All language subtitles for Dreamers s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,360 --> 00:00:32,920 PHONE TINGS 2 00:00:34,840 --> 00:00:37,360 PHONE TINGS TWICE MORE 3 00:02:07,320 --> 00:02:08,840 Like that, is it? 4 00:02:08,880 --> 00:02:10,640 Got what you wanted and now you're off? 5 00:02:10,680 --> 00:02:12,080 I'll call you. 6 00:02:12,120 --> 00:02:13,560 That's what they all say. 7 00:02:13,600 --> 00:02:15,200 Liam, I've got to go. 8 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 Go where? 9 00:02:17,320 --> 00:02:19,160 Right, anywhere but here. 10 00:02:19,200 --> 00:02:21,320 Can we just not? 11 00:02:21,360 --> 00:02:23,000 Well, pardon me for giving a shit. 12 00:02:23,040 --> 00:02:25,400 You think this is what I need? 13 00:02:25,440 --> 00:02:27,200 You sound just like my mum. 14 00:02:28,600 --> 00:02:30,680 You're running off like mine. 15 00:02:47,680 --> 00:02:49,280 Yeah, so hopefully we can go to Manchester today 16 00:02:49,320 --> 00:02:51,160 and get some more contacts for it, innit? Yeah. 17 00:02:51,200 --> 00:02:52,840 OK, what's the project? 18 00:02:52,880 --> 00:02:55,600 Uh, it's just a dance showcase that I'm doing with these idiots. 19 00:02:56,960 --> 00:02:57,960 Ey! 20 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 And that's your team? 21 00:02:59,040 --> 00:03:02,040 Yeah, yeah, yeah, but some of us aren't talking right now, 22 00:03:02,080 --> 00:03:04,880 so we're just gonna have to see how it all falls. 23 00:03:04,920 --> 00:03:05,920 What's the beef? 24 00:03:05,960 --> 00:03:08,160 Both of them just crossed the line. 25 00:03:08,200 --> 00:03:10,400 Liam crossed the line, not Koby. 26 00:03:10,440 --> 00:03:12,520 Hang on, you don't think Koby crossed the line at all? No. 27 00:03:12,560 --> 00:03:15,280 No, but we would've done the same thing if we was in that situation. 28 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 Liam's twice the size of Koby. 29 00:03:16,360 --> 00:03:18,480 If someone was saying that about my sisters, I'd do the exact same thing. 30 00:03:18,520 --> 00:03:21,280 THEY TALK OVER EACH OTHER ..Prodding and prodding and prodding. 31 00:03:21,320 --> 00:03:22,720 You're just gonna get like that, aren't you? 32 00:03:22,760 --> 00:03:24,280 Hey, chill. 33 00:03:24,320 --> 00:03:25,320 Fucking hell. 34 00:03:25,360 --> 00:03:27,320 Language, please! Sorry. 35 00:03:37,640 --> 00:03:39,160 Has the freezer gone again? 36 00:03:39,200 --> 00:03:42,240 What are you doing here? I thought you might use a hand. 37 00:03:42,280 --> 00:03:44,080 The chips are defrosting. 38 00:03:45,160 --> 00:03:47,240 Is everything all right? It's fine. 39 00:03:48,560 --> 00:03:50,600 Yeah, but shouldn't you be... 40 00:03:50,640 --> 00:03:52,040 It's fine. 41 00:03:52,080 --> 00:03:53,680 All right, mate? Yeah. 42 00:04:09,160 --> 00:04:11,520 How long you think they're gonna be? A while. 43 00:04:13,360 --> 00:04:15,320 You like? 44 00:04:15,360 --> 00:04:16,360 Yeah, I like. 45 00:04:18,040 --> 00:04:20,960 I was thinking about getting braids. What do you think? 46 00:04:28,200 --> 00:04:30,440 What type of braids? BOTH LAUGH 47 00:04:37,920 --> 00:04:39,000 What are you doing? 48 00:04:39,040 --> 00:04:40,400 We're not interrupting anything, are we? 49 00:04:40,440 --> 00:04:41,680 Just leave me alone. 50 00:04:41,720 --> 00:04:42,920 Is that really how you want to move 51 00:04:42,960 --> 00:04:44,680 when we've come to wish you luck? You little shit. 52 00:04:44,720 --> 00:04:47,560 Luck? It's the Manchester thing today, right? 53 00:04:47,600 --> 00:04:48,600 Yeah. 54 00:04:49,920 --> 00:04:50,920 Hold that. 55 00:04:52,200 --> 00:04:53,200 What's this? 56 00:04:53,240 --> 00:04:55,600 What does it look like? 57 00:04:55,640 --> 00:04:57,400 Yeah, but what's it for? 58 00:04:57,440 --> 00:04:59,040 Snacks, drinks, whatever you need. 59 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 I don't know, just have a good time, innit? 60 00:05:01,120 --> 00:05:03,040 Make sure you win, man. 61 00:05:03,080 --> 00:05:05,320 It's not like that. It's not a competition. 62 00:05:05,360 --> 00:05:07,600 Well, just do some good dancing then. 63 00:05:10,480 --> 00:05:12,600 So, how many groups are there going to be this time? 64 00:05:12,640 --> 00:05:15,040 Um, I don't know, quite a few. 65 00:05:15,080 --> 00:05:16,640 Like, same as last time or... 66 00:05:16,680 --> 00:05:18,480 I don't know. 67 00:05:18,520 --> 00:05:19,600 God, I'm nervous. 68 00:05:19,640 --> 00:05:20,680 You'll be fine. 69 00:05:22,800 --> 00:05:24,360 Maybe. How hard are you? If you annoy me... 70 00:05:24,400 --> 00:05:25,960 What's going on? 71 00:05:26,000 --> 00:05:27,280 It's locked. 72 00:05:27,320 --> 00:05:29,480 Have you heard from Koby? Nah, he's reading them though. 73 00:05:29,520 --> 00:05:31,720 What about Pups? Erica? 74 00:05:31,760 --> 00:05:34,400 What, am I your receptionist? N-no. 75 00:05:35,520 --> 00:05:37,240 She was really upset. Not with us, though. 76 00:05:37,280 --> 00:05:38,440 A bit with us. 77 00:05:38,480 --> 00:05:40,680 Yeah, it was nothing like that, though, was it? 78 00:05:40,720 --> 00:05:42,280 She's had it with all of us. 79 00:05:42,320 --> 00:05:44,160 Look, I'm sure she's calmed down by now. 80 00:05:44,200 --> 00:05:46,800 Yeah, it's Erica, innit, like, she wouldn't just not show up. 81 00:05:46,840 --> 00:05:48,120 Then where is she? 82 00:05:53,640 --> 00:05:55,160 And where are you going? 83 00:05:55,200 --> 00:05:57,160 Can't you see? It's not happening. 84 00:06:03,000 --> 00:06:05,200 HE TUTS Come on, Zi. 85 00:06:09,520 --> 00:06:11,160 Puppy's not here. Erica's not here. 86 00:06:11,200 --> 00:06:13,960 Do you want to tell me what's going on? 87 00:07:00,200 --> 00:07:03,000 PHONE RINGS 88 00:07:06,560 --> 00:07:09,320 PHONE RINGS FROM INSIDE HOUSE 89 00:07:09,360 --> 00:07:13,360 Hi, this is Erica, please leave a message. BEEP 90 00:07:21,520 --> 00:07:24,800 Have you spoken to your mum since last night? 91 00:07:24,840 --> 00:07:26,280 Why? 92 00:07:26,320 --> 00:07:28,720 Tried knocking the door but she ain't answering. 93 00:08:05,720 --> 00:08:08,520 Hi, this is Erica, please leave a message. BEEP 94 00:08:20,000 --> 00:08:22,800 Hi, this is Erica, please leave a message. BEEP 95 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Mum? 96 00:08:49,000 --> 00:08:50,120 Mum? 97 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 Puppy. 98 00:09:18,120 --> 00:09:19,280 I'm sorry. 99 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 Pups. 100 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Puppy! 101 00:10:16,920 --> 00:10:19,760 Aw! Why don't you jump in, Lukas? 102 00:10:19,800 --> 00:10:22,880 I'm good with passing, but not, you know, shooting. 103 00:10:22,920 --> 00:10:26,040 What's the point then? 104 00:10:26,080 --> 00:10:28,080 You lot want me keep this, yeah? Let's have this, bro. 105 00:10:28,120 --> 00:10:29,200 Nah, I'm good man. 106 00:10:29,240 --> 00:10:30,480 I'm just not warmed up, innit, like. 107 00:10:30,520 --> 00:10:33,360 Come on! I don't embarrass none of you, d'ya know what I mean? 108 00:10:33,400 --> 00:10:34,800 Come on! Come and embarrass us. 109 00:10:37,320 --> 00:10:39,040 Get scared, yeah? Nah, just not warmed up, innit. 110 00:10:39,080 --> 00:10:41,240 Oh, is that your excuse, then? 111 00:10:42,120 --> 00:10:44,640 I just feel like everything we've done is a waste of time, you know? 112 00:10:44,680 --> 00:10:46,800 Well, so I was only doing it so I can go to the minibar. 113 00:10:46,840 --> 00:10:48,520 THEY LAUGH 114 00:11:03,520 --> 00:11:06,120 Um, when did she start again? 115 00:11:06,160 --> 00:11:07,360 I'm not sure. 116 00:11:08,480 --> 00:11:10,560 A while, I think. 117 00:11:10,600 --> 00:11:13,400 Saw her have a drink at the fundraiser. 118 00:11:15,320 --> 00:11:16,600 She looked OK. 119 00:11:16,640 --> 00:11:18,080 You know how she is. 120 00:11:22,520 --> 00:11:24,600 I should have said something. 121 00:11:26,520 --> 00:11:27,560 Why didn't you? 122 00:11:29,640 --> 00:11:31,160 She'll have her excuses. 123 00:11:34,320 --> 00:11:36,680 I didn't want to hear that. 124 00:11:36,720 --> 00:11:37,920 Then don't. 125 00:11:37,960 --> 00:11:39,400 What, and let her be like this? 126 00:11:39,440 --> 00:11:40,560 She is like this. 127 00:11:48,760 --> 00:11:51,680 Has anything you've done made her better? 128 00:11:55,080 --> 00:11:56,720 Has it made you better? 129 00:12:15,440 --> 00:12:19,320 I'm sorry, it was just after what happened yesterday. I... 130 00:12:21,720 --> 00:12:24,000 What can I do to make it better? 131 00:12:25,200 --> 00:12:27,840 I want us to go to Manchester. 132 00:12:27,880 --> 00:12:28,880 Puppy, I can't. 133 00:12:31,600 --> 00:12:34,400 Five weeks ago, I didn't even know I wanted this. 134 00:12:34,440 --> 00:12:36,920 I didn't even know I could do it. 135 00:12:36,960 --> 00:12:38,320 I just want to see. 136 00:12:40,520 --> 00:12:42,000 Are we gonna be OK? 137 00:12:45,160 --> 00:12:46,360 That's up to you. 138 00:13:01,200 --> 00:13:03,640 Have you seen the group chat? 139 00:13:03,680 --> 00:13:05,080 What? 140 00:13:05,120 --> 00:13:06,240 What? 141 00:13:06,280 --> 00:13:10,800 SPORTS COMMENTARY IN BACKGROUND PHONE BUZZES 142 00:13:21,080 --> 00:13:22,760 What's going on? 143 00:13:29,760 --> 00:13:31,040 Yay! Thank you! 144 00:13:31,080 --> 00:13:32,560 THEY APPLAUD 145 00:13:34,200 --> 00:13:35,360 See you in a bit, yeah? 146 00:13:37,680 --> 00:13:39,160 In a bit! 147 00:13:42,360 --> 00:13:44,000 Mum, taxi's here! 148 00:13:44,040 --> 00:13:46,160 All right, all right, I'm coming. 149 00:13:47,400 --> 00:13:50,440 Oh, wait! Koby, will you grab that bag in the kitchen? 150 00:13:59,520 --> 00:14:01,040 Wait, wait, wait, wait! Hold on. 151 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 Hey, wait. 152 00:14:05,760 --> 00:14:08,040 Dude, give us a second. Give us a minute. I've been waiting ages. 153 00:14:08,080 --> 00:14:09,440 I know, I know, dude. Please, please, please. 154 00:14:09,480 --> 00:14:11,040 It's been long enough, guys. 155 00:14:11,080 --> 00:14:13,440 I know, but please. Hold on, hold on, Erica's there. 156 00:14:13,480 --> 00:14:14,600 Puppy! I'll speak to Erica. 157 00:14:14,640 --> 00:14:16,040 All right, thank you, thank you, thank you. 158 00:14:18,040 --> 00:14:19,400 I'll go talk to the driver. 159 00:14:19,440 --> 00:14:22,760 Will you get that bag inside? Yeah. Pups! Thank you. 160 00:14:22,800 --> 00:14:24,360 Everyone else inside. 161 00:14:24,400 --> 00:14:26,000 Everything all right? Yeah. 162 00:14:36,520 --> 00:14:37,960 Right! 163 00:14:38,000 --> 00:14:39,680 Listen up... 164 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 ..Everybody. 165 00:14:47,560 --> 00:14:51,840 So, yesterday, things got a little bit out of hand. 166 00:14:51,880 --> 00:14:53,760 Erica, we're really sorry. 167 00:14:53,800 --> 00:14:55,960 And we weren't trying to take the piss. Yeah, sorry, Erica. 168 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 No, no, you don't need to apologise to me. 169 00:15:00,400 --> 00:15:02,640 I'm trying to apologise to you. 170 00:15:05,480 --> 00:15:08,520 I was acting like you owe me something. 171 00:15:08,560 --> 00:15:09,800 And you don't. 172 00:15:11,000 --> 00:15:12,840 You don't owe me anything. 173 00:15:14,480 --> 00:15:16,480 In fact, it's the other way round. 174 00:15:18,720 --> 00:15:20,400 You all give me so much. 175 00:15:22,640 --> 00:15:24,680 But I guess what I'm trying to say is that... 176 00:15:26,400 --> 00:15:28,000 If you ever thought... 177 00:15:29,560 --> 00:15:31,480 If you ever thought that... 178 00:15:33,000 --> 00:15:34,960 Erica, go on. 179 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Yeah. 180 00:15:38,240 --> 00:15:41,200 If you ever thought that I wasn't proud of you, 181 00:15:42,760 --> 00:15:44,680 that I wasn't on your side, 182 00:15:48,000 --> 00:15:49,760 I'm really, really sorry. 183 00:15:53,520 --> 00:15:56,880 And it doesn't matter what happens to us in Manchester. 184 00:15:58,200 --> 00:16:00,880 As long as you go out there and show them who you are. 185 00:16:00,920 --> 00:16:03,320 Because that's more than enough for me. 186 00:16:06,400 --> 00:16:08,080 So, are we going or what? 187 00:16:08,120 --> 00:16:09,480 Oh, my gosh, this guy. 188 00:16:09,520 --> 00:16:11,120 I'm just saying. We are. 189 00:16:11,160 --> 00:16:14,160 But I do just need to show you one more thing. 190 00:16:20,120 --> 00:16:21,960 Thank you. You're welcome. 191 00:16:22,000 --> 00:16:24,400 Do you reckon these are expensive? Hell no, bro. 192 00:16:24,440 --> 00:16:25,480 Erica would have found a link. 193 00:16:25,520 --> 00:16:27,560 They're looking good, though. 194 00:16:31,120 --> 00:16:32,320 Gold's my colour, you know. 195 00:16:32,360 --> 00:16:33,800 What do you think? Who's sexy? 196 00:16:33,840 --> 00:16:35,920 Sit down! I'm sexy! Who's sexy? 197 00:16:35,960 --> 00:16:38,320 Mum, there's someone missing. 198 00:16:38,360 --> 00:16:39,480 We're off to Manny! 199 00:16:39,520 --> 00:16:41,800 We're off to Manny! We're off to Manny! 200 00:16:41,840 --> 00:16:43,600 All right, calm down. Show me the talent. 201 00:16:43,640 --> 00:16:44,760 ERICA: Let's go. 202 00:16:44,800 --> 00:16:45,960 Thanks, Pete. 203 00:16:46,000 --> 00:16:47,360 Seat belts on. 204 00:16:55,360 --> 00:16:58,440 CAR HONKS IN THE DISTANCE 205 00:16:58,480 --> 00:17:00,960 Well, this is pathetic. 206 00:17:01,880 --> 00:17:03,320 Living my best life. 207 00:17:05,080 --> 00:17:06,120 That's flash. 208 00:17:06,160 --> 00:17:08,720 Yeah, we're all going to Manchester. 209 00:17:09,880 --> 00:17:11,480 Are you coming? 210 00:17:11,520 --> 00:17:12,520 You want me to? 211 00:17:12,560 --> 00:17:14,120 Don't be stupid. 212 00:17:21,880 --> 00:17:23,400 I'm sorry about this morning. 213 00:17:23,440 --> 00:17:26,080 I didn't mean to make you feel like a shit. 214 00:17:26,120 --> 00:17:27,120 Me neither. 215 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 Koby? 216 00:17:33,640 --> 00:17:35,040 We're getting there. 217 00:17:53,760 --> 00:17:55,440 CAR HONKS DISTANT:Get a room! 218 00:17:55,480 --> 00:17:58,240 CHEERING IN THE DISTANCE 219 00:18:04,240 --> 00:18:05,960 Eh up! Yo! Eh up! 220 00:18:06,000 --> 00:18:07,800 Yo, all right? 221 00:18:07,840 --> 00:18:09,920 Better late than never. Shut up. 222 00:18:10,960 --> 00:18:11,960 Sorry. 223 00:18:14,280 --> 00:18:15,640 Here you go, Liam. 224 00:18:15,680 --> 00:18:18,840 Manny! We're off to Manny! Oh, shut up! 225 00:18:32,680 --> 00:18:35,680 MUSIC: Let Me Be Great by Sampa The Great 226 00:19:50,360 --> 00:19:52,400 CROWD CHEERS 227 00:19:52,440 --> 00:19:54,560 Puppy? Pups? 228 00:19:57,000 --> 00:19:58,280 You know your solo? 229 00:19:59,520 --> 00:20:01,440 Don't fuck it up. 230 00:20:01,480 --> 00:20:02,880 Bitch, you wish! 231 00:20:10,280 --> 00:20:13,680 MUSIC: Pick Up by Tiwa Savage 232 00:22:39,200 --> 00:22:41,520 Subtitles by Red Bee Media 233 00:22:41,570 --> 00:22:46,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.