All language subtitles for Burn So Bright pt. 2 - AllHerLuv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,826 --> 00:00:10,086 "Napisy opracowa艂 z pomoc膮 wujka Google Konrad" 2 00:00:10,370 --> 00:00:12,166 April, musimy porozmawia膰. 3 00:00:19,086 --> 00:00:21,193 M贸j tata zmar艂 w kwietniu. April. 4 00:00:21,285 --> 00:00:23,173 To nie tak, 偶e si臋 bawi艂am. 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,813 Podoba艂o mi si臋, jak to by艂o, bo my艣la艂am, 偶e tobie s膮 potrzebne pieni膮dze. 6 00:00:26,899 --> 00:00:29,672 Wiem, tylko Kuleana i ja, my po prostu... 7 00:00:29,697 --> 00:00:30,840 Kuleana... 8 00:00:31,033 --> 00:00:32,388 Ty dyktujesz warunki. 9 00:00:32,439 --> 00:00:34,360 Jest super fajna. Jest taka mi艂a. 10 00:00:34,385 --> 00:00:35,286 Spodoba ci si臋. 11 00:00:35,330 --> 00:00:36,813 Musisz j膮 troch臋 pozna膰, okej? 12 00:00:37,820 --> 00:00:39,060 Jest bezdomna? 13 00:00:39,840 --> 00:00:42,540 Ona jest... wolnym duchem? 14 00:00:43,653 --> 00:00:45,500 Mog艂am si臋 tego domy艣li膰. 15 00:00:46,673 --> 00:00:47,686 Zjeba艂am. 16 00:00:47,740 --> 00:00:49,393 OK, prosz臋, nie z艂o艣膰 si臋. 17 00:00:50,366 --> 00:00:51,366 Przepraszam. 18 00:00:57,120 --> 00:00:58,320 To tylko szok. 19 00:00:58,720 --> 00:00:59,379 Jest... 20 00:01:00,453 --> 00:01:01,353 ...w porz膮dku. 21 00:01:01,790 --> 00:01:03,540 S艂uchaj, naprawd臋 mi przykro. 22 00:01:03,633 --> 00:01:04,686 To moja wina. 23 00:01:04,713 --> 00:01:06,273 Prosz臋, nie z艂o艣膰 si臋 na April. 24 00:01:06,340 --> 00:01:07,613 Kuleana, ju偶 dobrze. 25 00:01:07,638 --> 00:01:08,720 Pogodzili艣my si臋? 26 00:01:08,745 --> 00:01:09,360 Tak? 27 00:01:09,384 --> 00:01:09,840 Tak. 28 00:01:10,350 --> 00:01:12,780 Przykro mi, 偶e nie zacz臋艂y艣my dobrze. 29 00:01:13,080 --> 00:01:14,220 Jestem Juliana. 30 00:01:14,620 --> 00:01:15,926 Jestem Kuleana. 31 00:01:17,015 --> 00:01:18,133 Mi艂o ci臋 pozna膰. 32 00:01:21,266 --> 00:01:23,813 Ach, powinni艣my ju偶 i艣膰? 33 00:01:24,753 --> 00:01:29,839 No c贸偶, my艣l臋, 偶e je艣li nie musicie,... to naprawd臋, nie chc臋 by膰 sama. 34 00:01:30,480 --> 00:01:33,160 Dzi臋ki nam zapomnisz o swoich problemach. 35 00:01:38,840 --> 00:01:40,353 To by艂o niesamowite. 36 00:01:40,510 --> 00:01:44,130 Uwa偶acie, 偶e po koncercie byli艣my za kulisami, a wieczny spok贸j po prostu... 37 00:01:44,330 --> 00:01:47,106 ...przep艂ywa艂 przez nas, to by艂o niesamowite. 38 00:01:47,410 --> 00:01:48,833 By艂a艣 kiedy艣 za kulisami? 39 00:01:48,970 --> 00:01:52,473 Czy bra艂a艣 kiedy艣 udzia艂 w programie na 偶ywo, przed tysi膮cami ludzi? 40 00:01:52,730 --> 00:01:58,240 C贸偶, zrobi艂am prezentacj臋 w PowerPointcie przed... kilkudziesi臋cioma cz艂onkami kadry kierowniczej. 41 00:01:58,450 --> 00:01:59,570 To by艂o nudne. 42 00:02:00,290 --> 00:02:01,290 Znaczy... nie by艂o zabawne. 43 00:02:01,470 --> 00:02:02,470 Tak nudne. 44 00:02:02,676 --> 00:02:06,706 C贸偶, wyobra藕 sobie, jeste艣 tam na g贸rze i jeste艣 ca艂a rozpalona,... 45 00:02:06,731 --> 00:02:11,030 ...spocona i ta艅czysz, energia przep艂ywa przez ciebie i wtedy nagle... 46 00:02:11,031 --> 00:02:16,370 ...ludzie zaczynaj膮 si臋 ca艂owa膰, dotyka膰, kocha膰, przytula膰... 47 00:02:16,470 --> 00:02:19,266 ...i czujesz to ca艂ym swoim cia艂em 48 00:02:19,373 --> 00:02:24,606 Kuleana, my艣l臋, 偶e to mo偶e ju偶 by膰 bardziej intymna rozmowa. 49 00:02:25,126 --> 00:02:27,366 Wydaje si臋 to by膰 troch臋 niewygodne. 50 00:02:27,420 --> 00:02:28,550 Nie, nie, nie. 51 00:02:28,690 --> 00:02:29,690 Jest w porz膮dku. 52 00:02:29,860 --> 00:02:31,346 Chc臋 us艂ysze膰 wi臋cej. 53 00:02:34,600 --> 00:02:39,433 Jest co艣 tak wyzwalaj膮cego w seksie grupowym. 54 00:02:40,380 --> 00:02:42,786 O, wygl膮da na to, 偶e co艣 przegapi艂am. 55 00:02:45,420 --> 00:02:47,180 Czekaj, nie rozumiem. 56 00:02:47,246 --> 00:02:48,233 Jestem w szoku. 57 00:02:48,273 --> 00:02:52,040 Bo kiedy ci臋 zobaczy艂am, pomy艣la艂am, 偶e jeste艣 najpi臋kniejsz膮 dziewczyn膮, jak膮 kiedykolwiek widzia艂am. 58 00:02:52,173 --> 00:02:53,573 Wi臋c ty,... 59 00:02:54,257 --> 00:02:56,526 ...Ty, Ty nigdy tego wszystkiego,... 60 00:02:56,680 --> 00:02:57,473 ...nie robi艂a艣? 61 00:02:57,860 --> 00:02:58,486 Hm,... 62 00:02:59,263 --> 00:03:03,286 ...chyba zawsze robi艂am to, czego ode mnie oczekiwano. 63 00:03:03,560 --> 00:03:05,646 Ale teraz, kiedy mojego taty ju偶 nie ma,... 64 00:03:06,340 --> 00:03:10,311 ...naprawd臋 zaczynam zauwa偶a膰, 偶e co艣 przegapi艂am. 65 00:03:11,480 --> 00:03:14,133 C贸偶, nigdy nie jest za p贸藕no na odnalezienie siebie. 66 00:03:14,750 --> 00:03:15,846 Prawda, April? 67 00:03:16,470 --> 00:03:17,470 Ma racj臋. 68 00:03:18,150 --> 00:03:19,150 Mo偶esz si臋 zrelaksowa膰. 69 00:03:20,130 --> 00:03:21,190 Mi艂ej zabawy. 70 00:03:27,280 --> 00:03:31,193 Chcesz, 偶ebym zabra艂a Ci臋 do sypialni? 71 00:03:31,483 --> 00:03:31,973 Mhm. 72 00:05:12,248 --> 00:05:14,727 Nigdy wcze艣niej tego nie robi艂am. 73 00:05:17,986 --> 00:05:19,253 Wiesz jak to jest? 74 00:05:24,920 --> 00:05:26,360 Chc臋 ci臋 tylko kocha膰. 75 00:07:14,406 --> 00:07:15,800 Mo偶e to jest to. 76 00:07:19,016 --> 00:07:20,166 Jest Ci dobrze? 77 00:07:21,383 --> 00:07:22,383 Dobrze Ci? 78 00:07:23,536 --> 00:07:24,085 Tak. 79 00:08:44,573 --> 00:08:45,579 Jest dobrze. 80 00:08:52,079 --> 00:08:52,833 Tak. 81 00:09:43,686 --> 00:09:45,533 Pozwolisz, 偶e teraz ja? 82 00:10:09,410 --> 00:10:13,930 Ciekawi ci臋, jak by to by艂o, gdyby dwa j臋zyki naraz liza艂y Ci cipk臋. 83 00:12:42,790 --> 00:12:44,180 艢ci膮gnij wszystko. 84 00:12:50,740 --> 00:12:52,060 Mog臋 ci pom贸c? 85 00:12:53,500 --> 00:12:55,393 Ch臋tnie skorzystam z pomocy. 86 00:13:00,233 --> 00:13:02,160 Kiedy zobaczy艂am was razem od razu... 87 00:13:02,246 --> 00:13:03,520 ...chcia艂am czego艣 wi臋cej. 88 00:13:57,839 --> 00:13:59,316 Um... Pozw贸l mi zej艣膰 ni偶ej. 89 00:14:27,073 --> 00:14:29,880 Och, chc臋 tylko us艂ysze膰, jak smakuje ci cipka. 90 00:14:38,760 --> 00:14:41,466 Kocham Ci臋, kotku. To takie dobre. 91 00:15:58,226 --> 00:15:59,860 Tak, te偶 chc臋 spr贸bowa膰. 92 00:16:02,020 --> 00:16:04,300 Ona jest taka pyszna. 93 00:16:25,013 --> 00:16:29,207 O m贸j Bo偶e ... wyli偶ecie mi ca艂膮 cipk臋? 94 00:17:06,109 --> 00:17:07,433 O m贸j Bo偶e... 95 00:17:07,690 --> 00:17:09,319 To takie fajne. 96 00:17:15,300 --> 00:17:16,713 Poca艂uj mnie. 97 00:17:36,266 --> 00:17:38,453 Chc臋 ci臋 posmakowa膰... 98 00:17:38,523 --> 00:17:40,523 Chc臋 pociera膰 ci臋 j臋zykiem... 99 00:17:50,370 --> 00:17:53,160 Chc臋 liza膰 wasze cipki. 100 00:17:58,060 --> 00:18:01,760 Jasne, dlaczego nie po艂o偶ysz swojej cipki tu偶 obok jej, 偶ebym m贸g艂a mie膰 obie. 101 00:18:03,240 --> 00:18:04,686 To takie podniecaj膮ce. 102 00:18:05,560 --> 00:18:08,166 O mam teraz dwie pieprzone cipki. 103 00:18:39,403 --> 00:18:41,033 Och, jakie to dobre. 104 00:18:41,260 --> 00:18:43,226 Pieszcz膮c, dajesz i dostajesz. 105 00:18:48,780 --> 00:18:50,046 Tak, prosz臋. 106 00:19:07,826 --> 00:19:10,700 O m贸j Bo偶e ... Kurwa nie mog臋 doj艣膰. 107 00:19:10,904 --> 00:19:13,333 Jeszcze troch臋, prosz臋, prosz臋... 108 00:19:13,724 --> 00:19:15,986 Tak, dochodz臋... 109 00:19:20,526 --> 00:19:21,633 O dochodz臋... 110 00:20:02,953 --> 00:20:07,486 Och, twoja cipka jest znakomita. Smakuje wspaniale. 111 00:20:35,166 --> 00:20:37,100 Teraz skosztuj mojej. 112 00:20:58,853 --> 00:21:00,233 Kocham to... 113 00:21:37,200 --> 00:21:42,393 Kocham si臋 z ni膮 dzisiaj... Jest mi tak dobrze. 114 00:22:57,966 --> 00:23:00,326 Och kochanie pieprz mnie. 115 00:23:01,469 --> 00:23:03,926 Wyssij szystko z mojej cipki. 116 00:26:08,073 --> 00:26:11,260 To by艂o niezwyk艂e do艣wiadczenie. 117 00:26:23,400 --> 00:26:25,400 Musimy to jeszcze powt贸rzy膰. 118 00:26:38,037 --> 00:26:40,037 To by艂o pi臋kne. 119 00:26:43,147 --> 00:26:45,147 Masz cudown膮 cipk臋. 120 00:28:16,386 --> 00:28:18,420 O m贸j Bo偶e, 艣wi臋ty ... 121 00:28:18,497 --> 00:28:20,900 Prosz臋, prosz臋... O m贸j Bo偶e. 122 00:29:57,340 --> 00:29:59,130 O tak kochanie... 123 00:30:41,456 --> 00:30:45,326 Chc臋, 偶eby艣 przgniot艂a mi usta piersiami. 124 00:30:46,939 --> 00:30:49,972 Chc臋 je ca艂owa膰 i ssa膰. 125 00:31:17,839 --> 00:31:21,693 O m贸j Bo偶e, jesst mi tak dobrze. 126 00:32:09,686 --> 00:32:12,126 By艂o mi tak cudownie. 127 00:38:26,400 --> 00:38:27,400 O m贸j Bo偶e... 128 00:41:35,103 --> 00:41:37,053 Sprawi艂a艣, 偶e troch臋 ci臋 ugryz艂am. 129 00:44:21,334 --> 00:44:23,573 Koeliana, co teraz b臋dzie? 130 00:44:25,860 --> 00:44:31,260 Mo偶e tu zosta膰 na jaki艣 czas, przynajmniej dop贸ki nie znajdzie sobie miejsca. 131 00:44:34,724 --> 00:44:36,227 Kocham Ci臋. 132 00:44:55,591 --> 00:44:57,415 Och, b臋dzie cudownie... 133 00:44:57,900 --> 00:44:59,833 To 艣wietna zabawa ... 134 00:45:20,217 --> 00:45:26,217 "Napisy opracowa艂 z pomoc膮 wujka Google Konrad" 9470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.