All language subtitles for Dreamers s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,920 # Hennessey gonna make you dance like this 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,640 # Ray, Ray Gonna make you dance like this 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,640 # I want one shot Whoa! 4 00:00:10,680 --> 00:00:11,720 # Two shot Whoa! 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,080 # Please don't give me too much 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,600 # Peer pressure make you dance like this. # 7 00:00:51,880 --> 00:00:53,880 LAUGHTER 8 00:01:04,200 --> 00:01:07,040 Do you think they're ever going to talk again? 9 00:01:07,080 --> 00:01:08,880 They'll get over it. 10 00:01:08,920 --> 00:01:11,440 It's going to be awkward though if one of them gets a scholarship. 11 00:01:14,160 --> 00:01:15,920 It's all Koby's ever wanted. 12 00:01:15,960 --> 00:01:18,200 You lot don't get it, but she should. 13 00:01:22,000 --> 00:01:24,040 Morning, Erica. Morning. 14 00:01:29,160 --> 00:01:30,160 It's good. 15 00:01:31,800 --> 00:01:33,960 We've just gotta work on that little bit at the end, don't we? 16 00:01:34,000 --> 00:01:35,520 Yeah. Yeah? But I'll get it. 17 00:01:35,560 --> 00:01:36,560 Yeah? Yeah. 18 00:01:38,000 --> 00:01:39,720 All right, listen up, 19 00:01:39,760 --> 00:01:41,320 it's our last rehearsal. 20 00:01:41,360 --> 00:01:44,200 I want you all on top form for tomorrow. 21 00:01:45,240 --> 00:01:46,320 I've got it, I'll take it. 22 00:01:46,360 --> 00:01:47,840 I'll take warm up, guys, let's go! 23 00:01:47,880 --> 00:01:49,080 Warm up properly. 24 00:01:49,120 --> 00:01:51,400 I don't want any injuries today. 25 00:01:53,760 --> 00:01:55,400 Nice to see you, good morning. 26 00:01:55,440 --> 00:01:58,400 MUSIC PLAYS 27 00:02:02,560 --> 00:02:04,720 Are you ready? Are we keeping you up, Jamal? 28 00:02:04,760 --> 00:02:06,120 Yeah, kinda. 29 00:02:06,160 --> 00:02:07,360 Well, wake up. 30 00:02:07,400 --> 00:02:09,120 We've got a lot to do. OK. 31 00:02:10,720 --> 00:02:12,680 And five, six... 32 00:02:12,720 --> 00:02:15,120 ..five, six, seven, and... 33 00:02:21,440 --> 00:02:23,360 To the right. To the left. 34 00:02:23,400 --> 00:02:25,560 To the right. To the left. 35 00:02:25,600 --> 00:02:27,760 To the right. To the left. 36 00:02:27,800 --> 00:02:29,880 And swing and swing. 37 00:02:29,920 --> 00:02:34,160 And swing, and swing. Take a look, take a look. 38 00:02:34,200 --> 00:02:36,080 Take a look, take a look. 39 00:02:36,120 --> 00:02:38,040 Take a look, take a look. 40 00:02:38,080 --> 00:02:42,240 Freestyle! Hey! 41 00:02:42,280 --> 00:02:43,400 Hey! 42 00:02:45,760 --> 00:02:47,960 And stretch. 43 00:02:48,000 --> 00:02:49,480 And to the right. 44 00:02:49,520 --> 00:02:52,920 To the left, to the right. Are you all right? 45 00:02:52,960 --> 00:02:54,840 Sorry I'm late. I, er... 46 00:02:54,880 --> 00:02:56,080 OK, all done. 47 00:02:56,120 --> 00:02:58,240 ..don't know where my mum is. 48 00:02:58,280 --> 00:03:00,280 And I've text her... 49 00:03:00,320 --> 00:03:03,160 ..she knows we're here, so hopefully she'll come and pick these two up. 50 00:03:03,200 --> 00:03:05,320 I've got snacks and stuff for them, so... 51 00:03:05,360 --> 00:03:08,800 Erica? Yeah? Can we go in your office, please? 52 00:03:08,840 --> 00:03:11,040 Go on, then. Yes! All right. 53 00:03:11,080 --> 00:03:13,560 MUSIC CONTINUES 54 00:03:13,600 --> 00:03:17,440 Right, we're gonna start polishing up the second section. 55 00:03:17,480 --> 00:03:19,760 Let's just walk it to start off. 56 00:03:24,600 --> 00:03:26,160 Show me you're ready. 57 00:03:30,960 --> 00:03:32,240 Yo. You good? 58 00:03:32,280 --> 00:03:33,480 Yeah, sound. 59 00:03:33,520 --> 00:03:36,480 And five, six, seven, eight! 60 00:03:36,520 --> 00:03:40,560 And one, and, and, and, and five, six, seven, eight. 61 00:03:40,600 --> 00:03:43,520 And one... SHE CLICKS FINGERS 62 00:03:43,560 --> 00:03:46,640 That's it. Keep an eye on your spacing. 63 00:03:46,680 --> 00:03:48,640 And five, six, seven, eight! 64 00:03:48,680 --> 00:03:50,360 Canon! 65 00:03:50,400 --> 00:03:52,960 And five, six, seven, eight! 66 00:03:54,320 --> 00:03:57,960 Right, I want to go from the entrance after the duet. 67 00:03:58,000 --> 00:03:59,280 Positions, please. 68 00:04:02,880 --> 00:04:03,880 OK. 69 00:04:05,840 --> 00:04:07,400 Show me you're ready. 70 00:04:09,240 --> 00:04:12,280 And five, six, seven, eight! 71 00:04:12,320 --> 00:04:15,520 And one and two and three and four and five and six and... 72 00:04:15,560 --> 00:04:16,920 No, no, no, stop! 73 00:04:16,960 --> 00:04:18,640 Stop! Your timing's off. 74 00:04:18,680 --> 00:04:21,080 The clap's on the one. 75 00:04:21,120 --> 00:04:23,400 Erm, I think it's on the five. 76 00:04:23,440 --> 00:04:24,640 Well, do it then. 77 00:04:26,880 --> 00:04:31,600 OK, come on, guys. Seriously, let's get this right. 78 00:04:33,720 --> 00:04:36,480 And five, six, seven, eight! 79 00:04:36,520 --> 00:04:38,320 And one, and two, and three, and four, 80 00:04:38,360 --> 00:04:40,720 and five, and six, and seven, and eight, and... 81 00:04:44,440 --> 00:04:46,280 Dynamics! 82 00:04:46,320 --> 00:04:48,960 Oclid! Where's your eyeline? Up there, no? 83 00:04:49,000 --> 00:04:50,720 Yeah, yeah. 84 00:04:50,760 --> 00:04:52,840 I've been looking down. 85 00:04:52,880 --> 00:04:55,560 We've just gone over this. 86 00:04:55,600 --> 00:04:57,280 Oh, whoa! 87 00:04:57,320 --> 00:04:58,320 You look down and you go... 88 00:04:58,360 --> 00:05:00,520 Seriously, guys! Zaki? 89 00:05:00,560 --> 00:05:02,400 Can you show everyone your eyeline, please? 90 00:05:02,440 --> 00:05:04,000 Up there. Up there. 91 00:05:04,040 --> 00:05:05,800 Everyone got it? Yes. 92 00:05:07,080 --> 00:05:09,160 OK, let's rewind. 93 00:05:09,200 --> 00:05:11,040 We're going from this bit. 94 00:05:13,200 --> 00:05:16,320 And five, six, seven, eight! 95 00:05:16,360 --> 00:05:17,800 And one and two and three... 96 00:05:17,840 --> 00:05:19,160 ..nice! 97 00:05:21,840 --> 00:05:24,040 Come on, let's nail the ending. 98 00:05:25,640 --> 00:05:27,200 OK, that will have to do. 99 00:05:27,240 --> 00:05:29,200 Erm, ladies, take five. 100 00:05:29,240 --> 00:05:33,320 Fellas, let's work on the third section. 101 00:05:33,360 --> 00:05:37,560 Let's try a little more intention, every move. 102 00:05:37,600 --> 00:05:40,800 And five, six, seven, eight! 103 00:05:45,240 --> 00:05:47,920 Nice. That's it. 104 00:05:52,240 --> 00:05:53,600 ERICA: Koby, focus! 105 00:05:55,240 --> 00:05:57,600 How can he go about acting so innocent? 106 00:05:57,640 --> 00:05:58,680 Just ignore him. 107 00:05:58,720 --> 00:06:00,000 BACKGROUND: You need to work on that move. 108 00:06:00,040 --> 00:06:01,160 After what he did to you at the shoot? 109 00:06:01,200 --> 00:06:03,560 I can't let him get to me, not today. 110 00:06:04,880 --> 00:06:05,880 Yeah, exactly. Yeah. 111 00:06:05,920 --> 00:06:08,240 Do it like that tomorrow and I'll be happy. 112 00:06:10,560 --> 00:06:12,920 Oh, glad you could join us, Liam. 113 00:06:14,920 --> 00:06:16,280 Look at your spacing. 114 00:06:16,320 --> 00:06:18,840 Get your diagonal right and it'll look clean. 115 00:06:21,080 --> 00:06:24,360 OK. Everyone, I want to run it from the top. 116 00:06:25,960 --> 00:06:26,960 Let's go. 117 00:06:29,920 --> 00:06:32,400 As if this is the one. 118 00:06:32,440 --> 00:06:34,480 That's your audience. 119 00:06:34,520 --> 00:06:36,680 I want it full out. 120 00:06:36,720 --> 00:06:38,920 Show me what you're capable of. 121 00:06:41,840 --> 00:06:44,840 MUSIC: In In In by Zebra Katz 122 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 # Yo, I'm in a mood 123 00:06:58,160 --> 00:07:00,360 # No, I can't stand still, I gotta move 124 00:07:00,400 --> 00:07:02,200 # On the dance floor I need room 125 00:07:02,240 --> 00:07:03,720 # Yo, ZK, drop the tune 126 00:07:03,760 --> 00:07:06,000 # When I'm locked in Ain't no stopping 127 00:07:06,040 --> 00:07:07,840 # I'm so poppin' The beat keep dropping 128 00:07:07,880 --> 00:07:09,880 # Ain't no stopping The beat keep dropping 129 00:07:09,920 --> 00:07:11,720 # I'm so popping When I'm locked in 130 00:07:11,760 --> 00:07:13,520 # I'm so popping When I'm locked in 131 00:07:13,560 --> 00:07:15,440 # Ain't no stopping The beat keep dropping 132 00:07:15,480 --> 00:07:17,040 # Ain't no stopping Ain't no stopping 133 00:07:17,080 --> 00:07:18,920 # Ain't no stopping The beat keep dropping 134 00:07:18,960 --> 00:07:19,960 # The beat keep dropping 135 00:07:20,000 --> 00:07:21,800 # What a time to be alive Just living my life 136 00:07:21,840 --> 00:07:23,800 # Fuck bitches on the right Whole life, had to fight 137 00:07:23,840 --> 00:07:25,720 # Can't find my type This shit ain't right 138 00:07:25,760 --> 00:07:27,720 # Can't lie, I tried I'm surprised I survived 139 00:07:27,760 --> 00:07:29,600 # What a time to be alive Just living my life 140 00:07:29,640 --> 00:07:31,480 # Fuck bitches on the right Whole life, had to fight 141 00:07:31,520 --> 00:07:33,360 # Can't find my type This shit ain't right 142 00:07:33,400 --> 00:07:35,880 # Can't lie, I tried I'm surprised I survived 143 00:07:58,000 --> 00:07:59,080 # I'm going in, I'm going in, in, in 144 00:07:59,120 --> 00:08:01,360 # This time I'm a need me a real big win 145 00:08:01,400 --> 00:08:03,440 # The way I do my thing is a goddamn sin 146 00:08:03,480 --> 00:08:05,200 # Like, shit, where do I begin? 147 00:08:05,240 --> 00:08:07,040 # Yo, this time I get it, get it in, in, in 148 00:08:07,080 --> 00:08:08,960 # Who's up and coming for the next big win? 149 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 # Oh, you can't beat me, I'm a dancehall king 150 00:08:10,880 --> 00:08:12,800 # Yeah, I been around the world and I'm a do it again 151 00:08:12,840 --> 00:08:14,480 # I'm a head-bangin', dread-havin' 152 00:08:14,520 --> 00:08:16,760 # Hair-swingin', pants-saggin' 153 00:08:16,800 --> 00:08:18,840 # Ass-shakin', feet-stompin' 154 00:08:18,880 --> 00:08:20,080 # Is it all over my bass? 155 00:08:20,120 --> 00:08:21,800 # I want that nerve-workin', 156 00:08:21,840 --> 00:08:24,600 # Head-jerkin' Neck-swervin', toe-tappin' 157 00:08:24,640 --> 00:08:26,880 # Head-boppin', beat-droppin' 158 00:08:26,920 --> 00:08:28,440 # Stank all over my face 159 00:08:28,480 --> 00:08:29,680 # I'm in the mood 160 00:08:29,720 --> 00:08:31,680 # No, I can't stand still, I gotta move 161 00:08:31,720 --> 00:08:33,600 # On the dance floor I need room 162 00:08:33,640 --> 00:08:36,040 # Yo, ZK, drop the tune 163 00:08:36,080 --> 00:08:37,480 # I'm in the mood 164 00:08:37,520 --> 00:08:39,440 # No, I can't stand still, I gotta move 165 00:08:39,480 --> 00:08:41,080 # On the dance floor, I need room 166 00:08:41,120 --> 00:08:42,720 # Yo, ZK, drop the tune 167 00:08:42,760 --> 00:08:44,080 # When I'm locked in 168 00:08:44,120 --> 00:08:45,760 # Ain't no stopping, I'm so poppin' 169 00:08:45,800 --> 00:08:46,920 # The beat keep dropping 170 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 # Ain't no stopping 171 00:08:48,160 --> 00:08:49,760 # The beat keep dropping, I'm so poppin' 172 00:08:49,800 --> 00:08:51,520 # When I'm locked in I'm so poppin' 173 00:08:51,560 --> 00:08:52,680 # When I'm locked in 174 00:08:52,720 --> 00:08:54,520 # Ain't no stopping The beat keep dropping 175 00:08:54,560 --> 00:08:55,720 # Ain't no stopping 176 00:08:55,760 --> 00:08:57,360 # Ain't no stopping Ain't no stopping 177 00:08:57,400 --> 00:08:59,680 # The beat keep dropping The beat keep dropping. # 178 00:09:21,480 --> 00:09:23,080 Listen up. 179 00:09:23,120 --> 00:09:24,480 I want to make some changes. 180 00:09:24,520 --> 00:09:26,400 But we have it. But I want to run it again. 181 00:09:26,440 --> 00:09:28,480 You always say don't over... Puppy! 182 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 All right. 183 00:09:32,440 --> 00:09:34,080 From the final section. 184 00:09:36,920 --> 00:09:38,440 Space yourselves out. 185 00:09:41,080 --> 00:09:43,520 Jamal, swap places with Puppy. 186 00:09:44,960 --> 00:09:46,640 That's going to throw me off, she's behind me. 187 00:09:46,680 --> 00:09:48,200 Now she's here. 188 00:09:48,240 --> 00:09:50,480 So am I in this back line or this middle one? 189 00:09:50,520 --> 00:09:52,200 You're in the middle line. 190 00:09:52,240 --> 00:09:54,040 Liam, Lukas... 191 00:09:54,080 --> 00:09:57,440 ..show me what happens when you bring that material forward. 192 00:09:57,480 --> 00:10:00,120 Five, six, seven, eight. 193 00:10:05,560 --> 00:10:07,400 Right, you've got to make space for the boys to get through. 194 00:10:07,440 --> 00:10:09,040 But it doesn't make any sense cos he barged into me. 195 00:10:09,080 --> 00:10:10,960 There's loads of space behind you. I'm not talking to you. 196 00:10:11,000 --> 00:10:13,480 You all should just be watching each other. Make it work. 197 00:10:13,520 --> 00:10:15,720 Hey, hey, calm down. GLASS SMASHES AND GIRLS SHRIEK 198 00:10:15,760 --> 00:10:16,760 Girls! 199 00:10:16,800 --> 00:10:19,240 I told her to be careful because she's not allowed glasses. 200 00:10:19,280 --> 00:10:20,840 Niamh, are you all right? 201 00:10:20,880 --> 00:10:21,920 Do you need any help? 202 00:10:21,960 --> 00:10:23,840 No, I'm good, man. 203 00:10:23,880 --> 00:10:25,120 Erica's gonna have a heart attack. 204 00:10:25,160 --> 00:10:27,160 It's fine, man. He's got Daddy day care under control. 205 00:10:27,200 --> 00:10:30,800 Chill out. Right, everyone back in positions now. 206 00:10:30,840 --> 00:10:33,480 Is the whole rehearsal going to be like this? Don't start. 207 00:10:33,520 --> 00:10:35,480 I'm just saying, other people wouldn't be allowed to pull this shit. 208 00:10:35,520 --> 00:10:37,000 Whatever. Koby. 209 00:10:39,240 --> 00:10:40,600 Everything all right? 210 00:10:40,640 --> 00:10:42,080 Yeah, I'm sound. 211 00:10:42,120 --> 00:10:43,840 Someone should just call Social Services. 212 00:10:43,880 --> 00:10:45,240 Oh, my gosh. 213 00:10:45,280 --> 00:10:46,320 What shit are you chatting now? 214 00:10:46,360 --> 00:10:47,720 I'm not talking to you. 215 00:10:47,760 --> 00:10:50,240 Why don't you say it to my face then? Just ignore him. 216 00:10:50,280 --> 00:10:51,880 Do you really think you can be a good role model? 217 00:10:51,920 --> 00:10:53,360 Even your mum's a child. 218 00:10:53,400 --> 00:10:54,960 SHOUTING 219 00:10:55,000 --> 00:10:57,440 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Chill out, your sisters are here. 220 00:10:57,480 --> 00:10:59,640 We don't do that, not here. 221 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 Liam, take a breather. A breather? 222 00:11:02,360 --> 00:11:04,040 He assaulted me, kick him out. 223 00:11:04,080 --> 00:11:05,640 What are chatting now for?! Liam! Outside! 224 00:11:11,320 --> 00:11:13,440 Koby. What are you doing? 225 00:11:13,480 --> 00:11:15,600 Where are you going? Koby, stop! 226 00:11:20,800 --> 00:11:24,200 You know no-one in my actual family cares about me dancing... 227 00:11:25,560 --> 00:11:26,560 ..but you. 228 00:11:28,080 --> 00:11:29,280 Of course I care. 229 00:11:30,680 --> 00:11:32,880 You've been dancing so well. 230 00:11:32,920 --> 00:11:34,560 How would you know? 231 00:11:34,600 --> 00:11:37,360 You barely spent any time with me on my solo. 232 00:11:37,400 --> 00:11:39,520 Because you know what you're doing. 233 00:11:39,560 --> 00:11:41,280 No. 234 00:11:41,320 --> 00:11:42,600 Someone better came along, 235 00:11:42,640 --> 00:11:44,080 so now I'm just in the way. 236 00:11:45,280 --> 00:11:46,440 That's not true. 237 00:11:48,760 --> 00:11:50,600 You can't bullshit me. 238 00:11:50,640 --> 00:11:52,040 I'm not Puppy. 239 00:11:53,200 --> 00:11:55,640 Are you all right? 240 00:11:55,680 --> 00:11:57,560 Koby. Don't leave, Koby. Really? 241 00:11:57,600 --> 00:11:58,600 I'm good. 242 00:12:06,040 --> 00:12:08,320 Everyone else, take a break. 243 00:12:09,840 --> 00:12:11,920 Be ready to go again in five. 244 00:12:14,520 --> 00:12:16,520 Why would you let him leave? 245 00:12:18,720 --> 00:12:21,320 Try focusing on yourself, Puppy. 246 00:12:21,360 --> 00:12:24,120 I won't let you lose out on your dream. 247 00:12:58,560 --> 00:13:00,480 What the fuck are you playing at? 248 00:13:00,520 --> 00:13:01,840 He needs to know when to shut up. 249 00:13:01,880 --> 00:13:03,600 So you go for him? 250 00:13:03,640 --> 00:13:05,320 Erica should have got rid of him as 251 00:13:05,360 --> 00:13:07,400 soon as he started on you about your solo. 252 00:13:07,440 --> 00:13:10,320 You could have been thrown out after what you just did. 253 00:13:10,360 --> 00:13:14,320 You know how important today is for my mum, for all of us. 254 00:13:15,520 --> 00:13:18,560 So we just let him treat us both like shit? 255 00:13:18,600 --> 00:13:21,640 Still, you didn't have to do that. 256 00:13:21,680 --> 00:13:23,480 At least I did something. 257 00:13:27,360 --> 00:13:28,400 Puppy. 258 00:13:30,440 --> 00:13:34,000 Puppy! I'm sorry. I didn't mean it. 259 00:13:34,040 --> 00:13:36,160 Puppy! LIAM'S MUM: All right. 260 00:13:36,200 --> 00:13:38,400 Go on, then, Niamh, get in the car, love. Go on, sweetheart. 261 00:13:38,440 --> 00:13:39,440 Put your belt on. 262 00:13:40,600 --> 00:13:42,240 Are you OK? 263 00:13:42,280 --> 00:13:43,560 Where have you been? 264 00:13:43,600 --> 00:13:45,440 I haven't had one reply from you. 265 00:13:46,960 --> 00:13:49,840 Me and Dan are taking the girls away for the weekend. 266 00:13:49,880 --> 00:13:51,240 He's got a caravan. 267 00:13:53,000 --> 00:13:54,680 Don't be like that, Liam. 268 00:13:54,720 --> 00:13:55,920 He apologised. 269 00:13:58,600 --> 00:14:00,280 The showcase is tomorrow. 270 00:14:01,360 --> 00:14:04,600 I know. Yeah, but I just thought we'd get out of your hair. 271 00:14:04,640 --> 00:14:06,000 I don't want to embarrass you. 272 00:14:09,360 --> 00:14:11,000 Fine. 273 00:14:11,040 --> 00:14:13,200 Whatever. Babe. 274 00:14:14,600 --> 00:14:16,720 Someone got out of the wrong side of bed. 275 00:14:21,480 --> 00:14:22,600 Come here. 276 00:14:34,760 --> 00:14:36,920 What are you still doing here? 277 00:14:45,800 --> 00:14:47,320 I'll send you some photos. 278 00:14:50,040 --> 00:14:52,120 Everyone back inside, please. 279 00:14:53,480 --> 00:14:55,240 Liam! 280 00:14:57,120 --> 00:14:58,200 Liam! 281 00:15:01,440 --> 00:15:03,880 What's going on? Where's he going? I don't know. 282 00:15:05,160 --> 00:15:06,960 Everyone back inside, now. 283 00:15:12,440 --> 00:15:13,880 How's this gonna work then? 284 00:15:13,920 --> 00:15:15,280 It's not. 285 00:15:15,320 --> 00:15:16,760 They've had arguments before. 286 00:15:16,800 --> 00:15:19,360 Yeah, but not like this. 287 00:15:19,400 --> 00:15:21,160 It's just bad vibes, man. 288 00:15:22,960 --> 00:15:24,680 Why don't we just go? 289 00:15:24,720 --> 00:15:26,280 No, we can't do that to Erica. 290 00:15:31,800 --> 00:15:33,200 Let's run it again. 291 00:15:33,240 --> 00:15:34,600 But we're missing people. 292 00:15:34,640 --> 00:15:37,080 If they don't show up tomorrow, we need to be prepared. 293 00:15:37,120 --> 00:15:38,200 A bit late for that. 294 00:15:38,240 --> 00:15:41,480 What Koby and Liam decide to do is on them, but it won't affect us. 295 00:15:41,520 --> 00:15:44,240 No, he had every reason to be upset. 296 00:15:44,280 --> 00:15:46,400 You're his best friend and you basically fucked him over. 297 00:15:46,440 --> 00:15:47,680 It's not her fault she got picked. 298 00:15:47,720 --> 00:15:50,480 You know what Koby's like though. What? So you're on his side? 299 00:15:50,520 --> 00:15:52,320 This ain't about sides. 300 00:15:52,360 --> 00:15:54,960 Looks like it is. Cos when Koby gets all the attention, 301 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 this never happens. 302 00:15:56,040 --> 00:15:58,120 Why are we arguing? Shut up, Twilight! 303 00:15:58,160 --> 00:16:00,120 Don't call her that, all right? Enough! 304 00:16:00,160 --> 00:16:01,160 We've got two people missing! 305 00:16:01,200 --> 00:16:02,480 ALL SHOUTING 306 00:16:02,520 --> 00:16:03,960 You're talking about sides... Huh? 307 00:16:04,000 --> 00:16:05,680 You were chatting shit about Koby the other day. 308 00:16:05,720 --> 00:16:08,040 What's he been saying about Koby? Ask him. He'll tell you. 309 00:16:08,080 --> 00:16:10,160 It's nothing that I haven't already said. Besides, you're the one who's 310 00:16:10,200 --> 00:16:11,640 acting like the boy's shit's made out of gold. 311 00:16:11,680 --> 00:16:13,200 You're all snakes, man. Oh, whatever, man. 312 00:16:13,240 --> 00:16:16,000 Can't you see? What? You don't know him like I do! 313 00:16:16,040 --> 00:16:17,800 Of course I do. Aren't you supposed to be my friend? 314 00:16:17,840 --> 00:16:19,440 I am... You haven't even asked... 315 00:16:19,480 --> 00:16:21,320 But you put a boy before your best friend. 316 00:16:21,360 --> 00:16:23,840 Enough! SHOUTING 317 00:16:23,880 --> 00:16:26,520 All I asked for was for one final rehearsal! 318 00:16:27,680 --> 00:16:28,840 Go home. 319 00:16:28,880 --> 00:16:30,120 What do you mean? 320 00:16:30,160 --> 00:16:33,000 What do you think I mean? Get out! 321 00:16:50,680 --> 00:16:54,840 MUSIC: Made of Gold by Ibeyi and Pa Salieu 322 00:16:54,880 --> 00:16:57,200 # Make sure them hear us Feel it 323 00:16:57,240 --> 00:17:01,080 # We are the anger and the hunger Make sure them hear us 324 00:17:02,400 --> 00:17:05,000 # Right, one more time One more time 325 00:17:05,040 --> 00:17:07,280 # Make sure them hear us Feel it, feel it 326 00:17:07,320 --> 00:17:09,320 # We are the anger and the hunger 327 00:17:09,360 --> 00:17:11,360 # Make sure them hear us, hear us 328 00:17:11,400 --> 00:17:12,440 # Feel it, feel it 329 00:17:12,480 --> 00:17:14,680 # We are the anger and the hunger 330 00:17:14,720 --> 00:17:17,040 # Holy water 331 00:17:19,120 --> 00:17:21,960 # Crying at the altar 332 00:17:24,480 --> 00:17:27,440 # Ignite your desire 333 00:17:29,480 --> 00:17:33,080 # Freedom from the mire 334 00:17:33,120 --> 00:17:35,600 # Mire 335 00:17:35,640 --> 00:17:37,560 # Fire 336 00:17:39,560 --> 00:17:42,320 # Burning at the altar 337 00:17:44,480 --> 00:17:47,760 # Rewriting sacred scriptures 338 00:17:49,520 --> 00:17:53,320 # So we could be together 339 00:17:53,360 --> 00:17:55,040 # Together 340 00:17:55,080 --> 00:18:00,040 # My spell made of gold, gold, gold 341 00:18:00,080 --> 00:18:05,120 # My spell made of gold, gold, gold 342 00:18:05,160 --> 00:18:10,240 # My spell made of gold, gold, gold 343 00:18:10,280 --> 00:18:13,600 # My spell made of gold, gold, gold... # 344 00:18:13,640 --> 00:18:15,320 PHONE LINE RINGS 345 00:18:15,360 --> 00:18:18,520 # My spell made of gold, gold, gold... # 346 00:18:18,560 --> 00:18:20,400 RINGING CONTINUES 347 00:18:20,440 --> 00:18:22,120 # My spell made of... # All right? 348 00:18:22,160 --> 00:18:23,400 # ..gold, gold, gold... # 349 00:18:23,440 --> 00:18:26,080 Don't bother leaving a message, I never listen to them. Bye. 350 00:18:27,520 --> 00:18:29,600 PHONE BEEPS Liam. 351 00:18:33,160 --> 00:18:34,840 # Oh, you with a spine 352 00:18:34,880 --> 00:18:37,960 # Who would work your mouth against this magic of mine? 353 00:18:38,000 --> 00:18:41,120 # It has been handed down in an unbroken line 354 00:18:43,640 --> 00:18:45,560 # The sky encloses the stars 355 00:18:48,600 --> 00:18:50,200 # I enclose magic 356 00:18:52,160 --> 00:18:53,920 # I enclose magic. # 357 00:19:00,440 --> 00:19:02,160 Let's work on your solo. 358 00:19:03,600 --> 00:19:05,360 The showcase is tomorrow. 359 00:19:08,080 --> 00:19:09,680 What are we gonna do? 360 00:19:11,200 --> 00:19:12,320 You'll be there. 361 00:19:13,600 --> 00:19:15,360 Bruce will see you dance. 362 00:19:18,040 --> 00:19:19,040 I can feel it... 363 00:19:20,080 --> 00:19:21,920 ..this scholarship is yours. 364 00:19:24,560 --> 00:19:26,760 Do you think that's what I care about right now? 365 00:19:29,040 --> 00:19:31,280 This is what I mean. You don't get it. 366 00:19:40,920 --> 00:19:42,920 These people are my friends... 367 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 ..my family... 368 00:19:47,840 --> 00:19:49,720 ..and it's all falling to shit, 369 00:19:49,760 --> 00:19:52,880 and all you care about is my solo. 370 00:19:52,920 --> 00:19:56,120 Don't you dare talk to me like that. 371 00:19:56,160 --> 00:19:58,800 Well, it's the truth, right? 372 00:20:07,360 --> 00:20:11,840 I tried to tell you that I needed time. 373 00:20:28,680 --> 00:20:31,040 This solo's put a lot of pressure on you. 374 00:20:36,040 --> 00:20:38,120 It's not the dancing that's the problem. 375 00:20:40,960 --> 00:20:42,080 It's you. 376 00:20:50,760 --> 00:20:53,160 You put so much weight on my shoulders. 377 00:21:00,400 --> 00:21:02,160 It's not easy having talent. 378 00:21:03,920 --> 00:21:04,960 It takes work. 379 00:21:06,560 --> 00:21:08,400 But whose dream is it? 380 00:21:10,160 --> 00:21:12,560 Mine or yours? 381 00:21:16,760 --> 00:21:20,680 I feel like, if I fail, you do too. 382 00:21:26,800 --> 00:21:28,440 And that's too much for me. 383 00:21:42,800 --> 00:21:46,800 MUSIC: Hard Life by Pip Millett 384 00:21:53,720 --> 00:21:56,240 # Tried to move on but got motion sick 385 00:21:56,280 --> 00:21:58,760 # It's hard to forget when the dark days hit 386 00:21:58,800 --> 00:22:01,720 # It's cruel Remember the things I didn't do 387 00:22:01,760 --> 00:22:04,520 # And a dark day hits once more 388 00:22:04,560 --> 00:22:07,880 # In disbelief at the depth of the skies 389 00:22:07,920 --> 00:22:10,080 # Can't open my eyes 390 00:22:10,120 --> 00:22:13,800 # Nothing holding me down Yet this weight inside reminds me 391 00:22:13,840 --> 00:22:15,440 # I'm actually sinking 392 00:22:15,480 --> 00:22:18,280 # I've been thinking about the future 393 00:22:18,320 --> 00:22:20,960 # Feeling things I didn't used to 394 00:22:21,000 --> 00:22:26,480 # I was free not before But after my fall 395 00:22:26,520 --> 00:22:30,720 # Free to believe in words I didn't mean 396 00:22:30,760 --> 00:22:32,240 # Just to get by 397 00:22:32,280 --> 00:22:34,800 # I'd rather die than to cry 398 00:22:35,880 --> 00:22:37,800 # It's a hard life 399 00:22:40,800 --> 00:22:43,840 # It's a hard life 400 00:22:44,880 --> 00:22:51,320 # It's a hard life To make me happy... # 401 00:22:53,240 --> 00:22:56,240 Subtitles by Red Bee Media 402 00:22:56,290 --> 00:23:00,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.