Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,360 --> 00:00:32,920
PHONE TINGS
2
00:00:34,840 --> 00:00:37,360
PHONE TINGS TWICE MORE
3
00:02:07,320 --> 00:02:08,840
Like that, is it?
4
00:02:08,880 --> 00:02:10,640
Got what you wanted and now
you're off?
5
00:02:10,680 --> 00:02:12,080
I'll call you.
6
00:02:12,120 --> 00:02:13,560
That's what they all say.
7
00:02:13,600 --> 00:02:15,200
Liam, I've got to go.
8
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
Go where?
9
00:02:17,320 --> 00:02:19,160
Right, anywhere but here.
10
00:02:19,200 --> 00:02:21,320
Can we just not?
11
00:02:21,360 --> 00:02:23,000
Well, pardon me for giving a shit.
12
00:02:23,040 --> 00:02:25,400
You think this is what I need?
13
00:02:25,440 --> 00:02:27,200
You sound just like my mum.
14
00:02:28,600 --> 00:02:30,680
You're running off like mine.
15
00:02:47,680 --> 00:02:49,280
Yeah, so hopefully we can go
to Manchester today
16
00:02:49,320 --> 00:02:51,160
and get some more contacts
for it, innit? Yeah.
17
00:02:51,200 --> 00:02:52,840
OK, what's the project?
18
00:02:52,880 --> 00:02:55,600
Uh, it's just a dance showcase
that I'm doing with these idiots.
19
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
Ey!
20
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
And that's your team?
21
00:02:59,040 --> 00:03:02,040
Yeah, yeah, yeah, but some
of us aren't talking right now,
22
00:03:02,080 --> 00:03:04,880
so we're just gonna have to see
how it all falls.
23
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
What's the beef?
24
00:03:05,960 --> 00:03:08,160
Both of them just crossed the line.
25
00:03:08,200 --> 00:03:10,400
Liam crossed the line, not Koby.
26
00:03:10,440 --> 00:03:12,520
Hang on, you don't think Koby crossed
the line at all? No.
27
00:03:12,560 --> 00:03:15,280
No, but we would've done the same
thing if we was in that situation.
28
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
Liam's twice the size of Koby.
29
00:03:16,360 --> 00:03:18,480
If someone was saying that about my
sisters, I'd do the exact same thing.
30
00:03:18,520 --> 00:03:21,280
THEY TALK OVER EACH OTHER
..Prodding and prodding and prodding.
31
00:03:21,320 --> 00:03:22,720
You're just gonna get like
that, aren't you?
32
00:03:22,760 --> 00:03:24,280
Hey, chill.
33
00:03:24,320 --> 00:03:25,320
Fucking hell.
34
00:03:25,360 --> 00:03:27,320
Language, please! Sorry.
35
00:03:37,640 --> 00:03:39,160
Has the freezer gone again?
36
00:03:39,200 --> 00:03:42,240
What are you doing here?
I thought you might use a hand.
37
00:03:42,280 --> 00:03:44,080
The chips are defrosting.
38
00:03:45,160 --> 00:03:47,240
Is everything all right? It's fine.
39
00:03:48,560 --> 00:03:50,600
Yeah, but shouldn't you be...
40
00:03:50,640 --> 00:03:52,040
It's fine.
41
00:03:52,080 --> 00:03:53,680
All right, mate? Yeah.
42
00:04:09,160 --> 00:04:11,520
How long you think they're gonna
be? A while.
43
00:04:13,360 --> 00:04:15,320
You like?
44
00:04:15,360 --> 00:04:16,360
Yeah, I like.
45
00:04:18,040 --> 00:04:20,960
I was thinking about getting braids.
What do you think?
46
00:04:28,200 --> 00:04:30,440
What type of braids?
BOTH LAUGH
47
00:04:37,920 --> 00:04:39,000
What are you doing?
48
00:04:39,040 --> 00:04:40,400
We're not interrupting anything,
are we?
49
00:04:40,440 --> 00:04:41,680
Just leave me alone.
50
00:04:41,720 --> 00:04:42,920
Is that really how you want to move
51
00:04:42,960 --> 00:04:44,680
when we've come to wish you luck?
You little shit.
52
00:04:44,720 --> 00:04:47,560
Luck? It's the Manchester thing
today, right?
53
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
Yeah.
54
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
Hold that.
55
00:04:52,200 --> 00:04:53,200
What's this?
56
00:04:53,240 --> 00:04:55,600
What does it look like?
57
00:04:55,640 --> 00:04:57,400
Yeah, but what's it for?
58
00:04:57,440 --> 00:04:59,040
Snacks, drinks, whatever you need.
59
00:04:59,080 --> 00:05:01,080
I don't know, just have a good
time, innit?
60
00:05:01,120 --> 00:05:03,040
Make sure you win, man.
61
00:05:03,080 --> 00:05:05,320
It's not like that.
It's not a competition.
62
00:05:05,360 --> 00:05:07,600
Well, just do some good dancing
then.
63
00:05:10,480 --> 00:05:12,600
So, how many groups are there going
to be this time?
64
00:05:12,640 --> 00:05:15,040
Um, I don't know, quite a few.
65
00:05:15,080 --> 00:05:16,640
Like, same as last time or...
66
00:05:16,680 --> 00:05:18,480
I don't know.
67
00:05:18,520 --> 00:05:19,600
God, I'm nervous.
68
00:05:19,640 --> 00:05:20,680
You'll be fine.
69
00:05:22,800 --> 00:05:24,360
Maybe. How hard are you? If you annoy
me...
70
00:05:24,400 --> 00:05:25,960
What's going on?
71
00:05:26,000 --> 00:05:27,280
It's locked.
72
00:05:27,320 --> 00:05:29,480
Have you heard from Koby? Nah, he's
reading them though.
73
00:05:29,520 --> 00:05:31,720
What about Pups? Erica?
74
00:05:31,760 --> 00:05:34,400
What, am I your receptionist? N-no.
75
00:05:35,520 --> 00:05:37,240
She was really upset.
Not with us, though.
76
00:05:37,280 --> 00:05:38,440
A bit with us.
77
00:05:38,480 --> 00:05:40,680
Yeah, it was nothing like that,
though, was it?
78
00:05:40,720 --> 00:05:42,280
She's had it with all of us.
79
00:05:42,320 --> 00:05:44,160
Look, I'm sure she's calmed
down by now.
80
00:05:44,200 --> 00:05:46,800
Yeah, it's Erica, innit, like, she
wouldn't just not show up.
81
00:05:46,840 --> 00:05:48,120
Then where is she?
82
00:05:53,640 --> 00:05:55,160
And where are you going?
83
00:05:55,200 --> 00:05:57,160
Can't you see? It's not happening.
84
00:06:03,000 --> 00:06:05,200
HE TUTS
Come on, Zi.
85
00:06:09,520 --> 00:06:11,160
Puppy's not here. Erica's not here.
86
00:06:11,200 --> 00:06:13,960
Do you want to tell me what's
going on?
87
00:07:00,200 --> 00:07:03,000
PHONE RINGS
88
00:07:06,560 --> 00:07:09,320
PHONE RINGS FROM INSIDE HOUSE
89
00:07:09,360 --> 00:07:13,360
Hi, this is Erica, please leave a
message. BEEP
90
00:07:21,520 --> 00:07:24,800
Have you spoken to your mum
since last night?
91
00:07:24,840 --> 00:07:26,280
Why?
92
00:07:26,320 --> 00:07:28,720
Tried knocking the door but she ain't
answering.
93
00:08:05,720 --> 00:08:08,520
Hi, this is Erica, please leave a
message. BEEP
94
00:08:20,000 --> 00:08:22,800
Hi, this is Erica, please leave a
message. BEEP
95
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Mum?
96
00:08:49,000 --> 00:08:50,120
Mum?
97
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
Puppy.
98
00:09:18,120 --> 00:09:19,280
I'm sorry.
99
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Pups.
100
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Puppy!
101
00:10:16,920 --> 00:10:19,760
Aw! Why don't you jump in, Lukas?
102
00:10:19,800 --> 00:10:22,880
I'm good with passing, but not,
you know, shooting.
103
00:10:22,920 --> 00:10:26,040
What's the point then?
104
00:10:26,080 --> 00:10:28,080
You lot want me keep this, yeah?
Let's have this, bro.
105
00:10:28,120 --> 00:10:29,200
Nah, I'm good man.
106
00:10:29,240 --> 00:10:30,480
I'm just not warmed up, innit, like.
107
00:10:30,520 --> 00:10:33,360
Come on! I don't embarrass none
of you, d'ya know what I mean?
108
00:10:33,400 --> 00:10:34,800
Come on! Come and embarrass us.
109
00:10:37,320 --> 00:10:39,040
Get scared, yeah?
Nah, just not warmed up, innit.
110
00:10:39,080 --> 00:10:41,240
Oh, is that your excuse, then?
111
00:10:42,120 --> 00:10:44,640
I just feel like everything we've
done is a waste of time, you know?
112
00:10:44,680 --> 00:10:46,800
Well, so I was only doing it so I
can go to the minibar.
113
00:10:46,840 --> 00:10:48,520
THEY LAUGH
114
00:11:03,520 --> 00:11:06,120
Um, when did she start again?
115
00:11:06,160 --> 00:11:07,360
I'm not sure.
116
00:11:08,480 --> 00:11:10,560
A while, I think.
117
00:11:10,600 --> 00:11:13,400
Saw her have a drink
at the fundraiser.
118
00:11:15,320 --> 00:11:16,600
She looked OK.
119
00:11:16,640 --> 00:11:18,080
You know how she is.
120
00:11:22,520 --> 00:11:24,600
I should have said something.
121
00:11:26,520 --> 00:11:27,560
Why didn't you?
122
00:11:29,640 --> 00:11:31,160
She'll have her excuses.
123
00:11:34,320 --> 00:11:36,680
I didn't want to hear that.
124
00:11:36,720 --> 00:11:37,920
Then don't.
125
00:11:37,960 --> 00:11:39,400
What, and let her be like this?
126
00:11:39,440 --> 00:11:40,560
She is like this.
127
00:11:48,760 --> 00:11:51,680
Has anything you've done
made her better?
128
00:11:55,080 --> 00:11:56,720
Has it made you better?
129
00:12:15,440 --> 00:12:19,320
I'm sorry, it was just after what
happened yesterday. I...
130
00:12:21,720 --> 00:12:24,000
What can I do to make it better?
131
00:12:25,200 --> 00:12:27,840
I want us to go to Manchester.
132
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
Puppy, I can't.
133
00:12:31,600 --> 00:12:34,400
Five weeks ago, I didn't even
know I wanted this.
134
00:12:34,440 --> 00:12:36,920
I didn't even know I could do it.
135
00:12:36,960 --> 00:12:38,320
I just want to see.
136
00:12:40,520 --> 00:12:42,000
Are we gonna be OK?
137
00:12:45,160 --> 00:12:46,360
That's up to you.
138
00:13:01,200 --> 00:13:03,640
Have you seen the group chat?
139
00:13:03,680 --> 00:13:05,080
What?
140
00:13:05,120 --> 00:13:06,240
What?
141
00:13:06,280 --> 00:13:10,800
SPORTS COMMENTARY IN BACKGROUND
PHONE BUZZES
142
00:13:21,080 --> 00:13:22,760
What's going on?
143
00:13:29,760 --> 00:13:31,040
Yay! Thank you!
144
00:13:31,080 --> 00:13:32,560
THEY APPLAUD
145
00:13:34,200 --> 00:13:35,360
See you in a bit, yeah?
146
00:13:37,680 --> 00:13:39,160
In a bit!
147
00:13:42,360 --> 00:13:44,000
Mum, taxi's here!
148
00:13:44,040 --> 00:13:46,160
All right, all right, I'm coming.
149
00:13:47,400 --> 00:13:50,440
Oh, wait! Koby, will you grab that
bag in the kitchen?
150
00:13:59,520 --> 00:14:01,040
Wait, wait, wait, wait! Hold on.
151
00:14:01,080 --> 00:14:02,080
Hey, wait.
152
00:14:05,760 --> 00:14:08,040
Dude, give us a second. Give us a
minute. I've been waiting ages.
153
00:14:08,080 --> 00:14:09,440
I know, I know, dude. Please, please,
please.
154
00:14:09,480 --> 00:14:11,040
It's been long enough, guys.
155
00:14:11,080 --> 00:14:13,440
I know, but please.
Hold on, hold on, Erica's there.
156
00:14:13,480 --> 00:14:14,600
Puppy! I'll speak to Erica.
157
00:14:14,640 --> 00:14:16,040
All right, thank you, thank you,
thank you.
158
00:14:18,040 --> 00:14:19,400
I'll go talk to the driver.
159
00:14:19,440 --> 00:14:22,760
Will you get that bag inside?
Yeah. Pups! Thank you.
160
00:14:22,800 --> 00:14:24,360
Everyone else inside.
161
00:14:24,400 --> 00:14:26,000
Everything all right? Yeah.
162
00:14:36,520 --> 00:14:37,960
Right!
163
00:14:38,000 --> 00:14:39,680
Listen up...
164
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
..Everybody.
165
00:14:47,560 --> 00:14:51,840
So, yesterday, things got
a little bit out of hand.
166
00:14:51,880 --> 00:14:53,760
Erica, we're really sorry.
167
00:14:53,800 --> 00:14:55,960
And we weren't trying to take the
piss. Yeah, sorry, Erica.
168
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
No, no, you don't need to apologise
to me.
169
00:15:00,400 --> 00:15:02,640
I'm trying to apologise to you.
170
00:15:05,480 --> 00:15:08,520
I was acting like you owe me
something.
171
00:15:08,560 --> 00:15:09,800
And you don't.
172
00:15:11,000 --> 00:15:12,840
You don't owe me anything.
173
00:15:14,480 --> 00:15:16,480
In fact, it's the other way round.
174
00:15:18,720 --> 00:15:20,400
You all give me so much.
175
00:15:22,640 --> 00:15:24,680
But I guess what I'm trying
to say is that...
176
00:15:26,400 --> 00:15:28,000
If you ever thought...
177
00:15:29,560 --> 00:15:31,480
If you ever thought that...
178
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Erica, go on.
179
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Yeah.
180
00:15:38,240 --> 00:15:41,200
If you ever thought
that I wasn't proud of you,
181
00:15:42,760 --> 00:15:44,680
that I wasn't on your side,
182
00:15:48,000 --> 00:15:49,760
I'm really, really sorry.
183
00:15:53,520 --> 00:15:56,880
And it doesn't matter what happens
to us in Manchester.
184
00:15:58,200 --> 00:16:00,880
As long as you go out there
and show them who you are.
185
00:16:00,920 --> 00:16:03,320
Because that's more than enough
for me.
186
00:16:06,400 --> 00:16:08,080
So, are we going or what?
187
00:16:08,120 --> 00:16:09,480
Oh, my gosh, this guy.
188
00:16:09,520 --> 00:16:11,120
I'm just saying. We are.
189
00:16:11,160 --> 00:16:14,160
But I do just need to show you one
more thing.
190
00:16:20,120 --> 00:16:21,960
Thank you. You're welcome.
191
00:16:22,000 --> 00:16:24,400
Do you reckon these are expensive?
Hell no, bro.
192
00:16:24,440 --> 00:16:25,480
Erica would have found a link.
193
00:16:25,520 --> 00:16:27,560
They're looking good, though.
194
00:16:31,120 --> 00:16:32,320
Gold's my colour, you know.
195
00:16:32,360 --> 00:16:33,800
What do you think? Who's sexy?
196
00:16:33,840 --> 00:16:35,920
Sit down! I'm sexy! Who's sexy?
197
00:16:35,960 --> 00:16:38,320
Mum, there's someone missing.
198
00:16:38,360 --> 00:16:39,480
We're off to Manny!
199
00:16:39,520 --> 00:16:41,800
We're off to Manny! We're off to
Manny!
200
00:16:41,840 --> 00:16:43,600
All right, calm down.
Show me the talent.
201
00:16:43,640 --> 00:16:44,760
ERICA: Let's go.
202
00:16:44,800 --> 00:16:45,960
Thanks, Pete.
203
00:16:46,000 --> 00:16:47,360
Seat belts on.
204
00:16:55,360 --> 00:16:58,440
CAR HONKS IN THE DISTANCE
205
00:16:58,480 --> 00:17:00,960
Well, this is pathetic.
206
00:17:01,880 --> 00:17:03,320
Living my best life.
207
00:17:05,080 --> 00:17:06,120
That's flash.
208
00:17:06,160 --> 00:17:08,720
Yeah, we're all going to Manchester.
209
00:17:09,880 --> 00:17:11,480
Are you coming?
210
00:17:11,520 --> 00:17:12,520
You want me to?
211
00:17:12,560 --> 00:17:14,120
Don't be stupid.
212
00:17:21,880 --> 00:17:23,400
I'm sorry about this morning.
213
00:17:23,440 --> 00:17:26,080
I didn't mean to make you feel
like a shit.
214
00:17:26,120 --> 00:17:27,120
Me neither.
215
00:17:29,440 --> 00:17:30,440
Koby?
216
00:17:33,640 --> 00:17:35,040
We're getting there.
217
00:17:53,760 --> 00:17:55,440
CAR HONKS
DISTANT:Get a room!
218
00:17:55,480 --> 00:17:58,240
CHEERING IN THE DISTANCE
219
00:18:04,240 --> 00:18:05,960
Eh up! Yo! Eh up!
220
00:18:06,000 --> 00:18:07,800
Yo, all right?
221
00:18:07,840 --> 00:18:09,920
Better late than never. Shut up.
222
00:18:10,960 --> 00:18:11,960
Sorry.
223
00:18:14,280 --> 00:18:15,640
Here you go, Liam.
224
00:18:15,680 --> 00:18:18,840
Manny! We're off to Manny! Oh, shut
up!
225
00:18:32,680 --> 00:18:35,680
MUSIC: Let Me Be Great by Sampa The
Great
226
00:19:50,360 --> 00:19:52,400
CROWD CHEERS
227
00:19:52,440 --> 00:19:54,560
Puppy? Pups?
228
00:19:57,000 --> 00:19:58,280
You know your solo?
229
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
Don't fuck it up.
230
00:20:01,480 --> 00:20:02,880
Bitch, you wish!
231
00:20:10,280 --> 00:20:13,680
MUSIC: Pick Up by Tiwa Savage
232
00:22:39,200 --> 00:22:41,520
Subtitles by Red Bee Media
233
00:22:41,570 --> 00:22:46,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.