All language subtitles for Castlevania.Nocturne.S02E07.1080p.10bit.WEBRip.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,166 --> 00:00:13,166 [música sinistra] 2 00:00:16,791 --> 00:00:21,875 Minhas três almas precisam se reunir e o equilíbrio cósmico ser restaurado. 3 00:00:23,291 --> 00:00:24,791 Você é Sekhmet. 4 00:00:25,375 --> 00:00:28,875 Mas talvez esse recipiente mortal possa ser frágil demais 5 00:00:28,958 --> 00:00:30,375 pras almas de uma deusa. 6 00:00:33,166 --> 00:00:35,166 [música de tensão] 7 00:00:35,250 --> 00:00:37,250 [bateria militar ao longe] 8 00:00:37,333 --> 00:00:38,375 Ela é forte. 9 00:00:39,000 --> 00:00:41,875 A Annette é forte. Mais forte que qualquer um. 10 00:00:43,125 --> 00:00:45,125 [pessoas clamam] 11 00:00:46,250 --> 00:00:48,000 Sinto que essa Terra mudou. 12 00:00:49,416 --> 00:00:52,125 Ficou barulhenta e fria. 13 00:00:53,666 --> 00:00:56,791 Vocês, pra lá, atrás das barricadas. Vocês, comigo. 14 00:00:57,500 --> 00:01:00,666 Não se esqueçam, acima de tudo, mantenham as posições. 15 00:01:00,750 --> 00:01:02,166 [homens gritam em resposta] 16 00:01:02,250 --> 00:01:05,125 Ela vai ficar mais poderosa do que nunca, não vai? 17 00:01:05,208 --> 00:01:06,291 A Erzsebet. 18 00:01:06,375 --> 00:01:08,625 Com duas almas de uma deusa do antigo Egito? 19 00:01:09,625 --> 00:01:11,458 Vamos torcer pra que terceira seja um páreo. 20 00:01:12,666 --> 00:01:14,458 {\an8}E se eu não conseguir trazer ela de volta? 21 00:01:22,083 --> 00:01:24,083 [música dramática] 22 00:01:28,666 --> 00:01:30,041 [monstro rosna] 23 00:01:34,250 --> 00:01:36,083 [música misteriosa] 24 00:01:40,000 --> 00:01:42,041 [música dramática] 25 00:01:43,083 --> 00:01:44,416 [música desvanece] 26 00:01:45,666 --> 00:01:47,291 [música-tema] 27 00:01:47,375 --> 00:01:53,875 CASTLEVANIA: NOTURNO 28 00:01:53,958 --> 00:01:56,125 [música desvanece] 29 00:01:58,458 --> 00:02:00,666 - [música sinistra] - [passos marcham] 30 00:02:07,166 --> 00:02:08,958 {\an8}[rosnam] 31 00:02:11,916 --> 00:02:13,916 {\an8}[música dramática] 32 00:02:23,208 --> 00:02:25,791 {\an8}Me lembro de uma música que cantávamos em São Domingos. 33 00:02:26,291 --> 00:02:28,291 {\an8}Quando queimávamos as plantações. 34 00:02:29,125 --> 00:02:31,333 {\an8}Uma canção na língua dos escravizados. 35 00:02:32,625 --> 00:02:34,458 {\an8}[fala em língua crioula] 36 00:02:35,041 --> 00:02:37,458 {\an8}[fala em língua crioula] 37 00:02:38,541 --> 00:02:40,125 {\an8}"Soldados, ataquem." 38 00:02:41,333 --> 00:02:44,625 {\an8}"Aqueles que morrerem, o que importa?" 39 00:02:48,708 --> 00:02:53,750 {\an8}[canta em língua crioula] 40 00:02:54,333 --> 00:02:56,791 {\an8}- [guincha] - [música sinistra continua] 41 00:02:57,583 --> 00:02:58,708 {\an8}[canta] 42 00:03:04,291 --> 00:03:05,500 [música te tensão] 43 00:03:06,958 --> 00:03:08,500 {\an8}[Edouard continua a cantar] 44 00:03:14,458 --> 00:03:16,875 {\an8}[canção continua] 45 00:03:18,791 --> 00:03:21,166 {\an8}[música se intensifica] 46 00:03:28,166 --> 00:03:30,166 - [vampiros gritam] - [canção continua] 47 00:03:33,500 --> 00:03:34,500 [arfa] 48 00:03:43,500 --> 00:03:44,333 Agora! 49 00:03:48,375 --> 00:03:49,625 [vampiro grunhe] 50 00:03:51,833 --> 00:03:52,875 [grunhe] 51 00:03:55,750 --> 00:03:57,250 [tiros] 52 00:03:59,250 --> 00:04:01,500 [canção continua] 53 00:04:04,416 --> 00:04:05,708 Liberdade! 54 00:04:05,791 --> 00:04:07,708 Igualdade! 55 00:04:07,791 --> 00:04:09,583 Fraternidade! 56 00:04:10,375 --> 00:04:11,416 [grunhe] 57 00:04:11,500 --> 00:04:12,333 [grita] 58 00:04:12,416 --> 00:04:14,375 [guincham] 59 00:04:14,458 --> 00:04:16,500 - [todos gritam] - [canta] 60 00:04:21,750 --> 00:04:23,000 De novo! 61 00:04:26,916 --> 00:04:27,875 [Erzsebet grunhe] 62 00:04:27,958 --> 00:04:28,791 [homens gritam] 63 00:04:29,791 --> 00:04:32,416 [homens grunhem, gritam] 64 00:04:33,208 --> 00:04:36,083 - [música inquietante] - Recuar. Recuem para as vielas. 65 00:04:36,166 --> 00:04:37,833 [vampiros rosnam] 66 00:04:39,166 --> 00:04:40,833 [música de suspense] 67 00:04:42,583 --> 00:04:44,250 [rosna] 68 00:04:45,708 --> 00:04:47,166 [Robespierre] Comigo, homens! 69 00:04:48,791 --> 00:04:53,166 - [geme] - [Robespierre grita] Vive la révolution! 70 00:04:53,250 --> 00:04:54,666 [música dramática] 71 00:05:00,500 --> 00:05:01,375 [suspira] 72 00:05:01,458 --> 00:05:03,208 Vive la révolution! 73 00:05:03,291 --> 00:05:05,416 - [Criatura da Noite geme] - [Criatura da Noite grita] 74 00:05:08,583 --> 00:05:10,916 [Criaturas da Noite guincham, grunhem] 75 00:05:13,791 --> 00:05:16,083 [rosnado gutural] 76 00:05:17,000 --> 00:05:18,250 [ossos estalam] 77 00:05:20,583 --> 00:05:21,875 [Criatura da Noite rosna] 78 00:05:21,958 --> 00:05:23,583 [música de aventura] 79 00:05:32,125 --> 00:05:33,583 [música desvanece] 80 00:05:37,541 --> 00:05:38,375 [expira] 81 00:05:40,166 --> 00:05:41,916 [música sinistra] 82 00:05:42,000 --> 00:05:44,083 [Erzsebet come] 83 00:05:51,666 --> 00:05:54,333 - [ruído mágico] - [música inquietante] 84 00:06:05,500 --> 00:06:07,541 [música melancólica] 85 00:06:11,125 --> 00:06:12,750 Caminhamos pela Terra de novo. 86 00:06:13,708 --> 00:06:15,750 Ela treme debaixo de nossos pés. 87 00:06:15,833 --> 00:06:17,958 - [pulsar mágico] - [Erzsebet grita] 88 00:06:18,041 --> 00:06:18,875 [geme] 89 00:06:20,041 --> 00:06:21,083 [sibilo mágico] 90 00:06:21,166 --> 00:06:24,583 [geme, voz distorcida] Não! [grunhe] 91 00:06:24,666 --> 00:06:26,208 Nós não ouviremos. 92 00:06:26,750 --> 00:06:29,166 É nosso destino caminhar pela Terra. 93 00:06:29,250 --> 00:06:30,166 [pulsar mágico] 94 00:06:30,250 --> 00:06:32,208 [grita] 95 00:06:32,291 --> 00:06:33,916 [vento sopra] 96 00:06:35,083 --> 00:06:36,625 [Annette] Por que está nesse reino? 97 00:06:37,208 --> 00:06:38,750 Seu lugar não é aqui. 98 00:06:39,375 --> 00:06:42,500 Seu lugar não é nesse recipiente mortal débil. 99 00:06:42,583 --> 00:06:44,041 Esse não é nosso lugar. 100 00:06:44,708 --> 00:06:46,041 - [pulsar mágico] - [geme] 101 00:06:47,708 --> 00:06:48,625 [grunhe] 102 00:06:48,708 --> 00:06:49,666 [rosna] 103 00:06:50,166 --> 00:06:51,916 - [passos pesados] - [grunhe] 104 00:06:53,708 --> 00:06:55,208 - [ruído mágico] - [grunhe] 105 00:06:55,833 --> 00:06:56,916 [grunhe] 106 00:06:57,000 --> 00:06:59,250 [efeito sonoro inquietante] 107 00:07:01,916 --> 00:07:03,041 [grunhe] 108 00:07:04,291 --> 00:07:06,000 - [rosna] - [grunhe] 109 00:07:07,958 --> 00:07:09,666 [efeito sonoro inquietante] 110 00:07:13,875 --> 00:07:16,083 - [canhões disparam] - [Criatura-ave grasna] 111 00:07:16,166 --> 00:07:17,500 [música melancólica] 112 00:07:19,166 --> 00:07:20,791 [Erzsebet grunhe] 113 00:07:21,416 --> 00:07:23,833 [ecoa] Não. Eu me recuso a ouvir. 114 00:07:24,500 --> 00:07:26,125 - [Criatura-ave grasna] - [arfa] 115 00:07:28,458 --> 00:07:30,333 [música misteriosa, etérea] 116 00:07:32,875 --> 00:07:34,166 [grunhem] 117 00:07:34,250 --> 00:07:35,458 [Maria ofega] 118 00:07:40,083 --> 00:07:42,708 {\an8}Tenho muito a contar, mas nada bom. 119 00:07:43,541 --> 00:07:45,666 - É, idem. - [passos se aproximam] 120 00:07:49,416 --> 00:07:50,625 [ruído mágico] 121 00:07:51,333 --> 00:07:52,291 Hã. 122 00:07:52,375 --> 00:07:55,541 Acontece que eu não sou tão idoso pra magia, afinal. 123 00:07:56,375 --> 00:07:58,416 Ainda tem vida nesse cão velho. 124 00:07:59,791 --> 00:08:03,208 A Annette encontrou a terceira alma da Sekhmet no mundo espiritual, 125 00:08:03,291 --> 00:08:04,458 e ela a possuiu. 126 00:08:04,541 --> 00:08:05,416 [geme] 127 00:08:05,500 --> 00:08:09,833 {\an8}Tem alguma coisa errada com a Erzebet. Eu acho que a terceira alma a confundiu. 128 00:08:10,833 --> 00:08:12,000 Ótimo. 129 00:08:12,083 --> 00:08:13,250 Agora é a nossa chance. 130 00:08:13,333 --> 00:08:15,333 [música dramática, etérea] 131 00:08:17,791 --> 00:08:18,958 [vampiro grita] 132 00:08:23,000 --> 00:08:24,333 [ruge] 133 00:08:24,416 --> 00:08:25,458 [arfa] 134 00:08:34,458 --> 00:08:36,458 [música heroica] 135 00:09:05,750 --> 00:09:06,708 [chora] 136 00:09:07,291 --> 00:09:08,333 [grunhe] 137 00:09:14,583 --> 00:09:15,750 [grunhe] 138 00:09:15,833 --> 00:09:17,166 [grita] 139 00:09:21,625 --> 00:09:23,625 [música se intensifica] 140 00:09:24,333 --> 00:09:27,375 [grita] 141 00:09:27,458 --> 00:09:29,500 [música dramática de suspense] 142 00:09:30,541 --> 00:09:31,500 [grunhe] 143 00:09:32,750 --> 00:09:33,708 [geme] 144 00:09:37,375 --> 00:09:38,375 [grunhe] 145 00:09:39,083 --> 00:09:40,125 [grunhem] 146 00:09:40,958 --> 00:09:41,833 [Alucard geme] 147 00:09:41,916 --> 00:09:43,208 - [guincham] - [grunhe] 148 00:09:43,791 --> 00:09:45,958 [grunhe] 149 00:09:49,708 --> 00:09:50,666 [Drolta grunhe] 150 00:09:51,541 --> 00:09:53,166 [choraminga, ri] 151 00:09:54,375 --> 00:09:56,000 [Edouard grunhe] 152 00:10:08,416 --> 00:10:09,875 [Mizrak grunhe] 153 00:10:09,958 --> 00:10:11,458 [Criatura-felino ruge] 154 00:10:15,583 --> 00:10:16,416 [grunhe] 155 00:10:19,458 --> 00:10:21,541 [grunhe] 156 00:10:24,333 --> 00:10:25,416 [Richter grunhe] 157 00:10:32,791 --> 00:10:33,708 [guincha] 158 00:10:35,166 --> 00:10:36,708 [Erzsebet grunhe] 159 00:10:37,333 --> 00:10:38,166 [geme] 160 00:10:39,625 --> 00:10:40,833 [Richter grunhe] 161 00:10:44,166 --> 00:10:45,125 [grunhe] 162 00:10:49,500 --> 00:10:50,625 [geme, grunhe] 163 00:10:50,708 --> 00:10:52,291 - [gelo quebra] - [grunhe] 164 00:10:53,500 --> 00:10:54,666 [grunhe] 165 00:10:54,750 --> 00:10:55,583 [grita] 166 00:10:56,166 --> 00:10:57,041 [grunhe] 167 00:11:00,166 --> 00:11:01,125 [Erzsebet geme] 168 00:11:01,208 --> 00:11:02,041 [grunhe] 169 00:11:04,666 --> 00:11:05,583 [música desvanece] 170 00:11:06,166 --> 00:11:07,541 {\an8}[música dramática] 171 00:11:07,625 --> 00:11:08,750 [grunhe] 172 00:11:09,708 --> 00:11:11,625 - [baque] - [faz força] 173 00:11:13,541 --> 00:11:14,666 [música desvanece] 174 00:11:14,750 --> 00:11:15,833 [ofegam] 175 00:11:17,708 --> 00:11:19,583 [sibilo mágico] 176 00:11:22,166 --> 00:11:23,500 [pedras despedaçam] 177 00:11:27,291 --> 00:11:29,000 - [grunhem] - [guincha] 178 00:11:29,083 --> 00:11:30,958 - [grunhe] - [pedra despedaça] 179 00:11:37,250 --> 00:11:39,041 - [Erzsebet grunhe] - [ossos estalam] 180 00:11:39,125 --> 00:11:41,166 [música inquietante] 181 00:11:41,250 --> 00:11:43,083 [ofega] 182 00:11:49,083 --> 00:11:50,333 [arfa] 183 00:11:50,416 --> 00:11:51,333 [ofega] 184 00:11:51,416 --> 00:11:52,250 O quê? 185 00:11:56,541 --> 00:11:58,166 [Drolta grunhe] 186 00:12:00,333 --> 00:12:02,458 - [grunhem] - [música dramática] 187 00:12:04,958 --> 00:12:06,291 - [baque] - [Drolta grunhe] 188 00:12:06,875 --> 00:12:08,625 - [Alucard grunhe] - [pedra despedaça] 189 00:12:12,000 --> 00:12:12,958 [gargalha] 190 00:12:14,750 --> 00:12:16,250 - [quebra] - [Drolta arfa] 191 00:12:17,250 --> 00:12:19,083 [Drolta grunhe] 192 00:12:20,500 --> 00:12:22,000 [grita] 193 00:12:23,458 --> 00:12:25,375 [música triunfal] 194 00:12:29,083 --> 00:12:29,916 [Drolta grunhe] 195 00:12:30,625 --> 00:12:32,166 [Drolta grita] 196 00:12:32,250 --> 00:12:34,041 [música dramática] 197 00:12:34,125 --> 00:12:35,958 [grunhem] 198 00:12:37,833 --> 00:12:39,291 [Alucard faz força] 199 00:12:39,375 --> 00:12:40,416 [Drolta grunhe] 200 00:12:41,416 --> 00:12:42,416 [Drolta grunhe] 201 00:12:43,541 --> 00:12:45,541 [ri] 202 00:12:46,375 --> 00:12:47,458 [ri] 203 00:12:51,041 --> 00:12:52,958 [grunhe, ofega] 204 00:12:53,041 --> 00:12:54,666 - [Criatura rosna] - [arfa] 205 00:12:58,250 --> 00:12:59,125 [vampiro geme] 206 00:12:59,666 --> 00:13:01,083 [vidro quebra] 207 00:13:05,083 --> 00:13:07,500 [explosão ao longe] 208 00:13:07,583 --> 00:13:09,250 [Criatura rosna] 209 00:13:13,916 --> 00:13:14,916 [grunhe] 210 00:13:15,875 --> 00:13:16,958 [Juste grunhe] 211 00:13:20,583 --> 00:13:22,541 Annette? Eu tô aqui. 212 00:13:23,208 --> 00:13:24,750 - [chiado] - [Richter grunhe] 213 00:13:26,958 --> 00:13:28,291 [dragão ruge] 214 00:13:28,375 --> 00:13:29,375 [Erzsebet grunhe] 215 00:13:29,458 --> 00:13:30,500 [Maria ofega] 216 00:13:30,583 --> 00:13:33,208 [Erzsebet grita] 217 00:13:33,291 --> 00:13:35,083 [dragão guincha] 218 00:13:38,625 --> 00:13:40,083 {\an8}[música heroica] 219 00:13:44,083 --> 00:13:45,666 [chiado] 220 00:13:47,250 --> 00:13:48,166 [arfa] 221 00:13:52,916 --> 00:13:53,916 [rosna] 222 00:13:54,000 --> 00:13:56,250 [arfa, grunhe] 223 00:13:57,250 --> 00:13:58,666 - [rosna] - [grita] 224 00:14:01,666 --> 00:14:02,875 - [pulsar mágico] - [geme] 225 00:14:04,208 --> 00:14:05,166 [grita] 226 00:14:06,583 --> 00:14:07,791 [Richter grunhe] 227 00:14:08,625 --> 00:14:10,583 - [grita] - [geme] 228 00:14:13,166 --> 00:14:14,208 [grunhe] 229 00:14:15,625 --> 00:14:16,666 [Erzsebet grunhe] 230 00:14:16,750 --> 00:14:17,833 - [grunhe] - [dragão rosna] 231 00:14:17,916 --> 00:14:19,125 [grita] 232 00:14:19,875 --> 00:14:20,916 [ruge] 233 00:14:21,500 --> 00:14:22,875 - [rosna] - [grunhe] 234 00:14:24,000 --> 00:14:24,833 [garras rasgam] 235 00:14:26,500 --> 00:14:28,000 - [rosna] - [grunhe] 236 00:14:28,541 --> 00:14:29,708 [Erzsebet grita] 237 00:14:32,000 --> 00:14:32,833 [grunhe] 238 00:14:32,916 --> 00:14:34,166 [grita] 239 00:14:35,125 --> 00:14:36,333 Maria! 240 00:14:36,416 --> 00:14:37,541 [grunhe] 241 00:14:40,625 --> 00:14:42,041 - [grunhe] - [rosna] 242 00:14:43,541 --> 00:14:45,083 [ruge] 243 00:14:45,166 --> 00:14:47,208 [geme] 244 00:14:52,125 --> 00:14:53,541 [geme] 245 00:14:53,625 --> 00:14:54,833 [geme] 246 00:14:55,416 --> 00:14:56,916 [grunhe, ofega] 247 00:14:57,416 --> 00:14:58,958 [rosna] 248 00:15:00,208 --> 00:15:02,833 - [ruge] - [grita] 249 00:15:02,916 --> 00:15:04,250 [ruge] 250 00:15:06,291 --> 00:15:07,750 - [grunhe] - [grunhe] 251 00:15:07,833 --> 00:15:09,958 [grunhe, ofega] 252 00:15:10,041 --> 00:15:11,583 [grunhe] 253 00:15:14,333 --> 00:15:15,291 [grunhe] 254 00:15:15,375 --> 00:15:17,083 - [Criatura rosna] - [grunhe] 255 00:15:21,208 --> 00:15:22,333 [geme] 256 00:15:24,875 --> 00:15:27,000 - [grunhe] - [guincha] 257 00:15:28,000 --> 00:15:28,916 [grunhe] 258 00:15:30,041 --> 00:15:32,750 Eu já devia saber que você é só uma cobra. 259 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 [grunhe] 260 00:15:35,083 --> 00:15:36,750 [guincha] 261 00:15:36,833 --> 00:15:38,625 [música dramática] 262 00:15:39,541 --> 00:15:41,041 [grita] 263 00:15:41,125 --> 00:15:42,250 [Edouard grunhe] 264 00:15:42,333 --> 00:15:43,666 [sufoca] 265 00:15:44,666 --> 00:15:46,125 [Edouard sibila, grunhe] 266 00:15:46,833 --> 00:15:48,500 - [Edouard faz força] - [ossos quebram] 267 00:15:50,750 --> 00:15:51,625 [ruídos de lâmina] 268 00:15:51,708 --> 00:15:52,833 [vampiro arfa] 269 00:15:55,083 --> 00:15:57,041 [vampiro geme] 270 00:16:03,416 --> 00:16:05,000 [geme, estremece] 271 00:16:05,083 --> 00:16:05,958 [arfa] 272 00:16:06,041 --> 00:16:07,291 - [grita] - [vampiro arfa] 273 00:16:11,458 --> 00:16:12,291 [geme] 274 00:16:12,916 --> 00:16:14,083 [música sinistra] 275 00:16:14,166 --> 00:16:15,000 [geme] 276 00:16:16,708 --> 00:16:17,583 [expira] 277 00:16:27,541 --> 00:16:30,708 [Criatura guincha] 278 00:16:30,791 --> 00:16:31,958 [Drolta geme] 279 00:16:32,041 --> 00:16:34,208 [ofega] 280 00:16:43,250 --> 00:16:44,250 [arfa] 281 00:16:44,333 --> 00:16:45,666 [rosna] 282 00:16:47,250 --> 00:16:48,500 [ofega] 283 00:16:50,458 --> 00:16:52,500 [Criatura grita] 284 00:16:52,583 --> 00:16:54,583 [música sombria, melancólica] 285 00:17:00,958 --> 00:17:02,333 [Olrox chora] 286 00:17:03,375 --> 00:17:05,583 [sibilo ao longe] 287 00:17:12,000 --> 00:17:13,541 Velho Coiote, 288 00:17:14,208 --> 00:17:15,458 ele não é pra você. 289 00:17:17,625 --> 00:17:24,416 [vozes diversas riem] 290 00:17:27,750 --> 00:17:29,833 Ele é um bom homem. Proteja-o. 291 00:17:30,791 --> 00:17:32,500 E obrigado, Olrox. 292 00:17:33,375 --> 00:17:35,458 Não foi a primeira vez que me salvou. 293 00:17:41,541 --> 00:17:44,291 [ofega] 294 00:17:46,000 --> 00:17:47,375 - [rosna] - [grunhe] 295 00:17:56,000 --> 00:17:57,916 [grunhe] 296 00:17:58,000 --> 00:17:59,458 - [grunhem] - [rosna] 297 00:18:03,333 --> 00:18:04,375 [grunhe] 298 00:18:05,416 --> 00:18:07,291 - [grita] - [grita] 299 00:18:11,416 --> 00:18:12,666 [grita] 300 00:18:12,750 --> 00:18:13,750 [geme] 301 00:18:13,833 --> 00:18:14,750 [grunhe] 302 00:18:16,166 --> 00:18:17,041 [arfa] 303 00:18:17,833 --> 00:18:19,208 [grunhem] 304 00:18:20,666 --> 00:18:23,250 [Erzsebet geme] 305 00:18:23,833 --> 00:18:24,916 [grunhe] 306 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 [Richter grunhe] 307 00:18:26,083 --> 00:18:27,166 {\an8}[geme] 308 00:18:27,250 --> 00:18:28,833 [grunhe] 309 00:18:31,000 --> 00:18:32,083 [ofega] 310 00:18:36,250 --> 00:18:37,333 [grunhe] 311 00:18:38,291 --> 00:18:40,958 - [Erzsebet geme] - [rock dramático] 312 00:18:41,041 --> 00:18:42,208 [grunhe] 313 00:18:45,875 --> 00:18:47,750 [grunhe, grita] 314 00:18:47,833 --> 00:18:49,291 - [Richter grunhe] - [grunhe] 315 00:18:50,166 --> 00:18:52,125 [grita] 316 00:18:52,875 --> 00:18:54,208 [geme] 317 00:18:54,291 --> 00:18:56,166 - [grita] - [dragão rosna] 318 00:19:04,333 --> 00:19:05,291 [geme] 319 00:19:06,875 --> 00:19:07,791 [grunhe] 320 00:19:09,541 --> 00:19:10,500 [música desvanece] 321 00:19:10,583 --> 00:19:12,000 [ruído mágico] 322 00:19:12,083 --> 00:19:15,375 [dragão rosna] 323 00:19:22,666 --> 00:19:24,666 [Erzsebet grita] 324 00:19:31,291 --> 00:19:32,625 [geme] 325 00:19:37,625 --> 00:19:39,375 [grunhe, grita] 326 00:19:44,916 --> 00:19:46,083 [grunhe] 327 00:19:50,916 --> 00:19:53,500 [grita] 328 00:19:55,166 --> 00:19:56,208 [música para] 329 00:19:58,416 --> 00:19:59,708 Annette! 330 00:20:00,291 --> 00:20:01,541 [Erzsebet grita] 331 00:20:03,916 --> 00:20:06,375 [Richter faz força] 332 00:20:06,458 --> 00:20:07,333 [arfa] 333 00:20:07,416 --> 00:20:08,291 [Annette arfa] 334 00:20:08,791 --> 00:20:10,333 [grunhe, arfa] 335 00:20:10,416 --> 00:20:11,833 [música inquietante] 336 00:20:13,500 --> 00:20:14,333 [grita] 337 00:20:16,333 --> 00:20:17,208 [Juste arfa] 338 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 [música melancólica] 339 00:20:35,708 --> 00:20:37,625 [Maria, respiração fraca] 340 00:20:41,291 --> 00:20:43,041 [grunhe] 341 00:20:45,166 --> 00:20:46,833 {\an8}[ofega] 342 00:20:46,916 --> 00:20:47,791 [grunhe] 343 00:20:53,125 --> 00:20:54,583 [Annette grunhe, arfa] 344 00:20:54,666 --> 00:20:56,458 - [ruge] - [geme] 345 00:20:58,166 --> 00:20:59,833 [ofega] 346 00:21:07,625 --> 00:21:09,625 [música melancólica] 347 00:21:23,875 --> 00:21:25,875 [grunhe, ofega] 348 00:21:34,458 --> 00:21:35,375 Sekhmet. 349 00:21:36,166 --> 00:21:39,541 o que acontece se suas almas se reunirem nesse recipiente, 350 00:21:39,625 --> 00:21:41,958 e o recipiente não for forte o bastante? 351 00:21:42,583 --> 00:21:44,250 - Então ela queimará. - [arfa] 352 00:21:44,833 --> 00:21:46,791 - Como todos queimam. - [música inquietante] 353 00:21:46,875 --> 00:21:47,750 [arfa] 354 00:21:48,791 --> 00:21:49,916 [Erzsebet ofega] 355 00:21:51,375 --> 00:21:52,750 [sussurra] Sekhmet. 356 00:21:54,875 --> 00:21:55,916 [grunhe] 357 00:21:58,625 --> 00:22:00,666 [passos se aproximam lentamente] 358 00:22:07,291 --> 00:22:08,750 [música se intensifica] 359 00:22:12,333 --> 00:22:13,166 [música para] 360 00:22:13,250 --> 00:22:14,333 [grunhe] 361 00:22:14,416 --> 00:22:15,250 [ofega] 362 00:22:15,958 --> 00:22:17,791 [vomita] 363 00:22:18,625 --> 00:22:19,583 [vômito continua] 364 00:22:22,791 --> 00:22:23,791 [ofega] 365 00:22:24,666 --> 00:22:25,500 [grunhe] 366 00:22:26,500 --> 00:22:28,541 [Annette ofega] 367 00:22:43,375 --> 00:22:44,291 [ofega] 368 00:22:45,041 --> 00:22:47,250 - [grunhe, ofega] - [ruído mágico] 369 00:22:48,250 --> 00:22:49,291 [Erzsebet expira] 370 00:22:51,875 --> 00:22:54,541 - [música etérea, suave] - [Erzsebet grunhe] 371 00:23:07,166 --> 00:23:08,666 [Annette] Você é Sekhmet. 372 00:23:10,375 --> 00:23:11,375 Eu também. 373 00:23:12,958 --> 00:23:15,791 Você lançou uma sombra sobre o rosto do nosso pai, 374 00:23:16,375 --> 00:23:19,916 como a serpente do caos que ameaça destruí-lo todas as noites. 375 00:23:21,125 --> 00:23:22,875 Mas a Terra precisa do alvorecer. 376 00:23:23,791 --> 00:23:25,250 Ela precisa do sol. 377 00:23:26,500 --> 00:23:30,083 Ou ela murchará e morrerá, e tudo junto com ela. 378 00:23:32,958 --> 00:23:33,791 Já basta. 379 00:23:35,916 --> 00:23:37,000 Vamos pra casa. 380 00:23:40,166 --> 00:23:41,166 [chora] 381 00:23:48,416 --> 00:23:50,166 [Erzsebet] Eu sou a Messias. 382 00:23:50,916 --> 00:23:52,416 Eu sou uma deusa. 383 00:23:52,500 --> 00:23:53,708 [chora] 384 00:23:53,791 --> 00:23:56,583 Eu fui destinada a governar o mundo. 385 00:23:56,666 --> 00:23:58,750 Não. Você nunca foi. 386 00:23:58,833 --> 00:24:01,708 [Erzsebet] Eu fui. Eu sou a Messias. 387 00:24:02,541 --> 00:24:04,541 Eu sou onipotente. 388 00:24:04,625 --> 00:24:06,375 Invencível. 389 00:24:06,458 --> 00:24:08,500 Eu sou invencível! 390 00:24:09,166 --> 00:24:10,083 [arfa] 391 00:24:13,166 --> 00:24:14,375 Vamos pra casa. 392 00:24:14,458 --> 00:24:15,958 [ruído mágico] 393 00:24:17,583 --> 00:24:19,750 [música etérea continua] 394 00:24:20,958 --> 00:24:22,208 - [sibilo] - [grunhe] 395 00:24:28,750 --> 00:24:30,458 [música inquietante] 396 00:24:31,250 --> 00:24:33,041 [Richter grita] 397 00:24:46,208 --> 00:24:47,750 - [ofega] - [Criatura rosna] 398 00:24:49,166 --> 00:24:50,166 [Annette choraminga] 399 00:24:51,666 --> 00:24:54,250 [grunhe] 400 00:24:54,333 --> 00:24:55,583 [Criatura rosna] 401 00:24:55,666 --> 00:24:57,125 [Criatura rosna] 402 00:24:58,041 --> 00:24:59,041 [grunhe] 403 00:24:59,666 --> 00:25:01,041 [Criatura ruge] 404 00:25:01,125 --> 00:25:02,458 [grunhe] 405 00:25:07,583 --> 00:25:08,708 [grunhe] 406 00:25:10,583 --> 00:25:12,583 [música sinistra] 407 00:25:14,666 --> 00:25:15,958 [Erzsebet] Olha pra eles. 408 00:25:16,708 --> 00:25:17,791 Parecem formigas. 409 00:25:19,333 --> 00:25:20,791 Vamos destruir todos. 410 00:25:21,541 --> 00:25:23,666 Devastar essa cidade. 411 00:25:24,208 --> 00:25:25,541 Obliterá-los. 412 00:25:25,625 --> 00:25:28,041 Aniquilar esses insetos. 413 00:25:28,125 --> 00:25:30,875 [ri] Me desça agora, Drolta. 414 00:25:33,958 --> 00:25:35,000 Me desça agora. 415 00:25:35,583 --> 00:25:39,750 Eu vaguei pela Terra por milhares de anos procurando um recipiente, 416 00:25:41,250 --> 00:25:42,916 e então eu encontrei você, 417 00:25:43,833 --> 00:25:46,041 o monstro humano perfeito. 418 00:25:46,625 --> 00:25:49,458 Você é minha serva. Me obedeça. 419 00:25:50,250 --> 00:25:54,333 E por quase mais 200, eu te preparei para o seu destino. 420 00:25:54,833 --> 00:25:56,458 {\an8}Eu sou Sekhmet, 421 00:25:56,541 --> 00:25:59,583 {\an8}você é minha serva. Me obedeça! 422 00:26:00,291 --> 00:26:03,041 - Você não é Sekhmet. - [música inquietante] 423 00:26:03,125 --> 00:26:04,666 Você não é nada. 424 00:26:05,583 --> 00:26:07,625 Esse poder pertence a mim. 425 00:26:07,708 --> 00:26:09,125 [grita] 426 00:26:10,583 --> 00:26:11,500 [Erzsebet grunhe] 427 00:26:12,333 --> 00:26:14,041 [grunhe, faz força] 428 00:26:14,750 --> 00:26:16,750 Sempre pertenceu a mim. 429 00:26:16,833 --> 00:26:18,500 [Erzsebet grita] 430 00:26:19,291 --> 00:26:20,416 [grunhe] 431 00:26:23,791 --> 00:26:24,833 [grunhidos fracos] 432 00:26:32,416 --> 00:26:34,250 [grunhidos continuam] 433 00:26:44,625 --> 00:26:45,916 [estalos] 434 00:26:49,250 --> 00:26:51,416 Eu sou Sekhmet. 435 00:26:53,000 --> 00:26:54,625 Deusa da guerra. 436 00:26:56,291 --> 00:26:58,875 Aquela que mutila. 437 00:26:58,958 --> 00:27:00,916 [música inquietante se intensifica] 438 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 [música sombria, etérea] 439 00:28:35,583 --> 00:28:36,750 {\an8}[música desvanece] 26113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.