All language subtitles for Cash.Out.2024.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,768 --> 00:00:11,072 [logo whooshing] 4 00:00:24,550 --> 00:00:27,463 [bagpipes bellowing] 5 00:00:41,811 --> 00:00:44,160 [upbeat music] 6 00:00:52,377 --> 00:00:55,508 [indistinct chatter] 7 00:00:55,595 --> 00:00:58,421 [metal clanging] 8 00:00:58,508 --> 00:01:01,334 [air whooshing] 9 00:01:04,638 --> 00:01:08,334 [waves crashing] 10 00:01:08,421 --> 00:01:10,812 [gentle music] 11 00:01:13,508 --> 00:01:15,812 ["You Go To My Head" by Chet Baker and Paul Bley playing] 12 00:01:16,987 --> 00:01:20,856 ♪ You go to my head ♪ 13 00:01:20,943 --> 00:01:27,030 ♪ And you linger like a haunting refrain ♪ 14 00:01:29,291 --> 00:01:34,812 ♪ And I find you spinning 'round ♪ 15 00:01:34,900 --> 00:01:38,551 ♪ In my brain ♪ 16 00:01:38,638 --> 00:01:43,596 ♪ Like the bubbles in a glass of champagne ♪ 17 00:01:43,682 --> 00:01:46,335 [engine roaring] 18 00:01:48,987 --> 00:01:53,770 ♪ You go to my head ♪ 19 00:01:53,856 --> 00:01:59,335 ♪ Like a sip of sparkling burgundy brew ♪ 20 00:02:02,378 --> 00:02:07,596 ♪ And I find the very mention of you ♪ 21 00:02:10,770 --> 00:02:16,031 ♪ Like the kicker in a julep or two ♪ 22 00:02:17,118 --> 00:02:19,596 [engine roaring] 23 00:02:22,249 --> 00:02:25,336 ♪ The thrill of the thought ♪ 24 00:02:25,422 --> 00:02:30,466 ♪ That you might give a thought to my plea ♪ 25 00:02:32,118 --> 00:02:37,118 ♪ Cast a spell over me ♪ 26 00:02:37,205 --> 00:02:41,031 ♪ Still, I say to myself ♪ 27 00:02:41,118 --> 00:02:43,075 Are you ready to play games? 28 00:02:45,640 --> 00:02:47,205 Yes. 29 00:02:47,292 --> 00:02:49,336 [upbeat music] 30 00:02:54,988 --> 00:02:57,684 [singing in foreign language] 31 00:02:57,771 --> 00:03:01,162 [upbeat music continues] 32 00:03:10,292 --> 00:03:13,032 [guests chattering] 33 00:03:15,597 --> 00:03:16,510 Bubbly? 34 00:03:24,337 --> 00:03:26,640 - Lover 650. - What's that? 35 00:03:26,727 --> 00:03:28,163 Oh. 36 00:03:30,293 --> 00:03:31,858 Fabulous range, yes? 37 00:03:31,945 --> 00:03:34,467 - Yeah. - Yeah. 38 00:03:34,554 --> 00:03:36,206 What do you think, darling? 39 00:03:36,293 --> 00:03:37,814 Let's get a drink and see what else they have. 40 00:03:37,902 --> 00:03:39,554 - Okay. - Okay. 41 00:03:39,641 --> 00:03:40,641 - Thank you. - Bye. 42 00:03:40,728 --> 00:03:42,685 [guests chattering] 43 00:03:42,772 --> 00:03:44,250 Small, isn't it? 44 00:03:44,337 --> 00:03:46,206 Here you go, ma'am. One glass of champagne. 45 00:03:46,293 --> 00:03:47,685 Thanks so much. 46 00:03:47,772 --> 00:03:49,990 Anybody else want something to drink? 47 00:03:50,076 --> 00:03:51,903 Hmm. 48 00:03:51,990 --> 00:03:53,728 Glad you're enjoying it, ma'am. 49 00:03:53,815 --> 00:03:55,250 Allow me, sir. 50 00:03:55,337 --> 00:03:58,033 - Oh, thank you. - Pleasure. 51 00:03:59,990 --> 00:04:02,380 It's a nice day out. 52 00:04:02,467 --> 00:04:05,251 There's a whole lot of fine jets and luxury vehicles out here. 53 00:04:05,337 --> 00:04:06,859 Mm-hmm. 54 00:04:06,946 --> 00:04:08,381 You know, these rich folks like 55 00:04:08,467 --> 00:04:09,338 to leave their keys in the consoles 56 00:04:09,424 --> 00:04:13,251 for anybody to take 'em. 57 00:04:13,338 --> 00:04:14,728 Very interesting. 58 00:04:14,815 --> 00:04:16,033 I didn't know that. 59 00:04:16,120 --> 00:04:18,207 Very interesting. 60 00:04:18,294 --> 00:04:21,728 [upbeat music continues] 61 00:04:23,338 --> 00:04:25,512 - [Amy chuckles] - Then what happens? 62 00:04:25,599 --> 00:04:28,425 Then there's caviar and champagne. 63 00:04:28,512 --> 00:04:30,599 - [chuckles] Oh, I love this. - [Amy laughing] 64 00:04:30,686 --> 00:04:32,077 Continue. 65 00:04:32,164 --> 00:04:34,338 Well, then I guess, eventually, 66 00:04:34,425 --> 00:04:37,381 we'll just have to pack up our things 67 00:04:37,468 --> 00:04:40,338 and head off to our own private island. 68 00:04:40,425 --> 00:04:42,816 Oh, yes, the one with the fishing dock. 69 00:04:42,904 --> 00:04:45,207 No, no, darling. The other one. 70 00:04:45,294 --> 00:04:47,078 The one with the garden. 71 00:04:47,164 --> 00:04:48,207 Oh, the herb garden. 72 00:04:48,294 --> 00:04:50,251 Yes, the herb garden. 73 00:04:50,338 --> 00:04:51,991 - Yes, yes. - It has strawberries. 74 00:04:52,078 --> 00:04:53,121 Yeah, strawberries. 75 00:04:53,208 --> 00:04:54,729 Why we still here? 76 00:04:54,816 --> 00:04:56,252 - Let's go. - [man] Mr. Carson. 77 00:04:56,338 --> 00:04:58,860 Oh, Mr. Perez. 78 00:04:58,947 --> 00:05:01,339 It's lovely to see you in person. 79 00:05:01,425 --> 00:05:02,773 And I just firstly wanted to thank you 80 00:05:02,860 --> 00:05:04,642 for inviting us. 81 00:05:04,729 --> 00:05:06,904 And also to tell you that my colleagues 82 00:05:06,991 --> 00:05:08,773 and I are very happy. 83 00:05:08,860 --> 00:05:09,947 Glad to hear it. 84 00:05:10,034 --> 00:05:11,469 - Yes, and this is my-- - Wife. 85 00:05:11,556 --> 00:05:13,295 - Wife. - Hello. 86 00:05:13,382 --> 00:05:14,469 - Hello. - Nice to meet you. 87 00:05:14,556 --> 00:05:16,295 Good to meet you. 88 00:05:16,382 --> 00:05:21,513 So you came all this way you're not checking out the jets? 89 00:05:21,600 --> 00:05:22,947 Oh, well... 90 00:05:23,034 --> 00:05:26,034 The jets are very nice, but to be candid, 91 00:05:26,121 --> 00:05:29,078 we're here for the, well, to see the collezione. 92 00:05:29,165 --> 00:05:32,817 The collection. The car collection. 93 00:05:32,905 --> 00:05:35,469 Oh. You've heard about that, eh? 94 00:05:35,556 --> 00:05:37,905 - Oh, yes, definitely. - Oh, yes, we have. 95 00:05:37,992 --> 00:05:39,730 Is it possible? 96 00:05:39,817 --> 00:05:42,295 What do you think? 97 00:05:42,382 --> 00:05:47,687 Well, I suppose since you did come all this way. 98 00:05:47,774 --> 00:05:50,687 - Ah. - Wonderful. 99 00:05:50,774 --> 00:05:53,122 [upbeat music] 100 00:05:59,687 --> 00:06:03,774 [Perez] Mr. Carson, madame, this is just a small selection 101 00:06:03,861 --> 00:06:05,209 from my private collection. 102 00:06:05,296 --> 00:06:07,166 - [Mason] Oh. - [door whooshing] 103 00:06:07,253 --> 00:06:10,296 I find that the most discerning admirers of private jets 104 00:06:10,383 --> 00:06:13,688 also tend to appreciate the finest automobiles. 105 00:06:13,775 --> 00:06:14,905 Yes. Oh, look, darling, a Lamborghini. 106 00:06:14,992 --> 00:06:16,340 [Amy] Aw. 107 00:06:16,427 --> 00:06:19,905 Yeah, this one is the SVJ prototype. 108 00:06:19,992 --> 00:06:21,906 - Prototype? - Look! 109 00:06:21,992 --> 00:06:27,122 It's the Mercedes SLR 722S Roadster. 110 00:06:27,209 --> 00:06:29,427 Mrs. Carson, I'm impressed. You know your vehicles. 111 00:06:29,514 --> 00:06:31,557 - [Amy chuckling] - Yes, she does. 112 00:06:31,644 --> 00:06:34,080 Of course, none of these are for sale. 113 00:06:34,167 --> 00:06:35,557 - Bugatti. - [Amy] Ooh. 114 00:06:35,644 --> 00:06:36,862 [Mason] Yes. 115 00:06:36,949 --> 00:06:39,644 The Bugatti Veyron. 116 00:06:39,731 --> 00:06:41,080 Take a wild guess. 117 00:06:41,167 --> 00:06:42,862 Well, guess, darling. Go ahead. 118 00:06:42,949 --> 00:06:44,775 Mmm, more than a million? 119 00:06:44,862 --> 00:06:45,688 [Mason] More than a million. 120 00:06:45,775 --> 00:06:47,906 [chuckles] Close, 2.5. 121 00:06:47,993 --> 00:06:49,514 - Oh, my goodness. - Ooh. 122 00:06:49,601 --> 00:06:52,036 [chuckles] Well, it's a lovely collection. 123 00:06:52,123 --> 00:06:53,384 Is it true? 124 00:06:53,471 --> 00:06:54,818 Huh? 125 00:06:54,906 --> 00:06:57,688 You know, about the Pagani? 126 00:06:57,775 --> 00:06:59,602 Oh. 127 00:06:59,688 --> 00:07:01,993 Do you have it? 128 00:07:02,080 --> 00:07:04,515 Let's find out, shall we? 129 00:07:04,602 --> 00:07:06,993 [upbeat music continues] 130 00:07:07,080 --> 00:07:10,819 - Ah. - [Perez chuckling] 131 00:07:10,906 --> 00:07:12,080 [Amy gasping] 132 00:07:12,167 --> 00:07:14,689 [Perez] This one is priceless. 133 00:07:14,776 --> 00:07:18,732 This Saudi gentleman offered me 20 million. 134 00:07:18,819 --> 00:07:20,254 - [Mason] Did he really? - [Amy] Ooh. 135 00:07:20,341 --> 00:07:21,471 [Perez] I didn't take it, of course. 136 00:07:21,558 --> 00:07:23,384 [Mason] Uh. 137 00:07:23,471 --> 00:07:27,081 Well, can I ask you a personal question? 138 00:07:27,168 --> 00:07:29,515 Do you ever drive these amazing machines? 139 00:07:29,602 --> 00:07:30,819 [Perez laughing] 140 00:07:30,907 --> 00:07:32,645 Well, do you? 141 00:07:32,732 --> 00:07:35,341 That would make them only depreciate in value. 142 00:07:35,428 --> 00:07:37,907 Ah, I see, I see. 143 00:07:37,994 --> 00:07:39,907 [Perez] You know, I start 'em up every now and then 144 00:07:39,994 --> 00:07:41,037 to hear their engine. 145 00:07:41,124 --> 00:07:43,255 [Mason] Ah. 146 00:07:43,342 --> 00:07:46,124 Would you two like to sit in it? 147 00:07:46,211 --> 00:07:49,124 - Could we? - I adore that. 148 00:07:49,211 --> 00:07:50,298 - [Amy gasping] - My heart is racing. 149 00:07:50,385 --> 00:07:51,689 - So exciting! - Okay, yes, you could. 150 00:07:51,776 --> 00:07:53,211 - You wanna, Yes, you wanna. - Yes! 151 00:07:53,298 --> 00:07:54,081 [Perez] I just can't believe I'm doing this. 152 00:07:54,168 --> 00:07:55,646 - [Mason chuckling] - Ah. 153 00:07:55,732 --> 00:07:57,037 - You're very special. - Uh, do you mind? 154 00:07:57,124 --> 00:07:58,819 - All right. - Go ahead. 155 00:07:58,907 --> 00:08:00,820 Let's see. Oh. 156 00:08:00,907 --> 00:08:01,690 [Perez] Be careful. 157 00:08:01,777 --> 00:08:04,646 [Mason chuckling] 158 00:08:04,733 --> 00:08:06,472 Wow, yes. 159 00:08:06,559 --> 00:08:08,472 [doors thudding] 160 00:08:08,559 --> 00:08:12,037 [keyboard keys clicking] 161 00:08:12,124 --> 00:08:13,124 Comms out. 162 00:08:14,298 --> 00:08:15,733 Comms out. 163 00:08:15,820 --> 00:08:18,298 Would you mind terribly if we started the engine 164 00:08:18,385 --> 00:08:21,211 - just to hear it? - No, I... 165 00:08:21,298 --> 00:08:22,995 Of course. Just for a second then? 166 00:08:23,082 --> 00:08:25,559 Okay. Yes, thank you. 167 00:08:25,646 --> 00:08:27,429 [engine roaring] 168 00:08:27,516 --> 00:08:28,864 - Wow. - [Mason laughing] 169 00:08:28,951 --> 00:08:31,343 - Feels good, right? - Yes, yes. 170 00:08:31,429 --> 00:08:32,690 - Oh. - [engine revving] 171 00:08:32,777 --> 00:08:34,951 Okay, go ahead. You can turn it off now. 172 00:08:35,038 --> 00:08:35,951 - Go ahead, turn it off. - [engine revving] 173 00:08:36,038 --> 00:08:37,256 [Mason] I can't hear you. 174 00:08:37,343 --> 00:08:38,690 I said, you can turn off the ignition. 175 00:08:38,777 --> 00:08:40,603 - [engine revving] - I can't hear you. 176 00:08:40,690 --> 00:08:42,038 - Turn. Turn off the ignition. - [Mason] Hit it, Link. 177 00:08:42,125 --> 00:08:43,908 Lights out. Starting now. 178 00:08:43,995 --> 00:08:45,864 [upbeat music] 179 00:08:45,951 --> 00:08:47,560 ♪ I don't know 'bout you, but I feel good ♪ 180 00:08:47,647 --> 00:08:49,473 [fist thumping] 181 00:08:49,560 --> 00:08:51,517 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 182 00:08:51,604 --> 00:08:55,560 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 183 00:08:55,647 --> 00:08:56,647 ♪ I don't about you, but I feel good ♪ 184 00:08:56,734 --> 00:08:58,125 - Mr. Carson, can you... - [engine revving] 185 00:08:58,212 --> 00:08:59,647 Get down on the ground. Get the fuck down. 186 00:08:59,734 --> 00:09:02,952 Down, now! Get down. 187 00:09:03,038 --> 00:09:04,517 ♪ You stop, you drop, baby, then roll ♪ 188 00:09:04,604 --> 00:09:06,386 ♪ You twerk, you pop, booty so swole ♪ 189 00:09:06,473 --> 00:09:07,996 ♪ I'd hate me too if I were you ♪ 190 00:09:08,083 --> 00:09:09,039 ♪ And when it comes to business, I say two ♪ 191 00:09:09,125 --> 00:09:12,170 [Amy] 10 seconds, guys. 10 seconds. 192 00:09:12,256 --> 00:09:14,213 - We're rolling. - [engine revving] 193 00:09:14,299 --> 00:09:16,386 ♪ I got a pocket full of hundred-dollar bills ♪ 194 00:09:16,473 --> 00:09:19,865 - [engine roaring] - [tires screeching] 195 00:09:19,952 --> 00:09:21,691 ♪ Two shots, I'm running ♪ 196 00:09:21,778 --> 00:09:24,039 ♪ Two and I'm stunning tonight ♪ 197 00:09:24,126 --> 00:09:25,996 [engine roaring] 198 00:09:26,083 --> 00:09:27,996 Ooh. I just got a feeling. 199 00:09:28,083 --> 00:09:29,170 Which one would you take? 200 00:09:29,257 --> 00:09:30,909 Oh, I'm going for the Bugatti, easy. 201 00:09:30,996 --> 00:09:33,604 Oh man, that's so 2000. 202 00:09:33,691 --> 00:09:35,821 You motherfuckers, just stay eating concrete, all right? 203 00:09:35,909 --> 00:09:39,213 Yo, Hector, grab the keys. 204 00:09:39,300 --> 00:09:40,692 ♪ Oh yeah, I love it, all right ♪ 205 00:09:40,778 --> 00:09:42,778 ♪ All right ♪ 206 00:09:42,865 --> 00:09:45,126 ♪ Yeah, yeah, I'm drinking out the bottle ♪ 207 00:09:45,213 --> 00:09:47,648 - ♪ Get loose ♪ - ♪ Hanging with supermodels ♪ 208 00:09:47,735 --> 00:09:49,300 - ♪ Get loose ♪ - ♪ Feel like I've hit the lotto ♪ 209 00:09:49,387 --> 00:09:50,561 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 210 00:09:50,648 --> 00:09:52,953 - [engine revving] - [upbeat music continues] 211 00:09:53,039 --> 00:09:56,648 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 212 00:09:56,735 --> 00:10:00,735 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 213 00:10:00,822 --> 00:10:04,518 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 214 00:10:04,605 --> 00:10:06,648 [Mason] Link, how are we looking? 215 00:10:06,735 --> 00:10:08,040 Right on schedule. 216 00:10:08,127 --> 00:10:10,866 - Ah! [chuckling] - [engine roaring] 217 00:10:10,953 --> 00:10:12,822 ♪ I don't know about you, but I feel good ♪ 218 00:10:12,910 --> 00:10:14,779 That was fun, huh? 219 00:10:14,866 --> 00:10:16,997 Yeah, putting on The Ritz. 220 00:10:17,084 --> 00:10:18,084 - Yeah. - Yeah. 221 00:10:19,648 --> 00:10:20,822 This is it, babe. 222 00:10:20,910 --> 00:10:23,084 It's over. No more. 223 00:10:24,432 --> 00:10:26,822 It's just you and me now. 224 00:10:26,910 --> 00:10:29,127 We can go to our island. 225 00:10:29,214 --> 00:10:32,345 Our fishing dock, strawberries. 226 00:10:32,432 --> 00:10:33,953 Yeah. 227 00:10:34,040 --> 00:10:35,779 - You excited? - Yeah. 228 00:10:35,866 --> 00:10:37,606 What's the matter? 229 00:10:37,693 --> 00:10:38,606 Nothing. 230 00:10:38,693 --> 00:10:40,953 Nah, nah. 231 00:10:41,040 --> 00:10:44,171 - Uh, I know that look. - You've got it wrong, no. 232 00:10:44,258 --> 00:10:45,997 I'm not trying to rain on any parades here, 233 00:10:46,084 --> 00:10:49,258 but I'm detecting unusual activity at exit point. 234 00:10:49,345 --> 00:10:50,649 - [anxious music] - What? 235 00:10:50,736 --> 00:10:52,736 Well, what kind of unusual activity, Link? 236 00:10:52,823 --> 00:10:54,649 [Link] We got company. 237 00:10:54,736 --> 00:10:58,519 We got a helicopter and it's unlicensed. 238 00:10:58,606 --> 00:11:01,823 [helicopter blades thumping] 239 00:11:03,562 --> 00:11:05,606 - [uneasy music] - That's FBI. 240 00:11:05,693 --> 00:11:07,432 That's FBI. 241 00:11:07,519 --> 00:11:08,998 Shit, um... 242 00:11:09,085 --> 00:11:10,433 It's not looking so good. 243 00:11:10,519 --> 00:11:11,693 Multiple vehicles blocking you there. 244 00:11:11,780 --> 00:11:13,998 - Right. - Mason. 245 00:11:14,085 --> 00:11:15,693 No, Anton's got this. Don't worry about it. 246 00:11:15,780 --> 00:11:16,823 I know him. 247 00:11:16,911 --> 00:11:19,302 [tense music] 248 00:11:22,215 --> 00:11:25,259 [sirens wailing] 249 00:11:25,346 --> 00:11:28,041 [helicopter blades thumping] 250 00:11:28,128 --> 00:11:30,781 [sirens wailing] 251 00:11:35,389 --> 00:11:36,868 Mason. 252 00:11:36,954 --> 00:11:38,781 No, Anton will take care of this, I promise you. 253 00:11:38,868 --> 00:11:43,389 - [anxious music] - [sirens blaring] 254 00:11:45,955 --> 00:11:47,563 Let's take these boys for a quick spin, Shawn. 255 00:11:47,650 --> 00:11:49,650 [Shawn chuckling] 256 00:11:49,737 --> 00:11:52,694 [sirens wailing] 257 00:11:52,781 --> 00:11:55,042 [tense music] 258 00:11:56,955 --> 00:11:59,086 - [Shawn chuckling] - You ready? 259 00:11:59,173 --> 00:12:00,694 Here we go. 260 00:12:00,781 --> 00:12:03,694 [sirens wailing] 261 00:12:03,781 --> 00:12:06,260 - [vehicles crushing] - [explosion booming] 262 00:12:06,347 --> 00:12:09,216 Whoa! 263 00:12:09,303 --> 00:12:11,781 - [glass shattering] - [Shawn cheering] 264 00:12:11,868 --> 00:12:13,564 [Shawn] Oh, my God! 265 00:12:13,650 --> 00:12:16,695 [anxious music] 266 00:12:16,781 --> 00:12:18,477 [Officer] Hold position. 267 00:12:18,564 --> 00:12:19,651 Watch this. 268 00:12:19,738 --> 00:12:20,651 [Officer] Go, go, go! 269 00:12:20,738 --> 00:12:22,738 Go, go, go, go, go! 270 00:12:22,824 --> 00:12:25,434 - [tense music] - [Shawn] Oh, no! 271 00:12:25,521 --> 00:12:26,738 Damn! 272 00:12:26,825 --> 00:12:29,434 - [gun booming] - [Shawn cheering] 273 00:12:29,521 --> 00:12:31,260 [siren blaring] 274 00:12:31,347 --> 00:12:33,260 How did they know? 275 00:12:33,347 --> 00:12:35,129 How would the fucking FBI know? 276 00:12:35,216 --> 00:12:36,651 - What do you put... - [gun cocking] 277 00:12:36,738 --> 00:12:39,564 [anxious music] 278 00:12:40,825 --> 00:12:42,130 [mutters indistinctly] 279 00:12:46,087 --> 00:12:47,869 How long? 280 00:12:47,956 --> 00:12:49,477 - Two years? - Yeah. 281 00:12:49,564 --> 00:12:51,651 - Really? - Uh-huh. 282 00:12:51,738 --> 00:12:53,782 You could have busted me any time. 283 00:12:53,869 --> 00:12:55,913 I never had the proper evidence before. 284 00:12:56,000 --> 00:12:58,608 - Is that right? - Uh-huh. 285 00:12:58,695 --> 00:13:00,869 - [radio squelching] - [Link] Mason, are you there? 286 00:13:00,956 --> 00:13:04,825 - Yeah. - Mason, we're going to plan B? 287 00:13:04,913 --> 00:13:06,478 Don't do it, Mason. 288 00:13:06,565 --> 00:13:09,304 - So everything's just-- - Yeah. 289 00:13:09,391 --> 00:13:10,696 All this time. 290 00:13:10,782 --> 00:13:12,652 [tense music] 291 00:13:12,739 --> 00:13:14,652 [helicopter blades thumping] 292 00:13:14,739 --> 00:13:18,130 [Anton] Man, this helicopter's all over this bitch. 293 00:13:18,217 --> 00:13:19,783 What's up, Chief? 294 00:13:19,870 --> 00:13:21,304 Wow, you were good. 295 00:13:21,391 --> 00:13:22,435 You were... 296 00:13:22,522 --> 00:13:24,391 What a pro. 297 00:13:24,478 --> 00:13:25,914 I bought it hook, line, and sinker. 298 00:13:26,001 --> 00:13:28,348 [Link] Mason, are you there? 299 00:13:28,435 --> 00:13:30,870 - It's over. - All right. 300 00:13:30,957 --> 00:13:32,522 Well, you're gonna have to pull that trigger, 301 00:13:32,609 --> 00:13:34,435 'cause I'm not leaving my team. 302 00:13:34,522 --> 00:13:36,696 I'm not. 303 00:13:36,783 --> 00:13:38,218 We're doing plan B. 304 00:13:38,304 --> 00:13:39,478 Plan B is on. 305 00:13:39,565 --> 00:13:40,870 Fuck. 306 00:13:40,957 --> 00:13:42,652 We're going to plan B. 307 00:13:42,739 --> 00:13:46,218 Plan B? Plan B, all right, all right, all right. 308 00:13:46,305 --> 00:13:47,696 - Plan B. - We gotta go to plan B, bro. 309 00:13:47,783 --> 00:13:49,044 We can't go to fucking plan B. 310 00:13:49,131 --> 00:13:50,914 Damn, this shit was going good. 311 00:13:51,001 --> 00:13:52,957 But we've never done plan B ever. 312 00:13:53,044 --> 00:13:55,088 Mason, you know, I'm not a great swimmer. 313 00:13:55,175 --> 00:13:58,739 - [siren wailing] - [anxious music] 314 00:14:02,783 --> 00:14:04,610 [sirens blaring] 315 00:14:04,697 --> 00:14:06,784 [Anton] You ready? 316 00:14:06,870 --> 00:14:11,610 - [tense music] - [sirens wailing] 317 00:14:13,784 --> 00:14:15,305 [engine revving] 318 00:14:15,392 --> 00:14:17,784 [both grunting] 319 00:14:20,392 --> 00:14:23,045 [tires screeching] 320 00:14:24,653 --> 00:14:27,958 - [water splashing] - [both grunting] 321 00:14:32,349 --> 00:14:33,740 Plan B fucking sucks. 322 00:14:33,827 --> 00:14:36,610 [water splashing] 323 00:14:39,653 --> 00:14:41,219 [siren whirring] 324 00:14:41,306 --> 00:14:43,523 [police radio chattering] 325 00:14:43,610 --> 00:14:45,437 [Amy] I'm good. 326 00:14:45,524 --> 00:14:46,740 I'm okay. 327 00:14:46,827 --> 00:14:49,871 [Amy panting] 328 00:14:49,958 --> 00:14:51,567 Thank you. Thank you. 329 00:14:58,567 --> 00:15:00,654 [Shawn grunting] 330 00:15:00,741 --> 00:15:02,958 Come on, Mason, we gotta go. 331 00:15:07,176 --> 00:15:09,002 Link and Hector. 332 00:15:09,089 --> 00:15:11,350 They'll be here in a minute. 333 00:15:12,654 --> 00:15:16,263 [police chattering] 334 00:15:16,350 --> 00:15:19,437 [engine roaring] 335 00:15:19,524 --> 00:15:24,350 Damn! I knew this whole thing was fucked up. 336 00:15:24,437 --> 00:15:26,611 I can't believe it. 337 00:15:26,698 --> 00:15:29,003 How do you think I feel? 338 00:15:30,437 --> 00:15:31,177 I bought it. 339 00:15:37,785 --> 00:15:40,525 [gentle music] 340 00:15:46,655 --> 00:15:53,786 ♪ Forever and ever, I love you so ♪ 341 00:15:53,872 --> 00:16:00,177 ♪ Forever and ever, wanna let you know ♪ 342 00:16:00,264 --> 00:16:06,351 ♪ Just what you mean to me and all your charms ♪ 343 00:16:06,438 --> 00:16:09,177 ♪ You've got that magic touch ♪ 344 00:16:09,264 --> 00:16:13,351 ♪ A magic smile when you're close by me ♪ 345 00:16:13,438 --> 00:16:15,351 Shawn. 346 00:16:15,438 --> 00:16:17,481 What the hell are you doing here? 347 00:16:17,568 --> 00:16:20,004 You know, I was, uh, I was in the neighborhood. 348 00:16:20,091 --> 00:16:22,786 [Mason] Oh, yeah? 349 00:16:22,873 --> 00:16:24,612 How you been? I missed you. 350 00:16:24,699 --> 00:16:26,699 Okay. 351 00:16:26,786 --> 00:16:28,091 You catch anything? 352 00:16:28,178 --> 00:16:31,568 Yeah, some bass and some snapper. 353 00:16:31,655 --> 00:16:34,569 [birds singing] 354 00:16:37,742 --> 00:16:41,743 What kind of beer are you drinking? 355 00:16:41,829 --> 00:16:44,743 Now you did not come all this way 356 00:16:44,829 --> 00:16:47,787 to ask me what kind of beer I'm drinking. 357 00:16:47,874 --> 00:16:49,743 If you'd check your messages once in a while. 358 00:16:49,830 --> 00:16:52,352 Well, I'd have to have a phone to do that, wouldn't I? 359 00:16:52,439 --> 00:16:53,787 Here, hydrate. 360 00:17:03,743 --> 00:17:05,918 [Mason sighing] 361 00:17:06,005 --> 00:17:07,395 Okay, what is it? 362 00:17:08,395 --> 00:17:09,308 Hmm? 363 00:17:10,918 --> 00:17:12,830 Look at you, you're a mess. 364 00:17:12,918 --> 00:17:15,482 Yes, I resemble that remark. 365 00:17:16,569 --> 00:17:18,353 So? 366 00:17:18,440 --> 00:17:20,353 I can't believe you let a woman do this to you. 367 00:17:20,440 --> 00:17:22,569 She broke you, man. 368 00:17:22,656 --> 00:17:25,874 Your lucky Dad's not here to see this. 369 00:17:25,961 --> 00:17:27,048 You don't have to worry about me. 370 00:17:27,135 --> 00:17:28,048 I'm living the life. 371 00:17:28,135 --> 00:17:30,266 Don't you worry. 372 00:17:30,353 --> 00:17:32,570 You're my brother. 373 00:17:32,657 --> 00:17:35,483 Of course, I worry about you. 374 00:17:35,570 --> 00:17:38,483 Okay, so, uh, what is it? What do you need? 375 00:17:38,570 --> 00:17:40,266 Spit it out. 376 00:17:40,353 --> 00:17:41,918 Hmm? 377 00:17:42,005 --> 00:17:43,309 I might have another job lined up. 378 00:17:43,396 --> 00:17:46,396 [chuckles] Oh, no, out of the question. 379 00:17:46,483 --> 00:17:47,657 You gotta get back in the game, man. 380 00:17:47,744 --> 00:17:49,396 Okay, is it cash? 381 00:17:49,483 --> 00:17:50,657 You know, I have stash. I'd give it to you. 382 00:17:50,744 --> 00:17:52,570 Just tell me what-- 383 00:17:52,657 --> 00:17:54,962 I can't watch you wither away like this. 384 00:17:55,049 --> 00:17:56,049 We can't let her get away with this. 385 00:17:56,136 --> 00:17:58,701 It's breaking my heart, okay? 386 00:17:58,788 --> 00:17:59,875 We're the best team in the business. 387 00:17:59,962 --> 00:18:01,527 We gotta get back in there. 388 00:18:01,614 --> 00:18:03,527 We can't do it without you. 389 00:18:03,614 --> 00:18:06,006 You need to get back to work. 390 00:18:06,093 --> 00:18:07,354 That's what Dad would say if he was still here. 391 00:18:07,440 --> 00:18:09,440 Dad? 392 00:18:09,527 --> 00:18:12,354 Dad died in an orange jumpsuit. 393 00:18:12,441 --> 00:18:15,614 Old, broken, alone. 394 00:18:15,701 --> 00:18:17,701 No, no, no, no, no. 395 00:18:17,788 --> 00:18:19,049 I'd rather fish. 396 00:18:20,875 --> 00:18:22,267 What about the team? 397 00:18:25,223 --> 00:18:26,875 Anton has a daughter to put through school. 398 00:18:26,962 --> 00:18:29,136 Link's drowning in crazy debt. 399 00:18:31,571 --> 00:18:33,049 Where you going? 400 00:18:33,136 --> 00:18:34,919 We all knew the risks. 401 00:18:37,093 --> 00:18:38,963 The tide's-- tide's come up. 402 00:18:41,615 --> 00:18:43,876 - [Shawn] Here. - [phone thudding] 403 00:18:43,963 --> 00:18:46,702 In case you change your mind. 404 00:18:46,789 --> 00:18:49,050 Don't worry, it's untraceable. 405 00:18:52,658 --> 00:18:54,441 [Decker] They never found the bodies in Miami. 406 00:18:54,528 --> 00:18:55,441 He's out there somewhere. 407 00:18:55,528 --> 00:18:57,441 He means nothing to me. 408 00:18:57,528 --> 00:18:59,137 It was a mistake, okay? 409 00:19:02,311 --> 00:19:05,963 What if I told you we picked up white chatter in Mason's crew? 410 00:19:08,007 --> 00:19:09,485 You think they're planning something? 411 00:19:09,572 --> 00:19:11,050 [birds singing] 412 00:19:11,137 --> 00:19:14,181 [telephone ringing] 413 00:19:17,355 --> 00:19:19,963 [Mason groaning] 414 00:19:22,094 --> 00:19:24,963 I told you I'm not interested. 415 00:19:25,050 --> 00:19:26,442 [Link] Oof, you sound rough. 416 00:19:26,529 --> 00:19:27,442 Everything okay? 417 00:19:27,529 --> 00:19:28,790 Link. 418 00:19:28,877 --> 00:19:30,311 Hey. 419 00:19:30,398 --> 00:19:32,659 [clears throat] What's up? 420 00:19:32,746 --> 00:19:33,877 [Link chuckles] That's cute. 421 00:19:33,964 --> 00:19:36,051 You're a funny guy. 422 00:19:36,137 --> 00:19:37,095 Wait. 423 00:19:37,181 --> 00:19:39,485 Shawn didn't tell you? 424 00:19:39,572 --> 00:19:40,572 Tell me what? 425 00:19:40,659 --> 00:19:42,659 [Link] Oh, shit. 426 00:19:42,746 --> 00:19:44,442 That bad? 427 00:19:44,529 --> 00:19:46,269 [Link] It's get your-ass-on-a-plane bad. 428 00:19:46,355 --> 00:19:48,138 Oh, God. 429 00:19:49,529 --> 00:19:52,485 [Mason grunting] 430 00:19:52,572 --> 00:19:53,790 [upbeat music] 431 00:19:53,877 --> 00:19:56,529 [Mason groaning] 432 00:19:59,659 --> 00:20:02,269 [Mason sighing] 433 00:20:02,356 --> 00:20:05,703 [upbeat music continues] 434 00:20:10,573 --> 00:20:12,486 [upbeat funk music] 435 00:20:12,573 --> 00:20:15,269 [horn honking] 436 00:20:16,791 --> 00:20:19,443 [upbeat funk music continues] 437 00:20:19,530 --> 00:20:22,095 ♪ You're so far away ♪ 438 00:20:22,182 --> 00:20:28,312 ♪ Like a bright light flashing through the cloudy skies ♪ 439 00:20:28,399 --> 00:20:31,096 ♪ I can feel it too ♪ 440 00:20:31,182 --> 00:20:34,573 [upbeat funk music continues] 441 00:20:34,660 --> 00:20:36,139 We know each other? 442 00:20:36,226 --> 00:20:38,052 I'm gonna need your finger. 443 00:20:40,530 --> 00:20:42,313 Not that one, your thumb. 444 00:20:42,399 --> 00:20:44,096 I'm waiting for the punch line. 445 00:20:45,660 --> 00:20:48,660 You know that place you manage? 446 00:20:48,747 --> 00:20:50,965 I'm gonna need your help robbing it. 447 00:20:51,052 --> 00:20:54,965 [laughs] Oh, you can't be serious. 448 00:20:59,400 --> 00:21:00,834 I am serious. 449 00:21:00,922 --> 00:21:02,747 And so is my crew. 450 00:21:02,834 --> 00:21:04,965 They're inside ready to gun down everybody in the bank 451 00:21:05,052 --> 00:21:08,357 unless you do exactly as I say. 452 00:21:08,444 --> 00:21:11,922 So either you give me your thumb or I take it. 453 00:21:13,965 --> 00:21:16,444 [slowly inhales] 454 00:21:16,531 --> 00:21:18,661 [dramatic music] 455 00:21:18,748 --> 00:21:22,574 [indistinct chatter] 456 00:21:22,661 --> 00:21:24,140 Really, Shawn? 457 00:21:24,226 --> 00:21:26,400 You're late. I thought you'd be here sooner. 458 00:21:26,487 --> 00:21:29,184 Stop looking around, hide your gun, and who is this? 459 00:21:30,574 --> 00:21:31,879 It's the bank manager. 460 00:21:31,966 --> 00:21:33,314 - Oh, God. - Don't worry. 461 00:21:33,400 --> 00:21:34,879 It's an easy one, it's cut and dry. 462 00:21:34,966 --> 00:21:37,314 If it looks cut and dry, it's not. 463 00:21:37,401 --> 00:21:38,923 Look, I came to you first, you said no. 464 00:21:39,010 --> 00:21:40,445 What am I supposed to do? 465 00:21:40,531 --> 00:21:41,358 You brought the crew in here, didn't you? 466 00:21:41,445 --> 00:21:43,445 - Yeah. - Okay, where are they? 467 00:21:43,531 --> 00:21:44,923 They're inside. 468 00:21:45,010 --> 00:21:46,227 Look, you can still turn this around. 469 00:21:46,314 --> 00:21:47,966 - I won't say anything, I swear. - Liar. 470 00:21:48,053 --> 00:21:50,923 Okay, we're probably being clocked by 14 cameras right now. 471 00:21:51,010 --> 00:21:52,358 Do you have a plan B? 472 00:21:52,445 --> 00:21:53,923 Don't need a plan B when plan A is this good. 473 00:21:54,010 --> 00:21:55,662 Okay, this is it, this is it. 474 00:21:55,749 --> 00:21:57,792 Okay. This is the plan. 475 00:21:57,879 --> 00:21:59,835 You and Mr. Manager are gonna wait outside 476 00:21:59,923 --> 00:22:00,706 while I go get the crew. 477 00:22:00,793 --> 00:22:02,271 What? 478 00:22:02,358 --> 00:22:04,358 Just 'cause it's my plan and not yours, it's bad? 479 00:22:04,445 --> 00:22:05,966 Stop it. It's not debatable. 480 00:22:08,662 --> 00:22:10,011 Stay here. 481 00:22:12,924 --> 00:22:15,314 [suspenseful music] 482 00:22:15,401 --> 00:22:18,271 [indistinct chatter] 483 00:22:23,011 --> 00:22:27,141 [suspenseful music builds] 484 00:22:32,749 --> 00:22:35,967 [indistinct chatter] 485 00:22:40,011 --> 00:22:44,315 [suspenseful music continues] 486 00:22:44,402 --> 00:22:46,359 I thought you were slowing him down. 487 00:22:46,446 --> 00:22:47,967 I tried. You know how you it gets? 488 00:22:48,054 --> 00:22:49,663 Yeah, and why did you let it get this far? 489 00:22:49,750 --> 00:22:51,663 First, I didn't let it get this far. It just happened. 490 00:22:51,750 --> 00:22:53,620 And second, I was waiting for you to stop it. 491 00:22:53,707 --> 00:22:55,359 Yeah, well, we're gonna 86 this thing right now. 492 00:22:55,446 --> 00:22:57,881 There's no reason why you and Anton 493 00:22:57,967 --> 00:23:00,054 should go down with my idiot brother. 494 00:23:00,141 --> 00:23:02,837 [Link] It might be too late. 495 00:23:02,925 --> 00:23:05,837 [suspenseful music] 496 00:23:08,620 --> 00:23:10,968 You should really listen to your friend. 497 00:23:11,055 --> 00:23:13,142 Trying to stop you from doing something really stupid. 498 00:23:13,229 --> 00:23:14,968 Yeah, yeah, whatever, bro. 499 00:23:15,055 --> 00:23:16,359 Just use your fucking thumb. 500 00:23:16,446 --> 00:23:17,576 Come on. 501 00:23:17,663 --> 00:23:20,099 [alarm ringing] 502 00:23:20,186 --> 00:23:21,794 Sorry. Forgot about the retinol. 503 00:23:21,881 --> 00:23:22,968 Hands in the air! 504 00:23:23,055 --> 00:23:23,925 - Chill, bro. - [gunshot fires] 505 00:23:24,012 --> 00:23:25,750 Ah! 506 00:23:25,837 --> 00:23:27,707 - [customers screaming] - I said hands in the air! 507 00:23:27,794 --> 00:23:29,794 [fist thuds] 508 00:23:29,881 --> 00:23:31,925 [officer grunting] 509 00:23:32,012 --> 00:23:33,968 [gun cocks] 510 00:23:34,055 --> 00:23:35,750 [suspenseful music continues] 511 00:23:35,837 --> 00:23:37,794 [Hector] Fucking drop it. Get down! 512 00:23:38,750 --> 00:23:41,664 Get on the floor. 513 00:23:41,751 --> 00:23:43,881 [Hector] Zip-tie his ass up. 514 00:23:43,968 --> 00:23:46,316 [suspenseful music continues] 515 00:23:46,403 --> 00:23:49,708 Hector, check the doors. Nobody comes in or out. 516 00:23:49,795 --> 00:23:53,012 [lock clicks] 517 00:23:53,099 --> 00:23:54,142 [suspenseful music continues] 518 00:23:54,229 --> 00:23:56,708 Link, cameras. Anton, crowd control. 519 00:23:56,795 --> 00:23:57,795 Come on, let's go. Let's go. 520 00:23:57,882 --> 00:24:01,708 [customer crying] 521 00:24:01,795 --> 00:24:05,273 [suspenseful music continues] 522 00:24:07,577 --> 00:24:08,969 Ah, fuck. 523 00:24:10,664 --> 00:24:11,621 [customer crying] 524 00:24:11,708 --> 00:24:13,100 Go, go, go! 525 00:24:13,187 --> 00:24:16,361 All right, everybody listen up. Eyes on me. 526 00:24:16,447 --> 00:24:17,926 I ain't come here to play, 527 00:24:18,013 --> 00:24:20,491 and I'm damn sure ain't bullshitting. 528 00:24:20,577 --> 00:24:24,361 I go by the name of Anton and that's my dog Hec. 529 00:24:24,448 --> 00:24:25,882 And we the best of the best at what we do. 530 00:24:25,969 --> 00:24:28,100 Fucking piece of shit. 531 00:24:28,187 --> 00:24:30,448 So if we all cooperate and act like a team, 532 00:24:30,535 --> 00:24:32,100 this shit will be over within no time. 533 00:24:32,187 --> 00:24:35,317 Hell, you might even have a good story to tell. 534 00:24:35,404 --> 00:24:36,882 Ma'am, I need you to sit down. 535 00:24:36,969 --> 00:24:38,969 I can't. I have a bad back. 536 00:24:39,056 --> 00:24:40,926 It's okay, ma'am. Let me help you. 537 00:24:41,013 --> 00:24:42,230 [suspenseful music continues] 538 00:24:42,317 --> 00:24:45,752 - You know what? - [pepper spray fizzing] 539 00:24:45,839 --> 00:24:49,448 [suspenseful music continues] 540 00:24:49,535 --> 00:24:51,883 That was uncalled for. 541 00:24:51,970 --> 00:24:54,014 I understand you in a messed up situation, 542 00:24:54,101 --> 00:24:55,361 but I'ma let it slide, Miss Lady. 543 00:24:57,448 --> 00:25:00,970 Grandma, sit down. 544 00:25:01,057 --> 00:25:03,796 [suspenseful music subsides] 545 00:25:03,883 --> 00:25:06,275 You pull this bullshit again, I'll fucking kill you. 546 00:25:06,362 --> 00:25:07,535 Link, where we at? 547 00:25:07,622 --> 00:25:11,014 Going dark in 3, 2, 1. 548 00:25:11,709 --> 00:25:13,709 [intense music] 549 00:25:13,796 --> 00:25:14,839 Move! 550 00:25:14,927 --> 00:25:16,318 Go, go! 551 00:25:16,405 --> 00:25:19,188 What part of it did you not understand, Shawn? 552 00:25:19,275 --> 00:25:21,144 I told you to fucking stay outside. 553 00:25:21,231 --> 00:25:22,927 Now what, what are we looking for? 554 00:25:23,014 --> 00:25:24,752 I'm looking for a safety deposit box. 555 00:25:24,839 --> 00:25:26,014 [Mason] One, two, how many? 556 00:25:26,101 --> 00:25:26,839 [Shawn] Just one, that's it. 557 00:25:26,927 --> 00:25:27,883 But what's in it? 558 00:25:27,970 --> 00:25:29,362 A wallet. 559 00:25:29,449 --> 00:25:31,753 - A wallet? A wallet. - A crypto wallet. 560 00:25:31,840 --> 00:25:33,884 I've been telling you about crypto forever. 561 00:25:33,970 --> 00:25:35,057 Trust me. This is a big one. 562 00:25:35,144 --> 00:25:36,666 How big? 563 00:25:36,753 --> 00:25:38,579 [Shawn] The biggest one we've ever done. 564 00:25:38,666 --> 00:25:40,928 [intense music continues] 565 00:25:41,015 --> 00:25:42,492 Okay, get in. 566 00:25:42,579 --> 00:25:44,058 [Mr. Caras] Okay, I'm going, I'm going. 567 00:25:44,144 --> 00:25:45,971 [Shawn] I'm looking for 1140. 568 00:25:46,058 --> 00:25:48,449 [intense music continues] 569 00:25:48,536 --> 00:25:50,318 1140, we're looking for 1140. 570 00:25:51,971 --> 00:25:54,971 [intense music continues] 571 00:25:56,928 --> 00:25:58,449 Come on. Help us. 572 00:25:58,536 --> 00:26:00,102 I'm looking. I-- This isn't my department. 573 00:26:00,189 --> 00:26:01,797 I don't know. 574 00:26:01,884 --> 00:26:03,666 [keys typing] 575 00:26:03,753 --> 00:26:04,928 Go ahead, go, go! 576 00:26:06,406 --> 00:26:09,450 [intense music continues] 577 00:26:09,537 --> 00:26:11,666 - 1140. - Okay. 578 00:26:11,753 --> 00:26:13,232 Let's open it. Come on, come on, guys. 579 00:26:13,319 --> 00:26:15,493 Well, you do have your keys, don't you? 580 00:26:15,580 --> 00:26:17,189 [Mason] Shawn? 581 00:26:17,276 --> 00:26:18,711 W-- Why would I need another key? 582 00:26:18,797 --> 00:26:22,102 [Mr. Caras] You need two keys, mine and the owners. 583 00:26:22,189 --> 00:26:25,276 Okay. Hey, Link, where are you? 584 00:26:25,363 --> 00:26:26,798 Link. 585 00:26:26,885 --> 00:26:29,798 Could you do a bypass on the safety deposit box? 586 00:26:29,885 --> 00:26:32,102 - It's 1-1-4-0. - [Link] Working on it. 587 00:26:32,189 --> 00:26:33,189 I thought we weren't playing games. 588 00:26:33,276 --> 00:26:34,972 I'm, there's not, you need two keys. 589 00:26:35,059 --> 00:26:36,711 - I can't do anything about it. - How are we doing? 590 00:26:36,798 --> 00:26:37,580 [Link] Almost there. 591 00:26:37,667 --> 00:26:40,580 [sirens blaring] 592 00:26:42,103 --> 00:26:45,146 [suspenseful music] 593 00:26:47,885 --> 00:26:51,667 [indistinct chatter] 594 00:26:51,754 --> 00:26:55,580 You seem pretty calm about this. You done this before? 595 00:26:55,667 --> 00:26:58,841 Yeah, a few times. Four to be exact. 596 00:26:58,929 --> 00:27:01,581 Got any interesting stories? 597 00:27:01,667 --> 00:27:03,103 Not really, same ending. 598 00:27:04,103 --> 00:27:06,190 Same ending? 599 00:27:06,277 --> 00:27:09,320 Jail. A few would-be thieves were shot to death. 600 00:27:09,407 --> 00:27:10,885 About two years ago, a guy actually made it 601 00:27:10,972 --> 00:27:12,929 out the front door before they shot him. 602 00:27:13,016 --> 00:27:14,799 [chuckles] Now, that was exciting. 603 00:27:14,885 --> 00:27:18,712 [suspenseful music] 604 00:27:18,799 --> 00:27:21,494 [sirens blaring] 605 00:27:22,712 --> 00:27:25,233 [indistinct chatter] 606 00:27:25,320 --> 00:27:26,930 [Officer 1] West side. 607 00:27:27,017 --> 00:27:30,233 [indistinct radio chatter] 608 00:27:30,320 --> 00:27:32,712 [Officer 2] Affirmative! Check it. 609 00:27:32,799 --> 00:27:35,017 [suspenseful music continues] 610 00:27:35,104 --> 00:27:39,581 [Officer 1] Over to the west side, all the way. 611 00:27:39,668 --> 00:27:42,234 Guys on the front, two men up. 612 00:27:42,321 --> 00:27:44,886 [Officer 3] Two subjects on the move! 613 00:27:44,973 --> 00:27:47,321 [suspenseful music continues] 614 00:27:47,408 --> 00:27:49,234 Shawn, I gotta ask you. 615 00:27:49,321 --> 00:27:51,712 What, what were you going to do without a second key? 616 00:27:51,799 --> 00:27:53,017 I brought my drill. 617 00:27:53,104 --> 00:27:56,234 Okay, well that's good. And? 618 00:27:56,321 --> 00:27:58,539 And I-- I learned about this special Cobalt bit 619 00:27:58,626 --> 00:28:00,582 that drills through anything. 620 00:28:00,669 --> 00:28:04,669 And how did you learn how to do that, on YouTube? 621 00:28:04,756 --> 00:28:06,104 All your search history is pretty much 622 00:28:06,191 --> 00:28:07,973 public knowledge these days. 623 00:28:08,060 --> 00:28:09,408 I had it on private mode. 624 00:28:09,495 --> 00:28:12,017 No, there is no private mode, Shawn. 625 00:28:12,104 --> 00:28:15,582 [sighs] Okay, what else is in the bag? 626 00:28:15,669 --> 00:28:18,582 My stethoscope, my goggles, my C4, all my usual gear. 627 00:28:18,669 --> 00:28:23,669 - [suspenseful music] - [indistinct chatter] 628 00:28:23,756 --> 00:28:26,192 [door clanging] 629 00:28:27,931 --> 00:28:30,495 [indistinct chatter] 630 00:28:30,582 --> 00:28:32,061 Okay, what do you got? 631 00:28:32,148 --> 00:28:34,192 [Link] We got company. 632 00:28:34,279 --> 00:28:37,192 Holy shit. They're here early. 633 00:28:38,800 --> 00:28:40,756 They're expecting this. 634 00:28:40,843 --> 00:28:43,061 Okay, what else haven't you told me? Tell me everything. 635 00:28:43,148 --> 00:28:44,453 Did everything by the book. 636 00:28:44,540 --> 00:28:45,800 Well, they wouldn't be here early 637 00:28:45,887 --> 00:28:48,366 if you did everything by the book. 638 00:28:48,453 --> 00:28:50,669 Dammit, Shawn. 639 00:28:50,756 --> 00:28:53,714 You wipe that fucking grin off your face. 640 00:28:53,800 --> 00:28:55,366 What else? Tell me what else haven't you told me? 641 00:28:55,453 --> 00:28:58,496 [Shawn] I did everything by the book. 642 00:28:58,583 --> 00:29:00,887 Override code 1140. 643 00:29:00,974 --> 00:29:02,888 - Here we go. - [safe beeps] 644 00:29:02,974 --> 00:29:05,453 This better be a lot of fucking crypto. 645 00:29:05,540 --> 00:29:07,670 Trust me. It'll be worth it. 646 00:29:07,757 --> 00:29:10,627 [suspenseful music continues] 647 00:29:10,714 --> 00:29:13,235 [box clanging] 648 00:29:13,322 --> 00:29:15,062 Looks like a little thumb drive. 649 00:29:16,453 --> 00:29:18,106 What the fuck? 650 00:29:18,192 --> 00:29:19,496 Is this the right box? 651 00:29:22,193 --> 00:29:23,888 Fuck! 652 00:29:23,975 --> 00:29:26,280 Fuck, it's supposed to... Where the fuck is it? 653 00:29:29,106 --> 00:29:33,062 [suspenseful music continues] 654 00:29:33,149 --> 00:29:35,801 [sirens blaring] 655 00:29:40,801 --> 00:29:44,280 [suspenseful music continues] 656 00:29:47,628 --> 00:29:49,932 [sirens blaring] 657 00:29:54,541 --> 00:29:58,106 [suspenseful music continues] 658 00:29:59,715 --> 00:30:01,889 [indistinct chatter] 659 00:30:01,976 --> 00:30:03,584 Special Agent Decker, FBI. 660 00:30:03,671 --> 00:30:06,541 This is a local situation. I didn't request FBI. 661 00:30:06,628 --> 00:30:08,020 I have this handled. 662 00:30:08,107 --> 00:30:09,367 It's a situation involving criminals 663 00:30:09,454 --> 00:30:11,454 at the top of our most wanted list. 664 00:30:11,541 --> 00:30:13,063 We didn't even ID anyone yet. 665 00:30:13,150 --> 00:30:14,802 Where you getting this info? 666 00:30:14,889 --> 00:30:15,889 Look, I'm here to help. 667 00:30:15,976 --> 00:30:17,063 - Help? - Mm-hmm. 668 00:30:17,150 --> 00:30:18,584 In what way? 669 00:30:18,671 --> 00:30:19,497 I'm your negotiator. 670 00:30:19,584 --> 00:30:21,324 Uh, no. 671 00:30:21,410 --> 00:30:22,845 If you wanna look over my negotiator's shoulder 672 00:30:22,933 --> 00:30:24,281 you're more than welcome. 673 00:30:24,368 --> 00:30:27,584 But I'm in charge here. I call the shots. 674 00:30:27,671 --> 00:30:30,063 You might wanna check in with your supervisor about that. 675 00:30:32,542 --> 00:30:34,889 [suspenseful music] 676 00:30:34,976 --> 00:30:36,324 All right, where are we at, team? 677 00:30:36,411 --> 00:30:37,498 Hey. 678 00:30:37,585 --> 00:30:39,150 Yeah, they just showed up. 679 00:30:40,150 --> 00:30:41,368 Yep. 680 00:30:41,455 --> 00:30:44,281 [indistinct chatter] 681 00:30:44,368 --> 00:30:47,542 [Captain Fabrizio sighs] 682 00:30:47,629 --> 00:30:50,976 [indistinct radio chatter] 683 00:30:52,020 --> 00:30:54,759 [latch clanging] 684 00:30:54,846 --> 00:30:58,324 [suspenseful music continues] 685 00:31:05,237 --> 00:31:08,846 [suspenseful music subsides] 686 00:31:12,411 --> 00:31:13,759 [keys rattle] 687 00:31:13,846 --> 00:31:15,498 I don't understand. This is the box. 688 00:31:15,585 --> 00:31:16,629 It's supposed to fucking be here! 689 00:31:16,716 --> 00:31:18,542 [Mason] Calm down. 690 00:31:18,629 --> 00:31:20,542 There-- there's supposed to be a password and a wallet 691 00:31:20,629 --> 00:31:22,021 - in there worth $600 million. - Come here, come here. 692 00:31:22,108 --> 00:31:23,585 Come here. Get over here. 693 00:31:23,672 --> 00:31:25,672 I'm gonna ask you some questions. 694 00:31:25,759 --> 00:31:27,412 This is very important. 695 00:31:27,499 --> 00:31:29,846 How did you find out about this box, this crypto? 696 00:31:29,934 --> 00:31:31,673 How do you think I found it? 697 00:31:31,759 --> 00:31:34,108 I did my research, I did everything by the book. 698 00:31:34,195 --> 00:31:35,804 I did everything that we always do. 699 00:31:35,890 --> 00:31:39,369 Who did this crypto belong to? 700 00:31:39,456 --> 00:31:42,282 Yeah, some lady, some like crazy, rich socialite lady. 701 00:31:42,369 --> 00:31:43,847 Okay, do you remember her name? 702 00:31:46,195 --> 00:31:48,151 Pharaoh, Pharaoh, Isabelle Pharaoh. 703 00:31:48,238 --> 00:31:49,543 Isabelle Pharaoh. 704 00:31:49,630 --> 00:31:51,760 Now you know Isabelle Pharaoh, yes? 705 00:31:51,847 --> 00:31:54,152 - No, it doesn't ring a bell. - Don't fucking lie to me! 706 00:31:54,238 --> 00:31:56,065 [intense music] 707 00:31:56,152 --> 00:31:57,369 Hey, Link, are you listening? 708 00:31:57,456 --> 00:31:58,891 Unfortunately. 709 00:31:58,978 --> 00:32:00,456 Okay, do a background check on-- 710 00:32:00,543 --> 00:32:02,499 - what the fuck was her name? - Isabelle Pharaoh. 711 00:32:02,586 --> 00:32:05,109 Isabelle Pharaoh. Do the whole gamut. 712 00:32:05,196 --> 00:32:07,717 I just, I don't understand. It's gotta be in here. 713 00:32:07,804 --> 00:32:10,499 [sighs] Shawn, it's a decoy box. 714 00:32:10,586 --> 00:32:14,065 [intense music continues] 715 00:32:14,152 --> 00:32:16,847 [phone ringing] 716 00:32:16,935 --> 00:32:19,935 - Bank robbers are us. - [Amy] Hey, Link. 717 00:32:21,978 --> 00:32:24,544 - Amy, is that you? - Mm-hmm. 718 00:32:24,631 --> 00:32:26,109 [Link] Oh, my God, it's been forever! 719 00:32:26,196 --> 00:32:28,978 Yeah, I know, right? How are you? 720 00:32:29,065 --> 00:32:32,326 I've been okay. How about you, still jogging? 721 00:32:32,413 --> 00:32:34,326 No, I pulled my hip out a couple weeks back 722 00:32:34,413 --> 00:32:35,370 doing some fieldwork. 723 00:32:35,457 --> 00:32:38,239 Ugh, hate when that happens. 724 00:32:38,326 --> 00:32:39,761 On point for this one? 725 00:32:40,544 --> 00:32:41,631 Sure am. 726 00:32:44,326 --> 00:32:46,674 It just doesn't seem like Mason. 727 00:32:46,761 --> 00:32:49,153 [indistinct chatter] 728 00:32:49,239 --> 00:32:50,283 Shawn? 729 00:32:52,153 --> 00:32:54,240 Can I talk to Mason? 730 00:32:54,326 --> 00:32:57,544 [Link] Sure, no problem. One sec. 731 00:32:57,631 --> 00:33:00,197 [phone beeps] 732 00:33:01,848 --> 00:33:04,066 [Link exhales] 733 00:33:04,153 --> 00:33:06,458 - Uh, Chief? - [Mason] Yeah? 734 00:33:06,545 --> 00:33:08,761 I got the negotiator on the line. 735 00:33:08,848 --> 00:33:11,240 Okay. I have to go. 736 00:33:11,327 --> 00:33:12,936 If he moves, you shoot him. 737 00:33:17,675 --> 00:33:20,066 [sirens blaring] 738 00:33:22,849 --> 00:33:25,327 [footsteps tapping] 739 00:33:25,414 --> 00:33:27,066 You should probably be sitting down for this. 740 00:33:27,153 --> 00:33:28,588 - Oh, yeah? - [Link] Yeah. 741 00:33:30,371 --> 00:33:33,284 [chair rattles] 742 00:33:33,371 --> 00:33:34,937 - [phone beeps] - Go ahead. 743 00:33:36,024 --> 00:33:37,111 [Amy] Hi, Mason. 744 00:33:39,762 --> 00:33:42,284 [bright music] 745 00:33:44,414 --> 00:33:47,458 - Amy? - Yeah. 746 00:33:47,545 --> 00:33:49,328 How are you? 747 00:33:49,414 --> 00:33:52,372 Doing pretty good, you know, considering. 748 00:33:52,458 --> 00:33:54,328 [bright music continues] 749 00:33:54,415 --> 00:33:56,154 No, that's a lie. 750 00:33:56,241 --> 00:33:58,980 It's, it's, you know, pretty crappy to be honest. 751 00:33:59,067 --> 00:34:01,762 But now that I hear your voice not, not bad. 752 00:34:01,849 --> 00:34:05,024 - Y-you sound really good. - Thank you. 753 00:34:05,111 --> 00:34:07,980 I-- I've been busting my ass with this fieldwork. 754 00:34:08,067 --> 00:34:10,328 Oh, yeah? How's that going? 755 00:34:10,415 --> 00:34:13,285 Good, they promoted me to the special unit. 756 00:34:13,372 --> 00:34:15,415 Really? Well, that's good. 757 00:34:15,502 --> 00:34:19,198 I'm happy for you. Couldn't happen to a better person. 758 00:34:19,285 --> 00:34:23,067 So, uh, I gotta ask, FBI throwing this party? 759 00:34:23,154 --> 00:34:24,938 Yeah, you're not wrong. 760 00:34:25,025 --> 00:34:27,676 Of course they got you. Cars were here quick, huh? 761 00:34:27,763 --> 00:34:29,372 You had a head start. 762 00:34:29,459 --> 00:34:30,285 [Amy] Yeah, we picked up on the white chatter 763 00:34:30,372 --> 00:34:31,938 a couple weeks back. 764 00:34:32,025 --> 00:34:35,459 Oh, of course, Shawn. Sloppy. 765 00:34:35,546 --> 00:34:36,459 [Amy] I, I'm sure he was just trying 766 00:34:36,546 --> 00:34:39,372 to help you in his own way. 767 00:34:39,459 --> 00:34:44,502 Hey, Amy, I'm, I'm happy it's you. 768 00:34:44,589 --> 00:34:46,373 Uh, I couldn't help but notice 769 00:34:46,459 --> 00:34:48,416 that your inside surveillance is dark. 770 00:34:48,502 --> 00:34:49,763 Link did an excellent job controlling 771 00:34:49,850 --> 00:34:51,286 the seats on your perimeter. 772 00:34:51,373 --> 00:34:54,676 Well, she's the best, isn't she? 773 00:34:54,763 --> 00:34:58,547 Um, I guess we should get down to business. 774 00:34:58,634 --> 00:35:00,199 [Mason] Well, okay. 775 00:35:00,286 --> 00:35:02,634 All right, so this is the part where you say 776 00:35:02,721 --> 00:35:04,025 that, uh, you've got everything covered. 777 00:35:04,112 --> 00:35:06,199 The entrance, the exits, you've got tactical, 778 00:35:06,286 --> 00:35:09,025 you've got snipers, you've got electronic surveillance. 779 00:35:09,112 --> 00:35:12,939 And I in turn tell you that I've got a bunch of hostages, 780 00:35:13,025 --> 00:35:14,112 and I don't wanna hurt them. 781 00:35:14,199 --> 00:35:15,721 But, you know, if you bust in, 782 00:35:15,808 --> 00:35:17,460 I gotta do blah, blah, blah, blah, blah 783 00:35:17,547 --> 00:35:20,329 to each and every one of them, and what's new? 784 00:35:20,416 --> 00:35:22,547 How many hostages? 785 00:35:22,634 --> 00:35:25,503 [Mason] Twenty-three, if you include staff and security. 786 00:35:25,590 --> 00:35:28,113 Okay, well, if Anton is on crowd control, 787 00:35:28,200 --> 00:35:30,373 I'm sure they're in good hands. 788 00:35:30,460 --> 00:35:34,026 Okay, so, uh, I have a special request. 789 00:35:36,200 --> 00:35:37,721 [Amy] Okay, shoot. I'll do my best. 790 00:35:37,808 --> 00:35:39,895 I need 50 feet. 791 00:35:39,982 --> 00:35:42,243 - 50 feet? - 50 feet. 792 00:35:42,330 --> 00:35:43,808 Why 50 feet? 793 00:35:43,895 --> 00:35:45,808 I mean, that's new. 794 00:35:45,895 --> 00:35:47,504 Oh, I don't know, Amy. 795 00:35:47,591 --> 00:35:50,026 I guess I'm feeling kind of claustrophobic. 796 00:35:50,113 --> 00:35:52,026 Sides, front of the building, everyone back, 797 00:35:52,113 --> 00:35:55,287 cops, tacticals, everyone. 798 00:35:55,374 --> 00:35:57,417 Oh, and include the sidewalk. 799 00:35:57,504 --> 00:36:01,243 - [dramatic music] - [sirens blaring] 800 00:36:01,330 --> 00:36:03,374 You know how I get when I'm in a corner. 801 00:36:03,461 --> 00:36:05,243 [Link] What do you think she's doing? 802 00:36:05,330 --> 00:36:08,896 [chuckles] She's trying to figure out 50 feet. 803 00:36:08,983 --> 00:36:11,069 [dramatic music continues] 804 00:36:11,156 --> 00:36:13,070 [Link] She doesn't look that comfortable in that suit. 805 00:36:13,156 --> 00:36:14,896 It's not her. 806 00:36:14,983 --> 00:36:17,678 [Mason] Nah, it's not bad. I kinda like it. 807 00:36:17,765 --> 00:36:18,940 Oh, she looks good. 808 00:36:19,027 --> 00:36:21,765 Oh, she looks great. 809 00:36:21,852 --> 00:36:25,940 And she's got that little confidence bump in her voice. 810 00:36:26,027 --> 00:36:28,114 Like when she beats you at pool? 811 00:36:28,201 --> 00:36:30,157 No, she never beat me a pool. 812 00:36:30,244 --> 00:36:34,418 But [sighs] she's really doing well for herself, isn't she? 813 00:36:35,462 --> 00:36:38,244 [chuckles] Wow. 814 00:36:38,331 --> 00:36:40,549 [dramatic music continues] 815 00:36:40,635 --> 00:36:44,027 Captain, I'm gonna need a 360 sweep of the perimeter. 816 00:36:44,114 --> 00:36:45,723 All right, I'll let you negotiate, 817 00:36:45,809 --> 00:36:48,766 but I'm still in charge of this operation. 818 00:36:48,852 --> 00:36:50,244 And I will let you keep that narrative 819 00:36:50,331 --> 00:36:51,940 as long as you do what I say. 820 00:36:52,027 --> 00:36:56,462 [indistinct radio chatter] 821 00:36:56,549 --> 00:36:59,027 [suspenseful music] 822 00:36:59,114 --> 00:37:02,244 Sniper 3 in position. 52 feet. 823 00:37:02,331 --> 00:37:06,375 [suspenseful music continues] 824 00:37:09,418 --> 00:37:13,941 [clears throat] So nothing in the 50-foot range. 825 00:37:14,028 --> 00:37:16,028 Not nothing. 826 00:37:16,115 --> 00:37:17,549 There's gotta be something or he wouldn't have asked for it. 827 00:37:17,636 --> 00:37:19,332 All right, there's a protocol that we follow here, 828 00:37:19,418 --> 00:37:21,289 trade-offs, escalation, sweat equity. 829 00:37:21,376 --> 00:37:22,810 We make one hour feel like 10. 830 00:37:22,897 --> 00:37:24,419 Then when the sun drops, we drill hard. 831 00:37:24,505 --> 00:37:27,984 I am aware of the protocol and so is he. 832 00:37:28,071 --> 00:37:29,941 If you don't think that Mason is one step ahead of us, 833 00:37:30,028 --> 00:37:31,289 you're a fool. 834 00:37:31,376 --> 00:37:33,202 Mason is a wolf. 835 00:37:33,289 --> 00:37:36,680 He will chew his leg off to get out of a trap. 836 00:37:36,766 --> 00:37:39,158 Yeah, you and him are pretty intimate, yeah? 837 00:37:39,245 --> 00:37:40,810 How do I know you're not helping him? 838 00:37:40,897 --> 00:37:42,202 Why should I trust you? 839 00:37:42,289 --> 00:37:45,202 It is not important if you trust me. 840 00:37:45,289 --> 00:37:47,724 It's important that you're superiors do. 841 00:37:47,811 --> 00:37:49,158 Turn that up, please. 842 00:37:51,289 --> 00:37:53,202 I've exclusively learned the identity 843 00:37:53,289 --> 00:37:55,593 of one of the alleged bank robbers, 844 00:37:55,680 --> 00:37:58,376 and it's none other than Mason Andrew Goddard. 845 00:37:58,463 --> 00:38:00,289 My sources confirm he is the notorious 846 00:38:00,376 --> 00:38:03,898 international criminal, the Ace of Spades. 847 00:38:03,985 --> 00:38:06,811 Okay, we got black coffee with ice. 848 00:38:06,898 --> 00:38:08,680 Would you like a, uh, creamer with that? 849 00:38:08,767 --> 00:38:10,333 We got hazelnut. We've got vanilla. 850 00:38:10,419 --> 00:38:12,333 Ugh, gross. That's a joke, right? 851 00:38:13,854 --> 00:38:14,811 What's happening? 852 00:38:14,898 --> 00:38:16,550 The tactical team looks serious. 853 00:38:16,637 --> 00:38:20,116 - Oh, yeah. - You're not worried? 854 00:38:20,203 --> 00:38:22,985 Nah, that's what she wants us to be, 855 00:38:23,072 --> 00:38:26,464 worried so we make a mistake and slip up. 856 00:38:26,551 --> 00:38:30,594 Okay. If there's a decoy box, there's a hidden account. 857 00:38:30,681 --> 00:38:32,377 I need you to find it. 858 00:38:32,464 --> 00:38:34,029 And what we should be doing is looking 859 00:38:34,116 --> 00:38:35,551 for our escape route. 860 00:38:35,638 --> 00:38:38,464 No, no, no. That's what she wants, okay? 861 00:38:38,551 --> 00:38:40,551 We just have to keep one step ahead of her. 862 00:38:42,116 --> 00:38:45,159 [radio crackling] 863 00:38:45,246 --> 00:38:46,943 Yeah, yeah. Okay, I'll be right there. 864 00:38:47,030 --> 00:38:48,899 Now listen, don't overthink this. 865 00:38:48,986 --> 00:38:51,030 Okay? I'll buy you as much time as you need. 866 00:38:52,986 --> 00:38:53,725 [suspenseful music] 867 00:38:53,812 --> 00:38:56,333 Whoo! 868 00:38:56,420 --> 00:38:59,030 [Anton] That's it. Everybody on me, on me. 869 00:38:59,117 --> 00:39:00,333 [suspenseful music continues] 870 00:39:00,420 --> 00:39:02,420 Look down. Stay to the right of that wall. 871 00:39:02,507 --> 00:39:04,725 [Hector] Let's pick up the pace, people! 872 00:39:04,812 --> 00:39:06,551 Come on. Let's move! 873 00:39:07,507 --> 00:39:09,030 Let's go! 874 00:39:09,117 --> 00:39:11,030 Face down. Don't look at me, man. 875 00:39:11,117 --> 00:39:12,594 [Hector] Keep your eyes forward! 876 00:39:14,334 --> 00:39:17,204 [footsteps stomping] 877 00:39:20,899 --> 00:39:21,943 Yeah, we're clear here. 878 00:39:24,030 --> 00:39:27,986 [suspenseful music continues] 879 00:39:29,899 --> 00:39:31,769 [Anton] Everybody get comfortable. 880 00:39:31,856 --> 00:39:34,944 We gonna figure out some food and drinks in a minute. 881 00:39:35,030 --> 00:39:37,421 Get to know each other, relax. 882 00:39:37,508 --> 00:39:39,813 Consider this a vacation from your busy lives, folks. 883 00:39:42,247 --> 00:39:44,595 - What do you need? - Food and drinks. 884 00:39:44,682 --> 00:39:46,378 All right. 885 00:39:46,465 --> 00:39:48,508 Me and Hector got this whole room under control. 886 00:39:48,595 --> 00:39:51,031 - Ain't that right, Hec? - Yes, sir! 887 00:39:51,118 --> 00:39:52,900 [suspenseful music continues] 888 00:39:52,987 --> 00:39:55,595 All right, just so you know, there is a plan. 889 00:39:55,682 --> 00:39:57,031 You the boss. 890 00:39:57,118 --> 00:39:59,595 [suspenseful music continues] 891 00:39:59,682 --> 00:40:01,595 [birds chirping] 892 00:40:01,682 --> 00:40:02,987 Are you sure we can't find something visual? 893 00:40:03,074 --> 00:40:05,552 Just maybe an old security camera in the lobby? 894 00:40:05,639 --> 00:40:06,987 I mean, anything. 895 00:40:07,074 --> 00:40:08,292 She locked it all down tight. 896 00:40:08,379 --> 00:40:10,856 Landlines, feeds, everything. She's a pro. 897 00:40:10,944 --> 00:40:12,118 Yeah, I know. 898 00:40:12,205 --> 00:40:14,379 Mossad outsourced her. 899 00:40:14,466 --> 00:40:15,466 All right. 900 00:40:15,553 --> 00:40:18,379 There's 23 hostages. 901 00:40:18,466 --> 00:40:21,466 All of them were smart devices. 902 00:40:21,553 --> 00:40:23,987 But you know, Anton didn't let them keep any of them on. 903 00:40:25,161 --> 00:40:27,466 But a tech with your skills 904 00:40:27,553 --> 00:40:30,161 could probably turn one back on remotely. 905 00:40:31,161 --> 00:40:32,683 Yes? 906 00:40:32,770 --> 00:40:35,509 Uh, okay. 907 00:40:35,596 --> 00:40:38,248 Got something here. One second. 908 00:40:38,335 --> 00:40:40,770 [gentle music] 909 00:40:40,857 --> 00:40:43,075 Wait, is that spa music? 910 00:40:44,379 --> 00:40:45,727 Wow. 911 00:40:45,814 --> 00:40:48,249 [gentle music] 912 00:40:48,336 --> 00:40:49,249 Brilliant. 913 00:40:49,336 --> 00:40:51,814 [gentle music] 914 00:40:51,901 --> 00:40:53,683 [zipper rasps] 915 00:40:53,770 --> 00:40:55,640 [telephone ringing] 916 00:40:55,727 --> 00:40:56,988 Command trailer. 917 00:40:58,945 --> 00:41:00,162 It's for you. 918 00:41:02,032 --> 00:41:03,032 [button beeping] 919 00:41:03,119 --> 00:41:05,162 That spa music was a nice touch. 920 00:41:05,249 --> 00:41:07,988 So you can remotely control someone's personal device. 921 00:41:08,075 --> 00:41:09,162 Isn't that illegal, Amy? 922 00:41:09,249 --> 00:41:11,380 It's a gray area. 923 00:41:11,467 --> 00:41:14,423 Hmm. Can't help but notice the buildup. 924 00:41:14,510 --> 00:41:16,467 [Amy] Yeah, the troops are getting antsy. 925 00:41:16,554 --> 00:41:18,771 Hmm. Yeah, well, we're antsy in here, too. 926 00:41:19,946 --> 00:41:22,032 Okay, I got a request for you. 927 00:41:22,119 --> 00:41:24,075 That's not fair. I gave you 50 feet, 928 00:41:24,162 --> 00:41:25,075 you haven't given me anything. 929 00:41:25,162 --> 00:41:26,989 Nobody's hurt, that's fair. 930 00:41:28,206 --> 00:41:29,467 What do you want? 931 00:41:29,554 --> 00:41:32,902 I want two dozen pizzas. A mixed variety. 932 00:41:32,989 --> 00:41:34,771 And a Hawaiian for Shawn. 933 00:41:34,858 --> 00:41:37,989 And then for drinks, let's just do a mix of sodas, 934 00:41:38,076 --> 00:41:43,033 some water, maybe an apple juice for the kid, 935 00:41:43,120 --> 00:41:44,902 and beer for me. 936 00:41:44,989 --> 00:41:46,294 In under 30 minutes. 937 00:41:46,381 --> 00:41:48,815 - Anything else? - Yes. 938 00:41:50,468 --> 00:41:53,468 I want you to deliver it. Alone. 939 00:41:53,555 --> 00:41:54,468 On the steps. 940 00:41:54,555 --> 00:41:56,771 Timer started. 941 00:41:56,858 --> 00:41:58,642 And don't forget the beer. 942 00:41:58,728 --> 00:42:01,771 Beer? Don't you think that's a little premature? 943 00:42:01,858 --> 00:42:03,250 Have some faith in me, will you? 944 00:42:03,337 --> 00:42:05,163 And I'll see you in under 30 minutes. 945 00:42:06,250 --> 00:42:08,989 [upbeat music] 946 00:42:16,337 --> 00:42:21,077 - [finger snapping] - [upbeat music] 947 00:42:24,077 --> 00:42:26,121 - Hey, Shawn. - [Shawn] Yeah? 948 00:42:26,208 --> 00:42:28,598 Check the decoy box, would you? 949 00:42:28,685 --> 00:42:31,164 Look through all the personal things, like rings, 950 00:42:31,251 --> 00:42:32,555 lockets, whatever. 951 00:42:32,642 --> 00:42:33,772 Just give me any numbers you find. 952 00:42:33,859 --> 00:42:35,555 Like, any numbers at all. 953 00:42:35,642 --> 00:42:38,729 [upbeat music] 954 00:42:38,816 --> 00:42:41,469 [lid thuds] 955 00:42:41,555 --> 00:42:44,338 [Shawn] You knew this was a decoy box, didn't you? 956 00:42:44,425 --> 00:42:46,425 We got thousands of customers. 957 00:42:46,512 --> 00:42:48,251 I have no idea what you're talking about. 958 00:42:48,338 --> 00:42:49,208 [Shawn] Yeah, right. 959 00:42:54,772 --> 00:42:58,251 I sense a little tension between you and your brother. 960 00:42:58,338 --> 00:42:59,382 How do you know he's my brother? 961 00:42:59,469 --> 00:43:01,382 Hey, step back. 962 00:43:01,469 --> 00:43:03,860 - Get back. - I guessed. 963 00:43:03,947 --> 00:43:06,251 You confirmed it. 964 00:43:06,338 --> 00:43:07,469 You know, I got an older brother, too. 965 00:43:07,556 --> 00:43:09,860 Bossy. 966 00:43:09,948 --> 00:43:12,251 I simply detest the holiday get-togethers, because of it. 967 00:43:12,338 --> 00:43:14,122 Yeah, no matter what I say or do, 968 00:43:14,208 --> 00:43:15,599 he's always got a one-up me. 969 00:43:17,078 --> 00:43:17,991 Yeah, Mason's not like that. 970 00:43:19,556 --> 00:43:22,425 Treats you like a child. 971 00:43:22,512 --> 00:43:24,296 I mean, this was supposed to be your big score. 972 00:43:24,382 --> 00:43:25,948 Now look, you're relegated to holding 973 00:43:26,035 --> 00:43:28,078 the bank manager hostage. 974 00:43:28,165 --> 00:43:30,383 I fucked up, I deserve it. 975 00:43:30,469 --> 00:43:33,035 Well, is that what he makes you think? 976 00:43:33,122 --> 00:43:35,556 Enough! You don't know what the fuck you're talking about, 977 00:43:35,643 --> 00:43:37,035 all right, bro? 978 00:43:37,122 --> 00:43:38,209 Step the fuck back. 979 00:43:41,773 --> 00:43:42,686 Hey, Link? 980 00:43:42,773 --> 00:43:44,904 [Link] Have anything yet? 981 00:43:44,991 --> 00:43:46,687 I think I found your number. 982 00:43:46,773 --> 00:43:48,078 [suspenseful music] 983 00:43:48,165 --> 00:43:51,383 About 24 hostages at this time, 984 00:43:51,470 --> 00:43:54,991 and we're still waiting for the initial hostages 985 00:43:55,078 --> 00:43:56,905 to be released, but at this point, 986 00:43:56,991 --> 00:43:58,949 we don't know how long it's gonna take. 987 00:43:59,035 --> 00:44:01,426 [upbeat music] 988 00:44:03,905 --> 00:44:06,557 Oop. Here she comes. 989 00:44:06,644 --> 00:44:11,339 - [gentle upbeat music] - [birds chirping] 990 00:44:25,210 --> 00:44:27,774 [gentle upbeat music] 991 00:44:31,644 --> 00:44:36,384 - [Amy exhales sharply] - [gentle upbeat music] 992 00:44:40,253 --> 00:44:41,210 Hi there. 993 00:44:42,123 --> 00:44:43,558 Hi. 994 00:44:47,123 --> 00:44:50,950 I'd invite you in, but uh, a lot of people watching. 995 00:44:51,036 --> 00:44:53,732 There's that, yeah. 996 00:44:53,819 --> 00:44:57,732 Uh, how many crosshairs am I in right now? 997 00:44:57,819 --> 00:45:00,862 Uh, I'd say about 12. 998 00:45:00,950 --> 00:45:02,906 Hmm, big turnout. 999 00:45:02,993 --> 00:45:03,950 - I know, right? - Yeah. 1000 00:45:04,037 --> 00:45:06,558 You're a popular guy. 1001 00:45:06,645 --> 00:45:07,950 Hey, I'm sorry about turning you 1002 00:45:08,037 --> 00:45:09,775 into the pizza delivery girl, 1003 00:45:09,862 --> 00:45:14,341 but it's the only way I could do a face-to-face, 1004 00:45:14,428 --> 00:45:17,385 you know, just you and me and of course, 1005 00:45:17,472 --> 00:45:19,385 everybody else, but... 1006 00:45:19,472 --> 00:45:23,775 So, um, I'm gonna need two hostages, 1007 00:45:23,862 --> 00:45:25,472 non-negotiable, give to get. 1008 00:45:25,559 --> 00:45:27,428 Okay. 1009 00:45:27,515 --> 00:45:29,602 And then after that, two every hour. 1010 00:45:29,689 --> 00:45:30,862 All right, fine. 1011 00:45:32,124 --> 00:45:34,515 You're not even gonna counter? 1012 00:45:34,602 --> 00:45:36,559 Why? It's a good, fair deal. 1013 00:45:37,733 --> 00:45:40,080 You working out? 1014 00:45:40,167 --> 00:45:43,733 Uh, uh, I mean, a, a little bit. 1015 00:45:43,820 --> 00:45:45,515 I-- I think it's just the fieldwork. 1016 00:45:47,776 --> 00:45:49,907 You know what would be cool? 1017 00:45:49,994 --> 00:45:53,125 If, um, after all this is over, 1018 00:45:53,211 --> 00:45:56,428 we went to our private little island 1019 00:45:56,515 --> 00:46:00,168 and you know, the one with the fishing dock and the garden? 1020 00:46:04,776 --> 00:46:07,689 I just don't want anyone to get hurt. 1021 00:46:07,776 --> 00:46:10,342 No, you don't have to worry about that. 1022 00:46:10,429 --> 00:46:12,820 But this isn't gonna end well. 1023 00:46:12,907 --> 00:46:15,560 Well, maybe, maybe not. 1024 00:46:15,646 --> 00:46:17,603 Look, at some point, the gloves are gonna come off, 1025 00:46:17,689 --> 00:46:19,603 and people are gonna get hurt. 1026 00:46:19,689 --> 00:46:21,733 Okay, well, first of all, I did not plan this. 1027 00:46:21,820 --> 00:46:23,125 This is Shawn, okay? 1028 00:46:23,212 --> 00:46:25,081 And I'm just here to bail him out. 1029 00:46:25,168 --> 00:46:26,342 After what happened with us, 1030 00:46:26,429 --> 00:46:29,081 I-- I retired, just so you know. 1031 00:46:29,168 --> 00:46:32,168 So just turn yourself in now. 1032 00:46:32,255 --> 00:46:34,038 I can't do that. We'd all go to prison. 1033 00:46:34,125 --> 00:46:36,560 Well, it beats dying in a hailstorm of bullets. 1034 00:46:36,647 --> 00:46:37,777 I know about that. 1035 00:46:37,864 --> 00:46:39,386 My dad died in prison. 1036 00:46:39,473 --> 00:46:41,777 I think he would've chosen the hailstorm. 1037 00:46:42,995 --> 00:46:44,821 I need my two hostages. 1038 00:46:46,777 --> 00:46:48,647 And I need my pizza. 1039 00:46:48,734 --> 00:46:51,429 [gentle music] 1040 00:47:00,256 --> 00:47:05,995 - [shoes clacking] - [gentle music] 1041 00:47:06,082 --> 00:47:07,734 All right, pizzas, pizza, man. Let's go. 1042 00:47:07,821 --> 00:47:09,734 Cold or hot, eat it. 1043 00:47:09,821 --> 00:47:11,648 Just put it in your damn stomach and shut up. 1044 00:47:11,734 --> 00:47:14,430 [upbeat music] 1045 00:47:35,126 --> 00:47:38,387 - Honey, you wanna go home? - [woman] Please. 1046 00:47:40,214 --> 00:47:43,257 [gentle music] 1047 00:47:43,343 --> 00:47:47,344 - [shoes clacking] - [gentle music] 1048 00:47:47,430 --> 00:47:49,561 [overlapping news chattering] 1049 00:47:49,648 --> 00:47:53,517 [Reporter] ...that two of the hostages have been released. 1050 00:47:53,604 --> 00:47:55,778 [Reporter 2] Two hostages have been released. 1051 00:47:55,865 --> 00:47:58,778 - Negotiators are... - [overlapping news chattering] 1052 00:47:58,865 --> 00:48:00,344 Okay, what do you got? 1053 00:48:00,431 --> 00:48:02,822 So, I threw 2-1-3-4 into the algorithm, 1054 00:48:02,909 --> 00:48:04,388 and you're never gonna believe this. 1055 00:48:04,475 --> 00:48:05,909 [laughs] Oh, you gotta match. 1056 00:48:05,996 --> 00:48:07,778 Yes, to Isabelle Pharoah. 1057 00:48:07,865 --> 00:48:11,040 Of course, it's dark, standard web security stuff, 1058 00:48:11,127 --> 00:48:12,475 but you know, without the number, you won't find the name. 1059 00:48:12,562 --> 00:48:14,388 - Yeah, yeah, this is good. - Yeah. 1060 00:48:14,475 --> 00:48:15,909 Shawn, this is good. 1061 00:48:15,996 --> 00:48:18,823 Just, just find the box 2-1-3-4. 1062 00:48:18,910 --> 00:48:21,388 [Shawn] I'm telling you, there is no 2-1-3-4 here. 1063 00:48:21,475 --> 00:48:22,736 All the boxes begin with one. 1064 00:48:24,866 --> 00:48:25,954 Okay, you know what? 1065 00:48:26,041 --> 00:48:27,388 I-- I think it's time for me 1066 00:48:27,475 --> 00:48:29,170 to have a little talk with Mr. Manager. 1067 00:48:29,257 --> 00:48:31,257 Yep, yep, yep, yep, yep, yep, yep. 1068 00:48:31,344 --> 00:48:32,997 [gentle music] 1069 00:48:37,215 --> 00:48:39,084 [pistol thuds] 1070 00:48:39,171 --> 00:48:42,128 [suspenseful music] 1071 00:48:44,432 --> 00:48:48,910 - [hand thuds] - [suspenseful music] 1072 00:48:48,997 --> 00:48:51,171 [Link] Boss, we got a problem in the vault. 1073 00:48:51,258 --> 00:48:55,823 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1074 00:49:03,476 --> 00:49:04,563 Shawn? 1075 00:49:07,041 --> 00:49:08,128 What the fuck's going on? 1076 00:49:08,215 --> 00:49:09,693 Where did he go? 1077 00:49:09,780 --> 00:49:11,258 He bolted. 1078 00:49:11,345 --> 00:49:15,389 - Where's your gun? - He took it. 1079 00:49:15,476 --> 00:49:17,128 When have I ever shot anybody, Mason? 1080 00:49:17,215 --> 00:49:18,389 Well, I'm not talking about in the head. 1081 00:49:18,476 --> 00:49:19,911 Oh, get up. 1082 00:49:19,998 --> 00:49:22,345 The leg or the arm or something. 1083 00:49:22,432 --> 00:49:26,780 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1084 00:49:26,867 --> 00:49:27,867 [Mason] Link, heads up. 1085 00:49:27,955 --> 00:49:29,606 We need a full lockdown. 1086 00:49:29,693 --> 00:49:32,824 Roll back the surveillance on the vault. 1087 00:49:32,911 --> 00:49:34,216 I'm already on it. 1088 00:49:34,303 --> 00:49:38,172 - [upbeat music] - [shoes clacking] 1089 00:49:38,259 --> 00:49:39,737 Lost him in the free elevator. 1090 00:49:39,824 --> 00:49:41,606 He's heading to the roof and he's armed. 1091 00:49:41,693 --> 00:49:43,955 Proceed with caution. 1092 00:49:44,042 --> 00:49:45,867 - [suspenseful music] - [shoes clacking] 1093 00:49:55,216 --> 00:49:58,129 - [gate rattling] - [gate thuds] 1094 00:49:58,216 --> 00:50:01,216 [suspenseful music] 1095 00:50:04,303 --> 00:50:05,999 You're gonna hold this against me, aren't you? 1096 00:50:08,477 --> 00:50:10,956 I'm not saying anything. 1097 00:50:12,346 --> 00:50:13,956 That's a yes. 1098 00:50:14,043 --> 00:50:16,781 [gentle music] 1099 00:50:20,217 --> 00:50:22,564 [upbeat music] 1100 00:50:33,825 --> 00:50:36,956 [upbeat music continues] 1101 00:50:53,260 --> 00:50:55,695 - [Mason] Link, lights on. - [upbeat music] 1102 00:50:55,782 --> 00:50:58,826 [suspenseful music] 1103 00:51:28,608 --> 00:51:33,348 - [panting] - [suspenseful music] 1104 00:51:34,653 --> 00:51:39,348 - Shawn. - [upbeat music] 1105 00:51:43,783 --> 00:51:45,000 [upbeat music] 1106 00:51:50,044 --> 00:51:52,305 Link, southeast door, lock it. 1107 00:51:52,392 --> 00:51:55,348 [suspenseful music] 1108 00:51:55,435 --> 00:52:00,175 - [doorknob rattles] - [suspenseful music] 1109 00:52:03,001 --> 00:52:04,175 Well, that was invigorating. 1110 00:52:07,479 --> 00:52:08,306 Drop the gun. 1111 00:52:09,653 --> 00:52:11,914 Drop the fucking gun. 1112 00:52:12,001 --> 00:52:13,219 I'm not Shawn, are you sure? 1113 00:52:14,566 --> 00:52:17,349 [grunts] 1114 00:52:25,654 --> 00:52:27,697 All right. 1115 00:52:27,783 --> 00:52:31,306 Take us to security box 2-1-3-4. 1116 00:52:31,393 --> 00:52:34,001 [breathing deeply] It's not a box. 1117 00:52:36,480 --> 00:52:38,045 Very few people know that the building next door 1118 00:52:38,132 --> 00:52:39,523 is part of the bank. 1119 00:52:39,610 --> 00:52:42,306 It's for our special accounts. 1120 00:52:42,393 --> 00:52:43,828 It's location is a secret 1121 00:52:43,915 --> 00:52:45,610 even to the account holders themselves, 1122 00:52:45,697 --> 00:52:48,219 so they can't be blackmailed. 1123 00:52:48,306 --> 00:52:50,523 Okay, so how do we get over there? 1124 00:52:50,610 --> 00:52:52,393 You walk down the sidewalk. 1125 00:52:52,480 --> 00:52:55,133 Okay. 1126 00:52:55,220 --> 00:52:57,133 You're gonna find another way for us to get there. 1127 00:52:58,784 --> 00:53:01,220 Please, I'm begging you. 1128 00:53:01,307 --> 00:53:02,523 Abandon this now while you still can. 1129 00:53:02,610 --> 00:53:05,523 I-- I got a family. 1130 00:53:05,610 --> 00:53:07,523 We-- we don't want to hurt you. 1131 00:53:07,610 --> 00:53:09,828 All we want is this woman's crypto account. 1132 00:53:09,915 --> 00:53:11,307 That's it. 1133 00:53:11,394 --> 00:53:13,524 You don't know who you're dealing with. 1134 00:53:13,610 --> 00:53:15,568 When he finds out what's happening, 1135 00:53:15,654 --> 00:53:17,350 he's gonna kill everybody in this building 1136 00:53:17,437 --> 00:53:18,611 to protect that account. 1137 00:53:18,697 --> 00:53:20,046 Who? 1138 00:53:21,350 --> 00:53:23,263 Abel Salazar. 1139 00:53:23,350 --> 00:53:25,133 [suspenseful music] 1140 00:53:25,220 --> 00:53:26,698 Really? 1141 00:53:26,785 --> 00:53:29,611 The-- the Abel Salazar? 1142 00:53:29,698 --> 00:53:31,307 The billionaire who funded all those coups, 1143 00:53:31,394 --> 00:53:32,698 toppled three governments? 1144 00:53:32,785 --> 00:53:34,524 Yeah. 1145 00:53:34,611 --> 00:53:37,176 And his mistress is Isabelle Pharoah. 1146 00:53:39,047 --> 00:53:42,090 [suspenseful music] 1147 00:53:45,307 --> 00:53:47,350 - We're dead. - [Shawn] I'm not following. 1148 00:53:47,437 --> 00:53:49,350 It's a dirt box. 1149 00:53:49,437 --> 00:53:51,307 It's-- it's-- it's the most powerful people in the world 1150 00:53:51,394 --> 00:53:53,916 have their dirty little secrets in there. 1151 00:53:54,003 --> 00:53:55,524 And I'm telling you, 1152 00:53:55,611 --> 00:53:58,003 it's the most serious leverage imaginable. 1153 00:54:00,047 --> 00:54:01,568 How do you know there's real dirt in there? 1154 00:54:01,655 --> 00:54:04,351 Because nobody bothers to go to this level 1155 00:54:04,438 --> 00:54:07,221 of hiding things unless it's all fucked up. 1156 00:54:07,308 --> 00:54:10,785 And that-that decoy with the mistress, 1157 00:54:10,872 --> 00:54:12,395 I don't know why the fuck they trusted this guy with it, 1158 00:54:12,482 --> 00:54:14,308 for God's sakes. And look at this. 1159 00:54:14,395 --> 00:54:17,395 Our fan base is big, but not that big. 1160 00:54:17,482 --> 00:54:22,177 Oh, man. If, if I'm wrong, we're dead. 1161 00:54:22,264 --> 00:54:25,395 And if I'm right, we call the shots. 1162 00:54:26,699 --> 00:54:28,351 And we get the crypto. 1163 00:54:28,438 --> 00:54:30,177 [Link] We're gonna need the schematics. 1164 00:54:30,264 --> 00:54:31,438 Schematics? You have the schematics. 1165 00:54:31,525 --> 00:54:33,264 You do. 1166 00:54:33,351 --> 00:54:36,699 [Caras] Yes, in our system, we do. 1167 00:54:36,786 --> 00:54:39,830 [suspenseful music] 1168 00:54:45,961 --> 00:54:50,004 [police chattering] 1169 00:54:50,091 --> 00:54:54,830 - [car engine revving] - [suspenseful music] 1170 00:54:57,352 --> 00:55:00,135 - [door thuds] - [suspenseful music] 1171 00:55:00,222 --> 00:55:02,352 [people speaking indistinctly] 1172 00:55:02,439 --> 00:55:05,309 - [door thuds] - [shoes clacking] 1173 00:55:05,396 --> 00:55:08,135 [suspenseful music] 1174 00:55:15,831 --> 00:55:18,352 - [Mr. Flowers] Agent Decker. - Who's asking? 1175 00:55:18,439 --> 00:55:20,178 I'd like to speak with you. 1176 00:55:20,265 --> 00:55:21,831 So talk. 1177 00:55:21,918 --> 00:55:23,091 Alone, please. 1178 00:55:26,222 --> 00:55:27,178 I'll be back. 1179 00:55:28,962 --> 00:55:30,570 Remind me again. You are? 1180 00:55:31,657 --> 00:55:34,005 Mr. Flowers. 1181 00:55:34,092 --> 00:55:35,396 My client has a personal interest 1182 00:55:35,483 --> 00:55:38,136 in this particular establishment and uh, well, 1183 00:55:38,223 --> 00:55:40,396 he's concerned. 1184 00:55:40,483 --> 00:55:42,266 Who's your client? 1185 00:55:42,353 --> 00:55:44,440 Your superior knows who he is. 1186 00:55:44,526 --> 00:55:46,397 Well, there's no need to be concerned. 1187 00:55:46,484 --> 00:55:48,353 I have everything under control. 1188 00:55:48,440 --> 00:55:51,613 Is there some reason you haven't breached the building yet? 1189 00:55:51,700 --> 00:55:54,397 Yeah, they've been returning hostages on schedule. 1190 00:55:54,484 --> 00:55:56,918 No one's been hurt. I have no reason to. 1191 00:55:57,005 --> 00:55:59,614 My client's only concern is the security of his property. 1192 00:55:59,701 --> 00:56:02,353 No one is getting out of that building 1193 00:56:02,440 --> 00:56:04,527 with your client's property. 1194 00:56:04,614 --> 00:56:06,962 Perhaps you don't get my gist, Agent Decker. 1195 00:56:07,049 --> 00:56:08,788 Secure this establishment now 1196 00:56:08,875 --> 00:56:11,353 or there will be an avalanche. 1197 00:56:11,440 --> 00:56:14,832 And as you're aware, avalanches are about gravity. 1198 00:56:14,919 --> 00:56:18,353 You either get outta the way or you get buried alive. 1199 00:56:18,440 --> 00:56:20,484 Why don't you make a call to Agent Richter if you have to? 1200 00:56:20,571 --> 00:56:22,832 Have him provide you a little more context. 1201 00:56:22,919 --> 00:56:26,093 But please, for your sake, don't take too long. 1202 00:56:28,310 --> 00:56:32,397 - [shoes clacking] - [suspenseful music] 1203 00:56:32,484 --> 00:56:36,006 - Let's go. - [suspenseful music] 1204 00:56:36,093 --> 00:56:38,354 Link, speak up. Where, where do we go? 1205 00:56:38,441 --> 00:56:41,224 - Straight ahead. - Straight ahead, go. 1206 00:56:41,311 --> 00:56:43,180 - Then what? - [Link] Second pole, take a left. 1207 00:56:43,267 --> 00:56:45,050 Second pole, make a left. Go ahead. 1208 00:56:45,137 --> 00:56:47,006 [Link] All right. 1209 00:56:47,093 --> 00:56:49,398 On the far wall that's your end to the neighboring building, 1210 00:56:49,485 --> 00:56:50,919 X marks the spot. 1211 00:56:51,006 --> 00:56:52,050 - This it? - Yeah. 1212 00:56:52,137 --> 00:56:53,485 - Link? - Yeah. 1213 00:56:53,572 --> 00:56:55,267 Okay, it's plastic. What do you got? 1214 00:56:55,354 --> 00:56:57,398 - It's drywall. I got my mallet. - Good. 1215 00:56:57,485 --> 00:56:59,180 See, I bet you're glad I brought my equipment now, huh? 1216 00:56:59,267 --> 00:57:01,180 I'm very, very proud of you now. Now, let's go. 1217 00:57:01,267 --> 00:57:02,354 - Okay, stand back. - Okay. 1218 00:57:02,441 --> 00:57:03,789 I won't let you down, I promise. 1219 00:57:03,876 --> 00:57:05,180 [Mason] I know, I know. Just do it. 1220 00:57:05,267 --> 00:57:07,964 [hammer banging] 1221 00:57:23,789 --> 00:57:25,007 Get in. Go ahead. 1222 00:57:28,615 --> 00:57:30,181 - [bag thuds] - You're next. 1223 00:57:30,268 --> 00:57:32,833 - Come on. - Yeah, coming. [grunts] 1224 00:57:38,573 --> 00:57:39,964 Shit. 1225 00:57:40,051 --> 00:57:41,138 It's a fucking brick wall. 1226 00:57:41,225 --> 00:57:44,051 Link, what do we do with this? 1227 00:57:44,138 --> 00:57:46,094 [Anton] Yo, boss, it's time for the hostages. 1228 00:57:49,920 --> 00:57:52,181 Shawn, get your gun out. 1229 00:57:52,268 --> 00:57:54,399 You get in the corner. Right now. 1230 00:57:54,486 --> 00:57:56,399 Now listen, he moves, you fucking shoot him. 1231 00:57:56,486 --> 00:57:57,834 - Okay? - Yeah, okay. 1232 00:57:57,921 --> 00:57:59,921 I'm not kidding. I'll be right back. 1233 00:58:00,008 --> 00:58:01,660 Hostage coming out! 1234 00:58:01,747 --> 00:58:02,877 Go ahead. Go. 1235 00:58:02,965 --> 00:58:04,181 Go. 1236 00:58:05,965 --> 00:58:07,008 [door thuds] 1237 00:58:08,529 --> 00:58:10,052 Anton. 1238 00:58:10,139 --> 00:58:11,095 - Yeah, Chief. - I need two more. 1239 00:58:11,182 --> 00:58:12,747 Who are the medication people? 1240 00:58:13,790 --> 00:58:14,834 You, come. Now. 1241 00:58:14,921 --> 00:58:16,355 Let's go, let's go. 1242 00:58:16,442 --> 00:58:18,182 - Yo, get up, get up, get up. - Come on. 1243 00:58:18,269 --> 00:58:19,747 Quick, quick. 1244 00:58:23,616 --> 00:58:25,052 Okay, who's next on the list? 1245 00:58:25,139 --> 00:58:27,313 Two college girls with the final exams. 1246 00:58:27,400 --> 00:58:28,574 [Mason] Okay, bring 'em, bring 'em. 1247 00:58:28,660 --> 00:58:29,400 - Get 'em. - Let's go. Come on. 1248 00:58:32,052 --> 00:58:33,095 Quicker, move. 1249 00:58:33,182 --> 00:58:36,095 [suspenseful music] 1250 00:58:38,661 --> 00:58:40,487 - Two more coming out! - [Officer] Hold your fire. 1251 00:58:40,574 --> 00:58:41,704 Two more coming out. 1252 00:58:41,791 --> 00:58:44,791 [suspenseful music] 1253 00:58:44,878 --> 00:58:46,748 Through this way. Let's go, let's go. 1254 00:58:46,835 --> 00:58:48,966 DRD in position. Get 'em over to medical. 1255 00:58:49,052 --> 00:58:50,313 Eyes on the engine. Coming through. 1256 00:58:50,400 --> 00:58:55,139 - [hammer thudding] - [Shawn grunting] 1257 00:59:03,574 --> 00:59:06,922 [suspenseful music] 1258 00:59:07,009 --> 00:59:07,966 Okay. 1259 00:59:08,053 --> 00:59:10,574 [Shawn panting] 1260 00:59:14,227 --> 00:59:18,966 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1261 00:59:23,791 --> 00:59:26,444 [suspenseful music] 1262 00:59:30,140 --> 00:59:32,966 - [Mason] Let's go. - Okay, I'm going, I'm going. 1263 00:59:34,488 --> 00:59:36,749 [men panting] 1264 00:59:41,488 --> 00:59:42,357 Ah. 1265 00:59:43,401 --> 00:59:44,227 Ah. 1266 00:59:45,401 --> 00:59:46,618 Woo. 1267 00:59:46,705 --> 00:59:50,357 [suspenseful music] 1268 00:59:50,444 --> 00:59:54,618 Look, you gotta tell me something. 1269 00:59:54,705 --> 00:59:57,010 Who else have you ever talked to about this? 1270 00:59:58,836 --> 01:00:01,705 Who told you about this job? 1271 01:00:01,792 --> 01:00:04,402 You remember my friend Al from L.A.? 1272 01:00:04,488 --> 01:00:06,923 He's a good guy. You met him before. 1273 01:00:07,010 --> 01:00:10,967 Yeah, Al's the one who was in San Quentin for 10 years, yes? 1274 01:00:11,054 --> 01:00:14,054 Yeah, hey, he must have got out. 1275 01:00:14,141 --> 01:00:16,054 Why are you interrogating me about this? 1276 01:00:16,141 --> 01:00:19,749 [Mason] Oh, God, I gotta make a call, keep digging. 1277 01:00:19,836 --> 01:00:22,054 - [college girl] Hey, are you Decker? - Yeah. 1278 01:00:22,141 --> 01:00:22,923 Um, he asked me to give this to you. 1279 01:00:23,010 --> 01:00:24,663 He-- he said it was plan B. 1280 01:00:24,750 --> 01:00:26,184 Thank you. 1281 01:00:26,271 --> 01:00:30,706 - [cell phone ringing] - Hey. 1282 01:00:30,793 --> 01:00:34,054 Amy, I knew you were ruthless, but not this ruthless. 1283 01:00:34,141 --> 01:00:35,576 What are you talking about? 1284 01:00:35,663 --> 01:00:37,837 You used Al to get to my brother. 1285 01:00:37,924 --> 01:00:39,228 Al? 1286 01:00:39,315 --> 01:00:40,793 Yes, you got him outta prison early. 1287 01:00:40,880 --> 01:00:42,750 Then he talked my brother into this gig. 1288 01:00:42,837 --> 01:00:44,706 [Amy] That is not what's happening. 1289 01:00:44,793 --> 01:00:47,532 Then why this box? Amy, this box. 1290 01:00:47,619 --> 01:00:48,706 You want to get us all killed? 1291 01:00:48,793 --> 01:00:51,229 No, of course not. 1292 01:00:51,315 --> 01:00:54,055 Mason, I've been honest with you this entire time. 1293 01:00:54,142 --> 01:00:55,924 Oh, really, how about Miami? 1294 01:00:56,011 --> 01:00:57,880 Was it, was that real? 1295 01:00:57,968 --> 01:00:59,750 Yes, I mean, most of it. 1296 01:00:59,837 --> 01:01:02,272 Obviously not the job part, but the rest of it, yes. 1297 01:01:02,359 --> 01:01:04,011 [Mason] And how about now? 1298 01:01:04,098 --> 01:01:06,403 [sighs] Mason, I swear to you, 1299 01:01:06,490 --> 01:01:09,403 I don't know anything about this box. 1300 01:01:09,490 --> 01:01:11,272 [Mason] Oh, you don't know that, 1301 01:01:11,359 --> 01:01:13,055 that this was Salazar's mistress' box? 1302 01:01:13,142 --> 01:01:14,490 You didn't know that? 1303 01:01:14,577 --> 01:01:16,272 [suspenseful music] 1304 01:01:16,359 --> 01:01:18,185 Abel Salazar? 1305 01:01:18,272 --> 01:01:21,794 Yes, yes, you directed it right to, right to his dirt box. 1306 01:01:21,881 --> 01:01:23,664 [Amy] Okay, I'm gonna have to call you right back. 1307 01:01:23,751 --> 01:01:26,055 [suspenseful music] 1308 01:01:26,142 --> 01:01:27,794 Oh, fuck. 1309 01:01:27,881 --> 01:01:30,533 - [telephone ringing] - Decker. 1310 01:01:30,620 --> 01:01:33,316 You set them up and you used me to do it. 1311 01:01:33,403 --> 01:01:35,185 If I had told you everything, 1312 01:01:35,272 --> 01:01:36,751 would you have gone through with it? 1313 01:01:36,838 --> 01:01:38,707 No, no, of course not. 1314 01:01:38,794 --> 01:01:41,056 Exactly, my point has been made. 1315 01:01:41,143 --> 01:01:42,533 What is in the box? 1316 01:01:44,490 --> 01:01:45,317 Hold on. 1317 01:01:47,186 --> 01:01:49,664 [folks chattering] 1318 01:01:52,099 --> 01:01:53,577 I am not at liberty to divulge that information 1319 01:01:53,664 --> 01:01:55,838 at this point in time, but what I can tell you 1320 01:01:55,925 --> 01:01:58,317 is that it's much bigger than you can imagine. 1321 01:01:58,404 --> 01:01:59,794 Okay, if this is so big, 1322 01:01:59,881 --> 01:02:02,404 then why didn't we just confiscate it? 1323 01:02:02,491 --> 01:02:04,404 [Decker] Salazar's lawyers are the best. 1324 01:02:04,491 --> 01:02:06,012 As soon as they would've found out that we knew, 1325 01:02:06,099 --> 01:02:07,317 they would've blocked all legal channels, 1326 01:02:07,404 --> 01:02:09,838 and the box would've magically disappeared. 1327 01:02:09,925 --> 01:02:13,969 Vern, Salazar's liaison contacted me, Mr. Flowers. 1328 01:02:14,056 --> 01:02:16,926 They are not messing around. They wanna kill all of them. 1329 01:02:17,012 --> 01:02:19,186 [Decker] Let's just hope it doesn't get to that. 1330 01:02:19,273 --> 01:02:21,099 But can you just shorten his leash a little? 1331 01:02:21,186 --> 01:02:22,795 Give me some time! 1332 01:02:22,882 --> 01:02:24,708 Unfortunately, that time's already passed. 1333 01:02:24,795 --> 01:02:26,491 Mr. Salazar's already already gone over my head. 1334 01:02:26,578 --> 01:02:28,186 How can that be? 1335 01:02:28,273 --> 01:02:29,752 The fucking corrupt CIA. 1336 01:02:29,839 --> 01:02:31,970 They've activated joint special operations. 1337 01:02:32,057 --> 01:02:34,708 This will be under military jurisdiction by nightfall. 1338 01:02:34,795 --> 01:02:36,752 [suspenseful music] 1339 01:02:36,839 --> 01:02:39,404 - [Amy grunts] - [phone thuds] 1340 01:02:39,491 --> 01:02:43,578 - [helicopters whirring] - [suspenseful music] 1341 01:02:54,274 --> 01:02:56,361 Link, where we going? 1342 01:02:56,448 --> 01:02:58,926 [Link] Straight ahead, follow the corridor 20 meters. 1343 01:02:59,013 --> 01:03:00,709 [Mason] Go straight. 1344 01:03:00,795 --> 01:03:03,579 [suspenseful music] 1345 01:03:03,666 --> 01:03:05,622 [Officer] Now we checked up the road here, Sarge! 1346 01:03:05,709 --> 01:03:09,970 [indistinct radio chatter] 1347 01:03:10,057 --> 01:03:11,709 [suspenseful music] 1348 01:03:11,796 --> 01:03:12,883 [Mason] Right. 1349 01:03:12,971 --> 01:03:16,014 [suspenseful music] 1350 01:03:29,883 --> 01:03:32,058 [Mason] Okay, straight, straight. 1351 01:03:32,145 --> 01:03:33,058 Come on, come on. 1352 01:03:33,145 --> 01:03:34,101 [suspenseful music] 1353 01:03:34,188 --> 01:03:35,666 [Shawn] This is the wall. Here. 1354 01:03:35,753 --> 01:03:38,709 [suspenseful music] 1355 01:03:38,796 --> 01:03:42,971 [indistinct radio chatter] 1356 01:03:43,058 --> 01:03:47,753 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1357 01:03:51,362 --> 01:03:54,101 [suspenseful music] 1358 01:03:59,275 --> 01:04:00,623 That's right. 1359 01:04:00,710 --> 01:04:05,406 - [hammer thudding] - [cement crashing] 1360 01:04:05,493 --> 01:04:07,536 All right, keep going, keep going. 1361 01:04:07,623 --> 01:04:10,188 [drill whirring] 1362 01:04:13,623 --> 01:04:15,710 What do we got? 1363 01:04:15,797 --> 01:04:17,536 It's a steel plate in the middle. 1364 01:04:17,623 --> 01:04:18,536 It's gonna take a while to drill. 1365 01:04:18,623 --> 01:04:20,059 Can we use a C4? 1366 01:04:20,146 --> 01:04:21,710 No, no, that's too much attention. 1367 01:04:21,797 --> 01:04:23,059 You got the cobalt drill? 1368 01:04:23,146 --> 01:04:24,972 - Yeah. - Use that. 1369 01:04:25,059 --> 01:04:28,102 [suspenseful music] 1370 01:04:31,580 --> 01:04:36,710 - [siren blaring] - [suspenseful music] 1371 01:04:36,797 --> 01:04:41,233 - [indistinct radio chatter] - [suspenseful music] 1372 01:04:46,798 --> 01:04:48,494 [telephone ringing] 1373 01:04:48,581 --> 01:04:49,755 What do you got? 1374 01:04:49,842 --> 01:04:51,711 They're taking over, JSOC. 1375 01:04:51,798 --> 01:04:53,233 I can try to stall them, 1376 01:04:53,320 --> 01:04:55,233 but Salazar went over everybody's head. 1377 01:04:56,059 --> 01:04:58,059 Special Ops, huh? 1378 01:04:58,146 --> 01:05:00,581 [Amy] Yes, but it is not worth losing your life over. 1379 01:05:00,668 --> 01:05:02,189 I mean, turn yourself in 1380 01:05:02,276 --> 01:05:04,060 while I still have power to protect you. 1381 01:05:04,146 --> 01:05:07,842 Let me be your plan B, be smart. 1382 01:05:07,929 --> 01:05:10,363 When have I ever been smart? 1383 01:05:10,450 --> 01:05:13,755 Just let me know how I can help you. 1384 01:05:13,842 --> 01:05:18,277 You can contact all your media buddies, make 'em sweat. 1385 01:05:18,364 --> 01:05:20,494 I can try. I mean, it's gonna take some time. 1386 01:05:20,581 --> 01:05:22,494 I-- I can't make any promises. 1387 01:05:22,581 --> 01:05:24,234 Oh, I believe in you. 1388 01:05:26,451 --> 01:05:30,842 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1389 01:05:41,625 --> 01:05:44,669 [keyboard keys clicking] 1390 01:05:46,625 --> 01:05:47,886 Um, Mason? 1391 01:05:52,886 --> 01:05:54,974 Commander Cyrus, JSOC. 1392 01:05:55,061 --> 01:05:57,408 Commander Cyrus, they are still releasing hostages. 1393 01:05:57,495 --> 01:05:59,190 This has been a peaceful transaction. 1394 01:05:59,277 --> 01:06:01,017 The FBI has conceded their authority, 1395 01:06:01,104 --> 01:06:04,974 and this operation is under my jurisdiction now. 1396 01:06:05,061 --> 01:06:08,582 Sit tight, I should have this wrapped up inside the hour. 1397 01:06:08,669 --> 01:06:09,930 Connect me to the bank's main line. 1398 01:06:10,017 --> 01:06:12,017 [JSOC Operator] You got it, sir. 1399 01:06:12,104 --> 01:06:13,843 You're welcome to stay, but just get out of our way. 1400 01:06:13,930 --> 01:06:17,322 [keyboard keys clicking] 1401 01:06:22,452 --> 01:06:23,756 Go. 1402 01:06:23,843 --> 01:06:26,974 [keyboard keys clicking] 1403 01:06:29,322 --> 01:06:32,278 Whoever you are, you're too damn close. 1404 01:06:32,365 --> 01:06:36,017 My name is Cyrus, Commander Special Ops. 1405 01:06:36,104 --> 01:06:38,713 Conciliation is no longer an option, 1406 01:06:38,800 --> 01:06:42,496 and negotiations are over. Am I making myself clear? 1407 01:06:42,583 --> 01:06:46,148 Special Ops, whoa, we really hit a nerve here, didn't we? 1408 01:06:46,235 --> 01:06:48,713 You're going to release the remaining hostages. 1409 01:06:48,800 --> 01:06:50,713 They will exit the bank in a single file. 1410 01:06:50,800 --> 01:06:52,670 And whenever I give the signal, 1411 01:06:52,757 --> 01:06:56,539 you and your crew will follow, hands in the air. 1412 01:06:56,626 --> 01:06:58,365 Hands in the air? 1413 01:06:58,452 --> 01:07:01,192 Well, how are we supposed to put hands in the air, 1414 01:07:01,279 --> 01:07:03,670 and-- and push a-- a wheelbarrow? 1415 01:07:03,757 --> 01:07:05,583 Wheelbarrow? 1416 01:07:05,670 --> 01:07:07,192 [Mason] Yeah, a wheelbarrow full of all the-- 1417 01:07:07,279 --> 01:07:10,410 the dirt that we found. 1418 01:07:10,497 --> 01:07:12,062 That's why you're here, aren't you, 1419 01:07:12,149 --> 01:07:14,887 because Salazar pulled some strings? 1420 01:07:14,975 --> 01:07:19,018 Leave everything inside the bank 1421 01:07:19,105 --> 01:07:21,149 exactly where you found it. 1422 01:07:21,236 --> 01:07:24,149 In precisely 15 minutes from the second that this call ends, 1423 01:07:24,236 --> 01:07:27,540 we are coming in with extreme prejudice. 1424 01:07:27,627 --> 01:07:29,366 Okay, I'm not the smartest guy in the world, 1425 01:07:29,453 --> 01:07:33,018 but I know a threat when I hear one. 1426 01:07:33,105 --> 01:07:34,932 So this is my counter to you. 1427 01:07:35,018 --> 01:07:37,366 Okay, do you have a pen? 1428 01:07:37,453 --> 01:07:39,758 Okay, good, are, are you listening? 1429 01:07:39,845 --> 01:07:42,714 Good, okay, first word, fuck. 1430 01:07:42,801 --> 01:07:44,192 Second word, you. 1431 01:07:45,497 --> 01:07:47,193 You'll regret that. 1432 01:07:47,279 --> 01:07:49,976 Not as much as Salazar. Check your six o'clock. 1433 01:07:50,063 --> 01:07:53,497 [suspenseful music] 1434 01:07:53,584 --> 01:07:55,497 Well, there you have it, folks. 1435 01:07:55,584 --> 01:07:59,497 This is Jennifer Tish with the Channel 13 News, stay tuned. 1436 01:07:59,584 --> 01:08:02,367 [indistinct chatter] 1437 01:08:02,454 --> 01:08:04,150 Hello, folks, we're live downtown. 1438 01:08:04,237 --> 01:08:06,585 There has been an escalation of police presence. 1439 01:08:06,671 --> 01:08:07,454 Tensions are growing. 1440 01:08:10,672 --> 01:08:14,498 [Mason] Wow, wow, boy, old Sal won't like that. 1441 01:08:14,585 --> 01:08:18,367 [chuckles] I hope you brought enough popcorn for all of us. 1442 01:08:18,454 --> 01:08:19,628 The timer begins now. 1443 01:08:20,411 --> 01:08:22,324 Okay. 1444 01:08:22,411 --> 01:08:27,150 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1445 01:08:31,715 --> 01:08:33,889 [cement crashing] 1446 01:08:33,977 --> 01:08:35,715 [suspenseful music] 1447 01:08:35,802 --> 01:08:37,280 Look at this. 1448 01:08:37,367 --> 01:08:40,107 [suspenseful music] 1449 01:08:44,498 --> 01:08:47,325 Wow [chuckles], amazing. 1450 01:08:47,411 --> 01:08:50,151 [suspenseful music] 1451 01:08:51,412 --> 01:08:52,933 Wow. 1452 01:08:53,020 --> 01:08:56,412 [suspenseful music] 1453 01:08:56,499 --> 01:08:57,846 Wow. 1454 01:08:57,933 --> 01:09:00,238 [suspenseful music] 1455 01:09:00,325 --> 01:09:03,151 Link, we need you down here right away. 1456 01:09:03,238 --> 01:09:06,368 [suspenseful music] 1457 01:09:06,455 --> 01:09:08,325 So proud of you. 1458 01:09:08,412 --> 01:09:10,107 - [chuckles] Yeah, right. - I really am. 1459 01:09:11,281 --> 01:09:12,542 Come on, let's go. 1460 01:09:12,629 --> 01:09:15,368 [suspenseful music] 1461 01:09:17,064 --> 01:09:18,586 One more thing before y'all go. 1462 01:09:18,673 --> 01:09:21,760 Seriously, you guys has been the best, 1463 01:09:21,847 --> 01:09:24,281 I mean, the best hostages 1464 01:09:24,368 --> 01:09:27,194 I ever had the pleasure of working with. 1465 01:09:27,281 --> 01:09:28,760 It's been a honor. 1466 01:09:28,847 --> 01:09:30,978 I'd like to say thank you. 1467 01:09:31,065 --> 01:09:32,368 Anything you wanna add, Hec? 1468 01:09:32,455 --> 01:09:34,108 Nah, you covered it, homeboy. 1469 01:09:34,195 --> 01:09:35,325 Let's get 'em out. 1470 01:09:36,455 --> 01:09:37,629 Let's go, come on! 1471 01:09:37,716 --> 01:09:40,195 Two at a time! 1472 01:09:40,282 --> 01:09:41,890 Clear it out! Hostages coming out! 1473 01:09:41,978 --> 01:09:43,369 [Anton] We got more coming out. 1474 01:09:43,456 --> 01:09:44,413 Let's go, come on, come on! 1475 01:09:44,499 --> 01:09:45,673 Keep it moving! 1476 01:09:47,195 --> 01:09:48,108 Let's go! 1477 01:09:48,195 --> 01:09:49,543 Two more coming out. 1478 01:09:49,629 --> 01:09:50,587 Come on, get your little midget ass 1479 01:09:50,673 --> 01:09:52,021 out here, motherfucker! 1480 01:09:52,108 --> 01:09:53,195 Let's go, Jheri Curl, motherfucker! 1481 01:09:53,282 --> 01:09:54,195 Got two more coming out! 1482 01:09:54,282 --> 01:09:56,369 Move, move! 1483 01:09:56,456 --> 01:09:58,803 Last two rent-a-cops, last two rent-a-cops! 1484 01:09:58,890 --> 01:10:00,890 Let's go, come on! 1485 01:10:00,978 --> 01:10:02,543 Atta girl, there you go. 1486 01:10:02,630 --> 01:10:05,413 - There you go. - Hold fire! 1487 01:10:05,500 --> 01:10:08,630 - [Caras mumbling] - [suspenseful music] 1488 01:10:08,717 --> 01:10:10,065 81. 1489 01:10:11,239 --> 01:10:14,543 Ah, 81, 81, 81, 81, 81. 1490 01:10:14,630 --> 01:10:15,891 There it is. 1491 01:10:15,979 --> 01:10:19,066 [suspenseful music] 1492 01:10:19,152 --> 01:10:20,195 It's a hard drive. 1493 01:10:21,282 --> 01:10:23,369 That's it? 1494 01:10:23,456 --> 01:10:25,979 This is Mr. Salazar's personal drive, correct. 1495 01:10:26,066 --> 01:10:27,717 Is the crypto wallet in there? 1496 01:10:27,804 --> 01:10:29,240 [suspenseful music] 1497 01:10:29,327 --> 01:10:30,066 No, Shawn, this is a private server farm, 1498 01:10:30,153 --> 01:10:32,066 a private cloud for the elite. 1499 01:10:32,153 --> 01:10:33,109 Okay, we gotta upload this right away. 1500 01:10:33,196 --> 01:10:35,630 - How long will it take? - Um, 10 minutes. 1501 01:10:35,717 --> 01:10:37,414 We don't have 10 minutes. Let's go, let's do it. 1502 01:10:37,500 --> 01:10:38,501 I'm on it. 1503 01:10:38,587 --> 01:10:41,327 [suspenseful music] 1504 01:10:41,414 --> 01:10:43,979 My family's lives are in your hands now. 1505 01:10:44,066 --> 01:10:48,804 - [suspenseful music] - [laptop beeping] 1506 01:10:54,891 --> 01:10:57,631 [telephone ringing] 1507 01:10:59,153 --> 01:11:00,849 - [Mason] Hey. - Hey. 1508 01:11:00,936 --> 01:11:04,066 Hey, listen, um, I got one last request. 1509 01:11:04,153 --> 01:11:05,718 [Amy] I'm listening. 1510 01:11:05,805 --> 01:11:08,718 When this is all over, take care of my crew. 1511 01:11:08,805 --> 01:11:10,588 Make sure that they're in FBI custody. 1512 01:11:12,457 --> 01:11:17,327 I'm sorry, I-- I can't. I can't do that. 1513 01:11:17,414 --> 01:11:19,197 [sighs] They've leapfrogged my authority. 1514 01:11:21,154 --> 01:11:22,980 Come on, you're smarter than me. 1515 01:11:23,067 --> 01:11:24,241 You'll think of something. 1516 01:11:25,936 --> 01:11:28,415 You said... "my crew." 1517 01:11:30,936 --> 01:11:33,588 What about you? 1518 01:11:33,675 --> 01:11:36,589 I'm just gonna wait for you and meet you at the island, 1519 01:11:36,675 --> 01:11:39,545 share a bucket of beer, talk about nothing. [chuckles] 1520 01:11:41,589 --> 01:11:43,067 Yeah, I'd really like that. 1521 01:11:46,980 --> 01:11:48,371 I need the name of that-- 1522 01:11:48,458 --> 01:11:50,415 that man who approached you from Salazar. 1523 01:11:50,502 --> 01:11:51,893 What was his name? 1524 01:11:51,980 --> 01:11:53,415 Mr. Flowers. 1525 01:11:53,502 --> 01:11:54,850 Oh, that's a cute name. 1526 01:11:56,241 --> 01:11:58,589 That's what he gave me. 1527 01:11:58,676 --> 01:12:03,806 Okay, Amy, take care of my crew and take care of yourself. 1528 01:12:06,632 --> 01:12:08,502 [indistinct chatter] 1529 01:12:08,589 --> 01:12:10,981 [siren blares] 1530 01:12:13,937 --> 01:12:15,719 [sighs] 1531 01:12:15,806 --> 01:12:20,545 - [footsteps tapping] - [suspenseful music] 1532 01:12:24,937 --> 01:12:28,850 - [engine humming] - [suspenseful music] 1533 01:12:28,937 --> 01:12:31,198 Standby, all clear, resuming operations. 1534 01:12:31,285 --> 01:12:33,329 [suspenseful music] 1535 01:12:36,459 --> 01:12:40,764 That's it, you the last one, Mr. Caras, you ready? 1536 01:12:40,850 --> 01:12:43,894 [suspenseful music] 1537 01:12:48,416 --> 01:12:51,503 Hostage coming out, last one! 1538 01:12:51,590 --> 01:12:52,938 Let's go. 1539 01:12:53,025 --> 01:12:54,546 [suspenseful music] 1540 01:12:54,633 --> 01:12:57,982 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1541 01:12:58,069 --> 01:13:00,069 [Special Ops Officer] Hold your fire! Hostage coming out! 1542 01:13:00,156 --> 01:13:01,982 He's coming out, move, move! 1543 01:13:02,069 --> 01:13:06,807 - [indistinct chatter] - [suspenseful music] 1544 01:13:11,546 --> 01:13:12,677 - [keyboard keys clicking] - [suspenseful music] 1545 01:13:12,764 --> 01:13:14,503 About five minutes. 1546 01:13:14,590 --> 01:13:15,546 [Mason] Just give me a minute. 1547 01:13:17,807 --> 01:13:20,938 Okay, we're gonna do this one at a time. 1548 01:13:21,025 --> 01:13:23,069 You know the dance, your hands up in the air. 1549 01:13:23,156 --> 01:13:26,460 Don't do any sudden movements. And play the cameras, 1550 01:13:26,547 --> 01:13:27,851 'cause I need all the time I can get. 1551 01:13:27,938 --> 01:13:29,243 Stretch it out. 1552 01:13:31,069 --> 01:13:34,765 Okay, so who wants to be first? 1553 01:13:43,156 --> 01:13:44,243 I'll go. 1554 01:13:45,243 --> 01:13:46,199 Okay. 1555 01:13:51,026 --> 01:13:52,113 All right, brother. 1556 01:14:03,808 --> 01:14:05,331 Be safe out there, Hec. 1557 01:14:05,418 --> 01:14:06,983 You're a real one. 1558 01:14:08,765 --> 01:14:10,634 I'll be all right. 1559 01:14:10,721 --> 01:14:12,895 All right, fellas. 1560 01:14:12,983 --> 01:14:16,374 [footsteps tapping] 1561 01:14:16,461 --> 01:14:19,157 - [indistinct radio chatter] - Coming out! 1562 01:14:19,244 --> 01:14:20,592 [Special Ops Officer] Both hands, both hands! 1563 01:14:20,679 --> 01:14:23,722 Let me see your hands, both of 'em! 1564 01:14:23,809 --> 01:14:26,070 Turn around and face the building! 1565 01:14:26,157 --> 01:14:29,287 Face the building! 1566 01:14:29,374 --> 01:14:31,157 Start walking backwards to the sound of my voice! 1567 01:14:31,244 --> 01:14:32,548 Keep coming! 1568 01:14:32,635 --> 01:14:34,984 [suspenseful music] 1569 01:14:35,070 --> 01:14:36,722 Get on your knees now! 1570 01:14:36,809 --> 01:14:41,157 - [indistinct radio chatter] - [suspenseful music] 1571 01:14:54,809 --> 01:14:56,245 Guess I'm next. 1572 01:15:01,288 --> 01:15:02,114 Shawn. 1573 01:15:05,375 --> 01:15:06,158 This is it. 1574 01:15:10,375 --> 01:15:12,549 It's been a hell of a ride, Chief. 1575 01:15:12,636 --> 01:15:14,636 Proud to be in this gang. 1576 01:15:14,723 --> 01:15:16,419 You take care of yourself, Anton. 1577 01:15:16,506 --> 01:15:18,071 [Anton] You know it. 1578 01:15:18,158 --> 01:15:21,810 [exhales deeply] Damn. 1579 01:15:21,897 --> 01:15:23,549 [Anton] Coming out, don't shoot me, man! 1580 01:15:24,810 --> 01:15:26,375 Coming out! 1581 01:15:26,462 --> 01:15:28,071 [Special Ops Officer] Let's see your hands! 1582 01:15:28,158 --> 01:15:29,767 - Both of 'em, both hands! - [Anton] All right! 1583 01:15:29,854 --> 01:15:32,419 [Special Ops Officer] Step out, face the building! 1584 01:15:32,506 --> 01:15:35,854 [indistinct radio chatter] 1585 01:15:35,941 --> 01:15:38,072 Keep coming, go down to your knees! 1586 01:15:38,941 --> 01:15:40,506 Down to your knees! 1587 01:15:40,593 --> 01:15:43,246 [indistinct radio chatter] 1588 01:15:47,246 --> 01:15:49,072 [Shawn groans] 1589 01:15:57,072 --> 01:16:00,202 I'm so sorry about all of this. 1590 01:16:00,985 --> 01:16:02,376 I know. 1591 01:16:02,463 --> 01:16:05,028 I can't believe I got played so bad. 1592 01:16:05,115 --> 01:16:07,637 Well, happens to the best of us. 1593 01:16:09,897 --> 01:16:12,202 Hmm, ever since Dad went away, you're all I have. 1594 01:16:13,724 --> 01:16:14,855 You're the world to me. 1595 01:16:17,028 --> 01:16:20,507 I hated seeing you so down. 1596 01:16:20,594 --> 01:16:23,029 This is the most alive I've seen you in a long time. 1597 01:16:25,507 --> 01:16:28,855 - I love you, bro. - I love you, too. 1598 01:16:28,942 --> 01:16:31,986 [suspenseful music] 1599 01:16:35,594 --> 01:16:40,073 Okay, all right, you take care of yourself. 1600 01:16:40,160 --> 01:16:41,550 - You hear me? - [Shawn] Mm-hmm. 1601 01:16:41,637 --> 01:16:42,855 I'll see you on the other side. 1602 01:16:45,029 --> 01:16:45,811 [Shawn] Coming out! 1603 01:16:48,898 --> 01:16:50,073 - Coming out! - Both hands! 1604 01:16:50,160 --> 01:16:52,551 Both hands, both of 'em! 1605 01:16:52,638 --> 01:16:54,160 Both hands! 1606 01:16:54,247 --> 01:16:55,421 Turn around and face the building! 1607 01:16:55,508 --> 01:16:56,725 Do it now! 1608 01:16:56,811 --> 01:16:59,855 [suspenseful music] 1609 01:17:05,073 --> 01:17:06,986 Walk back to the sound of my voice! 1610 01:17:07,073 --> 01:17:08,116 Keep walking! 1611 01:17:09,595 --> 01:17:10,421 Keep walking! 1612 01:17:12,682 --> 01:17:14,508 Take two steps to your right! 1613 01:17:14,595 --> 01:17:16,638 Keep coming, keep coming! 1614 01:17:16,725 --> 01:17:18,551 [suspenseful music] 1615 01:17:18,638 --> 01:17:20,899 Stop, go down to your knees! 1616 01:17:20,987 --> 01:17:22,987 [suspenseful music] 1617 01:17:23,074 --> 01:17:24,856 Do not move! Cuff him! 1618 01:17:24,943 --> 01:17:27,856 Link. 1619 01:17:27,943 --> 01:17:31,551 It's just you and me now. What's the time? 1620 01:17:31,638 --> 01:17:32,899 Three minutes. 1621 01:17:32,987 --> 01:17:33,987 You got it. 1622 01:17:34,074 --> 01:17:37,117 [suspenseful music] 1623 01:17:37,987 --> 01:17:40,117 [Shawn] Fuck this, dude. 1624 01:17:40,204 --> 01:17:42,291 Where is Mason? 1625 01:17:42,378 --> 01:17:43,725 He's inside, he's the last one out. 1626 01:17:43,812 --> 01:17:46,856 [suspenseful music] 1627 01:17:49,812 --> 01:17:52,161 Enough of this shit! We're going in! 1628 01:17:52,248 --> 01:17:54,552 We're going in! Go, go, go! 1629 01:17:54,639 --> 01:17:57,465 [intense rock music] 1630 01:18:01,726 --> 01:18:02,900 ♪ It's game time ♪ 1631 01:18:02,988 --> 01:18:04,117 [canister crashes] 1632 01:18:04,204 --> 01:18:06,552 [intense rock music] 1633 01:18:06,639 --> 01:18:07,857 ♪ We're goin' in ♪ 1634 01:18:07,944 --> 01:18:11,075 [intense rock music] 1635 01:18:12,291 --> 01:18:13,988 ♪ Game time, get your game on ♪ 1636 01:18:14,075 --> 01:18:15,509 ♪ Full metal jacket ♪ 1637 01:18:15,596 --> 01:18:16,944 ♪ Bring the flavor like it's A1 ♪ 1638 01:18:17,031 --> 01:18:19,075 ♪ Fly with the flame on ♪ 1639 01:18:19,162 --> 01:18:24,726 ♪ Flame on, true to the play ever since day one, game on ♪ 1640 01:18:24,813 --> 01:18:29,552 ♪ True to the play ever since day one, game on ♪ 1641 01:18:29,639 --> 01:18:31,118 ♪ Keep it on the real until we die ♪ 1642 01:18:31,205 --> 01:18:32,205 ♪ Yeah, it's game on ♪ 1643 01:18:32,292 --> 01:18:34,075 [Special Ops Officer] Move, move! 1644 01:18:34,162 --> 01:18:35,988 ♪ First things first ♪ 1645 01:18:36,075 --> 01:18:37,118 ♪ Don't stop the beast on the clock ♪ 1646 01:18:37,205 --> 01:18:38,379 ♪ Peace on the block ♪ 1647 01:18:38,466 --> 01:18:39,726 ♪ The respect is locked ♪ 1648 01:18:39,813 --> 01:18:40,857 ♪ See me when you see me ♪ 1649 01:18:40,944 --> 01:18:42,944 ♪ Reach for the top ♪ 1650 01:18:43,031 --> 01:18:45,205 ♪ Catchin' bodies on the way each outlined in chalk ♪ 1651 01:18:45,292 --> 01:18:47,292 ♪ Every day another crime scene ♪ 1652 01:18:47,379 --> 01:18:48,944 ♪ Even in the dark I still see ya with the high beams ♪ 1653 01:18:49,031 --> 01:18:50,292 ♪ Game on, beside me ♪ 1654 01:18:50,379 --> 01:18:52,162 ♪ They all around me ♪ 1655 01:18:52,249 --> 01:18:54,336 ♪ We like wanna get rowdy ♪ 1656 01:18:54,423 --> 01:18:56,249 ♪ Beat it, then we out here ♪ 1657 01:18:56,336 --> 01:18:59,075 ♪ Every city, every state, flame on ♪ 1658 01:18:59,162 --> 01:19:02,076 ♪ Representing every county, every city, every state ♪ 1659 01:19:02,162 --> 01:19:04,292 ♪ Ain't got a damn thing on me ♪ 1660 01:19:04,379 --> 01:19:06,597 ♪ It's gonna be faster, I'm faster, I'm faster ♪ 1661 01:19:06,684 --> 01:19:08,163 ♪ Then I bring the rapture ♪ 1662 01:19:08,249 --> 01:19:09,771 ♪ The capture for 100 grand ♪ 1663 01:19:09,858 --> 01:19:10,945 ♪ I'm the master of this tool ♪ 1664 01:19:11,032 --> 01:19:12,640 ♪ Like a one-man band ♪ 1665 01:19:12,727 --> 01:19:16,250 ♪ Wrapping that cash with a rubber band ♪ 1666 01:19:16,337 --> 01:19:17,771 ♪ Did I start the match ♪ 1667 01:19:17,858 --> 01:19:19,640 ♪ I'm going hard, it's flame on ♪ 1668 01:19:19,727 --> 01:19:21,467 ♪ Full metal jacket ♪ 1669 01:19:21,553 --> 01:19:22,424 ♪ Bring the flavor like it's A1 ♪ 1670 01:19:22,511 --> 01:19:24,901 ♪ Fly with the A, y'all ♪ 1671 01:19:24,989 --> 01:19:28,511 ♪ Flame on, true to the play ever since day one, game on ♪ 1672 01:19:28,598 --> 01:19:29,771 [Special Ops Officer] Ready, fire in the hole! 1673 01:19:29,858 --> 01:19:31,771 [explosive blasts] 1674 01:19:31,858 --> 01:19:33,119 Clear! 1675 01:19:33,206 --> 01:19:35,250 ♪ Ever since day one, game on ♪ 1676 01:19:35,337 --> 01:19:36,945 ♪ Keep it on the real until we die ♪ 1677 01:19:37,032 --> 01:19:37,858 ♪ Yeah, it's game on ♪ 1678 01:19:37,945 --> 01:19:38,858 [door thuds] 1679 01:19:38,945 --> 01:19:40,250 [Officer] Quick, quick. 1680 01:19:44,293 --> 01:19:46,424 - What do you mean empty? - [radio static hissing] 1681 01:19:46,511 --> 01:19:47,946 [Officer 2] There's no one here, sir. 1682 01:19:48,032 --> 01:19:49,641 - We've cleared every room. - [inhales sharply] 1683 01:19:49,728 --> 01:19:53,337 There are two targets unaccounted for. 1684 01:19:53,424 --> 01:19:55,554 Find them! 1685 01:19:55,641 --> 01:19:57,120 [dramatic music] 1686 01:20:00,077 --> 01:20:02,424 Whoops, you caught me. 1687 01:20:05,598 --> 01:20:06,641 Get down on the ground! 1688 01:20:09,598 --> 01:20:10,554 Oh, no. 1689 01:20:15,381 --> 01:20:17,641 I need to speak to Mr. Flowers. 1690 01:20:19,815 --> 01:20:20,902 This is your last warning. 1691 01:20:26,294 --> 01:20:28,729 And this is yours. 1692 01:20:28,815 --> 01:20:29,859 [explosion booms] 1693 01:20:29,946 --> 01:20:32,381 [people clamoring] 1694 01:20:32,468 --> 01:20:34,164 [Officer] Get back, stand back. 1695 01:20:34,251 --> 01:20:36,773 - [people shouting] - [Hector] Fuck was that? 1696 01:20:36,860 --> 01:20:39,599 [Anton] The place blew, man. Chief still in there? 1697 01:20:39,686 --> 01:20:40,816 [car sires wailing] 1698 01:20:40,903 --> 01:20:44,251 [indistinct people shouting] 1699 01:20:45,642 --> 01:20:48,207 [soft tense music] 1700 01:20:54,555 --> 01:20:56,078 [Decker] I am sorry about Mason. 1701 01:20:56,165 --> 01:20:57,512 [Amy] So am I. 1702 01:20:57,599 --> 01:20:59,729 You should've told me. 1703 01:20:59,816 --> 01:21:01,599 [Decker] You know the job. 1704 01:21:01,686 --> 01:21:04,121 Well, you called me in here for some reason. 1705 01:21:05,860 --> 01:21:08,555 The dirt box, they never found it. 1706 01:21:08,642 --> 01:21:10,165 Hmm. 1707 01:21:10,252 --> 01:21:13,252 Then there's the bodies. Also never found. 1708 01:21:14,208 --> 01:21:16,513 His brother Shawn, 1709 01:21:16,600 --> 01:21:19,991 and Anton and Hector, can't seem to find them in the system. 1710 01:21:20,078 --> 01:21:21,600 They just vanished off the grid. 1711 01:21:23,730 --> 01:21:27,208 Is there something you're not telling me? 1712 01:21:27,295 --> 01:21:31,948 ♪ You said, "Sing me a song and sing it loud ♪ 1713 01:21:32,034 --> 01:21:35,426 ♪ Wear me a dress and let me take it off." ♪ 1714 01:21:35,513 --> 01:21:40,035 ♪ Another pose for the room ♪ 1715 01:21:40,122 --> 01:21:43,469 ♪ You said, "Bake me a cake and leave it out ♪ 1716 01:21:43,556 --> 01:21:46,079 ♪ Take me away in your Cadillac" ♪ 1717 01:21:46,166 --> 01:21:52,296 ♪ Another pose for the road ♪ 1718 01:21:52,382 --> 01:21:54,861 ♪ By now I wonder how to ♪ 1719 01:21:54,948 --> 01:21:57,513 ♪ Find the time to ever please you ♪ 1720 01:21:57,600 --> 01:22:01,817 ♪ Are we just too far from love ♪ 1721 01:22:01,904 --> 01:22:04,296 ♪ Will it ever be soul enough ♪ 1722 01:22:04,383 --> 01:22:07,861 ♪ Will it ever real enough ♪ 1723 01:22:07,948 --> 01:22:13,209 ♪ Will it ever be enough for you, babe ♪ 1724 01:22:19,904 --> 01:22:21,079 [Amy] Nice place. 1725 01:22:25,079 --> 01:22:27,253 Thanks. Want a beer? 1726 01:22:30,296 --> 01:22:31,383 Love one. 1727 01:22:34,862 --> 01:22:36,209 Hmm. 1728 01:22:39,340 --> 01:22:41,123 How long are you gonna keep me in suspense? 1729 01:22:44,514 --> 01:22:46,384 What do you want to know? 1730 01:22:46,470 --> 01:22:47,731 Oh, gosh, I don't know. 1731 01:22:47,818 --> 01:22:50,775 Maybe... the part where you died. 1732 01:22:52,515 --> 01:22:54,123 - Okay. - [Amy] Hmm. 1733 01:22:54,210 --> 01:22:56,254 Ah. 1734 01:22:57,688 --> 01:22:58,775 [chuckles] Whoa. 1735 01:23:02,645 --> 01:23:04,297 Mr. Flowers. 1736 01:23:04,384 --> 01:23:06,123 I love the name. 1737 01:23:06,210 --> 01:23:08,515 Okay, you know how this works. 1738 01:23:08,602 --> 01:23:11,036 You have to meet our demands 1739 01:23:11,123 --> 01:23:12,863 or the whole content of that hard drive 1740 01:23:12,949 --> 01:23:15,167 gets released immediately. 1741 01:23:15,254 --> 01:23:17,428 Doesn't matter if we're dead or in jail. 1742 01:23:17,515 --> 01:23:19,167 Same thing. 1743 01:23:19,254 --> 01:23:22,037 - What are your demands? - Okay, good. 1744 01:23:22,123 --> 01:23:26,037 So the first is I want my crew released immediately. 1745 01:23:26,124 --> 01:23:29,341 Um, I want identities for all of us, new ones. 1746 01:23:29,428 --> 01:23:33,168 And $10 million in each of our accounts. 1747 01:23:33,255 --> 01:23:35,298 I'll get you those details. 1748 01:23:35,384 --> 01:23:37,298 A million dollars for Mr. Caras 1749 01:23:37,384 --> 01:23:39,994 and maybe 1 million for each of the hostages. 1750 01:23:42,602 --> 01:23:44,385 That's it. 1751 01:23:44,472 --> 01:23:46,863 What's our guarantee that the dirt box stays buried? 1752 01:23:46,950 --> 01:23:48,994 Oh, uh, [scoffs] my word. 1753 01:23:50,472 --> 01:23:51,994 You don't have a choice. 1754 01:23:59,385 --> 01:24:00,385 [Mr. Flowers sighs] 1755 01:24:03,864 --> 01:24:06,342 Oh, good man. 1756 01:24:06,429 --> 01:24:08,168 How should we proceed? 1757 01:24:08,255 --> 01:24:10,777 Well, I think first we should blow up that C4 1758 01:24:10,864 --> 01:24:12,733 and uh, fake our deaths, 1759 01:24:12,820 --> 01:24:14,124 and take it from there. 1760 01:24:15,951 --> 01:24:17,864 [sighs] 1761 01:24:21,169 --> 01:24:23,082 Wow. 1762 01:24:23,169 --> 01:24:25,169 And I thought I was ruthless. 1763 01:24:25,256 --> 01:24:27,429 Well, guy's got to do his job. 1764 01:24:27,516 --> 01:24:30,385 So where does that leave us? 1765 01:24:30,472 --> 01:24:31,820 Right back at the beginning. 1766 01:24:36,082 --> 01:24:38,517 See, I told you she'd come. 1767 01:24:38,603 --> 01:24:41,256 [Amy chuckles] 1768 01:24:41,343 --> 01:24:42,951 Hi, Shawn. Great to see you. 1769 01:24:43,038 --> 01:24:44,864 Hey, Amy. 1770 01:24:44,951 --> 01:24:47,951 Yeah, Shawn, uh, Shawn bought the property next door. 1771 01:24:48,038 --> 01:24:50,386 I'm working on my swimming. 1772 01:24:50,473 --> 01:24:52,256 Yes, I-- I can see that. 1773 01:24:52,343 --> 01:24:55,473 - Want to join me? - Uh, maybe later. 1774 01:24:59,604 --> 01:25:01,082 [Mason chuckles] 1775 01:25:01,169 --> 01:25:04,517 Isn't it funny that greatest score ever 1776 01:25:04,604 --> 01:25:08,734 was as a result of my kid brother's incompetence? 1777 01:25:08,821 --> 01:25:10,734 I think it's perfect. 1778 01:25:10,821 --> 01:25:11,908 I do, too. 1779 01:25:11,996 --> 01:25:14,126 [Amy chuckles] 1780 01:25:14,213 --> 01:25:16,778 You know what this place needs? 1781 01:25:17,734 --> 01:25:19,952 A garden. 1782 01:25:20,039 --> 01:25:22,908 Oh, yes, darling, with strawberries. 1783 01:25:22,996 --> 01:25:24,560 Yeah. 1784 01:25:24,647 --> 01:25:25,734 Darling. 1785 01:25:25,821 --> 01:25:28,126 [Amy chuckles] 1786 01:25:28,213 --> 01:25:29,778 ♪ You move like midnight ♪ 1787 01:25:29,865 --> 01:25:32,170 ♪ Slow, steady, slow ♪ 1788 01:25:32,257 --> 01:25:35,039 ♪ Somewhere in the moonlight ♪ 1789 01:25:35,126 --> 01:25:37,734 ♪ He's gonna steal it all ♪ 1790 01:25:37,821 --> 01:25:40,518 ♪ Get a hint of a whisper ♪ 1791 01:25:40,605 --> 01:25:43,126 ♪ Nothing more to say ♪ 1792 01:25:43,213 --> 01:25:46,387 [indistinct lyrics] 1793 01:25:53,126 --> 01:25:55,866 ♪ To take your soul ♪ 1794 01:25:55,953 --> 01:25:58,170 ♪ And lift you higher ♪ 1795 01:25:58,257 --> 01:26:00,779 ♪ So you can go ♪ 1796 01:26:00,866 --> 01:26:03,605 [indistinct lyrics] 1797 01:26:03,692 --> 01:26:07,300 ♪ And what you say ♪ 1798 01:26:07,387 --> 01:26:10,822 ♪ And take away everything ♪ 1799 01:26:23,953 --> 01:26:26,084 ♪ Live for deception ♪ 1800 01:26:26,171 --> 01:26:29,127 ♪ Twisting every truth ♪ 1801 01:26:29,214 --> 01:26:31,779 ♪ Hide from the light of day ♪ 1802 01:26:31,866 --> 01:26:34,519 ♪ Branding every move ♪ 1803 01:26:34,606 --> 01:26:36,997 ♪ You get a glimpse in the shadow ♪ 1804 01:26:37,084 --> 01:26:40,040 ♪ It only fades away ♪ 1805 01:26:40,127 --> 01:26:42,084 ♪ Are you a good villain ♪ 1806 01:26:42,171 --> 01:26:45,171 ♪ Got a one million ways to make you mad ♪ 1807 01:26:45,258 --> 01:26:47,214 ♪ Say are you a good villain ♪ 1808 01:26:47,301 --> 01:26:49,388 ♪ Got a one million ways to make you mad ♪ 1809 01:26:55,301 --> 01:26:57,867 ♪ You're under fire ♪ 1810 01:26:57,954 --> 01:27:00,475 ♪ To take your soul ♪ 1811 01:27:00,562 --> 01:27:05,562 ♪ And lift you higher, so you can go ♪ 1812 01:27:05,649 --> 01:27:08,215 ♪ And get you drunk ♪ 1813 01:27:08,302 --> 01:27:11,823 ♪ And what you say ♪ 1814 01:27:11,910 --> 01:27:15,259 ♪ And take away everything ♪ 1815 01:27:17,520 --> 01:27:20,172 ♪ Wooh, wooh ♪ 1816 01:27:20,259 --> 01:27:22,910 ♪ Wooh, wooh ♪ 1817 01:27:22,998 --> 01:27:25,563 ♪ Wooh, wooh ♪ 1818 01:27:25,650 --> 01:27:27,867 ♪ Wooh, wooh ♪ 1819 01:27:34,389 --> 01:27:36,998 ♪ He a good villain, got a one-man list ♪ 1820 01:27:37,085 --> 01:27:38,259 ♪ To make it three ♪ 1821 01:27:55,302 --> 01:27:58,173 ♪ He a good villain, got a one-man list ♪ 1822 01:27:58,260 --> 01:28:00,955 ♪ To make it three ♪ 1823 01:28:01,042 --> 01:28:03,999 ♪ Said he a good villain, got a one-man list ♪ 1824 01:28:04,086 --> 01:28:05,999 ♪ To make it four ♪ 1825 01:28:10,303 --> 01:28:13,129 ♪ You're under fire ♪ 1826 01:28:13,216 --> 01:28:16,042 ♪ To take your soul ♪ 1827 01:28:16,129 --> 01:28:20,999 ♪ And lift you higher, so you can go ♪ 1828 01:28:21,086 --> 01:28:23,825 ♪ And get you drunk ♪ 1829 01:28:23,911 --> 01:28:25,129 ♪ And what you say ♪ 1830 01:28:25,216 --> 01:28:27,303 ♪ And what you say ♪ 1831 01:28:27,390 --> 01:28:31,260 ♪ And take away everything ♪ 1832 01:28:31,347 --> 01:28:34,608 ♪ Oh, and get you driving ♪ 1833 01:28:34,695 --> 01:28:38,216 ♪ And watch you sleep ♪ 1834 01:28:38,303 --> 01:28:41,695 ♪ And take away everything ♪ 1835 01:28:43,260 --> 01:28:44,956 [music stops] 1836 01:28:45,043 --> 01:28:46,261 [soft instrumental music plays] 122080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.