All language subtitles for EN-SDH_Ori

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,907 --> 00:01:16,325 [ electricity zapping ] 2 00:01:30,882 --> 00:01:32,299 How was last night? 3 00:01:32,383 --> 00:01:34,009 [ exhales sharply ] Oh, yeah, good times. 4 00:01:34,094 --> 00:01:35,761 - You doing okay today, buddy? - Yeah, I'm all right. 5 00:01:35,845 --> 00:01:36,929 - Smart to come? - Oh, yeah. 6 00:01:37,013 --> 00:01:38,388 Gotta keep the peepers open. 7 00:01:38,473 --> 00:01:39,765 Oh, you know. 8 00:01:39,849 --> 00:01:41,975 You know what? I'm just glad to be back on friendly shores. 9 00:01:42,060 --> 00:01:42,893 Preach. 10 00:01:42,977 --> 00:01:44,269 Nothing like winters in the Hindu Kush. 11 00:01:44,354 --> 00:01:46,188 - [ groans ] - Oh, man. 12 00:01:46,272 --> 00:01:47,231 [ alarm blaring ] 13 00:01:47,315 --> 00:01:48,899 Proximity alert. 14 00:01:48,983 --> 00:01:51,443 [ groans ] Back to work. 15 00:01:52,862 --> 00:01:54,530 No fucking way. 16 00:01:54,614 --> 00:01:56,031 All right, people. We're on the clock. 17 00:01:56,116 --> 00:01:58,408 Stack up and move out. Double-time. Let's go. 18 00:01:58,493 --> 00:01:59,326 Move, let's go. 19 00:02:01,162 --> 00:02:02,412 Come on, let's go, move! 20 00:02:02,497 --> 00:02:03,997 [ suspenseful music ] 21 00:02:04,082 --> 00:02:05,833 - [ alarm continues ] - O'Neill. 22 00:02:07,377 --> 00:02:09,128 Alex. Stack. 23 00:02:12,173 --> 00:02:13,006 Ready? 24 00:02:13,091 --> 00:02:14,466 [ alarm continues ] 25 00:02:14,551 --> 00:02:16,051 [ panting ] 26 00:02:18,138 --> 00:02:19,346 [ whispers ] Help me. 27 00:02:21,891 --> 00:02:22,641 [ gunshots ] 28 00:02:25,562 --> 00:02:27,563 - Who's there?! - [ gunshot ] 29 00:02:27,647 --> 00:02:28,397 Damn it. 30 00:02:31,776 --> 00:02:33,318 [ woman screams ] 31 00:02:36,823 --> 00:02:39,408 - [ wet crunch ] - [ screams ] 32 00:02:47,750 --> 00:02:51,170 [ whippoorwill cries ] 33 00:03:02,891 --> 00:03:05,350 [ flies buzzing ] 34 00:03:05,435 --> 00:03:07,853 [ man whooping ] 35 00:03:07,937 --> 00:03:09,062 - I'm going to beat you! - [ child giggles ] 36 00:03:09,147 --> 00:03:11,064 Oh, God! I'm hurting! I'm hurting! 37 00:03:11,149 --> 00:03:13,150 - Doing good, kiddo! - You're so slow! 38 00:03:13,234 --> 00:03:15,277 Here comes papa bear! 39 00:03:15,361 --> 00:03:16,528 Here comes papa bear! 40 00:03:16,613 --> 00:03:17,946 Whoo! 41 00:03:18,031 --> 00:03:21,491 You'd better start speeding up! You'd better start speeding up! 42 00:03:22,076 --> 00:03:23,243 - Daddy! - Danielle, use your brakes! 43 00:03:23,328 --> 00:03:25,245 - I can't stop! - Danielle! Brakes! 44 00:03:25,330 --> 00:03:27,080 - Daddy! - Danielle! 45 00:03:27,165 --> 00:03:28,540 - Brake! - Help me! 46 00:03:28,625 --> 00:03:30,000 - [ horn blares ] - [ Danielle screams ] 47 00:03:34,797 --> 00:03:36,006 [ panting ] 48 00:03:36,090 --> 00:03:38,759 [ groans ] 49 00:03:52,315 --> 00:03:53,857 [ labored breathing ] 50 00:04:03,868 --> 00:04:04,743 [ computer beeping ] 51 00:04:07,705 --> 00:04:09,498 [ suspenseful music ] 52 00:04:51,040 --> 00:04:52,916 [ seagull cries ] 53 00:05:15,732 --> 00:05:16,898 Hey... 54 00:05:17,567 --> 00:05:18,358 Isaac. 55 00:05:19,277 --> 00:05:20,360 I could have killed you. 56 00:05:24,407 --> 00:05:25,741 Sorry, I've, um... 57 00:05:27,201 --> 00:05:28,452 been preoccupied. 58 00:05:28,995 --> 00:05:32,289 [ chuckles ] I understand better than most. 59 00:05:32,373 --> 00:05:33,999 All right, so what broke? 60 00:05:35,501 --> 00:05:37,961 - That obvious, huh? - Yeah. After all these years? Yeah. 61 00:05:38,838 --> 00:05:41,048 Well, we lost contact with site nine. 62 00:05:41,132 --> 00:05:42,549 Who's inside? 63 00:05:42,633 --> 00:05:44,634 Thomas, Rainier, and Alex, 64 00:05:44,719 --> 00:05:48,180 O'Neill, Tilson. 65 00:05:49,766 --> 00:05:51,558 Any alarms, distress calls? 66 00:05:51,642 --> 00:05:53,268 Quiet as a church mouse. 67 00:05:53,353 --> 00:05:56,229 And the feed was clean before it cut off. 68 00:05:56,314 --> 00:05:58,482 No, no, no, Langley can remote-access that. 69 00:05:58,566 --> 00:05:59,941 Unh-unh. We tried that. 70 00:06:00,026 --> 00:06:01,651 Completely offline. 71 00:06:02,528 --> 00:06:04,196 Temples don't go offline. 72 00:06:06,282 --> 00:06:08,617 - But no system is perfect, Gabriel. - Mine is. 73 00:06:09,786 --> 00:06:11,036 It has to be. 74 00:06:13,039 --> 00:06:14,790 But your boys need your help. 75 00:06:16,709 --> 00:06:18,126 I need your help. 76 00:06:39,649 --> 00:06:41,483 [ woman, softly ] He got him. 77 00:06:47,615 --> 00:06:49,074 Hey, Riley. 78 00:06:52,578 --> 00:06:54,538 - It's nice to see you. - You, too. 79 00:06:55,081 --> 00:06:56,748 We weren't the same without the big brain. 80 00:06:56,833 --> 00:06:57,958 [ chuckles ] 81 00:06:58,042 --> 00:07:01,420 Uh... sorry I didn't return your messages. 82 00:07:01,504 --> 00:07:03,672 You have nothing to apologize for. Glad you're back. 83 00:07:03,756 --> 00:07:05,841 Thank you. It's nice to be back. 84 00:07:05,925 --> 00:07:07,926 - Brett, what's up? - Gabriel? 85 00:07:08,010 --> 00:07:09,010 Nice to see you. 86 00:07:09,095 --> 00:07:10,262 Paul Orniaz. 87 00:07:11,055 --> 00:07:13,390 Paul's been helping out since you were... rotated home. 88 00:07:13,474 --> 00:07:16,601 - Oh, okay. - RILEY: He has a particular focus. 89 00:07:16,686 --> 00:07:18,061 - Which is? - You. 90 00:07:18,146 --> 00:07:21,022 - [ scoffs ] - Okay, we ready? 91 00:07:21,524 --> 00:07:22,858 - Let's do it. - Okay. 92 00:07:25,486 --> 00:07:28,613 Let's go, we have a three-hour ride ahead of us. 93 00:07:32,118 --> 00:07:33,952 [ engine turns over ] 94 00:07:37,915 --> 00:07:39,541 [ suspenseful music ] 95 00:07:42,545 --> 00:07:44,504 PAUL: I've read every one of your tech briefs ten times, 96 00:07:44,589 --> 00:07:46,214 but I've never seen a Temple in action. 97 00:07:46,299 --> 00:07:47,841 They really are giant lie detectors. 98 00:07:47,925 --> 00:07:49,342 Calling a Temple a lie detector 99 00:07:49,427 --> 00:07:52,012 is like calling a space shuttle a Cessna, kid. 100 00:07:52,096 --> 00:07:53,972 We built the first in Taloqan. 101 00:07:54,056 --> 00:07:56,516 - Afghanistan. - Now there's 12 around the world. 102 00:07:56,601 --> 00:07:57,559 Thirteen. 103 00:07:57,643 --> 00:08:00,228 - Beijing went online two weeks ago. - Really? 104 00:08:00,313 --> 00:08:03,106 I just can't believe there's one here on American soil. 105 00:08:03,191 --> 00:08:05,192 Bad guys don't just work overseas. 106 00:08:06,527 --> 00:08:09,821 GABRIEL: You can beat a polygraph by sticking a tack in your shoe, 107 00:08:09,906 --> 00:08:12,157 and enhanced interrogations take too long. 108 00:08:12,241 --> 00:08:14,034 Suspects lie. 109 00:08:14,118 --> 00:08:16,161 - Computers don't. - Watch and learn. 110 00:08:17,830 --> 00:08:18,914 [ computer beeps ] 111 00:08:21,167 --> 00:08:22,792 All I need is the account number. 112 00:08:22,877 --> 00:08:25,378 If I knew it, you would have it. 113 00:08:38,726 --> 00:08:40,393 He's lying. 114 00:08:40,478 --> 00:08:42,354 He's visualizing a series of numbers. 115 00:08:42,438 --> 00:08:44,231 It starts with three... 116 00:08:44,315 --> 00:08:45,524 seven... 117 00:08:45,608 --> 00:08:47,067 nine... 118 00:08:47,151 --> 00:08:48,109 four. 119 00:08:48,194 --> 00:08:51,947 So there's nothing you can tell me about account number 3794? 120 00:08:52,031 --> 00:08:53,198 [ snorts ] 121 00:08:56,744 --> 00:08:59,412 So when is the attack going down? 122 00:08:59,497 --> 00:09:00,914 Monday, Wednesday, or Friday? 123 00:09:01,624 --> 00:09:02,832 Tuesday? 124 00:09:03,376 --> 00:09:04,876 Thursday? 125 00:09:05,378 --> 00:09:06,670 Come on, talk. 126 00:09:07,755 --> 00:09:09,256 - Talk. - Saturday. 127 00:09:09,340 --> 00:09:12,050 - Saturday. - Saturday. 128 00:09:12,134 --> 00:09:13,051 [ computer beeps ] 129 00:09:13,135 --> 00:09:14,719 Thursday? 130 00:09:14,804 --> 00:09:16,471 Thursday? 131 00:09:16,556 --> 00:09:19,057 It's Thursday. Every time you say Thursday, 132 00:09:19,141 --> 00:09:20,809 - his readings spike. - Thursday? 133 00:09:21,519 --> 00:09:22,352 [ beeping ] 134 00:09:23,813 --> 00:09:27,440 Temples expose patterns that we can only theorize about. 135 00:09:27,525 --> 00:09:30,110 I mean, they weren't available to the naked eye... 136 00:09:30,194 --> 00:09:31,570 until now. 137 00:09:32,154 --> 00:09:33,655 [ suspenseful music ] 138 00:10:01,726 --> 00:10:04,060 Tyler, Saeed, how we looking? 139 00:10:04,145 --> 00:10:05,228 Free and easy. 140 00:10:07,690 --> 00:10:09,524 Not a creature stirring. 141 00:10:12,028 --> 00:10:12,986 All clear. 142 00:10:15,364 --> 00:10:17,115 [ suspenseful music ] 143 00:10:24,457 --> 00:10:26,583 PAUL: Genius, you made it look just like a prison. 144 00:10:26,667 --> 00:10:27,876 It is a prison. 145 00:10:28,753 --> 00:10:29,628 Sorry? 146 00:10:29,712 --> 00:10:31,713 Ran out of funding right after it was finished. 147 00:10:31,797 --> 00:10:33,340 It's perfect for our needs. 148 00:10:33,424 --> 00:10:36,134 The Temple in Vienna is inside an abandoned opera house. 149 00:10:36,218 --> 00:10:38,386 We've had one cruising the Mediterranean for three years. 150 00:10:38,471 --> 00:10:41,681 See, Temples are systems. They can be applied anywhere. 151 00:10:41,766 --> 00:10:42,724 RILEY: Hey. 152 00:10:43,601 --> 00:10:46,394 - Good to see you, Gabe. - TYLER: Welcome back, Gabe. 153 00:10:46,479 --> 00:10:48,146 - ISAAC: You're up, Gabe. - All right. 154 00:10:49,273 --> 00:10:51,566 That's strange, the cameras are offline. 155 00:10:54,945 --> 00:10:56,529 [ beeping ] 156 00:10:57,490 --> 00:10:59,491 All right, it should be synced. 157 00:11:00,701 --> 00:11:03,995 Gabriel Arkona, director of science and technology, 158 00:11:04,080 --> 00:11:05,872 72 Byron Hastings. 159 00:11:05,956 --> 00:11:06,915 [ buzzes ] 160 00:11:13,214 --> 00:11:14,756 Keep your eyes open. 161 00:11:21,889 --> 00:11:23,431 [ gate buzzes ] 162 00:11:31,023 --> 00:11:33,316 [ suspenseful music ] 163 00:11:51,293 --> 00:11:52,460 Okay, let's suit up. 164 00:11:53,212 --> 00:11:54,295 Let's do it. 165 00:11:56,173 --> 00:11:57,716 [ suspenseful music ] 166 00:12:08,519 --> 00:12:11,229 Left flank, right flank, on deck. 167 00:12:27,288 --> 00:12:28,121 [ buzzes ] 168 00:12:29,206 --> 00:12:30,039 Thomas! 169 00:12:31,041 --> 00:12:33,001 Say, "On deck," Thomas. 170 00:12:37,256 --> 00:12:39,257 [ buzzes, then beeps ] 171 00:12:39,341 --> 00:12:40,717 [ door unlocks ] 172 00:12:55,483 --> 00:12:57,066 [ door beeps ] 173 00:12:59,612 --> 00:13:02,697 Alex, Rainier, Tilson, do you copy? 174 00:13:08,871 --> 00:13:09,996 Clear it! 175 00:13:11,332 --> 00:13:12,624 RILEY: Clear. 176 00:13:16,545 --> 00:13:17,629 Clear. 177 00:13:38,234 --> 00:13:40,318 [ Gabe typing ] 178 00:13:42,655 --> 00:13:44,322 ELECTRONIC VOICE: Access denied. 179 00:13:44,406 --> 00:13:46,866 No, I'm not getting access. We gotta get to command and control. 180 00:13:46,951 --> 00:13:47,909 ISAAC: Let's move it. 181 00:13:48,494 --> 00:13:50,078 ELECTRONIC VOICE: Temple power inaccessible. 182 00:13:51,080 --> 00:13:52,539 BRETT: This place is a ghost town. 183 00:13:52,623 --> 00:13:54,874 ISAAC: We find our team and get out. 184 00:13:54,959 --> 00:13:56,251 [ door beeps, unlocks ] 185 00:13:57,711 --> 00:13:58,711 RILEY: Go! 186 00:14:02,383 --> 00:14:03,716 GABE: [ quietly ] Paul. 187 00:14:05,010 --> 00:14:06,511 Did you train with that gun? 188 00:14:06,595 --> 00:14:07,929 Of course. 189 00:14:08,013 --> 00:14:10,181 Well, it works better with the safety off. 190 00:14:11,684 --> 00:14:12,851 [ sighs ] 191 00:14:14,228 --> 00:14:15,228 [ beeping ] 192 00:14:15,729 --> 00:14:16,771 Go. 193 00:14:16,856 --> 00:14:18,982 [ air hissing ] 194 00:14:24,530 --> 00:14:26,489 GABE: Strange, they wouldn't just abandon this place. 195 00:14:26,574 --> 00:14:29,450 ISAAC: It wasn't abandoned. They have to be here. 196 00:15:36,060 --> 00:15:36,976 [ keypad beeping ] 197 00:15:43,442 --> 00:15:44,609 Go. 198 00:15:51,408 --> 00:15:53,952 Tyler, Saeed, hold this section. 199 00:16:07,466 --> 00:16:08,967 [ beeping ] 200 00:16:15,766 --> 00:16:16,766 ISAAC: Where is everybody? 201 00:16:29,071 --> 00:16:32,490 [ softly ] Okay. What's going on? What's going on? 202 00:16:32,574 --> 00:16:33,992 [ suspenseful music ] 203 00:16:59,268 --> 00:17:01,769 Okay, we're functional, but this... 204 00:17:01,854 --> 00:17:03,730 - This is strange. - ISAAC: What? 205 00:17:04,523 --> 00:17:05,815 The power is below ten percent. 206 00:17:05,899 --> 00:17:08,276 The Temple's running on fumes right now. 207 00:17:10,070 --> 00:17:11,571 It's dead. 208 00:17:11,655 --> 00:17:13,906 Don't waste your time. Signal's jammed in here. 209 00:17:14,491 --> 00:17:17,326 - Have any idea what drained it? - I don't know. 210 00:17:17,411 --> 00:17:18,828 How do you not know? 211 00:17:19,455 --> 00:17:21,289 ELECTRONIC VOICE: Backup generator engaged. 212 00:17:21,373 --> 00:17:23,750 Got the emergency lights on. That's all I can do from here. 213 00:17:23,834 --> 00:17:26,919 Okay, we do it by foot, two by two. 214 00:17:27,004 --> 00:17:29,505 Paul, you stay here. Gabe, you stay here, too. 215 00:17:29,590 --> 00:17:33,134 No, sir, I need to get utility and figure out this power situation. 216 00:17:35,179 --> 00:17:38,264 Cap, I didn't come here to sit on the sidelines. 217 00:17:39,683 --> 00:17:40,600 Okay. 218 00:17:43,812 --> 00:17:45,063 RILEY: Stay here. 219 00:17:53,363 --> 00:17:56,324 - Take it slow. - You ever gonna to stop being my TO? 220 00:17:56,408 --> 00:17:57,658 Never if you're lucky. 221 00:18:03,707 --> 00:18:04,916 Clear. 222 00:18:09,963 --> 00:18:11,130 Clear. 223 00:18:23,644 --> 00:18:25,603 [ suspenseful music ] 224 00:18:46,458 --> 00:18:48,459 - [ distorted whispering ] - [ small gasp ] 225 00:18:58,303 --> 00:18:59,720 [ panting ] 226 00:19:01,890 --> 00:19:03,099 [ door clangs ] 227 00:19:46,643 --> 00:19:47,727 Find something? 228 00:19:48,312 --> 00:19:49,854 I'm not sure. 229 00:19:49,938 --> 00:19:51,314 [ suspenseful music ] 230 00:20:09,124 --> 00:20:10,249 Clear. 231 00:20:27,059 --> 00:20:28,434 Oh, shit! 232 00:20:29,436 --> 00:20:30,269 SAEED: What? 233 00:20:31,230 --> 00:20:33,231 - Alex. - Oh! 234 00:20:35,901 --> 00:20:36,901 I found Alex. 235 00:20:37,402 --> 00:20:38,778 He's dead. 236 00:20:40,656 --> 00:20:42,031 Copy. 237 00:20:42,115 --> 00:20:44,200 Keep searching. Move out. 238 00:20:44,785 --> 00:20:46,118 [ suspenseful music ] 239 00:21:12,521 --> 00:21:14,105 [ clang ] 240 00:21:15,857 --> 00:21:17,692 [ breathing heavily ] 241 00:21:27,577 --> 00:21:28,869 [ distant clang ] 242 00:21:46,513 --> 00:21:47,805 Clear. 243 00:21:52,102 --> 00:21:53,311 Clear. 244 00:21:59,609 --> 00:22:00,735 Clear. 245 00:22:01,486 --> 00:22:02,695 [ panting ] 246 00:22:12,622 --> 00:22:13,748 [ gasps ] 247 00:22:18,754 --> 00:22:20,338 [ suspenseful music ] 248 00:23:03,298 --> 00:23:05,174 [ beeping ] 249 00:23:05,258 --> 00:23:07,218 ELECTRONIC VOICE: Access denied. 250 00:23:07,302 --> 00:23:08,511 [ beeping ] 251 00:23:08,595 --> 00:23:10,513 - Access denied. - [ clang ] 252 00:23:11,848 --> 00:23:14,100 Temple tower inaccessible. 253 00:23:33,370 --> 00:23:35,704 - [ beeps ] - Guys? 254 00:23:36,706 --> 00:23:38,082 Hello? 255 00:23:50,554 --> 00:23:51,554 Come on. 256 00:23:51,638 --> 00:23:52,930 [ door squeals ] 257 00:24:18,498 --> 00:24:19,540 [ beeps ] 258 00:24:19,624 --> 00:24:21,000 They got O'Neill. 259 00:24:21,501 --> 00:24:22,877 She's gone. 260 00:24:27,883 --> 00:24:28,966 [ sighs ] 261 00:25:04,211 --> 00:25:05,836 [ panting ] 262 00:25:10,133 --> 00:25:11,759 [ beeps ] 263 00:25:29,569 --> 00:25:31,195 Shit. 264 00:25:35,450 --> 00:25:36,534 What? 265 00:25:37,661 --> 00:25:38,494 [ beeps ] 266 00:25:38,578 --> 00:25:40,079 Found Thomas. 267 00:25:40,664 --> 00:25:42,039 He's gone. 268 00:25:42,707 --> 00:25:44,416 [ suspenseful music ] 269 00:26:03,520 --> 00:26:04,436 [ grunting ] 270 00:26:19,369 --> 00:26:20,911 What do I tell Shelly? 271 00:26:20,996 --> 00:26:22,246 Or Anne. 272 00:26:22,330 --> 00:26:24,206 Or O'Neill's husband. 273 00:26:24,291 --> 00:26:25,916 Lawrence. 274 00:26:26,001 --> 00:26:28,168 Last deep sea-run, Alex told me he was getting engaged. 275 00:26:30,171 --> 00:26:32,006 Asked me to be his best man. 276 00:26:33,300 --> 00:26:35,259 What the hell's going on here, Chief? 277 00:26:35,343 --> 00:26:37,303 - [ alarm blaring ] - RILEY: What's that? 278 00:26:38,597 --> 00:26:39,680 [ rumbling ] 279 00:26:39,764 --> 00:26:41,223 - Shit! - Let's go. 280 00:26:41,308 --> 00:26:43,767 ELECTRONIC VOICE: Temple lockdown commencing in ten... 281 00:26:45,437 --> 00:26:46,353 ...four... 282 00:26:46,438 --> 00:26:47,813 Paul, it's locking down! 283 00:26:47,897 --> 00:26:50,024 Come on! Come on! Go through the door! Hurry! 284 00:26:50,108 --> 00:26:50,983 ...three... 285 00:26:52,068 --> 00:26:53,652 - [ grunting ] - Gabe! 286 00:26:53,737 --> 00:26:55,154 It won't let me reset. 287 00:26:55,238 --> 00:26:57,615 - BRETT: Come on, hold it! - [ grunts ] 288 00:26:57,699 --> 00:26:59,700 - Gabe, talk to me. - I'm trying to override it. 289 00:26:59,784 --> 00:27:01,452 - [ keypad beeping ] - It won't let me reset! 290 00:27:01,536 --> 00:27:02,786 ELECTRONIC VOICE: Temple locked down. 291 00:27:02,871 --> 00:27:04,079 The interior systems are active, 292 00:27:04,164 --> 00:27:05,748 but all external protocols are offline. 293 00:27:05,832 --> 00:27:07,958 - What? - In English, please! 294 00:27:08,918 --> 00:27:09,835 We're trapped. 295 00:27:21,806 --> 00:27:23,682 [ door opens ] 296 00:27:27,562 --> 00:27:30,606 ISAAC: Gabriel and Paul, meet me back at command control. 297 00:27:30,690 --> 00:27:32,483 The rest of you, keep searching. 298 00:27:38,365 --> 00:27:39,948 [ suspenseful music ] 299 00:28:00,345 --> 00:28:02,179 [ typing on keyboard ] 300 00:28:11,189 --> 00:28:12,606 [ door opens ] 301 00:28:15,568 --> 00:28:17,403 Figured out what dropped the power? 302 00:28:17,487 --> 00:28:19,405 Not what, but when. 303 00:28:19,489 --> 00:28:22,116 Last night, a huge surge in the system. 304 00:28:25,078 --> 00:28:26,036 What's that? 305 00:28:26,871 --> 00:28:28,414 GABE: Sensory deprivation. 306 00:28:28,498 --> 00:28:31,333 We use it to subdue subjects and reduce mental defenses, 307 00:28:31,418 --> 00:28:34,044 but records say that one's been auto for months. 308 00:28:41,344 --> 00:28:42,511 Did you check the tank? 309 00:28:43,722 --> 00:28:44,763 [ beeping ] 310 00:28:44,848 --> 00:28:46,056 - [ door hissing open ] - Up. 311 00:28:46,558 --> 00:28:47,808 Oh, God! 312 00:28:48,226 --> 00:28:50,436 - Get your hands up! - Hands up! 313 00:28:51,271 --> 00:28:54,273 - Easy. - We got a bogey. A team, B team. 314 00:28:55,191 --> 00:28:56,692 What are you doing here? 315 00:28:56,776 --> 00:28:58,569 - Get the fuck out! - Get out. 316 00:28:58,653 --> 00:29:00,237 - Hands up. - ISAAC: Whoa, whoa, whoa. 317 00:29:00,864 --> 00:29:02,573 - GABE: Riley. - ISAAC: Easy! 318 00:29:02,657 --> 00:29:03,657 - GABE: Riley! - ISAAC: Weapons down. 319 00:29:03,742 --> 00:29:05,659 - Hands up! - Riley, what the hell are you doing?! 320 00:29:05,744 --> 00:29:07,953 - You don't know who this is?! - ISAAC: Stand down. 321 00:29:08,037 --> 00:29:10,539 Everyone, stand down, stand down. 322 00:29:10,623 --> 00:29:11,832 All of you. 323 00:29:16,212 --> 00:29:20,048 Feruz Ahmadi, number three on the FBI's most wanted list. 324 00:29:20,133 --> 00:29:21,675 Number one in Afghanistan. 325 00:29:21,760 --> 00:29:23,594 And he was ally during Enduring Freedom, 326 00:29:23,678 --> 00:29:26,263 but his methods were unacceptable. 327 00:29:26,347 --> 00:29:29,141 He used the war to eliminate his rivals 328 00:29:29,225 --> 00:29:30,392 and solidify his power. 329 00:29:31,019 --> 00:29:32,978 Five years ago, he went on the run, 330 00:29:33,062 --> 00:29:36,023 and has been a ghost ever since. 331 00:29:36,107 --> 00:29:38,484 So how does one of the world's most wanted war criminals 332 00:29:38,568 --> 00:29:39,693 end up on our shores? 333 00:29:39,778 --> 00:29:41,278 - [ door opens ] - SAEED: He flew. 334 00:29:41,362 --> 00:29:43,113 Found it in the evidence. 335 00:29:43,198 --> 00:29:44,823 Prague, to Heathrow, to MSY. 336 00:29:44,908 --> 00:29:46,074 That's impossible. 337 00:29:46,159 --> 00:29:47,701 You check the wire yesterday? 338 00:29:47,786 --> 00:29:50,412 - On my day off? - TSA issued a memo. 339 00:29:50,497 --> 00:29:52,539 Facial recall went offline three different times. 340 00:29:52,624 --> 00:29:55,334 - Where? - MSY, Heathrow, Prague. 341 00:29:55,418 --> 00:29:56,376 All of Ahmadi's connections 342 00:29:56,461 --> 00:29:58,670 at the exact same moment he was passing through. 343 00:30:03,468 --> 00:30:04,301 [ beeping ] 344 00:30:04,385 --> 00:30:05,677 [ mechanical powering up ] 345 00:30:06,638 --> 00:30:07,638 GABE: All right, we're ready. 346 00:30:07,722 --> 00:30:09,431 We don't have a lot of power, so let's make this quick. 347 00:30:09,516 --> 00:30:10,557 Riley, you're up. 348 00:30:13,937 --> 00:30:15,521 [ sighs ] 349 00:30:15,605 --> 00:30:16,396 [ beeping ] 350 00:30:16,481 --> 00:30:19,608 All right, we should have just enough power to break him down. 351 00:30:21,361 --> 00:30:22,861 - [ beeps ] - He's got an itch. 352 00:30:22,946 --> 00:30:24,863 What? Where? 353 00:30:24,948 --> 00:30:26,240 Right there. 354 00:30:26,324 --> 00:30:27,616 Otherwise, right now, he's flat. 355 00:30:28,785 --> 00:30:30,494 At least we know who's responsible. 356 00:30:30,578 --> 00:30:32,246 Do we? 357 00:30:32,872 --> 00:30:35,624 What, he kills everybody and then locks himself in the tank? 358 00:30:35,708 --> 00:30:37,376 Makes no sense. 359 00:30:37,961 --> 00:30:38,877 [ beeps ] 360 00:30:51,933 --> 00:30:54,726 I should warn you, everything you say, do, think, or feel 361 00:30:54,811 --> 00:30:57,187 can and will be used against you. 362 00:30:58,857 --> 00:31:00,357 Pretty impressive, 363 00:31:00,441 --> 00:31:03,110 taking out a place like this on our own turf. 364 00:31:03,194 --> 00:31:06,530 It's a tad more difficult than gunning down unarmed citizens. 365 00:31:06,948 --> 00:31:08,991 [ speaks foreign language ] 366 00:31:09,075 --> 00:31:10,951 ELECTRONIC VOICE: Watch your tone. 367 00:31:11,619 --> 00:31:13,537 English, pig Latin... 368 00:31:15,290 --> 00:31:17,249 you can't hide in here. 369 00:31:17,834 --> 00:31:19,793 - [ electricity hissing ] - [ groaning ] 370 00:31:20,628 --> 00:31:21,503 The fuck was that? 371 00:31:21,588 --> 00:31:23,630 [ low rumbling ] 372 00:31:23,715 --> 00:31:25,048 What was that? 373 00:31:26,217 --> 00:31:28,302 I don't know, some kind of electrical surge. 374 00:31:31,723 --> 00:31:33,390 [ groaning ] 375 00:31:40,481 --> 00:31:42,524 Now you torture me? 376 00:31:43,234 --> 00:31:45,485 How did you find this place? 377 00:31:46,571 --> 00:31:47,779 Simple. 378 00:31:48,489 --> 00:31:50,407 I followed your instructions. 379 00:31:50,491 --> 00:31:51,783 What the hell does that mean? 380 00:31:51,868 --> 00:31:54,077 All readings indicate he's telling the truth. 381 00:31:55,872 --> 00:31:57,664 Is there something I should know, Isaac? 382 00:31:57,749 --> 00:31:59,499 Only what's in this asshole's head. 383 00:31:59,584 --> 00:32:00,834 RILEY: Bullshit! 384 00:32:00,919 --> 00:32:04,630 I was sent coordinates. I followed them to here. 385 00:32:04,714 --> 00:32:06,590 Don't play games with me. 386 00:32:08,259 --> 00:32:10,260 I'm not the one playing games. 387 00:32:10,803 --> 00:32:12,554 And I tire of yours. 388 00:32:13,723 --> 00:32:15,015 [ both grunting ] 389 00:32:15,099 --> 00:32:16,600 Go, go, go. 390 00:32:17,685 --> 00:32:18,852 [ Ahmadi grunts ] 391 00:32:18,937 --> 00:32:20,646 [ gagging ] 392 00:32:20,730 --> 00:32:23,357 [ speaks foreign language ] 393 00:32:23,441 --> 00:32:25,067 ELECTRONIC VOICE: Release me now or she dies. 394 00:32:25,151 --> 00:32:27,194 Let her go right now! Right now! 395 00:32:27,278 --> 00:32:29,404 [ all shouting ] 396 00:32:29,489 --> 00:32:30,948 You've got three fucking seconds, guy! 397 00:32:31,991 --> 00:32:34,910 - Release me now or she dies. - Whoa, whoa, whoa! 398 00:32:34,994 --> 00:32:37,412 Release me now or I will kill her! 399 00:32:37,497 --> 00:32:38,664 Can't do that. Can't do that. 400 00:32:38,748 --> 00:32:41,625 Hold on, hold on, hold on! Stop, stop! Put them down! 401 00:32:41,709 --> 00:32:43,961 - Who are you? - I'm the guy who built this place. 402 00:32:44,045 --> 00:32:46,964 And I know that you're telling the truth. 403 00:32:47,048 --> 00:32:49,091 You didn't choose to come here, did you, General? 404 00:32:49,175 --> 00:32:50,676 You were delivered. 405 00:32:50,760 --> 00:32:53,762 And you want to know by who just as badly as I do, 406 00:32:53,846 --> 00:32:55,889 and because they found you once, they're gonna find you again, 407 00:32:55,974 --> 00:32:57,307 which means there's nowhere to run. 408 00:32:58,267 --> 00:32:59,768 I need you. 409 00:32:59,852 --> 00:33:02,604 I need you to help me figure out what has happened here. 410 00:33:02,689 --> 00:33:04,439 So put it down. 411 00:33:04,524 --> 00:33:05,941 Put it down. 412 00:33:13,157 --> 00:33:13,991 [ Riley groans ] 413 00:33:14,492 --> 00:33:16,076 [ grunts, body thuds ] 414 00:33:16,160 --> 00:33:17,202 Fucking mutt. 415 00:33:40,476 --> 00:33:41,810 BRETT: Now what? 416 00:33:41,894 --> 00:33:44,271 Now we see what the hell happened here last night. 417 00:33:44,355 --> 00:33:45,981 ELECTRONIC VOICE: Temple playback, begin. 418 00:33:46,065 --> 00:33:47,816 [ indistinct chatter ] 419 00:33:51,070 --> 00:33:53,155 How does it know when to cut? 420 00:33:53,239 --> 00:33:56,158 It's editing logic based on activity and biometrics. 421 00:34:02,498 --> 00:34:04,249 Look, I know what you're thinking, okay? 422 00:34:04,333 --> 00:34:07,002 - Just drop it. - All right, all right. 423 00:34:07,754 --> 00:34:09,796 WOMAN 1: Don't say anything. 424 00:34:13,593 --> 00:34:15,135 So, uh, how was last night? 425 00:34:15,219 --> 00:34:16,595 Oh, yeah, good times. 426 00:34:16,679 --> 00:34:18,472 - You doing okay today, buddy? - Yeah, I'm all right. 427 00:34:18,556 --> 00:34:20,140 Gotta keep the peepers open. 428 00:34:20,224 --> 00:34:22,392 Oh, you know... wild man. 429 00:34:22,477 --> 00:34:24,644 You know what? I'm just glad to be back on friendly shores. 430 00:34:24,729 --> 00:34:25,729 Preach. 431 00:34:25,813 --> 00:34:27,939 Nothing like winters in the Hindu Kush. 432 00:34:28,024 --> 00:34:29,608 - Man... - Oh, man, that was... 433 00:34:29,692 --> 00:34:31,151 [ alarm blaring ] 434 00:34:31,235 --> 00:34:32,319 MAN: Proximity alert. 435 00:34:32,403 --> 00:34:34,196 [ woman 1 groans ] 436 00:34:39,410 --> 00:34:41,828 No fucking way. 437 00:34:41,913 --> 00:34:44,706 Ahmadi? What the fuck is he doing here? 438 00:34:44,791 --> 00:34:47,417 All right, people. We're on the clock. Stack up and move out. 439 00:34:47,502 --> 00:34:48,919 Double-time. Let's go. 440 00:34:50,546 --> 00:34:52,756 You said there were no alerts. 441 00:34:52,840 --> 00:34:54,132 Yeah, there were none whatsoever. 442 00:34:54,217 --> 00:34:55,967 What was transmitted to Langley? 443 00:34:56,052 --> 00:34:57,594 I'm pulling it up now. 444 00:34:57,678 --> 00:35:00,180 ELECTRONIC VOICE: Langley feed playback, begin. 445 00:35:00,264 --> 00:35:02,182 WOMAN 1: I'm just glad to be back on friendly shores. 446 00:35:02,266 --> 00:35:03,350 WOMAN 2: Preach. 447 00:35:03,434 --> 00:35:05,769 Here comes the alarm. 448 00:35:06,938 --> 00:35:08,647 [ alarm blaring ] 449 00:35:08,731 --> 00:35:09,940 MAN 1: Proximity alert. 450 00:35:10,024 --> 00:35:11,733 [ groaning ] 451 00:35:17,448 --> 00:35:19,324 You sure you got the right night? 452 00:35:20,076 --> 00:35:22,285 Yeah, check the time stamps. 453 00:35:23,121 --> 00:35:24,955 The time stamps are exactly the same. 454 00:35:25,832 --> 00:35:28,792 This is direct from the servers here in the Temple. 455 00:35:29,585 --> 00:35:32,212 That was broadcast to Langley, 456 00:35:32,296 --> 00:35:34,214 and this is what actually happened. 457 00:35:34,924 --> 00:35:37,259 Anyone care to explain how the same camera 458 00:35:37,343 --> 00:35:40,137 recorded different events at the same goddamn time? 459 00:35:45,518 --> 00:35:46,768 - Who's with you?! - No one. 460 00:35:46,853 --> 00:35:48,728 - How many, goddamn it? - I am alone. 461 00:35:48,813 --> 00:35:49,688 Talk, fucker! 462 00:35:49,772 --> 00:35:50,981 [ groans ] 463 00:35:53,568 --> 00:35:56,236 You sent a passport and ticket to my account. 464 00:35:56,320 --> 00:35:57,654 You said the path was clear 465 00:35:57,738 --> 00:35:59,739 and it was imperative that we meet at once. 466 00:35:59,824 --> 00:36:01,575 Nobody sent you shit. 467 00:36:01,659 --> 00:36:03,785 [ grunts ] 468 00:36:05,580 --> 00:36:08,456 - Let's put his ass in the chair. - Negative. 469 00:36:09,584 --> 00:36:11,126 Put him in the tank. 470 00:36:11,961 --> 00:36:14,045 - MAN: How many, goddamn it? - AHMADI: I am alone. 471 00:36:14,130 --> 00:36:15,422 MAN: Talk, fucker! 472 00:36:18,885 --> 00:36:21,553 AHMADI: You sent a passport and ticket to my account... 473 00:36:21,637 --> 00:36:23,597 - [ beeping ] - Looks like he's telling the truth. 474 00:36:23,681 --> 00:36:25,932 - ... imperative that we meet at once. - MAN: Nobody sent you... 475 00:36:26,017 --> 00:36:28,268 [ shouting indistinctly ] 476 00:36:30,646 --> 00:36:31,813 [ muffled shouting ] 477 00:36:33,024 --> 00:36:34,107 [ computer beeping ] 478 00:36:35,526 --> 00:36:37,152 - MAN: Negative. - WOMAN: I don't know why he's here. 479 00:36:37,236 --> 00:36:39,029 They're just as confused as we are. 480 00:36:39,113 --> 00:36:41,740 Happens when a monster pops up on your radar. 481 00:36:41,824 --> 00:36:43,909 [ panicked panting ] 482 00:36:50,625 --> 00:36:52,000 Help me. 483 00:37:01,969 --> 00:37:03,887 Something's got them spooked. 484 00:37:03,971 --> 00:37:05,180 We don't get spooked. 485 00:37:05,264 --> 00:37:07,557 Maybe the system was hacked to change the footage. 486 00:37:08,142 --> 00:37:09,684 Temples don't get hacked. 487 00:37:11,062 --> 00:37:13,230 [ gunshots ] 488 00:37:18,236 --> 00:37:19,444 [ bullet ricochets ] 489 00:37:19,528 --> 00:37:20,820 What the fuck?! 490 00:37:21,447 --> 00:37:23,240 [ bullets ricocheting ] 491 00:37:30,414 --> 00:37:32,040 Back- back up. 492 00:37:32,124 --> 00:37:33,041 [ footage rewinding ] 493 00:37:35,795 --> 00:37:38,296 ELECTRONIC VOICE: Resume playback. 494 00:37:39,590 --> 00:37:40,882 What's he firing at? 495 00:37:42,551 --> 00:37:43,927 MAN: Come on. 496 00:37:44,011 --> 00:37:45,804 [ panting ] 497 00:37:45,888 --> 00:37:48,723 Although I walk through the valley of death, I shall fear no evil. 498 00:37:48,808 --> 00:37:50,684 Yeah. Although I walk through the valley of death, 499 00:37:50,768 --> 00:37:51,893 I shall fear no evil, 500 00:37:51,978 --> 00:37:54,479 'cause I'm the baddest motherfucker in the valley! 501 00:37:54,563 --> 00:37:55,772 [ groans ] 502 00:37:57,817 --> 00:37:59,859 Who's got the goddamn knife? 503 00:38:06,784 --> 00:38:08,159 [ groans ] 504 00:38:09,662 --> 00:38:12,205 I mean, this is impossible. It's like... 505 00:38:12,290 --> 00:38:13,498 What? 506 00:38:16,335 --> 00:38:18,920 It's like we're only seeing what it wants us to see. 507 00:38:19,005 --> 00:38:19,754 "It"? 508 00:38:23,718 --> 00:38:24,884 The Temple. 509 00:38:24,969 --> 00:38:26,720 ELECTRONIC VOICE: Resume playback. 510 00:38:35,646 --> 00:38:37,522 [ wet crunch, man screaming ] 511 00:38:39,900 --> 00:38:41,609 [ suspenseful music ] 512 00:38:47,616 --> 00:38:49,409 [ breathing heavily ] 513 00:39:00,212 --> 00:39:01,588 [ loud clanging ] 514 00:39:03,215 --> 00:39:05,091 [ panting ] 515 00:39:05,176 --> 00:39:06,468 [ sobs ] 516 00:39:23,319 --> 00:39:24,861 [ loud clanging ] 517 00:39:25,863 --> 00:39:27,155 [ resumes panting ] 518 00:39:29,075 --> 00:39:30,533 Help me. 519 00:39:33,412 --> 00:39:34,788 [ crying ] 520 00:39:36,374 --> 00:39:37,791 Help me. 521 00:39:39,335 --> 00:39:40,210 Help me. 522 00:39:43,297 --> 00:39:45,632 Somebody help me. 523 00:39:45,716 --> 00:39:47,926 - Somebody help me. - [ clang ] 524 00:39:52,181 --> 00:39:53,515 [ clanging ] 525 00:39:53,599 --> 00:39:54,808 Who's there? 526 00:39:55,601 --> 00:39:57,769 - [ clanging ] - Who's there? 527 00:40:04,652 --> 00:40:06,152 [ clanging ] 528 00:40:06,654 --> 00:40:07,904 [ panting ] 529 00:40:08,697 --> 00:40:09,948 No... 530 00:40:14,870 --> 00:40:16,413 [ clanging continues ] 531 00:40:25,881 --> 00:40:27,090 MAN: Who's there? 532 00:40:28,717 --> 00:40:30,885 - MAN: Who's there? - [ whispers ] Help me. 533 00:40:34,348 --> 00:40:35,473 - Hello? - [ electricity sizzles ] 534 00:40:35,975 --> 00:40:37,600 [ gunfire ] 535 00:40:42,523 --> 00:40:44,190 BRETT: He killed her. 536 00:40:45,192 --> 00:40:46,484 - [ beeping ] - ELECTRONIC VOICE: Warning. 537 00:40:46,569 --> 00:40:49,070 Warning. Temple power system failure. 538 00:40:49,155 --> 00:40:50,822 Power dropped off a cliff. 539 00:40:50,906 --> 00:40:53,116 - But what drained it? - It's the Temple. 540 00:40:53,200 --> 00:40:55,452 For some reason, it started running a thousand diagnostics 541 00:40:55,536 --> 00:40:57,203 at the same time. 542 00:40:57,288 --> 00:41:00,665 Every command by authorized personnel is logged... 543 00:41:01,208 --> 00:41:04,377 except the logs during the attack are empty. 544 00:41:05,463 --> 00:41:07,589 Are you saying what I think you're saying? 545 00:41:08,674 --> 00:41:11,301 The Temple was issuing its own commands. 546 00:41:13,554 --> 00:41:14,721 What is she seeing? 547 00:41:14,805 --> 00:41:16,806 [ whimpering ] 548 00:41:20,978 --> 00:41:22,812 [ panting ] 549 00:41:22,897 --> 00:41:24,439 [ door closes ] 550 00:41:24,523 --> 00:41:27,901 [ whispering ] Oh, my God, please, please help. 551 00:41:28,402 --> 00:41:29,444 [ whimpers ] 552 00:41:45,294 --> 00:41:47,045 [ muffled screams ] 553 00:41:55,846 --> 00:41:57,931 [ screaming ] 554 00:42:08,025 --> 00:42:09,484 [ screaming ] 555 00:42:10,152 --> 00:42:11,986 What do you want?! 556 00:42:12,071 --> 00:42:13,613 [ shouts ] 557 00:42:13,697 --> 00:42:15,615 What do you want from me? 558 00:42:15,699 --> 00:42:17,033 [ screaming ] 559 00:42:18,077 --> 00:42:19,410 [ empty gun clicking ] 560 00:42:27,044 --> 00:42:28,795 RILEY: Oh, God. 561 00:42:29,630 --> 00:42:30,588 ISAAC: Shit. 562 00:42:42,059 --> 00:42:44,936 Supposed to be a cush post, 563 00:42:45,020 --> 00:42:47,564 a reward for 13 years in hell. 564 00:42:48,107 --> 00:42:51,693 Well, hell will find you anywhere. 565 00:42:51,777 --> 00:42:54,028 I'm sorry I dragged you into this, 566 00:42:54,113 --> 00:42:56,281 subjected you to this. 567 00:42:57,074 --> 00:42:58,616 I want to find out what happened to our people 568 00:42:58,701 --> 00:43:00,743 just as badly as you do, Isaac. 569 00:43:00,828 --> 00:43:02,662 ISAAC: How do we do that? 570 00:43:02,746 --> 00:43:05,290 Well, Temples were built to expose the truth. 571 00:43:05,833 --> 00:43:08,710 We just have to figure out how to get her back to full power. 572 00:43:11,589 --> 00:43:12,672 Find the glitch? 573 00:43:12,756 --> 00:43:15,091 Not sure there is a glitch. 574 00:43:15,175 --> 00:43:17,135 Look, we know how protective you are of your baby, Gabe, 575 00:43:17,219 --> 00:43:20,638 but I think it's pretty clear here Hal's blown a spark plug. 576 00:43:20,723 --> 00:43:25,059 Look, Brett, Temples are designed to reveal activity at a quantum state. 577 00:43:25,144 --> 00:43:28,479 At those levels, fakery is simply impossible. 578 00:43:28,564 --> 00:43:30,607 Maybe it's time to consider the impossible. 579 00:43:30,691 --> 00:43:32,275 [ scoffs ] Saeed, the last thing we need right now 580 00:43:32,359 --> 00:43:33,735 is any of your voodoo bullshit. 581 00:43:33,819 --> 00:43:36,154 SAEED: Listen, just because you possess a narrow worldview 582 00:43:36,238 --> 00:43:38,364 doesn't mean that the rest of us must abide. 583 00:43:38,449 --> 00:43:42,201 No, you're right. Somebody see if we got a Ouija board. 584 00:43:42,286 --> 00:43:44,787 - Shut up, Brett. - Oh, so you believe him? 585 00:43:46,332 --> 00:43:47,624 Huh? 586 00:43:48,167 --> 00:43:49,917 What about you, Tyler? 587 00:43:51,337 --> 00:43:53,046 Isaac? Anybody? 588 00:43:55,090 --> 00:43:56,341 Exactly. 589 00:43:56,842 --> 00:43:58,426 Shit. 590 00:43:58,510 --> 00:44:00,219 Gabe, you invented the thing. 591 00:44:00,304 --> 00:44:03,097 You know more about its capabilities than any of us. 592 00:44:04,516 --> 00:44:07,060 Has anything like this ever happened before? 593 00:44:09,146 --> 00:44:09,771 No. 594 00:44:09,855 --> 00:44:12,357 No, 'cause it's a hack, plain and simple. 595 00:44:12,441 --> 00:44:14,233 The bastards are probably watching us right now, 596 00:44:14,318 --> 00:44:15,485 laughing their asses off. 597 00:44:15,569 --> 00:44:17,362 - We're cut off. - As far as he knows. 598 00:44:17,446 --> 00:44:18,905 He knows more than anyone. 599 00:44:18,989 --> 00:44:20,698 - He doesn't know shit! - Enough. 600 00:44:23,869 --> 00:44:26,788 Look, no offense, and he's your friend at all, Chief, 601 00:44:26,872 --> 00:44:28,915 but he can't even keep his own family alive. 602 00:44:28,999 --> 00:44:30,541 - What good is he to us? - Brett. 603 00:44:30,626 --> 00:44:32,168 What the fuck did you say? 604 00:44:32,252 --> 00:44:35,296 - You heard what I said. - What the fuck did you say? 605 00:44:35,381 --> 00:44:36,839 - Guys! - [ both grunting ] 606 00:44:38,092 --> 00:44:40,593 Don't put your hands on me. Don't put your hands on me. 607 00:44:40,678 --> 00:44:43,054 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey! 608 00:44:43,138 --> 00:44:46,641 Hey, hey, hey, hey, hey! Okay, big boy, come on, come on. 609 00:44:46,725 --> 00:44:48,768 Hey, whoa, whoa, whoa. 610 00:44:48,852 --> 00:44:51,604 Whoa, whoa, whoa, whoa. 611 00:44:52,940 --> 00:44:55,525 You're not used to being in the dark. I get it. 612 00:44:55,609 --> 00:44:58,194 But whoever's doing this isn't finished yet. 613 00:44:59,029 --> 00:45:01,114 We still have a job to do. 614 00:45:03,659 --> 00:45:06,119 We do it as a team. You got that? 615 00:45:06,203 --> 00:45:07,995 - Yes, sir. - As a team. 616 00:45:12,751 --> 00:45:14,502 We need him. 617 00:45:15,754 --> 00:45:18,214 I want the air, water, everything checked. 618 00:45:18,298 --> 00:45:20,758 Let's figure out what happened here last night. Move out. 619 00:45:36,817 --> 00:45:37,900 [ device beeps ] 620 00:45:42,865 --> 00:45:44,490 [ door opens ] 621 00:45:54,042 --> 00:45:55,418 [ beeps ] 622 00:46:01,133 --> 00:46:02,717 Air's clear in corridor C. 623 00:46:44,426 --> 00:46:47,804 All right, 655-876-5871 disabled. 624 00:46:47,888 --> 00:46:50,556 Have you tried logging in with a different interface? 625 00:46:50,641 --> 00:46:52,517 - SAEED: Gabriel. - Yeah, go, Saeed. 626 00:46:52,601 --> 00:46:54,977 Come see me at the loading bay. Now. 627 00:46:55,979 --> 00:46:57,814 Yeah, sure, be right there. 628 00:47:04,571 --> 00:47:06,697 [ van door opens, closes softly ] 629 00:48:50,385 --> 00:48:51,969 [ engine turns over ] 630 00:48:52,471 --> 00:48:53,304 [ shouts ] 631 00:48:54,014 --> 00:48:55,681 [ screaming ] 632 00:48:55,766 --> 00:48:57,266 [ Saeed screams on radio ] 633 00:48:57,935 --> 00:48:59,685 - Saeed? - [ radio static ] 634 00:48:59,770 --> 00:49:02,104 Loading bay! Loading bay! 635 00:49:02,856 --> 00:49:05,441 Saeed? Saeed? 636 00:49:06,568 --> 00:49:08,319 [ screaming ] 637 00:49:13,075 --> 00:49:14,367 Saeed! 638 00:49:23,877 --> 00:49:25,878 - Fuck. - Fuck. 639 00:49:30,133 --> 00:49:31,300 Sy! 640 00:49:32,970 --> 00:49:34,595 Sy! 641 00:49:35,931 --> 00:49:37,264 Sy... 642 00:49:39,518 --> 00:49:40,685 Goddamn it. 643 00:49:44,272 --> 00:49:47,024 Where you at, bastards?! Where you at?! 644 00:49:47,109 --> 00:49:49,276 BRETT: What the fuck is going on?! 645 00:49:51,613 --> 00:49:52,905 Where you at?! 646 00:49:54,366 --> 00:49:56,409 Who the fuck did this, huh?! 647 00:50:01,581 --> 00:50:03,916 - What the hell is that? - What are you talking about? 648 00:50:14,720 --> 00:50:16,429 GABE: Whoever did this is still inside. 649 00:50:16,513 --> 00:50:18,514 BRETT: I say we start blasting our way out of here. 650 00:50:18,598 --> 00:50:20,558 - Agreed. - It's not a democracy. 651 00:50:20,642 --> 00:50:22,810 I'm not leaving until we figure out who did this. 652 00:50:22,894 --> 00:50:25,104 Yeah, even if you end up right next to everyone in the cooler? 653 00:50:25,188 --> 00:50:28,524 Alex, Rainier, Tilson, Thomas, Saeed, O'Neill, 654 00:50:28,608 --> 00:50:30,359 none of those lives mean anything to you? 655 00:50:30,444 --> 00:50:32,987 - Not as much as saving my own ass. - Fucking asshole. 656 00:50:33,071 --> 00:50:34,947 You think I give a shit what you think? 657 00:50:35,032 --> 00:50:37,742 - Hey, Riley! Hey! - Riley, come on! 658 00:50:37,826 --> 00:50:39,368 - What are you gonna do? - Come on! 659 00:50:39,453 --> 00:50:40,619 What are you gonna do?! 660 00:50:40,704 --> 00:50:42,288 - Easy! - Save it. 661 00:50:42,372 --> 00:50:43,956 Save it for the enemy. 662 00:50:44,041 --> 00:50:45,332 BRETT: If only we knew who that was, Chief. 663 00:50:45,417 --> 00:50:47,293 GABE: Maybe the better question is why. 664 00:50:47,377 --> 00:50:48,961 What the fuck does that mean? 665 00:50:49,880 --> 00:50:51,881 Temples are hooked into the most secure 666 00:50:51,965 --> 00:50:53,758 intelligence systems on the planet, 667 00:50:53,842 --> 00:50:56,260 including facial recog at airports. 668 00:50:57,054 --> 00:51:00,097 You compromise a Temple, you can travel anywhere you want. 669 00:51:00,182 --> 00:51:03,476 - It's just like I said. - No, no, it's not a hack. 670 00:51:03,560 --> 00:51:05,728 And since we're stuck on means and opportunity, 671 00:51:05,812 --> 00:51:06,937 let's consider motive. 672 00:51:07,022 --> 00:51:09,523 Who'd wanna kill a couple CIA spooks, right? 673 00:51:09,608 --> 00:51:11,859 Can only think of a few million suspects. 674 00:51:11,943 --> 00:51:14,195 Yeah, but how many are gonna go through the trouble 675 00:51:14,279 --> 00:51:15,571 of something like this? 676 00:51:15,655 --> 00:51:16,947 They're sending us a message. 677 00:51:17,032 --> 00:51:19,825 Well, message received. Everybody's dead. 678 00:51:22,579 --> 00:51:23,829 Not everyone. 679 00:51:31,046 --> 00:51:32,922 AHMADI: You again. 680 00:51:33,006 --> 00:51:36,383 The builder of Temples. The architect of truth. 681 00:51:38,011 --> 00:51:39,678 Five minutes, no more. 682 00:51:39,763 --> 00:51:41,722 We're on borrowed time. 683 00:51:45,811 --> 00:51:47,436 There's no way out, Ahmadi. 684 00:51:47,521 --> 00:51:49,105 What the hell's he doing? 685 00:51:50,107 --> 00:51:53,400 You have all those itchy trigger fingers out there waiting for you. 686 00:51:56,738 --> 00:51:58,239 Tell me what happened. 687 00:51:59,366 --> 00:52:01,700 I was in your fucking tank. 688 00:52:01,785 --> 00:52:03,369 I know. 689 00:52:03,453 --> 00:52:05,329 I heard you scream. 690 00:52:08,125 --> 00:52:09,625 PAUL: Power's dropping faster than planned. 691 00:52:09,709 --> 00:52:11,961 ISAAC: Gabriel knows what he's doing. 692 00:52:14,089 --> 00:52:17,091 It is a devil's house you've built. 693 00:52:17,175 --> 00:52:18,634 You would know. 694 00:52:20,137 --> 00:52:22,888 Today's ally is tomorrow's enemy. 695 00:52:23,557 --> 00:52:25,891 Perhaps your past is catching up to you. 696 00:52:28,145 --> 00:52:29,562 What'd you see in there? 697 00:52:31,565 --> 00:52:34,150 Why don't you ask your mechanical god? 698 00:52:37,737 --> 00:52:38,988 Very well. 699 00:52:40,574 --> 00:52:41,824 [ video playback begins ] 700 00:52:46,037 --> 00:52:47,830 [ overlapping screaming ] 701 00:52:53,587 --> 00:52:56,380 GABE: This is what the Temple saw in your head. 702 00:52:57,090 --> 00:52:58,716 [ screams continue ] 703 00:53:10,687 --> 00:53:11,645 Isaac? 704 00:53:11,730 --> 00:53:14,523 Let's give him time. He's going deep. 705 00:53:15,233 --> 00:53:16,692 [ powering down ] 706 00:53:20,572 --> 00:53:22,281 - Thirty-five... - [ screaming continues ] 707 00:53:25,827 --> 00:53:27,620 - [ high-pitched ring ] - [ groans ] 708 00:53:28,830 --> 00:53:30,581 GABE: No! Tell me what happened! 709 00:53:30,665 --> 00:53:32,249 Tell me what happened, Ahmadi! 710 00:53:32,334 --> 00:53:34,960 Why would the Temple deliver you right into the lion's den? 711 00:53:38,006 --> 00:53:40,090 [ screams ] 712 00:53:43,970 --> 00:53:45,596 ELECTRONIC VOICE: Temple power system failure. 713 00:53:45,680 --> 00:53:46,805 [ body thuds ] 714 00:53:49,392 --> 00:53:50,309 [ beeping ] 715 00:53:50,393 --> 00:53:53,187 ELECTRONIC VOICE: Temple interrogation analysis complete. 716 00:53:53,271 --> 00:53:54,897 GABE: Who is that? 717 00:54:05,617 --> 00:54:08,410 Should put a bullet in this asshole right now. 718 00:54:08,495 --> 00:54:11,664 Pretty clear Ahmadi's got nothing to do with this. 719 00:54:11,748 --> 00:54:13,499 Somebody's messing with us. 720 00:54:14,292 --> 00:54:15,918 Means we missed something. 721 00:54:17,045 --> 00:54:18,420 Let's find it. 722 00:54:32,811 --> 00:54:35,312 Still no luck on what this drawing is. 723 00:54:36,356 --> 00:54:39,358 Langley's code base would make this a hell of a lot faster. 724 00:54:39,442 --> 00:54:42,194 Uh, we keep backups in the server room. 725 00:54:42,279 --> 00:54:44,613 - C corridor, room 36. - Seriously? 726 00:54:44,698 --> 00:54:47,116 Yeah, Temples copy down all DBs every hour. 727 00:54:47,200 --> 00:54:50,536 They'll be as recent as last night. You're going to need a remote unit. 728 00:54:50,620 --> 00:54:51,996 That wasn't in your schematics report. 729 00:54:52,539 --> 00:54:55,291 An incomplete CIA report? Yeah, there's a shocker. 730 00:54:58,378 --> 00:55:00,921 [ door opens, closes ] 731 00:55:02,173 --> 00:55:03,424 [ beeping ] 732 00:55:03,508 --> 00:55:05,217 Let's see what's hiding in your head, Ahmadi. 733 00:55:13,018 --> 00:55:15,561 ELECTRONIC VOICE: Facial recognition initiated. 734 00:55:15,645 --> 00:55:17,146 GABE: Need more power. 735 00:55:39,502 --> 00:55:41,420 O'NEILL: Stay back! 736 00:55:41,504 --> 00:55:43,213 [ panting ] 737 00:55:43,923 --> 00:55:45,758 [ gunshots ] 738 00:55:46,593 --> 00:55:47,968 [ panicked panting ] 739 00:56:02,776 --> 00:56:04,151 [ grunts ] 740 00:56:06,529 --> 00:56:08,197 [ muffled screams ] 741 00:56:17,791 --> 00:56:19,708 What are you trying to show me? 742 00:56:33,306 --> 00:56:35,182 There's one second missing. 743 00:56:44,943 --> 00:56:45,776 What...? 744 00:56:59,499 --> 00:57:01,583 [ rattling ] 745 00:57:06,631 --> 00:57:07,798 Hello? 746 00:57:10,760 --> 00:57:11,885 Hello? 747 00:57:19,853 --> 00:57:20,978 Who's up there? 748 00:57:23,648 --> 00:57:24,940 Hello? 749 00:57:36,953 --> 00:57:38,162 Hello? 750 00:57:39,581 --> 00:57:40,664 [ clanging ] 751 00:58:10,904 --> 00:58:13,071 [ panting ] 752 00:58:15,074 --> 00:58:17,493 - Hey. - Jesus! 753 00:58:18,912 --> 00:58:21,914 - What is it? - Nothing, I thought- 754 00:58:22,916 --> 00:58:23,749 Nothing. 755 00:58:24,167 --> 00:58:25,250 You all right? 756 00:58:26,211 --> 00:58:27,711 Yeah. 757 00:58:27,795 --> 00:58:28,837 Yeah, I'm fine. 758 00:58:29,672 --> 00:58:31,465 I got to get back to work. 759 00:58:40,475 --> 00:58:41,600 GABE: Isaac. 760 00:58:42,393 --> 00:58:43,727 Go for Isaac. 761 00:58:43,811 --> 00:58:45,979 Come meet me in the generator room. 762 00:58:46,940 --> 00:58:48,065 Copy that. 763 00:58:49,442 --> 00:58:50,651 Tell me what you see. 764 00:58:50,735 --> 00:58:53,320 I see a woman I recruited from INSCOM ten years ago 765 00:58:53,404 --> 00:58:54,530 being murdered. 766 00:58:54,614 --> 00:58:55,948 But by what? 767 00:58:57,909 --> 00:58:59,368 If I measure the wavelengths in the room, 768 00:58:59,452 --> 00:59:01,286 there's a range of colors. 769 00:59:01,371 --> 00:59:03,539 And the only source of pure blackness is right there. 770 00:59:03,623 --> 00:59:06,500 Now black is an absence of color. 771 00:59:06,584 --> 00:59:08,627 It's an absorber of light. It's a void. 772 00:59:08,711 --> 00:59:11,088 And if I isolate that patch of black... 773 00:59:15,093 --> 00:59:16,218 What the...? 774 00:59:18,513 --> 00:59:22,140 Our enemy is not just inside these walls, it's in the code. 775 00:59:22,225 --> 00:59:24,393 O'Neill was screaming not just for her life, 776 00:59:24,477 --> 00:59:27,187 but at the sight of whatever was holding her under. 777 00:59:28,314 --> 00:59:30,691 Maybe you should head back to command until we sort this all out. 778 00:59:30,775 --> 00:59:32,609 I'm no safer there than I am here. 779 00:59:32,694 --> 00:59:35,028 Don't you understand what's doing this? 780 00:59:36,614 --> 00:59:37,948 It's the Temple. 781 00:59:39,325 --> 00:59:41,076 The Temple is a system, Gabriel. 782 00:59:41,160 --> 00:59:42,327 Not anymore. 783 00:59:43,037 --> 00:59:45,956 And it's judged us deserving of punishment. 784 00:59:46,040 --> 00:59:47,541 The question is why. 785 00:59:50,628 --> 00:59:52,713 - Just tell me you haven't felt it. - Felt what? 786 00:59:52,797 --> 00:59:54,756 The presence all around us. 787 00:59:54,841 --> 00:59:56,800 The Temple has reached a tipping point. 788 00:59:56,884 --> 00:59:59,219 So you're suggesting that it's thinking for itself? 789 00:59:59,304 --> 01:00:01,096 I'm not suggesting it. I'm stating it. 790 01:00:01,180 --> 01:00:02,889 There's no more barriers. 791 01:00:03,683 --> 01:00:05,767 There's no dimensions that it won't expose. 792 01:00:07,937 --> 01:00:09,229 PAUL: Hey, Gabriel? 793 01:00:10,732 --> 01:00:11,565 Go for Gabe. 794 01:00:12,275 --> 01:00:15,110 Can you come see me? I think I figured something out. 795 01:00:18,906 --> 01:00:23,619 The cuneiform is an ancient language, but it's not a word, it's a symbol. 796 01:00:24,370 --> 01:00:27,164 Noshaq Mountain in the Takhar province. 797 01:00:27,248 --> 01:00:29,916 It's the second-highest peak in the Hindu Kush. 798 01:00:30,001 --> 01:00:33,295 Like Ahmadi, that's another link back to Afghanistan. 799 01:00:33,379 --> 01:00:34,588 Why? 800 01:00:41,971 --> 01:00:43,096 Riley? 801 01:00:45,808 --> 01:00:47,142 [ powering down ] 802 01:00:47,977 --> 01:00:49,436 ELECTRONIC VOICE: Temple power system failure. 803 01:00:49,520 --> 01:00:51,563 I have to get back to the generator room. Listen. 804 01:00:51,648 --> 01:00:53,649 Keep digging, find out what's so important about that location. 805 01:00:53,733 --> 01:00:54,900 Okay. 806 01:01:36,943 --> 01:01:38,360 [ door slams ] 807 01:01:47,245 --> 01:01:48,412 Hey! 808 01:01:51,708 --> 01:01:52,874 Tyler! 809 01:01:53,543 --> 01:01:54,626 Hello?! 810 01:02:01,342 --> 01:02:02,384 Tyler! 811 01:02:03,136 --> 01:02:04,261 Hey! 812 01:02:05,722 --> 01:02:06,596 Tyler! 813 01:02:07,849 --> 01:02:08,849 Tyler! 814 01:02:08,933 --> 01:02:09,683 [ gasps ] 815 01:02:09,767 --> 01:02:11,059 [ startled scream ] 816 01:02:19,485 --> 01:02:21,820 Tyler! Tyler! 817 01:02:22,739 --> 01:02:25,782 Riley! Hey. What happened? 818 01:02:25,867 --> 01:02:28,326 [ panting ] I thought I saw something. 819 01:02:30,246 --> 01:02:32,497 - Hey! - Yeah. 820 01:02:34,876 --> 01:02:36,960 - Talk to me. - No, I'm good. 821 01:02:37,044 --> 01:02:38,587 Just got locked in. 822 01:02:39,922 --> 01:02:41,548 - I'm good. - You sure? 823 01:03:09,410 --> 01:03:10,452 [ sniffs ] 824 01:03:12,705 --> 01:03:14,247 [ spits ] 825 01:03:20,922 --> 01:03:21,880 [ sniffs ] 826 01:03:27,970 --> 01:03:28,845 [ exhales sharply ] 827 01:03:28,930 --> 01:03:29,888 [ inhales deeply ] 828 01:03:31,891 --> 01:03:32,974 Keep it together. 829 01:03:37,647 --> 01:03:39,356 WOMAN: Stop! Come back! 830 01:03:42,401 --> 01:03:43,985 [ distorted ] Don't shoot! 831 01:03:46,739 --> 01:03:48,198 [ woman shouts faintly ] 832 01:04:36,122 --> 01:04:37,372 [ sighs ] 833 01:04:40,877 --> 01:04:41,543 [ locker clangs ] 834 01:04:56,851 --> 01:04:58,393 [ locker rattling ] 835 01:05:08,988 --> 01:05:10,572 [ screams ] 836 01:05:10,656 --> 01:05:12,198 [ gasping ] 837 01:05:18,039 --> 01:05:19,915 [ panting ] 838 01:05:34,221 --> 01:05:36,097 [ speaking in native language ] 839 01:05:40,186 --> 01:05:41,770 [ electricity sizzling ] 840 01:06:36,784 --> 01:06:38,034 [ beeping ] 841 01:06:40,746 --> 01:06:43,581 ELECTRONIC VOICE: Temple power restoration in progress. 842 01:06:43,666 --> 01:06:45,375 [ powering up ] 843 01:06:47,753 --> 01:06:49,087 [ rumbling ] 844 01:06:54,927 --> 01:06:56,136 Hello? 845 01:07:00,016 --> 01:07:00,890 [ beeping ] 846 01:07:00,975 --> 01:07:03,518 ELECTRONIC VOICE: Facial recognition complete. 847 01:07:11,360 --> 01:07:13,945 - [ alarm blaring ] - ELECTRONIC VOICE: Warning. 848 01:07:14,030 --> 01:07:17,240 Sensory deprivation system breach. 849 01:07:26,208 --> 01:07:27,292 [ grunts ] 850 01:07:45,895 --> 01:07:47,103 [ high-pitched sound ] 851 01:07:47,188 --> 01:07:48,563 [ groaning ] 852 01:07:50,566 --> 01:07:52,400 What the...? [ groaning ] 853 01:07:54,403 --> 01:07:56,780 [ painful muttering ] 854 01:07:56,864 --> 01:07:59,074 [ groaning ] 855 01:08:06,499 --> 01:08:08,583 [ moaning ] 856 01:08:14,882 --> 01:08:16,549 [ high-pitched sound fades ] 857 01:08:23,224 --> 01:08:25,391 - [ glass tinkling ] - What the fuck's going on? 858 01:09:04,473 --> 01:09:05,974 [ muffled screaming ] 859 01:09:17,820 --> 01:09:19,821 I want to believe you, Acum. 860 01:09:19,905 --> 01:09:21,197 I really do. 861 01:09:21,866 --> 01:09:23,950 You know, these guys, you know, 862 01:09:24,618 --> 01:09:26,244 they're going to need more verification 863 01:09:26,328 --> 01:09:29,122 to know that we're on the same page. 864 01:09:31,167 --> 01:09:32,500 What does that mean? 865 01:09:33,544 --> 01:09:35,879 It means we need to make sure you're not full of shit 866 01:09:35,963 --> 01:09:38,798 and you're not working against us. 867 01:09:38,883 --> 01:09:40,925 We want to be friends, Acum. We really do. 868 01:09:41,010 --> 01:09:44,429 But there's a long history of good friends becoming bitter enemies. 869 01:09:44,513 --> 01:09:48,850 An even longer one of good people being abandoned by- 870 01:09:48,934 --> 01:09:50,310 [ shouts in native language ] 871 01:09:50,394 --> 01:09:51,895 [ groans ] 872 01:09:52,646 --> 01:09:53,438 Ah! 873 01:09:53,522 --> 01:09:57,609 I found this in his dwelling! American issue. An alliance phone. 874 01:09:57,693 --> 01:09:59,277 He's been listening to our every word. 875 01:09:59,361 --> 01:10:01,654 No. [ speaking native language ] 876 01:10:01,739 --> 01:10:05,200 [ muffled ] Help! Help! 877 01:10:05,451 --> 01:10:07,535 [ Acum continues shouting ] 878 01:10:09,038 --> 01:10:11,456 They've been following us, our every move. 879 01:10:11,540 --> 01:10:13,291 I listen to everyone's move 880 01:10:13,375 --> 01:10:15,835 to lead my people away from the battlefields. 881 01:10:15,920 --> 01:10:18,796 - Where'd you get it? - Salvage on the M45. 882 01:10:18,881 --> 01:10:20,798 He's talking about the ambush at Drosch. 883 01:10:20,883 --> 01:10:22,800 We lost ten good men out there, asshole. 884 01:10:22,885 --> 01:10:24,886 No, no, not by our hands. 885 01:10:24,970 --> 01:10:26,846 We followed the smoke after it was done. 886 01:10:26,931 --> 01:10:29,849 We have lived in these hills for decades, 887 01:10:29,934 --> 01:10:32,227 evading oppressor after oppressor. 888 01:10:32,311 --> 01:10:34,103 We are not your enemy. 889 01:10:34,188 --> 01:10:36,105 Please, we are not your enemy. 890 01:10:36,190 --> 01:10:38,441 We want peace, believe me. We are not your enemy. 891 01:10:38,525 --> 01:10:40,902 [ speaking native language ] 892 01:10:40,986 --> 01:10:42,779 [ muffled scream ] 893 01:10:42,863 --> 01:10:44,197 [ gasps ] 894 01:10:49,578 --> 01:10:51,371 [ helicopters flying overhead ] 895 01:10:55,334 --> 01:10:58,127 101 st airborne is landing in less than 48 hours, 896 01:10:58,212 --> 01:11:00,546 and I don't want them to drop into an ambush 897 01:11:00,631 --> 01:11:01,965 like them boys in Drosch. 898 01:11:02,049 --> 01:11:04,717 - Copy that, Chief. - Why are you following us?! 899 01:11:04,802 --> 01:11:05,969 [ answers in native language ] 900 01:11:10,015 --> 01:11:11,766 [ indistinct chattering ] 901 01:11:19,650 --> 01:11:21,109 [ women screaming ] 902 01:11:22,361 --> 01:11:23,403 [ speaking native language ] 903 01:11:24,196 --> 01:11:26,781 - Tilson? Tilson! - Back up. 904 01:11:26,865 --> 01:11:28,324 Back. 905 01:11:28,409 --> 01:11:29,409 O'Neill. 906 01:11:29,493 --> 01:11:32,328 - Calm down! Back up. - Now. 907 01:11:32,413 --> 01:11:34,455 - She's okay. - She's okay. 908 01:11:34,540 --> 01:11:35,373 She's all right. 909 01:11:35,457 --> 01:11:36,874 [ shouting continues ] 910 01:11:40,629 --> 01:11:42,297 Control this side! 911 01:11:42,840 --> 01:11:44,340 Get them out of here! 912 01:11:47,928 --> 01:11:49,554 - Chief- - Get them out of here. 913 01:11:49,638 --> 01:11:51,014 - TYLER: Control her! - Move! 914 01:11:51,890 --> 01:11:53,391 [ shouting continues ] 915 01:12:00,774 --> 01:12:02,650 [ loud chatter ] 916 01:12:02,735 --> 01:12:04,610 Wait, they're calling for a service guard. Please! 917 01:12:05,612 --> 01:12:08,489 - Please, I can help you. - Oh, now he wants to help, huh? 918 01:12:08,574 --> 01:12:10,408 [ sobbing ] 919 01:12:10,492 --> 01:12:13,119 Please, no one knows these hills better than we do. 920 01:12:13,662 --> 01:12:16,205 I can track your enemies' movement. 921 01:12:16,290 --> 01:12:17,790 I can give you intel. 922 01:12:17,875 --> 01:12:19,917 Whatever you ask. Please. 923 01:12:20,002 --> 01:12:21,210 - [ sobbing ] - [ shouting ] 924 01:12:21,295 --> 01:12:23,338 Shh! Shh! [ shouts in native language ] 925 01:12:23,422 --> 01:12:25,923 Just let my family go, please. 926 01:12:27,176 --> 01:12:28,426 - Stand down. - Chief. 927 01:12:28,510 --> 01:12:31,304 - [ women screaming ] - Stand down! 928 01:12:31,388 --> 01:12:33,639 [ speaking native language ] 929 01:12:35,059 --> 01:12:37,393 [ speaking native language ] 930 01:12:37,478 --> 01:12:38,644 Everything will be okay. 931 01:12:38,729 --> 01:12:41,314 - You are weak! He lies! - Please calm down! Shh, shh! 932 01:12:41,398 --> 01:12:43,733 - Please! Please! - [ begging ] 933 01:12:43,817 --> 01:12:45,610 No! No! 934 01:12:45,694 --> 01:12:47,153 [ all shouting ] 935 01:12:47,905 --> 01:12:48,905 [ gunshot ] 936 01:12:48,989 --> 01:12:50,114 [ all screaming ] 937 01:12:52,951 --> 01:12:54,285 Hands where I can see them! 938 01:12:54,370 --> 01:12:55,870 [ overlapping shouts continue ] 939 01:12:59,416 --> 01:13:02,001 - No, no, no, no! - Come back! Stop! 940 01:13:03,879 --> 01:13:06,089 - [ speaking native language ] - TILSON: Don't shoot! 941 01:13:06,173 --> 01:13:08,299 - Don't! - What the fuck-? 942 01:13:09,885 --> 01:13:11,094 TILSON: Stay back! 943 01:13:11,178 --> 01:13:13,805 I said to stay back! Stay back! 944 01:13:16,016 --> 01:13:17,350 Back up, all of you! 945 01:13:17,434 --> 01:13:18,768 - Gun! - [ gunfire ] 946 01:13:18,852 --> 01:13:21,229 [ all screaming ] 947 01:13:27,569 --> 01:13:28,903 Wait, who's he? 948 01:13:36,829 --> 01:13:39,664 - [ grunts ] You all right? Clear! - Clear! 949 01:13:42,251 --> 01:13:43,960 TYLER: Hold that side! 950 01:13:44,420 --> 01:13:46,337 [ all screaming ] 951 01:13:51,510 --> 01:13:53,928 - TYLER: What the fuck, Chief? - Clear! 952 01:13:55,722 --> 01:13:57,140 Oh, shit. 953 01:13:57,224 --> 01:13:58,433 Clear, right. 954 01:13:58,517 --> 01:13:59,934 TILSON: Clear, left. 955 01:14:00,727 --> 01:14:01,936 All clear. 956 01:14:02,980 --> 01:14:04,564 [ muttering weakly ] 957 01:14:04,648 --> 01:14:05,898 [ moans ] 958 01:14:09,069 --> 01:14:11,654 No, Isaac! No! 959 01:14:12,656 --> 01:14:13,406 [ gasps ] 960 01:15:00,996 --> 01:15:02,330 BRETT: What's this? 961 01:15:02,414 --> 01:15:03,247 [ gasps ] 962 01:15:04,124 --> 01:15:05,500 Uh... 963 01:15:06,168 --> 01:15:08,669 Gabriel told me to keep digging. 964 01:15:08,754 --> 01:15:11,380 - We've been duped, kid. - I don't understand. 965 01:15:11,465 --> 01:15:12,548 I know he's your hero, 966 01:15:12,633 --> 01:15:16,385 but there's only one person who could pull all this off, 967 01:15:16,470 --> 01:15:19,013 who could turn this insane asylum against us. 968 01:15:20,265 --> 01:15:22,975 - No. - Yeah, he's fucking with our minds. 969 01:15:24,853 --> 01:15:26,687 But why? 970 01:15:26,772 --> 01:15:30,274 I think you know why. I mean, after all, you're helping him. 971 01:15:32,402 --> 01:15:33,277 What? 972 01:15:34,780 --> 01:15:37,532 No, I don't even know what you're talking about. 973 01:15:39,076 --> 01:15:40,243 I swear. 974 01:15:46,250 --> 01:15:49,460 - [ laughs ] Okay, kid. - Fuck. 975 01:15:49,545 --> 01:15:51,587 I don't need a Temple to see that you're telling the truth. 976 01:15:51,672 --> 01:15:53,756 Thank you- [ groaning ] 977 01:16:03,809 --> 01:16:05,142 Let's move. 978 01:16:11,191 --> 01:16:12,316 Gabriel. 979 01:16:15,320 --> 01:16:16,654 Shit. 980 01:16:18,490 --> 01:16:20,741 Go find Ahmadi and Brett. I'll locate Gabriel. 981 01:16:20,826 --> 01:16:22,285 - Isaac- - ISAAC: Now. 982 01:16:23,161 --> 01:16:24,579 Now! 983 01:16:24,663 --> 01:16:25,871 Go, go! 984 01:16:27,374 --> 01:16:29,834 Time to blast the fuck out of here. 985 01:16:29,918 --> 01:16:31,419 Oh, shit. 986 01:17:13,128 --> 01:17:15,087 - [ beeps ] - I found Gabriel. 987 01:17:15,172 --> 01:17:17,381 [ panting ] 988 01:17:17,466 --> 01:17:19,133 Goddamn it, Isaac. 989 01:17:21,345 --> 01:17:23,888 - Does he know anything? - He doesn't know shit. 990 01:17:23,972 --> 01:17:25,640 The Temple showed me. 991 01:17:28,560 --> 01:17:32,772 It showed me what you did to Acum and his people. 992 01:17:34,232 --> 01:17:37,068 It doesn't have to be this way, Isaac. 993 01:17:37,152 --> 01:17:40,071 - ISAAC: Too late. - Yeah, it does. 994 01:17:43,492 --> 01:17:44,950 The Temple's evolved. 995 01:17:46,161 --> 01:17:49,872 It knows all of our secrets, Isaac. 996 01:17:49,956 --> 01:17:53,000 You did this, not the Temple. 997 01:17:53,085 --> 01:17:54,669 You still don't believe? 998 01:17:54,753 --> 01:17:56,003 There's nothing to believe. 999 01:17:56,088 --> 01:17:57,838 GABE: You're going to pay for what you did. 1000 01:17:59,925 --> 01:18:00,966 All of you. 1001 01:18:01,051 --> 01:18:04,595 Sorry, old friend. I don't think it's gonna work out like that. 1002 01:18:11,019 --> 01:18:12,770 ISAAC: How's the exit strategy? 1003 01:18:16,692 --> 01:18:18,734 Almost ready, Chief. 1004 01:18:18,819 --> 01:18:20,111 I knew when I saw Ahmadi 1005 01:18:20,195 --> 01:18:22,488 that somebody was gonna have to pay for this shit. 1006 01:18:22,572 --> 01:18:23,280 Isaac. 1007 01:18:23,365 --> 01:18:24,365 [ beeps ] 1008 01:18:25,200 --> 01:18:26,534 Just like last time. 1009 01:18:26,618 --> 01:18:27,868 No witnesses. 1010 01:18:27,953 --> 01:18:30,454 Pull that trigger. Let's go home. 1011 01:18:30,539 --> 01:18:33,207 - You don't have to do this, Isaac. - Yeah, I do. 1012 01:18:35,919 --> 01:18:37,128 Sorry. 1013 01:18:38,130 --> 01:18:39,004 [ gunshots ] 1014 01:18:40,549 --> 01:18:41,674 Gabriel, run! 1015 01:18:45,929 --> 01:18:48,055 Isaac. Chief? 1016 01:18:51,017 --> 01:18:53,519 Come on, Gabe! Move it! Go, go, go! 1017 01:18:54,312 --> 01:18:56,564 [ suspenseful music ] 1018 01:19:26,470 --> 01:19:29,972 ELECTRONIC VOICE: Temple power restoration now available. 1019 01:19:33,602 --> 01:19:37,855 Authentication key needed for a full power restoration. 1020 01:19:46,615 --> 01:19:47,782 [ grunting ] 1021 01:19:58,502 --> 01:19:59,585 Oh! 1022 01:20:00,545 --> 01:20:01,796 [ groans ] 1023 01:20:16,478 --> 01:20:17,353 ISAAC: Hey! 1024 01:20:17,437 --> 01:20:18,687 [ Isaac coughing ] 1025 01:20:22,567 --> 01:20:24,985 ELECTRONIC VOICE: Awaiting authentication key 1026 01:20:25,070 --> 01:20:26,362 for a full power restoration. 1027 01:20:26,446 --> 01:20:27,905 Let's finish this. 1028 01:20:35,330 --> 01:20:38,749 - Don't get in my way, Brett. - The issue isn't with you, Riley. 1029 01:20:39,709 --> 01:20:41,627 [ both grunting ] 1030 01:20:49,427 --> 01:20:50,719 [ groans ] 1031 01:20:56,726 --> 01:20:57,726 [ moans ] 1032 01:20:59,354 --> 01:21:00,688 [ grunting ] 1033 01:21:08,280 --> 01:21:10,781 [ grunting ] 1034 01:21:14,160 --> 01:21:16,912 Shh! Hush. 1035 01:21:16,997 --> 01:21:17,955 Shh, shh. 1036 01:21:18,039 --> 01:21:19,540 [ gasps ] 1037 01:21:19,791 --> 01:21:21,709 Go to sleep now. 1038 01:21:21,793 --> 01:21:23,794 Go to sleep. 1039 01:21:31,803 --> 01:21:34,305 ELECTRONIC VOICE: Awaiting authentication key 1040 01:21:34,389 --> 01:21:36,724 for a full power restoration. 1041 01:21:38,602 --> 01:21:39,977 [ suspenseful music ] 1042 01:21:45,817 --> 01:21:47,234 Come on. 1043 01:21:48,320 --> 01:21:51,572 Come on, come on, come on. Get us back to full power. 1044 01:21:53,450 --> 01:21:54,658 [ beeps ] 1045 01:21:55,327 --> 01:21:56,493 ELECTRONIC VOICE: Granted. 1046 01:21:58,705 --> 01:22:00,080 Authentication accepted. 1047 01:22:00,624 --> 01:22:03,959 Temple power restoration in progress. 1048 01:22:05,128 --> 01:22:08,756 Remaining power level at one percent. 1049 01:22:14,429 --> 01:22:16,221 Five percent. 1050 01:22:21,353 --> 01:22:23,103 Ten percent. 1051 01:22:25,690 --> 01:22:28,233 [ powering up ] 1052 01:22:34,115 --> 01:22:35,616 Twenty percent. 1053 01:22:47,003 --> 01:22:49,129 Thirty percent. 1054 01:22:55,595 --> 01:22:56,762 [ groans softly ] 1055 01:22:59,766 --> 01:23:01,350 [ whispering ] Oh, come on. 1056 01:23:03,103 --> 01:23:04,728 Forty percent. 1057 01:23:04,813 --> 01:23:05,896 [ machinery whirring ] 1058 01:23:13,738 --> 01:23:14,697 [ groans ] 1059 01:23:17,826 --> 01:23:20,077 Fifty percent. 1060 01:23:20,161 --> 01:23:21,453 [ grunting ] 1061 01:23:30,005 --> 01:23:31,255 - [ gunshot ] - [ groans ] 1062 01:23:31,339 --> 01:23:33,007 Sixty percent. 1063 01:23:33,967 --> 01:23:36,844 [ beeping ] 1064 01:23:39,014 --> 01:23:40,347 - [ grunts ] - [ groans ] 1065 01:23:42,809 --> 01:23:44,893 [ both grunting ] 1066 01:23:47,939 --> 01:23:49,398 Seventy percent. 1067 01:23:53,403 --> 01:23:54,987 [ yelps ] 1068 01:23:55,071 --> 01:23:56,905 - [ elbow lands ] - [ grunting ] 1069 01:23:56,990 --> 01:23:58,157 [ both grunting ] 1070 01:24:00,035 --> 01:24:00,784 [ timer beeps ] 1071 01:24:06,791 --> 01:24:07,624 [ panting ] 1072 01:24:09,878 --> 01:24:11,962 ELECTRONIC VOICE: Eighty percent. 1073 01:24:12,047 --> 01:24:13,380 ISAAC: Temple can't help you! 1074 01:24:14,174 --> 01:24:15,257 It's just a machine! 1075 01:24:28,813 --> 01:24:30,397 [ grunting ] 1076 01:24:34,194 --> 01:24:35,986 ELECTRONIC VOICE: Ninety percent. 1077 01:24:48,875 --> 01:24:49,792 [ groans ] 1078 01:24:50,376 --> 01:24:52,336 ELECTRONIC VOICE: Temple power fully restored. 1079 01:24:53,630 --> 01:24:55,464 - What the...? - [ clip sizzling ] 1080 01:24:55,548 --> 01:24:57,007 - [ gunfire ] - [ groaning ] 1081 01:24:57,092 --> 01:24:58,383 - [ bullet thuds ] - [ groans ] 1082 01:25:00,136 --> 01:25:02,513 ELECTRONIC VOICE: All systems operational. 1083 01:25:03,014 --> 01:25:04,723 [ suspenseful music ] 1084 01:25:09,354 --> 01:25:10,395 [ gunfire ] 1085 01:25:12,398 --> 01:25:13,774 [ panting ] 1086 01:25:21,741 --> 01:25:22,825 [ groans ] 1087 01:25:23,993 --> 01:25:25,369 [ door lock engages ] 1088 01:25:31,876 --> 01:25:32,543 [ groans ] 1089 01:25:34,879 --> 01:25:37,256 Gabriel! What are you doing? 1090 01:25:38,466 --> 01:25:40,300 I'm calling in the cavalry. 1091 01:25:40,385 --> 01:25:42,469 Whatever you're thinking of doing... 1092 01:25:43,221 --> 01:25:44,555 don't. 1093 01:25:46,933 --> 01:25:49,518 I'm thinking it's out of my hands. 1094 01:25:51,312 --> 01:25:53,147 - [ high-pitched sound ] - [ groaning ] 1095 01:25:59,988 --> 01:26:01,655 [ screaming ] 1096 01:26:09,164 --> 01:26:11,039 [ panting ] 1097 01:26:11,916 --> 01:26:13,083 [ grunting ] 1098 01:26:15,086 --> 01:26:16,587 Devil's house. 1099 01:26:17,422 --> 01:26:18,422 [ body thuds ] 1100 01:26:18,506 --> 01:26:19,840 [ high-pitched sound ] 1101 01:26:19,924 --> 01:26:21,008 [ groans ] 1102 01:26:29,184 --> 01:26:29,933 [ screams ] 1103 01:26:37,650 --> 01:26:39,443 - [ electricity sizzles ] - [ screams ] 1104 01:26:57,462 --> 01:27:00,130 [ machinery powering down ] 1105 01:27:13,144 --> 01:27:14,811 You're safe. 1106 01:27:14,896 --> 01:27:16,188 Go home. 1107 01:27:48,096 --> 01:27:50,055 [ ragged breathing ] 1108 01:27:55,687 --> 01:27:56,770 Gabe. 1109 01:28:02,360 --> 01:28:03,860 Oh, Gabe... 1110 01:28:06,197 --> 01:28:07,406 [ chuckles ] 1111 01:28:09,534 --> 01:28:11,785 I gotta get you out of here, Gabe. 1112 01:28:11,869 --> 01:28:13,370 [ voice catches ] 1113 01:28:14,539 --> 01:28:16,957 I'm just gonna sit here for a while. 1114 01:28:20,503 --> 01:28:22,546 I'm so sorry. 1115 01:28:22,630 --> 01:28:26,133 [ snorts ] Yeah, I know. That's why you're still here. 1116 01:29:03,129 --> 01:29:03,962 [ lock buzzes ] 1117 01:29:08,551 --> 01:29:10,052 [ lock buzzes ] 1118 01:29:42,794 --> 01:29:45,962 ELECTRONIC VOICE: Temple power fully restored. 75837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.