00:32:37,748
sentir seus olhos em mim.
317
00:32:38,874 --> 00:32:40,250
Você gosta do perigo.
318
00:32:41,919 --> 00:32:42,920
E você?
319
00:32:46,215 --> 00:32:48,926
Na verdade, Margot me disse
para ficar longe de você.
320
00:32:51,011 --> 00:32:52,221
Vocês dois conversam com frequência?
321
00:32:53,722 --> 00:32:55,182
Nós conversamos às vezes.
322
00:32:58,268 --> 00:33:00,229
Ela estava certa em avisar você sobre mim.
323
00:33:02,606 --> 00:33:03,565
Por que?
324
00:33:05,901 --> 00:33:09,154
Porque esse tipo de comportamento
é tolerado, mas não permitido.
325
00:33:11,990 --> 00:33:13,659
E qual é a diferença?
326
00:33:16,412 --> 00:33:17,413
O risco.
327
00:33:29,508 --> 00:33:30,843
Você sente prazer?
328
00:33:32,845 --> 00:33:34,054
Por que não faria isso?
329
00:33:39,393 --> 00:33:42,855
Você sempre tenta enquadrar
tudo e todos, não é?
330
00:33:47,317 --> 00:33:48,819
Esse é o meu luxo.
331
00:33:49,987 --> 00:33:51,739
Prazer quando eu quero
332
00:33:52,281 --> 00:33:53,490
onde eu quero.
333
00:33:54,450 --> 00:33:57,453
É talvez o único luxo
as pessoas podem se oferecer
334
00:33:57,536 --> 00:33:58,871
tanto quanto eles querem.
335
00:34:01,123 --> 00:34:03,667
É por isso que eles sempre tentam proibir isso
336
00:34:04,585 --> 00:34:05,586
você não acha?
337
00:34:11,341 --> 00:34:12,217
Sentar.
338
00:34:18,432 --> 00:34:19,391
Prossiga.
339
00:34:22,019 --> 00:34:24,188
Quero que você continue olhando para mim.
340
00:35:09,191 --> 00:35:10,692
[ELA SUSPIRA]
341
00:35:13,362 --> 00:35:14,530
Prossiga.
342
00:35:23,121 --> 00:35:24,206
Sem pressa.
343
00:35:25,999 --> 00:35:27,000
Sim...
344
00:35:40,430 --> 00:35:41,807
Deixe-se levar.
345
00:35:58,657 --> 00:35:59,867
Fique comigo.
346
00:36:00,701 --> 00:36:01,994
Fique comigo...
347
00:36:02,077 --> 00:36:03,161
por favor.
348
00:36:06,832 --> 00:36:08,000
[ELA GEME]
349
00:37:19,696 --> 00:37:20,781
O que você faz?
350
00:37:22,115 --> 00:37:23,492
Para quem você trabalha?
351
00:37:24,076 --> 00:37:26,119
Por que você não dorme no hotel?
352
00:37:26,203 --> 00:37:27,579
O que você faz à noite?
353
00:37:27,996 --> 00:37:30,165
Por que não sabemos nada sobre você?
354
00:37:33,168 --> 00:37:34,544
Isto é um interrogatório?
355
00:37:34,628 --> 00:37:35,629
Conforme o livro.
356
00:37:36,296 --> 00:37:37,589
E por que eu deveria responder?
357
00:37:37,673 --> 00:37:39,883
Porque não consigo parar de pensar em você.
358
00:37:44,179 --> 00:37:47,057
Sou engenheiro na EOW.
359
00:37:47,182 --> 00:37:50,394
Uma empresa que constrói
barragens de contenção para combater inundações.
360
00:37:50,936 --> 00:37:55,065
E como há cada vez mais disso,
minhas habilidades aumentaram em valor.
361
00:37:55,857 --> 00:37:57,150
O fim do mundo
362
00:37:57,567 --> 00:37:58,735
tem suas vantagens.
363
00:38:00,153 --> 00:38:02,114
Eu viajo o tempo todo
364
00:38:02,197 --> 00:38:04,866
para lugares diferentes,
dependendo da tarefa.
365
00:38:05,826 --> 00:38:07,452
Eu digo que moro em Nova York
366
00:38:07,536 --> 00:38:09,413
embora eu não vá lá há séculos.
367
00:38:10,205 --> 00:38:13,500
Estou aqui para conduzir um estudo
nos níveis de água do Rio das Pérolas.
368
00:38:15,627 --> 00:38:17,212
Eu não durmo no hotel...
369
00:38:19,506 --> 00:38:21,008
porque não estou com vontade.
370
00:38:22,968 --> 00:38:26,096
Mas deixei a empresa pagar pelo meu quarto,
e para o meu café
371
00:38:26,221 --> 00:38:28,974
porque quanto mais eu lhes custar,
mais eu valho para eles.
372
00:38:29,474 --> 00:38:31,977
Ah. É assim que uma pessoa
o que é valor definido?
373
00:38:32,102 --> 00:38:33,812
Você deveria saber melhor do que eu.
374
00:38:36,815 --> 00:38:40,694
É curioso. Tenho a impressão
quanto mais você responde, menos eu sei.
375
00:38:40,986 --> 00:38:42,779
Porque você não sabe como perguntar.
376
00:38:44,990 --> 00:38:45,949
OK.
377
00:38:48,910 --> 00:38:50,579
Conte-me sobre o avião.
378
00:38:55,417 --> 00:38:58,336
O que você estava pensando
quando você estava esperando por aquele homem?
379
00:39:12,893 --> 00:39:15,604
Fiquei absorto pela espera.
380
00:39:16,104 --> 00:39:17,481
Pelo suspense.
381
00:39:19,816 --> 00:39:21,860
Você precisa de mais do que desejo
para dar esse passo.
382
00:39:21,943 --> 00:39:24,279
Você... você também precisa de coragem.
383
00:39:24,946 --> 00:39:26,281
Você estava pensando nele?
384
00:39:28,283 --> 00:39:29,201
Não.
385
00:39:29,910 --> 00:39:32,788
Eu estava pensando se
ele responderia ao convite.
386
00:39:33,914 --> 00:39:35,165
Uma questão de orgulho?
387
00:39:38,168 --> 00:39:40,087
Então, você estava pensando em si mesmo.
388
00:39:40,170 --> 00:39:41,546
Sim, talvez.
389
00:39:44,841 --> 00:39:46,176
Como tudo começou?
390
00:39:46,510 --> 00:39:48,637
Você o masturbou para deixá-lo excitado?
391
00:39:49,930 --> 00:39:51,598
Não, ele já estava duro.
392
00:39:52,265 --> 00:39:53,517
Você gostou do pau dele?
393
00:39:56,520 --> 00:39:58,271
Não percebi imediatamente.
394
00:40:00,732 --> 00:40:02,109
Virei-me para a parede.
395
00:40:02,192 --> 00:40:03,110
EU...
396
00:40:03,944 --> 00:40:07,364
levantou meu vestido,
puxei minha calcinha para o lado
397
00:40:07,447 --> 00:40:08,615
para que ele pudesse me levar.
398
00:40:10,909 --> 00:40:13,120
E então eu pude sentir seu pau.
399
00:40:14,621 --> 00:40:16,289
Achei que se parecia com ele.
400
00:40:17,332 --> 00:40:19,042
Atarracado, decidido.
401
00:40:21,461 --> 00:40:22,754
Existe algum outro...
402
00:40:23,255 --> 00:40:25,340
detalhes que você consegue lembrar?
403
00:40:28,677 --> 00:40:30,804
Seus sapatos estavam perfeitamente engraxados.
404
00:40:34,558 --> 00:40:37,727
Mas suas unhas
foram mordidos até o âmago.
405
00:40:39,396 --> 00:40:43,191
Seus... seus dedos agarraram minha pele
com muita força, quase doeu.
406
00:40:44,234 --> 00:40:45,360
E o cheiro dele?
407
00:40:47,112 --> 00:40:48,697
No começo, não consegui entender.
408
00:40:49,823 --> 00:40:51,783
Mas então, em um ponto,
quando ele estava...
409
00:40:52,242 --> 00:40:53,326
dentro de mim
410
00:40:55,579 --> 00:40:57,289
Senti o cheiro do seu perfume.
411
00:40:57,414 --> 00:40:58,498
Um pouco apimentado.
412
00:41:00,625 --> 00:41:02,544
Suas mãos ficaram úmidas.
413
00:41:02,627 --> 00:41:06,047
Seu suor exalava aquele cheiro picante.
414
00:41:06,923 --> 00:41:08,008
Foi desagradável?
415
00:41:09,259 --> 00:41:10,218
Não.
416
00:41:11,845 --> 00:41:12,804
Vivo.
417
00:41:14,347 --> 00:41:15,390
Ele falou?
418
00:41:18,768 --> 00:41:19,728
Não.
419
00:41:20,270 --> 00:41:22,189
Ele sussurrou para que não fôssemos ouvidos.
420
00:41:23,815 --> 00:41:25,108
E o que ele sussurrou?
421
00:41:27,319 --> 00:41:29,571
"Pegue tudo.
Vá até o fim."
422
00:41:34,784 --> 00:41:36,369
E então ele acelerou o passo.
423
00:41:40,790 --> 00:41:42,584
Seu corpo continuava batendo contra o meu
424
00:41:42,667 --> 00:41:44,711
fazendo um ritmo repetitivo.
425
00:41:46,504 --> 00:41:48,548
Senti sua pele úmida, sua...
426
00:41:49,716 --> 00:41:51,343
seu hálito quente em minhas omoplatas
427
00:41:51,426 --> 00:41:53,428
ao ritmo de suas investidas...
428
00:41:56,431 --> 00:41:57,557
e o barulho.
429
00:41:59,517 --> 00:42:01,228
Sempre o mesmo.
430
00:42:03,355 --> 00:42:05,607
Era como o som de um trem
431
00:42:05,690 --> 00:42:07,776
ou uma máquina operando em velocidade máxima.
432
00:42:15,033 --> 00:42:16,826
Depois foi ficando cada vez mais rápido.
433
00:42:17,953 --> 00:42:20,455
Meu quadril bateu contra a pia.
434
00:42:20,538 --> 00:42:21,623
Ele não...
435
00:42:22,290 --> 00:42:23,708
nem percebi.
436
00:42:23,792 --> 00:42:26,795
Totalmente concentrado na minha bunda
437
00:42:27,420 --> 00:42:28,922
e seu pênis duro.
438
00:42:29,464 --> 00:42:31,091
Tac, tac, tac, tac.
439
00:42:33,176 --> 00:42:34,344
Até que ele chegou.
440
00:42:36,638 --> 00:42:38,223
Durou apenas alguns minutos.
441
00:42:39,516 --> 00:42:40,558
Você estava contando?
442
00:42:42,602 --> 00:42:43,728
Talvez eu estivesse.
443
00:42:45,647 --> 00:42:46,815
Talvez eu estivesse.
444
00:42:47,941 --> 00:42:49,359
Você só fala dele.
445
00:42:52,112 --> 00:42:54,072
Porque não tenho mais nada a dizer.
446
00:42:57,200 --> 00:42:58,576
Quando você saiu
447
00:42:59,035 --> 00:43:00,370
seu rosto estava diferente.
448
00:43:02,122 --> 00:43:03,456
Seus olhos estavam tristes.
449
00:43:05,667 --> 00:43:06,960
Você parecia vazio.
450
00:43:09,004 --> 00:43:11,006
Não tem nada a ver com ele.
451
00:43:12,007 --> 00:43:13,508
A tristeza é minha.
452
00:43:13,591 --> 00:43:14,634
Eu tenho que ir.
453
00:43:16,094 --> 00:43:17,053
Tudo bem.
454
00:44:09,981 --> 00:44:13,193
Fiquei tão surpreso
quando o Sr. Heathcliff morre repentinamente.
455
00:44:14,944 --> 00:44:15,904
E então...
456
00:44:16,029 --> 00:44:17,447
a história continua.
457
00:44:44,349 --> 00:44:46,142
Bem, não era esperado, mas...
458
00:44:46,309 --> 00:44:49,312
a partir de agora,
eles estimam ventos de 90 km.
459
00:44:49,396 --> 00:44:50,563
Isso é forte?
460
00:44:50,647 --> 00:44:51,731
Administrável.
461
00:44:53,358 --> 00:44:54,859
Ah, com licença um minuto.
462
00:44:54,943 --> 00:44:57,112
Olá, meus amigos! Como estamos?
463
00:44:57,195 --> 00:44:59,030
Ótimo, obrigado.
- Você está com sorte.
464
00:44:59,447 --> 00:45:00,865
Não é mais a temporada
465
00:45:00,949 --> 00:45:05,912
mas a partir de agora, você vai
ser capaz de assistir a uma tempestade real.
466
00:45:06,454 --> 00:45:09,374
Quando eles chegam atrasados assim,
eles os chamam de preguiçosos.
467
00:45:09,457 --> 00:45:10,917
E os preguiçosos são ladrões.
468
00:45:11,000 --> 00:45:13,753
Eles sugam tudo o que podem
para o céu.
469
00:45:14,504 --> 00:45:16,506
Você guardou seus pertences, certo?
- Sim.
470
00:45:16,756 --> 00:45:18,049
Ah, perfeito.
471
00:45:19,050 --> 00:45:20,718
Por favor, venha por aqui.
472
00:45:20,802 --> 00:45:22,220
Vamos.
- Sente-se.
473
00:45:23,263 --> 00:45:25,390
Esse vagabundo é perigoso?
474
00:45:25,473 --> 00:45:28,476
Não, de forma alguma.
É simplesmente um espetáculo lindo.
475
00:45:32,647 --> 00:45:34,274
Nunca ouvi falar de preguiçosos.
476
00:45:34,357 --> 00:45:36,860
Hum. Eles existem somente aqui.
477
00:45:37,485 --> 00:45:39,320
Aqui no Rosefield?
478
00:45:39,404 --> 00:45:42,240
Correto.
Mas você verá que não estou mentindo.
479
00:45:43,074 --> 00:45:45,702
Eles varrem tudo em seu caminho.
480
00:45:46,119 --> 00:45:47,162
Sente-se.
481
00:45:47,871 --> 00:45:50,039
[TROVÃO RUMBLE]
482
00:46:29,162 --> 00:46:31,539
[TROVÃO ESTRONDO]
483
00:46:49,224 --> 00:46:50,350
[CLUNK REPENTINO]
484
00:46:50,642 --> 00:46:52,894
[CONVERSA DE CONVIDADOS]
485
00:46:53,269 --> 00:46:55,313
[TROVÃO RUMBLE]
486
00:47:02,070 --> 00:47:03,780
Espero que você goste do escuro.
487
00:47:09,494 --> 00:47:12,121
Você deveria ir verificar a asa
que está sendo reformado.
488
00:47:13,331 --> 00:47:15,208
O problema vem daí.
489
00:47:16,292 --> 00:47:17,710
Como você sabe?
490
00:47:19,212 --> 00:47:20,421
Porque eu sei.
491
00:47:21,464 --> 00:47:24,926
Senhoras e senhores,
as luzes voltarão a acender em apenas um minuto
492
00:47:25,009 --> 00:47:28,012
mas enquanto isso,
Quero contar uma história rápida
493
00:47:28,096 --> 00:47:32,433
sobre o nosso maravilhoso,
famoso chef Mestre Xiao.
494
00:47:32,976 --> 00:47:36,479
Certa vez ele me pediu para provar seus pratos
495
00:47:36,563 --> 00:47:40,191
com meus olhos fechados,
para que eu pudesse me concentrar no sabor
496
00:47:40,275 --> 00:47:42,652
e somente o sabor.
497
00:47:43,069 --> 00:47:45,780
Embora eu odeie admitir isso,
ele estava certo.
498
00:47:45,863 --> 00:47:47,991
Então, por favor, vejam vocês mesmos.
499
00:47:48,074 --> 00:47:51,035
As luzes vão voltar a acender
em apenas um momento. Obrigado.
500
00:47:51,327 --> 00:47:53,663
[TROVÃO RUMBLE]
501
00:48:00,545 --> 00:48:01,754
[BAQUE DISTANTE]
502
00:48:04,757 --> 00:48:06,801
[Chocalho]
503
00:48:10,138 --> 00:48:11,472
[ÁGUA CORRE]
504
00:48:11,681 --> 00:48:13,099
Oh meu Deus!
505
00:48:18,021 --> 00:48:19,063
[Chocalho]
506
00:48:19,147 --> 00:48:20,398
É um dilúvio!
507
00:48:24,944 --> 00:48:26,571
[TROVÃO RUMBLE]
508
00:48:41,794 --> 00:48:43,796
Todas as lonas foram arrancadas.
509
00:48:44,547 --> 00:48:45,798
[BARULHO DISTANTE]
510
00:48:48,926 --> 00:48:50,720
Vou precisar da sua ajuda esta noite.
511
00:49:06,527 --> 00:49:09,030
[PAPO FRANÇA EM CANTONEÊS]
512
00:49:13,618 --> 00:49:14,952
[EMANUELLE]:
Vamos, ande logo!
513
00:49:17,205 --> 00:49:18,206
Apresse-se, por favor.
514
00:49:22,251 --> 00:49:23,670
Direto para as escadas, por favor.
515
00:49:24,128 --> 00:49:25,421
Você vê a porta?
516
00:49:26,381 --> 00:49:28,341
Subindo as escadas, obrigado!
517
00:49:29,717 --> 00:49:32,637
[CONVERSA EM CANTONES]
518
00:49:42,188 --> 00:49:44,065
OK, ilumine tudo.
519
00:49:44,148 --> 00:49:46,067
Eles têm que estar em todo lugar,
faça muito.
520
00:49:46,609 --> 00:49:49,445
[CONVERSA EM CANTONES]
521
00:50:11,050 --> 00:50:13,177
[CONVERSA FRENÉTICA]
522
00:50:28,276 --> 00:50:30,278
[MARGOT]:
Mais rápido! Por favor, mais rápido.
523
00:50:32,780 --> 00:50:36,743
♪ E eu vou para casa ♪
524
00:50:37,076 --> 00:50:39,787
♪ Não havia muito a dizer ♪
525
00:50:40,037 --> 00:50:41,873
♪ Afinal... ♪
526
00:50:42,415 --> 00:50:44,083
Pare. É muito triste.
527
00:50:44,250 --> 00:50:45,877
Você pode cantar algo mais...
528
00:50:46,836 --> 00:50:47,962
inesperado?
529
00:51:02,393 --> 00:51:04,520
[TROVÃO RUMBLE]
530
00:51:20,161 --> 00:51:21,621
Meus olhos não estão muito inchados?
531
00:51:22,538 --> 00:51:23,831
Você está deslumbrante.
532
00:51:23,998 --> 00:51:24,916
Sim?
533
00:51:25,958 --> 00:51:28,544
Eu estava na minha cama quando me disseram para vir.
534
00:51:29,670 --> 00:51:30,963
Eles disseram para você vir?
535
00:51:32,089 --> 00:51:33,007
Sim.
536
00:51:39,222 --> 00:51:40,348
♪ Fazendo sua dança ♪
537
00:51:40,431 --> 00:51:43,518
♪ É fácil de ver,
como todo mundo ♪
538
00:51:45,686 --> 00:51:50,441
♪ Ela se filma em uma cama de dossel branca,
imagem dela mesma ♪
539
00:51:53,402 --> 00:51:57,573
♪ Diz que está escrevendo
uma cena específica em que ela está ♪
540
00:52:06,249 --> 00:52:07,250
♪ Acreditando ♪
541
00:52:07,667 --> 00:52:11,003
♪ Ela não é tão simples quanto parece ♪
542
00:52:11,087 --> 00:52:14,549
♪ Nenhuma quantidade de maquiagem do shopping ♪
543
00:52:14,757 --> 00:52:18,052
♪ Convencer amigos também é um problema ♪
544
00:52:18,135 --> 00:52:22,598
♪ Fantasia masculina suja sob sapatos gastos ♪
545
00:52:28,896 --> 00:52:31,190
♪ Não pense que você é especial ♪
546
00:52:31,274 --> 00:52:32,650
♪ Nunca pense ♪
547
00:52:34,110 --> 00:52:35,945
♪ Escolha Camilla Pink ♪
548
00:52:36,070 --> 00:52:38,364
♪ Não pense que você é especial ♪
549
00:52:38,447 --> 00:52:39,949
♪ Nunca pense ♪
550
00:52:41,409 --> 00:52:43,244
♪ Escolha Camilla Pink ♪
551
00:52:43,327 --> 00:52:45,538
♪ Não pense que você é especial ♪
552
00:52:45,621 --> 00:52:46,831
♪ Nem pense ♪
553
00:52:48,583 --> 00:52:50,293
♪ Escolha Camilla Pink ♪
554
00:52:50,459 --> 00:52:52,628
♪ Não pense que você é especial ♪
555
00:52:52,753 --> 00:52:54,005
♪ Nunca pense ♪
556
00:52:59,093 --> 00:53:00,011
Obrigado.
557
00:53:04,807 --> 00:53:06,976
♪ Não pense que você é especial ♪
558
00:53:07,101 --> 00:53:08,519
♪ Nem pense ♪
559
00:53:09,896 --> 00:53:11,814
♪ Escolha Camilla Pink ♪
560
00:53:12,064 --> 00:53:14,191
♪ Não pense que você é especial ♪
561
00:53:14,317 --> 00:53:15,985
♪ Nem pense... ♪
562
00:53:16,277 --> 00:53:18,404
[CHUVA CAI]
563
00:53:19,280 --> 00:53:20,156
Espere!
564
00:53:22,116 --> 00:53:23,826
Você vai sair com esse tempo?
565
00:53:25,036 --> 00:53:26,120
Você quer um carro?
566
00:53:31,500 --> 00:53:33,586
Acho que a tempestade está diminuindo, mas...
567
00:53:34,795 --> 00:53:35,755
obrigado.
568
00:53:40,718 --> 00:53:41,636
Ficar.
569
00:53:46,849 --> 00:53:48,017
Você deveria sair.
570
00:54:11,582 --> 00:54:13,584
[HOMEM]: Você conhece o grupo
e seus altos padrões.
571
00:54:13,668 --> 00:54:15,461
O hotel foi atingido por uma tempestade.
572
00:54:15,544 --> 00:54:17,922
Estamos cientes disso,
mas qual é a conexão?
573
00:54:18,297 --> 00:54:20,216
A Sra. Parson é muito diligente e muito...
574
00:54:20,299 --> 00:54:22,093
Ela é responsável pelo Palácio Rosefield
575
00:54:22,176 --> 00:54:25,846
e pelo seu rebaixamento na indústria
lista de classificação mais importante.
576
00:54:25,972 --> 00:54:28,849
E você é responsável
para corrigir o problema.
577
00:54:29,642 --> 00:54:31,727
Você encontrou a falha ou não?
578
00:54:31,811 --> 00:54:32,812
Ainda não.
579
00:54:33,312 --> 00:54:34,480
Então temos um problema.
580
00:54:35,189 --> 00:54:36,524
Eu só preciso de tempo.
581
00:54:37,191 --> 00:54:40,277
Você sabe que em nossa indústria,
ninguém tem tempo a perder?
582
00:54:41,445 --> 00:54:43,739
Vou te enviar minha avaliação
O mais breve possível.
583
00:54:44,073 --> 00:54:45,074
Até amanhã.
584
00:54:45,491 --> 00:54:46,993
Desejo a você um excelente dia.
585
00:54:47,118 --> 00:54:48,077
Você também.
586
00:54:49,870 --> 00:54:51,706
Que relacionamento caloroso!
587
00:54:54,792 --> 00:54:57,003
Nunca vi você com uma roupa assim.
588
00:54:58,504 --> 00:55:00,881
Eu sempre levo comigo,
mas nunca o use.
589
00:55:01,716 --> 00:55:02,717
Por que não?
590
00:55:03,968 --> 00:55:05,469
Nunca tive a ocasião certa.
591
00:55:16,355 --> 00:55:18,774
Veja como posso criar a ocasião certa.
592
00:55:31,662 --> 00:55:32,538
Ver?
593
00:56:06,697 --> 00:56:08,074
Eu sei por que você os guarda.
594
00:56:09,450 --> 00:56:10,326
Por que?
595
00:56:10,618 --> 00:56:11,869
Porque são grátis.
596
00:56:14,580 --> 00:56:16,082
Apesar dos seus ares
597
00:56:16,457 --> 00:56:18,542
você e eu viemos do mesmo lugar.
598
00:56:20,920 --> 00:56:21,921
Talvez.
599
00:56:22,505 --> 00:56:24,548
E temos medo de voltar.
600
00:56:26,550 --> 00:56:27,635
Sempre.
601
00:56:29,887 --> 00:56:33,432
Muitas vezes digo a mim mesmo que vou
parar este trabalho quando eu sentir vontade.
602
00:56:35,226 --> 00:56:38,187
Eu sou um dos únicos
que faz isso por escolha própria.
603
00:56:40,564 --> 00:56:42,775
Mais tarde, passarei para outra coisa.
604
00:56:46,070 --> 00:56:48,364
Pelo menos é o que digo a mim mesmo agora.
605
00:56:55,454 --> 00:56:57,081
Eu poderia ser um treinador, certo?
606
00:57:00,417 --> 00:57:01,752
E o que você treinaria?
607
00:57:03,129 --> 00:57:04,130
Tudo.
608
00:57:06,048 --> 00:57:07,675
Eu tenho minha própria ciência.
609
00:57:14,723 --> 00:57:15,975
Você me faz bem.
610
00:57:24,066 --> 00:57:25,025
O que você está fazendo?
611
00:57:27,278 --> 00:57:28,571
Então você vai pensar em mim.
612
00:57:30,948 --> 00:57:34,368
[HOMEM]: O fotógrafo planeja
tire fotos do casal na piscina.
613
00:57:34,535 --> 00:57:37,580
Então sugiro que fechemos o bar da piscina
por cerca de 15 minutos.
614
00:57:37,830 --> 00:57:39,165
[MULHER]:
Em que horas exatamente?
615
00:57:39,248 --> 00:57:40,749
Isso exige preparação.
616
00:57:41,208 --> 00:57:42,126
[HOMEM]:
15h.
617
00:57:43,919 --> 00:57:45,337
Certo. Faremos o nosso melhor.
618
00:57:45,421 --> 00:57:48,132
Mas é em cima da hora.
- Entendo, obrigado.
619
00:57:49,091 --> 00:57:49,967
Perfeito.
620
00:57:50,092 --> 00:57:51,385
Obrigado a todos.
621
00:57:51,969 --> 00:57:53,095
Tenha um ótimo dia.
622
00:57:55,097 --> 00:57:57,183
[FRACO CONVERSA]
623
00:58:05,399 --> 00:58:07,026
Você está aproveitando seu tempo aqui?
624
00:58:08,235 --> 00:58:10,446
Por que?
Minha presença te incomoda?
625
00:58:10,529 --> 00:58:12,198
Não, pelo contrário. Eu...
626
00:58:12,573 --> 00:58:13,908
Estou me acostumando.
627
00:58:14,783 --> 00:58:18,454
Mas você prolongou seu tempo aqui,
então eu estava pensando.
628
00:58:19,830 --> 00:58:22,416
Você ainda está procurando
por alguma falha fundamental
629
00:58:22,499 --> 00:58:25,836
que na verdade não existe
ou você tem, para surpresa de todos
630
00:58:25,920 --> 00:58:28,005
decidiu se divertir?
631
00:58:30,090 --> 00:58:31,842
O que exatamente você está procurando?
632
00:58:35,930 --> 00:58:39,433
O muito enigmático
Senhor Kei Shinohara.
633
00:58:39,642 --> 00:58:41,560
Nós o vimos cedo esta manhã.
634
00:58:42,519 --> 00:58:44,313
O que você pode me dizer sobre ele?
635
00:58:44,897 --> 00:58:47,274
Esse cara é muito bom em nos evitar.
636
00:58:48,025 --> 00:58:50,069
Nunca vemos realmente seu rosto.
637
00:58:52,655 --> 00:58:54,573
Você vê? Nem lá...
638
00:58:55,074 --> 00:58:56,116
nem lá.
639
00:58:57,034 --> 00:58:58,619
Deixe-me tentar outra coisa.
640
00:58:58,827 --> 00:59:00,746
2701, certo?
641
00:59:04,291 --> 00:59:06,460
O que?
- Normalmente, a chave magnética
642
00:59:06,543 --> 00:59:09,588
nos dá um vislumbre de
hábitos de cada hóspede.
643
00:59:09,964 --> 00:59:12,633
Eles vêm em busca de aventura,
uma mudança de cenário
644
00:59:12,716 --> 00:59:15,052
mas eles acabam fazendo
as mesmas coisas todos os dias.
645
00:59:16,053 --> 00:59:18,389
Mas esse cara não tem rotina.
646
00:59:18,847 --> 00:59:20,766
Ele aparece, desaparece
647
00:59:20,975 --> 00:59:23,018
reaparece em qualquer lugar.
648
00:59:25,562 --> 00:59:27,648
Você está perseguindo um fantasma.
649
00:59:54,383 --> 00:59:56,343
Este cliente nunca dorme aqui.
650
00:59:57,678 --> 00:59:58,762
Está sempre limpo.
651
00:59:58,846 --> 01:00:00,055
Não há muito o que fazer.
652
01:00:00,639 --> 01:00:02,474
Então você pode ir embora agora. Obrigado.
653
01:02:12,604 --> 01:02:15,232
[PIANO TOCA À DISTÂNCIA]
- [CONVERSA DE CONVIDADOS]
654
01:02:25,075 --> 01:02:26,410
Você estava me esperando?
655
01:02:27,369 --> 01:02:28,537
Você desapareceu.
656
01:02:29,163 --> 01:02:31,165
Eu tinha trabalho. A água está subindo.
657
01:02:34,668 --> 01:02:35,919
Por que você está sorrindo?
658
01:02:37,504 --> 01:02:39,381
Hoje tive um dia interessante.
659
01:02:40,757 --> 01:02:41,717
Como assim?
660
01:02:44,636 --> 01:02:46,763
Visitei o quarto 2701.
661
01:02:51,393 --> 01:02:52,519
Como foi?
662
01:02:53,604 --> 01:02:54,605
Estimulante...
663
01:03:01,820 --> 01:03:02,821
Você quer um?
664
01:03:13,540 --> 01:03:14,541
Fique com ele.
665
01:03:26,803 --> 01:03:28,847
[CONVERSA INDISTINTA]
666
01:03:31,934 --> 01:03:32,893
Me ajude.
667
01:03:33,810 --> 01:03:35,562
Eu não sabia que ela estava aqui.
668
01:03:35,979 --> 01:03:37,105
Ela está olhando para mim?
669
01:03:38,315 --> 01:03:39,900
No fundo da sala. Vestido branco.
670
01:03:41,652 --> 01:03:42,861
Não. De forma alguma.
671
01:03:43,737 --> 01:03:46,198
[ELE SUSPIRA]
Você sabe o que ela me fez fazer hoje?
672
01:03:47,366 --> 01:03:50,494
Ela me fez trocar recipientes
para outra marca.
673
01:03:50,577 --> 01:03:53,121
Tivemos que colar nossas embalagens nas deles.
674
01:03:54,373 --> 01:03:56,250
Ela diz que gosta mais do formato.
675
01:03:56,959 --> 01:03:58,293
O que você vai fazer?
676
01:03:58,710 --> 01:03:59,836
Nada.
677
01:03:59,920 --> 01:04:00,921
Nada mesmo.
678
01:04:01,880 --> 01:04:03,423
Não vou entrar nos joguinhos dela.
679
01:04:07,719 --> 01:04:08,845
[LEVEZA]
680
01:04:16,186 --> 01:04:17,521
Você conhece o Fenwick?
681
01:04:19,731 --> 01:04:20,691
Não.
682
01:04:21,400 --> 01:04:22,442
Não é meu.
683
01:04:24,945 --> 01:04:25,946
É engraçado.
684
01:04:28,240 --> 01:04:29,783
Eu pensei que fosse apenas uma lenda...
685
01:04:32,494 --> 01:04:34,830
As pessoas chamam isso de The Bride-to-Be Bar
686
01:04:34,913 --> 01:04:36,832
por causa de um costume praticado ali.
687
01:04:38,000 --> 01:04:40,460
E é reservado para
uma clientela extremamente rica
688
01:04:40,544 --> 01:04:41,837
que trazem todos diamantes.
689
01:04:42,921 --> 01:04:43,880
Diamantes de verdade.
690
01:04:46,049 --> 01:04:47,009
E eles dizem...
691
01:04:47,593 --> 01:04:49,469
eles os alinham
692
01:04:50,262 --> 01:04:52,431
no bar, na frente das meninas
693
01:04:52,514 --> 01:04:54,349
com base na ordem de tamanho e quilate.
694
01:04:55,434 --> 01:04:57,936
E cada menina pode ficar
tantos quantos ela puder engolir.
695
01:05:00,814 --> 01:05:02,190
Claro que é perigoso.
696
01:05:03,650 --> 01:05:06,320
Os diamantes são compostos
de carbono puro, como grafite.
697
01:05:07,237 --> 01:05:09,698
É insolúvel em ácido.
Insolúvel e muito cortante.
698
01:05:09,781 --> 01:05:12,534
Porque cada um é um corte chanfrado.
699
01:05:14,202 --> 01:05:16,121
Então, quanto maior e mais caro
o diamante
700
01:05:16,204 --> 01:05:17,456
quanto mais perigoso.
701
01:05:18,498 --> 01:05:22,210
E então eles dizem que as meninas usam
os diamantes em seus dedos como anéis
702
01:05:24,129 --> 01:05:26,006
como troféus.
703
01:05:28,175 --> 01:05:29,468
Prova da sua coragem...
704
01:05:31,595 --> 01:05:32,846
ou sua venalidade.
705
01:05:34,056 --> 01:05:35,307
Você acha que é verdade?
706
01:05:36,224 --> 01:05:37,184
Talvez.
707
01:05:38,477 --> 01:05:40,145
Gostaria de ir e descobrir.
708
01:05:43,148 --> 01:05:44,149
Eu também. Mas...
709
01:05:44,232 --> 01:05:45,108
Mas o quê?
710
01:05:46,360 --> 01:05:47,361
Estou com medo.
711
01:05:50,864 --> 01:05:52,199
Que sensação deliciosa.
712
01:09:04,516 --> 01:09:06,977
[TELEFONE TOCA]
713
01:09:12,607 --> 01:09:14,484
Sim?
- Olá, Sra. Arnaud.
714
01:09:14,651 --> 01:09:16,862
Eu tenho uma mensagem para você
na recepção.
715
01:09:17,070 --> 01:09:18,071
De quem?
716
01:09:18,196 --> 01:09:19,906
Não sei.
É um envelope.
717
01:09:19,990 --> 01:09:21,616
Eu não estava aqui quando ele foi deixado.
718
01:09:41,595 --> 01:09:42,470
Ei!
719
01:09:42,554 --> 01:09:43,889
Sra. Parson, onde ela está?
720
01:09:44,014 --> 01:09:45,473
Desculpe, senhora, não sei.
721
01:09:45,724 --> 01:09:47,934
[OS CONVIDADOS Aplaudem e VIVAM]
722
01:10:12,584 --> 01:10:13,877
Eu estava esperando você.
723
01:10:15,253 --> 01:10:17,756
Você expulsou Zelda do hotel.
724
01:10:17,839 --> 01:10:18,882
Quem?
725
01:10:19,215 --> 01:10:20,216
Vamos.
726
01:10:23,553 --> 01:10:25,680
Por favor, tome nota do seu relatório.
727
01:10:26,056 --> 01:10:29,017
Fui informado da presença
de acompanhantes na piscina
728
01:10:29,142 --> 01:10:30,852
homens e mulheres jovens
729
01:10:30,977 --> 01:10:33,939
fingindo ser convidados,
vendendo seus serviços.
730
01:10:34,022 --> 01:10:36,316
Eu disse para eles desocuparem o local.
731
01:10:36,566 --> 01:10:39,069
Você tolerou tacitamente
a rede de acompanhantes.
732
01:10:39,194 --> 01:10:40,612
Até onde você foi para provar isso?
733
01:10:40,695 --> 01:10:41,696
Distante.
734
01:10:41,780 --> 01:10:43,740
Por puro profissionalismo?
735
01:10:44,866 --> 01:10:45,867
Quem pode dizer?
736
01:10:52,749 --> 01:10:54,167
Você sabe o que eu fiz
737
01:10:54,292 --> 01:10:55,585
quando cheguei aqui pela primeira vez?
738
01:10:58,254 --> 01:11:00,256
Mudei a música de fundo.
739
01:11:01,800 --> 01:11:03,176
O nosso é muito especial.
740
01:11:04,344 --> 01:11:07,931
Você, tata, babá...
741
01:11:10,350 --> 01:11:12,394
Demorou muito para encontrá-lo.
742
01:11:14,688 --> 01:11:16,356
Eu queria uma melodia que...
743
01:11:16,815 --> 01:11:19,859
impõe um ritmo, mas discretamente.
744
01:11:20,652 --> 01:11:23,321
Você, pai, babá.
745
01:11:23,863 --> 01:11:25,573
É assim que todos andam aqui.
746
01:11:27,367 --> 01:11:30,954
Pode parecer que a música
acompanha o passo, mas não.
747
01:11:31,413 --> 01:11:32,539
Ele o guia.
748
01:11:34,708 --> 01:11:37,585
Os convidados chegam e de repente...
749
01:11:38,795 --> 01:11:42,132
você, tata, babá...
750
01:11:42,465 --> 01:11:43,675
eles diminuem a velocidade.
751
01:11:46,469 --> 01:11:49,180
Nós gentilmente o levamos até a sala de chá.
752
01:11:50,223 --> 01:11:52,976
O cheiro dos doces abre o apetite.
753
01:11:55,145 --> 01:11:56,229
Você está com fome.
754
01:11:57,188 --> 01:11:59,065
Você se senta, você pede
755
01:12:00,400 --> 01:12:01,985
e através da janela saliente
756
01:12:02,569 --> 01:12:04,738
seus olhos abraçam a paisagem
757
01:12:04,863 --> 01:12:07,824
a flora exótica te lembra
você está viajando.
758
01:12:08,950 --> 01:12:11,327
Um pedaço de massa.
759
01:12:12,954 --> 01:12:15,874
O açúcar derrete na boca,
liberando dopamina.
760
01:12:16,583 --> 01:12:17,709
E então...
761
01:12:17,876 --> 01:12:20,545
um jovem ou uma jovem passa por
762
01:12:22,589 --> 01:12:24,257
com o mesmo andar lento.
763
01:12:24,340 --> 01:12:28,094
Ti, tati, tata, indo para a piscina.
764
01:12:30,305 --> 01:12:33,600
Seus passos balançantes despertam seu desejo
765
01:12:33,808 --> 01:12:35,977
um leve arrepio na espinha
766
01:12:37,270 --> 01:12:39,856
e o sol aquece seu espírito.
767
01:12:42,817 --> 01:12:45,028
Você se move para a cadeira da piscina
768
01:12:45,987 --> 01:12:47,197
e a música...
769
01:12:49,074 --> 01:12:52,494
A música parou,
mas isso permanece na sua cabeça.
770
01:12:53,995 --> 01:12:55,246
Como uma contagem regressiva.
771
01:12:55,371 --> 01:12:58,500
Você, pai, babá.
772
01:13:02,670 --> 01:13:04,714
Você coloca um pé na água.
773
01:13:05,673 --> 01:13:08,927
Você pede uma bebida
para vencer as últimas inibições.
774
01:13:10,845 --> 01:13:13,431
E o prazer já está aí
775
01:13:13,515 --> 01:13:16,017
através de cada poro da sua pele.
776
01:13:23,775 --> 01:13:25,318
Ele mantém o cliente cativo.
777
01:13:25,401 --> 01:13:27,153
O cliente se levanta
778
01:13:28,113 --> 01:13:29,781
e segue a escolta.
779
01:13:33,827 --> 01:13:37,372
Então sim, a prática é tolerada aqui
780
01:13:37,997 --> 01:13:39,707
mas não autorizado.
781
01:13:46,965 --> 01:13:48,341
Eu também era um tubarão.
782
01:13:49,759 --> 01:13:53,179
Eu sei o que é quando
o animal se aproxima para matar.
783
01:13:57,767 --> 01:14:00,436
Como você se orgulha da sua musiquinha.
784
01:14:00,562 --> 01:14:01,688
Não, não estou.
785
01:14:04,315 --> 01:14:06,401
Eu sou o arquiteto do sistema.
786
01:14:07,360 --> 01:14:08,653
Eles me fizeram fazer isso.
787
01:14:11,739 --> 01:14:14,033
E eles esperam que lutemos.
788
01:14:15,451 --> 01:14:16,411
Mas eu...
789
01:14:17,620 --> 01:14:18,705
Eu não vou.
790
01:14:20,331 --> 01:14:21,833
Porque eu não quero.
791
01:15:46,793 --> 01:15:48,920
Ei.
Podemos ir a esse lugar?
792
01:15:49,128 --> 01:15:50,213
O Fenwick?
793
01:15:51,005 --> 01:15:52,382
Você conhece esse lugar?
794
01:15:53,132 --> 01:15:54,467
Sim, sim. Sim.
795
01:15:54,550 --> 01:15:55,593
Entre, entre.
796
01:16:59,115 --> 01:17:01,200
[MOTORISTA FALA CANTONESE]
797
01:17:02,160 --> 01:17:03,453
Desculpe, estamos bloqueados.
798
01:17:04,370 --> 01:17:05,330
Está lá.
799
01:17:05,788 --> 01:17:06,789
O que?
800
01:17:07,457 --> 01:17:09,334
O Fenwick? Está lá?
801
01:17:09,417 --> 01:17:10,585
Sim, sim. Aqui.
802
01:17:10,668 --> 01:17:12,128
Você tem certeza?
- Naquele prédio.
803
01:17:42,533 --> 01:17:43,743
Ei, o que você vai comer?
804
01:17:43,826 --> 01:17:44,827
Doces?
- Não.
805
01:17:44,911 --> 01:17:46,079
Amêndoa.
- Não, não.
806
01:17:46,162 --> 01:17:47,372
Coco?
- Não estou com fome.
807
01:17:47,455 --> 01:17:50,666
Estou procurando um lugar chamado Fenwick?
Você sabe onde fica?
808
01:17:52,001 --> 01:17:52,960
Não Inglês.
809
01:17:53,044 --> 01:17:54,003
Fenwick?
810
01:17:54,253 --> 01:17:56,130
Você... você acabou de falar em inglês.
811
01:18:10,728 --> 01:18:11,771
Com licença?
812
01:18:12,438 --> 01:18:13,398
[HOMEM]:
Sim?
813
01:18:13,564 --> 01:18:14,982
O Fenwick está aqui?
814
01:18:15,233 --> 01:18:16,234
Não sei.
815
01:18:17,360 --> 01:18:18,736
Não está em algum lugar aqui?
816
01:18:18,820 --> 01:18:19,821
Não sei.
817
01:18:19,946 --> 01:18:20,905
Desculpe.
818
01:18:32,708 --> 01:18:34,460
Você conhece esse lugar, Fenwick?
819
01:18:36,629 --> 01:18:37,588
Não?
820
01:19:02,780 --> 01:19:03,948
Você conhece esse lugar?
821
01:19:06,075 --> 01:19:08,703
[ELES FALAM CANTONESE]
822
01:19:27,847 --> 01:19:30,725
[CONVERSA EM CANTONES]
823
01:20:04,383 --> 01:20:05,384
Ei, por favor!
824
01:20:05,927 --> 01:20:06,969
Você pode voltar?
825
01:20:15,520 --> 01:20:16,479
Olá.
826
01:20:18,314 --> 01:20:21,317
O que você quer?
- Estou procurando um de seus clientes.
827
01:20:21,400 --> 01:20:22,485
Não há clientes.
828
01:20:22,568 --> 01:20:24,153
Desculpe, por favor. Só...
829
01:20:35,498 --> 01:20:36,832
Quem você está procurando?
830
01:20:38,292 --> 01:20:39,460
Kei Shinohara: O que é isso?
831
01:20:46,008 --> 01:20:47,885
Você não tem o direito de estar aqui.
832
01:20:50,346 --> 01:20:52,431
E você nunca mais falará sobre esse lugar.
833
01:21:06,946 --> 01:21:07,989
Abrir a porta.
834
01:21:17,039 --> 01:21:19,458
[CONVERSA DISTANTE]
835
01:21:28,634 --> 01:21:31,637
[CONVERSA EM CANTONES]
836
01:22:18,517 --> 01:22:20,895
[CONVERSA ANIMADA]
837
01:23:21,372 --> 01:23:22,498
Então você saiu?
838
01:23:23,457 --> 01:23:24,750
A seu convite.
839
01:23:26,877 --> 01:23:28,212
E você veio para ser educado?
840
01:23:29,422 --> 01:23:31,215
Ou fugir do hotel, como você.
841
01:23:33,801 --> 01:23:35,261
Fiquei surpreso que deixaram você entrar.
842
01:23:36,554 --> 01:23:37,722
Eu dei seu nome.
843
01:23:38,305 --> 01:23:39,390
[ELE ZOA]
844
01:23:54,155 --> 01:23:55,114
Sente-se.
845
01:24:01,454 --> 01:24:04,457
[CONVERSA EM CANTONES]
846
01:24:06,792 --> 01:24:07,752
M eu vou.
847
01:24:21,891 --> 01:24:23,100
[ELA FALA CANTONESE]
848
01:24:26,395 --> 01:24:28,105
Por que esse clube é clandestino?
849
01:24:28,272 --> 01:24:29,607
Mahjong não é ilegal.
850
01:24:30,649 --> 01:24:31,817
É para trapaceiros.
851
01:24:32,193 --> 01:24:33,360
Contadores de cartas.
852
01:24:34,320 --> 01:24:35,988
Aquele lugar é tudo o que lhes resta.
853
01:24:37,615 --> 01:24:38,616
E você?
854
01:24:38,699 --> 01:24:39,658
Meu?
855
01:24:41,535 --> 01:24:42,953
Eu vou pela atmosfera.
856
01:24:43,954 --> 01:24:46,207
Todo mundo está brincando com um olho
na pessoa ao lado deles.
857
01:24:46,290 --> 01:24:47,541
É disso que eu gosto.
858
01:24:48,501 --> 01:24:50,127
Nunca te vi tão vivo.
859
01:24:51,629 --> 01:24:54,215
Mas eu não consigo dizer
se você for lá para ganhar ou...
860
01:24:54,465 --> 01:24:55,508
para queimar tudo.
861
01:24:57,218 --> 01:24:58,427
Ou apenas pela emoção.
862
01:25:06,936 --> 01:25:08,687
Quando foi a última vez que você fez sexo?
863
01:25:12,191 --> 01:25:13,192
Dois...
864
01:25:14,235 --> 01:25:15,486
talvez três anos atrás.
865
01:25:16,904 --> 01:25:17,905
Não consigo lembrar.
866
01:25:21,450 --> 01:25:22,368
Você é...
867
01:25:23,035 --> 01:25:24,078
impotente?
868
01:25:26,163 --> 01:25:27,581
Fiquei sem vontade.
869
01:25:31,460 --> 01:25:32,545
Eu não como.
870
01:25:32,962 --> 01:25:34,046
Eu não durmo.
871
01:25:34,588 --> 01:25:37,883
Eu construo barragens sabendo muito bem
que o oceano acabará vencendo.
872
01:25:41,971 --> 01:25:44,640
Então agora é sua vez
para falar sobre tristeza.
873
01:25:46,267 --> 01:25:47,393
Sim, acho que sim.
874
01:25:57,111 --> 01:25:58,404
Você começa cedo amanhã?
875
01:25:59,905 --> 01:26:00,823
Não?
876
01:26:01,866 --> 01:26:02,783
Não.
877
01:26:10,624 --> 01:26:12,626
[EMANUELLE]:
Boa noite, membros do comitê.
878
01:26:12,710 --> 01:26:15,796
Conforme planejado, estou enviando meu relatório
no Palácio Rosefield
879
01:26:15,880 --> 01:26:17,423
e a visão de Margot Parson.
880
01:26:18,173 --> 01:26:19,717
Gestão de pessoal, ótima.
881
01:26:19,800 --> 01:26:20,885
Classificação: Verde.
882
01:26:21,343 --> 01:26:22,887
Gestão de recursos, ótima.
883
01:26:22,970 --> 01:26:24,013
Classificação: Verde.
884
01:26:24,263 --> 01:26:25,723
Gestão de hóspedes, ótima.
885
01:26:25,806 --> 01:26:26,891
Classificação: Verde.
886
01:26:27,308 --> 01:26:29,059
Gestão de crise, ótima.
887
01:26:29,143 --> 01:26:30,352
Classificação: Verde.
888
01:26:30,686 --> 01:26:33,981
Gestão geral de Margot Parson
e competência, ótima.
889
01:26:34,064 --> 01:26:35,482
Classificação: Verde.
890
01:26:38,360 --> 01:26:39,862
Você está sendo demitido.
891
01:26:41,405 --> 01:26:42,364
Sim.
892
01:26:43,782 --> 01:26:45,117
Você está deixando tudo?
893
01:26:48,537 --> 01:26:49,538
Por um capricho?
894
01:26:50,414 --> 01:26:51,665
Isso te surpreende?
895
01:26:53,125 --> 01:26:54,084
Sim.
896
01:26:56,712 --> 01:26:58,339
Você sabe o que fará em seguida?
897
01:27:01,550 --> 01:27:02,635
Isso te assusta?
898
01:27:04,094 --> 01:27:05,387
Isso me aterroriza.
899
01:27:13,520 --> 01:27:14,647
O que você está fazendo?
900
01:27:14,730 --> 01:27:16,482
Celebração.
- [ELA FALA CANTONES]
901
01:27:17,900 --> 01:27:18,859
M eu vou.
902
01:27:22,404 --> 01:27:23,614
Cuidado, é forte.
903
01:27:37,294 --> 01:27:38,545
Não beba muito rápido.
904
01:28:10,285 --> 01:28:11,328
Quando você sai?
905
01:28:13,330 --> 01:28:14,498
Em algumas horas.
906
01:28:15,249 --> 01:28:17,001
Até lá, não tenho nada planejado.
907
01:28:19,712 --> 01:28:22,297
O que você faz com suas noites
quando você não joga?
908
01:28:27,302 --> 01:28:28,387
Eu ando por aí.
909
01:28:30,389 --> 01:28:31,473
Eu gosto do...
910
01:28:32,266 --> 01:28:34,309
horas inúteis que passo aqui.
911
01:28:37,813 --> 01:28:39,189
Você quer que eu te mostre?
912
01:29:01,628 --> 01:29:03,422
[EMANUELLE]:
Você pode me dar seu número?
913
01:29:05,299 --> 01:29:06,884
[SIM]:
Por quê? Você vai me ligar?
914
01:29:07,176 --> 01:29:08,135
Não.
915
01:29:23,525 --> 01:29:24,777
[TELEFONE VIBRANDO]
916
01:29:26,945 --> 01:29:28,072
[TELEFONE VIBRANDO]
917
01:29:36,789 --> 01:29:37,915
[TELEFONE VIBRANDO]
918
01:29:45,881 --> 01:29:47,049
[TELEFONE VIBRANDO]
919
01:29:51,386 --> 01:29:52,513
[TELEFONE VIBRANDO]
920
01:29:55,224 --> 01:29:56,433
Você pode ficar com eles.
921
01:30:04,525 --> 01:30:05,526
Venha comigo.
922
01:30:20,415 --> 01:30:21,500
[PORTEIRO]:
Primeira vez?
923
01:30:21,625 --> 01:30:22,668
Sim.
924
01:30:23,794 --> 01:30:26,463
[MÚSICA DE DANÇA TOCA]
925
01:31:09,965 --> 01:31:11,717
♪ Grande glória em nome do dólar ♪
926
01:31:11,842 --> 01:31:13,385
♪ Fale somente em nome do Pai ♪
927
01:31:13,468 --> 01:31:15,179
♪ O homem branco não está tentando
pague-me corretamente ♪
928
01:31:15,262 --> 01:31:17,097
♪ Estou tentando conseguir um anel
para a mamãe do meu bebê ♪
929
01:31:17,181 --> 01:31:18,515
♪ Cure o mundo para minha filha,
meu filho ♪
930
01:31:18,599 --> 01:31:19,641
♪ Ajude a cultivar as flores ♪
931
01:31:19,725 --> 01:31:21,351
♪ As pessoas nunca querem dizer
eles não se importam ♪
932
01:31:21,518 --> 01:31:23,187
♪ Raiva falsa antes
os cheques sendo compensados ♪
933
01:31:23,270 --> 01:31:24,813
♪ Não estou tentando viver minha vida para comparar ♪
934
01:31:24,897 --> 01:31:26,773
♪ Só me pague pelo amor que compartilho ♪
935
01:31:26,940 --> 01:31:28,025
♪ Sim, sim, sim ♪
936
01:31:58,180 --> 01:31:59,598
Posso te fazer uma pergunta?
937
01:32:04,186 --> 01:32:05,103
Sim.
938
01:32:08,857 --> 01:32:10,234
Quando você estava no meu quarto...
939
01:32:12,694 --> 01:32:13,862
o que você fez?
940
01:32:17,574 --> 01:32:19,034
Eu fui no seu banho
941
01:32:19,159 --> 01:32:20,869
e eu bebi a água.
942
01:32:25,624 --> 01:32:26,875
Bebeu a água?
943
01:32:28,710 --> 01:32:29,670
Uau.
944
01:32:34,049 --> 01:32:35,509
[EMANUELLE]:
Tinha seu gosto.
945
01:32:39,471 --> 01:32:40,514
[SIM]:
Isso é bonito.
946
01:32:41,807 --> 01:32:42,849
[EMANUELLE]:
O que?
947
01:32:43,392 --> 01:32:44,726
[SIM]:
Não a pulseira.
948
01:32:44,851 --> 01:32:45,811
Esse.
949
01:32:53,360 --> 01:32:54,736
[HOMEM FALA CANTONESE]
950
01:32:56,029 --> 01:32:58,699
[ELE CONTINUA EM CANTONES]
951
01:32:59,491 --> 01:33:01,159
[KEI FALA CANTONES]
952
01:33:03,537 --> 01:33:06,540
[A CONVERSA CONTINUA EM CANTONES]
953
01:33:13,088 --> 01:33:14,381
Milímetros.
954
01:33:14,589 --> 01:33:17,843
[A CONVERSA CONTINUA EM CANTONES]
955
01:33:40,032 --> 01:33:41,533
O que você está falando?
956
01:33:42,367 --> 01:33:43,327
Você.
957
01:33:44,953 --> 01:33:46,580
Ele acha você muito atraente.
958
01:33:47,789 --> 01:33:49,333
Ele quer dormir com você.
959
01:33:51,501 --> 01:33:53,211
E ele te disse isso assim mesmo?
960
01:33:54,838 --> 01:33:55,839
Sim.
961
01:34:02,220 --> 01:34:03,388
O que você acha?
962
01:34:05,724 --> 01:34:06,975
Essa é uma decisão sua.
963
01:34:14,232 --> 01:34:15,609
Eu não irei sem você.
964
01:34:24,076 --> 01:34:26,620
[ELE FALA CANTONES]
965
01:34:39,966 --> 01:34:41,385
Diga para ele se aproximar.
966
01:34:42,427 --> 01:34:43,720
[KEI FALA CANTONES]
967
01:35:07,536 --> 01:35:08,787
[KEI FALA CANTONES]
968
01:35:16,378 --> 01:35:18,296
Diga a ele para tirar minha calcinha.
969
01:35:22,676 --> 01:35:23,885
[KEI FALA CANTONES]
970
01:35:47,617 --> 01:35:49,035
Diga para ele lamber para cima.
971
01:35:51,204 --> 01:35:52,539
[KEI FALA CANTONES]
972
01:36:05,802 --> 01:36:07,679
[ELA RESPIRA PROFUNDAMENTE]
973
01:36:19,024 --> 01:36:20,025
Você gosta disso?
974
01:36:20,108 --> 01:36:21,067
Sim.
975
01:36:38,627 --> 01:36:39,836
Diga a ele para...
976
01:36:40,420 --> 01:36:41,588
lambe meu mamilo.
977
01:36:44,090 --> 01:36:45,592
[KEI FALA CANTONES]
978
01:37:04,945 --> 01:37:05,946
E isso?
979
01:37:07,572 --> 01:37:08,532
Você gosta disso?
980
01:37:08,615 --> 01:37:09,574
Sim.
981
01:37:10,575 --> 01:37:11,576
Sim eu faço.
982
01:37:14,162 --> 01:37:15,330
[ELA GEME]
983
01:37:16,373 --> 01:37:17,457
Isso me excita.
984
01:37:23,463 --> 01:37:25,799
Diga a ele para colocar as mãos
entre minhas coxas.
985
01:37:27,592 --> 01:37:30,554
[KEI FALA CANTONES]
986
01:38:06,715 --> 01:38:07,924
Você quer mais?
987
01:38:10,051 --> 01:38:11,261
[ELA SUSFIRA]
Sim.
988
01:38:12,095 --> 01:38:13,346
[ELE FALA CANTONES]
989
01:38:28,570 --> 01:38:29,529
Agora.
990
01:38:30,280 --> 01:38:31,323
Você quer isso?
991
01:38:33,700 --> 01:38:34,826
Sim, eu quero.
992
01:38:38,913 --> 01:38:41,416
[KEI FALA CANTONES]
993
01:39:13,740 --> 01:39:14,783
Assim.
994
01:39:15,492 --> 01:39:16,701
Sim, assim mesmo...
995
01:39:19,496 --> 01:39:21,498
[ELA GEME]
996
01:39:22,415 --> 01:39:23,500
Assim...
997
01:39:46,606 --> 01:39:47,565
Mais rápido.
998
01:40:08,545 --> 01:40:09,921
[ELA GEME]
999
01:40:13,466 --> 01:40:14,968
[ELA SUSFIRA]
1000
01:40:22,642 --> 01:40:24,144
[ELA SUSPIRA]68692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.