All language subtitles for Burn So Bright pt. 2 - AllHerLuv.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,826 --> 00:00:10,086
"Napisy opracowa艂 z pomoc膮 wujka Google
Konrad"
2
00:00:10,370 --> 00:00:12,166
April, musimy porozmawia膰.
3
00:00:19,086 --> 00:00:21,193
M贸j tata zmar艂 w kwietniu.
April.
4
00:00:21,285 --> 00:00:23,173
To nie tak,
偶e si臋 bawi艂am.
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,813
Podoba艂o mi si臋, jak to by艂o, bo my艣la艂am,
偶e tobie s膮 potrzebne pieni膮dze.
6
00:00:26,899 --> 00:00:29,672
Wiem, tylko Kuleana i ja,
my po prostu...
7
00:00:29,697 --> 00:00:30,840
Kuleana...
8
00:00:31,033 --> 00:00:32,388
Ty dyktujesz warunki.
9
00:00:32,439 --> 00:00:34,360
Jest super fajna.
Jest taka mi艂a.
10
00:00:34,385 --> 00:00:35,286
Spodoba ci si臋.
11
00:00:35,330 --> 00:00:36,813
Musisz j膮 troch臋 pozna膰, okej?
12
00:00:37,820 --> 00:00:39,060
Jest bezdomna?
13
00:00:39,840 --> 00:00:42,540
Ona jest... wolnym duchem?
14
00:00:43,653 --> 00:00:45,500
Mog艂am si臋 tego domy艣li膰.
15
00:00:46,673 --> 00:00:47,686
Zjeba艂am.
16
00:00:47,740 --> 00:00:49,393
OK, prosz臋, nie z艂o艣膰 si臋.
17
00:00:50,366 --> 00:00:51,366
Przepraszam.
18
00:00:57,120 --> 00:00:58,320
To tylko szok.
19
00:00:58,720 --> 00:00:59,379
Jest...
20
00:01:00,453 --> 00:01:01,353
...w porz膮dku.
21
00:01:01,790 --> 00:01:03,540
S艂uchaj, naprawd臋 mi przykro.
22
00:01:03,633 --> 00:01:04,686
To moja wina.
23
00:01:04,713 --> 00:01:06,273
Prosz臋, nie z艂o艣膰 si臋 na April.
24
00:01:06,340 --> 00:01:07,613
Kuleana, ju偶 dobrze.
25
00:01:07,638 --> 00:01:08,720
Pogodzili艣my si臋?
26
00:01:08,745 --> 00:01:09,360
Tak?
27
00:01:09,384 --> 00:01:09,840
Tak.
28
00:01:10,350 --> 00:01:12,780
Przykro mi, 偶e
nie zacz臋艂y艣my dobrze.
29
00:01:13,080 --> 00:01:14,220
Jestem Juliana.
30
00:01:14,620 --> 00:01:15,926
Jestem Kuleana.
31
00:01:17,015 --> 00:01:18,133
Mi艂o ci臋 pozna膰.
32
00:01:21,266 --> 00:01:23,813
Ach, powinni艣my ju偶 i艣膰?
33
00:01:24,753 --> 00:01:29,839
No c贸偶, my艣l臋, 偶e je艣li nie musicie,...
to naprawd臋, nie chc臋 by膰 sama.
34
00:01:30,480 --> 00:01:33,160
Dzi臋ki nam zapomnisz
o swoich problemach.
35
00:01:38,840 --> 00:01:40,353
To by艂o niesamowite.
36
00:01:40,510 --> 00:01:44,130
Uwa偶acie, 偶e po koncercie byli艣my za kulisami,
a wieczny spok贸j po prostu...
37
00:01:44,330 --> 00:01:47,106
...przep艂ywa艂 przez nas,
to by艂o niesamowite.
38
00:01:47,410 --> 00:01:48,833
By艂a艣 kiedy艣 za kulisami?
39
00:01:48,970 --> 00:01:52,473
Czy bra艂a艣 kiedy艣 udzia艂 w programie
na 偶ywo, przed tysi膮cami ludzi?
40
00:01:52,730 --> 00:01:58,240
C贸偶, zrobi艂am prezentacj臋 w PowerPointcie przed...
kilkudziesi臋cioma cz艂onkami kadry kierowniczej.
41
00:01:58,450 --> 00:01:59,570
To by艂o nudne.
42
00:02:00,290 --> 00:02:01,290
Znaczy... nie by艂o zabawne.
43
00:02:01,470 --> 00:02:02,470
Tak nudne.
44
00:02:02,676 --> 00:02:06,706
C贸偶, wyobra藕 sobie, jeste艣 tam
na g贸rze i jeste艣 ca艂a rozpalona,...
45
00:02:06,731 --> 00:02:11,030
...spocona i ta艅czysz, energia przep艂ywa
przez ciebie i wtedy nagle...
46
00:02:11,031 --> 00:02:16,370
...ludzie zaczynaj膮 si臋 ca艂owa膰,
dotyka膰, kocha膰, przytula膰...
47
00:02:16,470 --> 00:02:19,266
...i czujesz to ca艂ym swoim cia艂em
48
00:02:19,373 --> 00:02:24,606
Kuleana, my艣l臋, 偶e to mo偶e ju偶 by膰
bardziej intymna rozmowa.
49
00:02:25,126 --> 00:02:27,366
Wydaje si臋 to by膰 troch臋 niewygodne.
50
00:02:27,420 --> 00:02:28,550
Nie, nie, nie.
51
00:02:28,690 --> 00:02:29,690
Jest w porz膮dku.
52
00:02:29,860 --> 00:02:31,346
Chc臋 us艂ysze膰 wi臋cej.
53
00:02:34,600 --> 00:02:39,433
Jest co艣 tak wyzwalaj膮cego
w seksie grupowym.
54
00:02:40,380 --> 00:02:42,786
O, wygl膮da na to,
偶e co艣 przegapi艂am.
55
00:02:45,420 --> 00:02:47,180
Czekaj, nie rozumiem.
56
00:02:47,246 --> 00:02:48,233
Jestem w szoku.
57
00:02:48,273 --> 00:02:52,040
Bo kiedy ci臋 zobaczy艂am, pomy艣la艂am, 偶e jeste艣 najpi臋kniejsz膮 dziewczyn膮, jak膮 kiedykolwiek widzia艂am.
58
00:02:52,173 --> 00:02:53,573
Wi臋c ty,...
59
00:02:54,257 --> 00:02:56,526
...Ty, Ty nigdy tego wszystkiego,...
60
00:02:56,680 --> 00:02:57,473
...nie robi艂a艣?
61
00:02:57,860 --> 00:02:58,486
Hm,...
62
00:02:59,263 --> 00:03:03,286
...chyba zawsze robi艂am to,
czego ode mnie oczekiwano.
63
00:03:03,560 --> 00:03:05,646
Ale teraz, kiedy
mojego taty ju偶 nie ma,...
64
00:03:06,340 --> 00:03:10,311
...naprawd臋 zaczynam zauwa偶a膰,
偶e co艣 przegapi艂am.
65
00:03:11,480 --> 00:03:14,133
C贸偶, nigdy nie jest za p贸藕no
na odnalezienie siebie.
66
00:03:14,750 --> 00:03:15,846
Prawda, April?
67
00:03:16,470 --> 00:03:17,470
Ma racj臋.
68
00:03:18,150 --> 00:03:19,150
Mo偶esz si臋 zrelaksowa膰.
69
00:03:20,130 --> 00:03:21,190
Mi艂ej zabawy.
70
00:03:27,280 --> 00:03:31,193
Chcesz, 偶ebym zabra艂a Ci臋 do sypialni?
71
00:03:31,483 --> 00:03:31,973
Mhm.
72
00:05:12,248 --> 00:05:14,727
Nigdy wcze艣niej tego nie robi艂am.
73
00:05:17,986 --> 00:05:19,253
Wiesz jak to jest?
74
00:05:24,920 --> 00:05:26,360
Chc臋 ci臋 tylko kocha膰.
75
00:07:14,406 --> 00:07:15,800
Mo偶e to jest to.
76
00:07:19,016 --> 00:07:20,166
Jest Ci dobrze?
77
00:07:21,383 --> 00:07:22,383
Dobrze Ci?
78
00:07:23,536 --> 00:07:24,085
Tak.
79
00:08:44,573 --> 00:08:45,579
Jest dobrze.
80
00:08:52,079 --> 00:08:52,833
Tak.
81
00:09:43,686 --> 00:09:45,533
Pozwolisz, 偶e teraz ja?
82
00:10:09,410 --> 00:10:13,930
Ciekawi ci臋, jak by to by艂o,
gdyby dwa j臋zyki naraz liza艂y Ci cipk臋.
83
00:12:42,790 --> 00:12:44,180
艢ci膮gnij wszystko.
84
00:12:50,740 --> 00:12:52,060
Mog臋 ci pom贸c?
85
00:12:53,500 --> 00:12:55,393
Ch臋tnie skorzystam z pomocy.
86
00:13:00,233 --> 00:13:02,160
Kiedy zobaczy艂am was razem
od razu...
87
00:13:02,246 --> 00:13:03,520
...chcia艂am czego艣 wi臋cej.
88
00:13:57,839 --> 00:13:59,316
Um... Pozw贸l mi zej艣膰 ni偶ej.
89
00:14:27,073 --> 00:14:29,880
Och, chc臋 tylko us艂ysze膰,
jak smakuje ci cipka.
90
00:14:38,760 --> 00:14:41,466
Kocham Ci臋, kotku.
To takie dobre.
91
00:15:58,226 --> 00:15:59,860
Tak, te偶 chc臋 spr贸bowa膰.
92
00:16:02,020 --> 00:16:04,300
Ona jest taka pyszna.
93
00:16:25,013 --> 00:16:29,207
O m贸j Bo偶e ... wyli偶ecie mi ca艂膮 cipk臋?
94
00:17:06,109 --> 00:17:07,433
O m贸j Bo偶e...
95
00:17:07,690 --> 00:17:09,319
To takie fajne.
96
00:17:15,300 --> 00:17:16,713
Poca艂uj mnie.
97
00:17:36,266 --> 00:17:38,453
Chc臋 ci臋 posmakowa膰...
98
00:17:38,523 --> 00:17:40,523
Chc臋 pociera膰 ci臋
j臋zykiem...
99
00:17:50,370 --> 00:17:53,160
Chc臋 liza膰 wasze cipki.
100
00:17:58,060 --> 00:18:01,760
Jasne, dlaczego nie po艂o偶ysz swojej cipki
tu偶 obok jej, 偶ebym m贸g艂a mie膰 obie.
101
00:18:03,240 --> 00:18:04,686
To takie podniecaj膮ce.
102
00:18:05,560 --> 00:18:08,166
O mam teraz dwie pieprzone cipki.
103
00:18:39,403 --> 00:18:41,033
Och, jakie to dobre.
104
00:18:41,260 --> 00:18:43,226
Pieszcz膮c, dajesz i dostajesz.
105
00:18:48,780 --> 00:18:50,046
Tak, prosz臋.
106
00:19:07,826 --> 00:19:10,700
O m贸j Bo偶e ...
Kurwa nie mog臋 doj艣膰.
107
00:19:10,904 --> 00:19:13,333
Jeszcze troch臋,
prosz臋, prosz臋...
108
00:19:13,724 --> 00:19:15,986
Tak, dochodz臋...
109
00:19:20,526 --> 00:19:21,633
O dochodz臋...
110
00:20:02,953 --> 00:20:07,486
Och, twoja cipka jest znakomita.
Smakuje wspaniale.
111
00:20:35,166 --> 00:20:37,100
Teraz skosztuj mojej.
112
00:20:58,853 --> 00:21:00,233
Kocham to...
113
00:21:37,200 --> 00:21:42,393
Kocham si臋 z ni膮 dzisiaj...
Jest mi tak dobrze.
114
00:22:57,966 --> 00:23:00,326
Och kochanie pieprz mnie.
115
00:23:01,469 --> 00:23:03,926
Wyssij szystko z mojej cipki.
116
00:26:08,073 --> 00:26:11,260
To by艂o niezwyk艂e do艣wiadczenie.
117
00:26:23,400 --> 00:26:25,400
Musimy to jeszcze powt贸rzy膰.
118
00:26:38,037 --> 00:26:40,037
To by艂o pi臋kne.
119
00:26:43,147 --> 00:26:45,147
Masz cudown膮 cipk臋.
120
00:28:16,386 --> 00:28:18,420
O m贸j Bo偶e, 艣wi臋ty ...
121
00:28:18,497 --> 00:28:20,900
Prosz臋, prosz臋...
O m贸j Bo偶e.
122
00:29:57,340 --> 00:29:59,130
O tak kochanie...
123
00:30:41,456 --> 00:30:45,326
Chc臋, 偶eby艣 przgniot艂a mi usta piersiami.
124
00:30:46,939 --> 00:30:49,972
Chc臋 je ca艂owa膰 i ssa膰.
125
00:31:17,839 --> 00:31:21,693
O m贸j Bo偶e, jesst mi tak dobrze.
126
00:32:09,686 --> 00:32:12,126
By艂o mi tak cudownie.
127
00:38:26,400 --> 00:38:27,400
O m贸j Bo偶e...
128
00:41:35,103 --> 00:41:37,053
Sprawi艂a艣, 偶e troch臋 ci臋 ugryz艂am.
129
00:44:21,334 --> 00:44:23,573
Koeliana, co teraz b臋dzie?
130
00:44:25,860 --> 00:44:31,260
Mo偶e tu zosta膰 na jaki艣 czas, przynajmniej
dop贸ki nie znajdzie sobie miejsca.
131
00:44:34,724 --> 00:44:36,227
Kocham Ci臋.
132
00:44:55,591 --> 00:44:57,415
Och, b臋dzie cudownie...
133
00:44:57,900 --> 00:44:59,833
To 艣wietna zabawa ...
134
00:45:20,217 --> 00:45:26,217
"Napisy opracowa艂 z pomoc膮 wujka Google
Konrad"
9470