All language subtitles for Burn So Bright pt. 1 - AllHerLuv.pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,930 --> 00:00:17,980
To by艂o lato, kt贸re
mia艂o wszystko zmieni膰.
2
00:00:19,780 --> 00:00:24,160
Kuleana p艂on臋艂a tak jasno, 偶e wydawa艂o si臋,
偶e 偶ycie ju偶 nigdy nie b臋dzie takie samo.
3
00:00:28,930 --> 00:00:32,640
Jednak nie trzeba by艂o d艂ugo czeka膰,
aby wszystko wr贸ci艂o do normy.
4
00:00:35,520 --> 00:00:38,060
Aby bia艂y szum
zn贸w przej膮艂 kontrol臋.
5
00:01:17,213 --> 00:01:21,473
p艂on膮膰 tak jasno
6
00:02:48,513 --> 00:02:49,970
艁adnie dzi艣 wygl膮dasz,
pani James.
7
00:02:51,390 --> 00:02:52,390
Dzi臋kuj臋, Lisa.
8
00:02:52,690 --> 00:02:54,373
M贸wi艂am ci, prosz臋
m贸w mi Kana.
9
00:02:55,365 --> 00:02:59,859
M贸j sta偶 dobieg艂 ko艅ca i wiem,
偶e nie b臋dziemy razem pracowa膰.
10
00:03:00,170 --> 00:03:04,253
Chcia艂am ci tylko podzi臋kowa膰 za
wsparcie, kiedy ci臋 potrzebowa艂am.
11
00:03:05,110 --> 00:03:09,926
Zastanawiam si臋 te偶, czy nie
masz ochoty na drinka po pracy.
12
00:03:11,433 --> 00:03:14,286
Czy to mia艂oby s艂u偶y膰
interesom, czy...?
13
00:03:15,131 --> 00:03:20,230
Um, chcia艂am czego艣 dowiedzie膰,
ale przede wszystkim podzi臋kowa膰.
14
00:03:21,050 --> 00:03:23,446
C贸偶, pani Davis potrafi
by膰 niez艂膮 suk膮.
15
00:03:23,810 --> 00:03:25,820
Zawsze mi艂o jest ustawi膰
j膮 na swoim miejscu.
16
00:03:26,920 --> 00:03:28,110
Wi臋c to randka?
17
00:03:29,040 --> 00:03:30,320
Przyjad臋 po ciebie o sz贸stej.
18
00:03:31,030 --> 00:03:32,030
Fajnie.
19
00:04:21,150 --> 00:04:22,599
Twoja woda.
20
00:04:28,940 --> 00:04:30,780
Uwa偶asz,
偶e tak jest dobrze?
21
00:04:30,805 --> 00:04:32,490
Mo偶e do baru
lub restauracji?
22
00:04:32,491 --> 00:04:34,650
Nie chcia艂abym naruszy膰
twojej przestrzeni osobistej.
23
00:04:35,060 --> 00:04:37,350
Och, tak jest bardziej
intymnie, prawda?
24
00:04:40,913 --> 00:04:43,380
Nigdy bym nie pomy艣la艂a,...
25
00:04:43,656 --> 00:04:47,053
...ale jeszcze nigdy nie byli艣my same.
26
00:04:48,813 --> 00:04:50,460
To ci臋 przera偶a?
27
00:04:51,640 --> 00:04:52,986
To ekscytuj膮ce.
28
00:04:56,573 --> 00:04:58,740
M贸wi艂a艣, 偶e masz kilka pyta艅.
29
00:05:00,070 --> 00:05:04,853
Je艣li chc臋 pozosta膰 w
ksi臋gowo艣ci, co mam robi膰 dalej?
30
00:05:05,986 --> 00:05:07,400
Rzu膰 to,
p贸ki mo偶esz.
31
00:05:07,946 --> 00:05:09,700
Ale chc臋 stabilnej pracy.
32
00:05:09,900 --> 00:05:11,133
Chc臋 czu膰 si臋 komfortowo.
33
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
Jeste艣 m艂oda.
34
00:05:13,740 --> 00:05:15,560
B膮d藕 wolna i pe艂na przyg贸d.
35
00:05:16,006 --> 00:05:18,446
Pod膮偶aj za g艂osem
serca i swoimi marzeniami.
36
00:05:19,153 --> 00:05:21,000
Dziewczyny takie jak ty
nie marz膮 o ksi臋gowo艣ci.
37
00:05:21,780 --> 00:05:22,780
Co z tob膮?
38
00:05:22,940 --> 00:05:23,940
Ty te偶 jeste艣 m艂oda.
39
00:05:25,506 --> 00:05:27,500
Tak, ale jestem tch贸rzem.
40
00:05:28,300 --> 00:05:29,540
Nie wierz臋 w to.
41
00:05:30,720 --> 00:05:31,300
To prawda.
42
00:05:31,680 --> 00:05:36,773
Jestem dobrym aktorem, ale tak
naprawd臋 boj臋 si臋 podejmowa膰 du偶e ryzyko.
43
00:05:38,340 --> 00:05:42,800
Kiedy艣 mia艂am okazj臋 pod膮偶a膰
za g艂osem serca, ale tego nie zrobi艂am.
44
00:05:43,440 --> 00:05:44,960
呕a艂uj臋 tego ka偶dego dnia.
45
00:05:47,540 --> 00:05:49,060
My艣l臋, 偶e jeste艣 idealna.
46
00:05:54,199 --> 00:05:55,719
Chod藕, poka偶臋 ci sypialni臋.
47
00:11:04,053 --> 00:11:05,200
Jeste艣 taka 艂adna.
48
00:13:18,986 --> 00:13:19,960
O m贸j Bo偶e.
49
00:13:27,386 --> 00:13:28,670
Och! Dochodz臋.
50
00:13:28,694 --> 00:13:29,793
Tak, serce.
51
00:14:08,030 --> 00:14:09,030
W porz膮dku.
52
00:14:10,560 --> 00:14:11,813
O m贸j Bo偶e.
53
00:14:22,100 --> 00:14:23,806
O m贸j Bo偶e, o m贸j Bo偶e.
54
00:15:28,787 --> 00:15:30,127
O m贸j Bo偶e.
55
00:16:57,833 --> 00:16:58,593
Zamie艅my si臋.
56
00:21:43,480 --> 00:21:45,680
Ile razy to by艂o?
57
00:21:47,760 --> 00:21:49,660
To ca艂kiem mi艂e z twojej strony.
58
00:22:51,260 --> 00:22:52,860
Smakuje ca艂kiem dobrze.
59
00:22:53,126 --> 00:22:54,380
Tak, kochanie.
60
00:23:17,260 --> 00:23:18,340
Na czworaka.
61
00:23:28,873 --> 00:23:30,220
Taka 艣liczna.
62
00:23:52,793 --> 00:23:53,881
Och, tak?
63
00:24:40,459 --> 00:24:41,793
O m贸j Bo偶e.
64
00:25:27,333 --> 00:25:28,350
O cholera.
65
00:25:34,533 --> 00:25:35,890
O m贸j Bo偶e.
66
00:26:24,600 --> 00:26:25,726
O m贸j Bo偶e.
67
00:26:40,293 --> 00:26:41,310
Co to by艂o?
68
00:26:41,430 --> 00:26:42,113
Orgazm.
69
00:26:42,270 --> 00:26:43,270
Tak.
70
00:27:39,926 --> 00:27:41,210
O m贸j Bo偶e.
71
00:27:45,920 --> 00:27:47,410
O m贸j Bo偶e.
72
00:28:19,346 --> 00:28:20,546
Ma艂a pauza...
73
00:28:28,773 --> 00:28:30,773
Chc臋 poczu膰 tw膮 cipk臋.
74
00:31:16,780 --> 00:31:18,400
O m贸j Bo偶e.
75
00:33:04,879 --> 00:33:06,370
Opowiedz mi o niej.
76
00:33:07,086 --> 00:33:07,920
O kim?
77
00:33:08,086 --> 00:33:09,810
O dziewczynie,
kt贸ra skrad艂a Ci serce.
78
00:00:05,993 --> 00:00:10,840
"Napisy opracowa艂 z pomoc膮 wujka Google
Konrad"
79
00:33:12,620 --> 00:33:13,273
Prosz臋.
80
00:33:13,326 --> 00:33:14,166
Chc臋 wiedzie膰.
81
00:33:17,070 --> 00:33:19,770
To by艂o jaki艣 rok temu.
82
00:33:23,293 --> 00:33:24,460
By艂a pi臋kn膮 dziewczyn膮.
83
00:33:25,406 --> 00:33:26,830
By艂a wolnym duchem.
84
00:33:30,720 --> 00:33:32,860
Zakocha艂am si臋 w niej szale艅czo.
85
00:33:34,010 --> 00:33:35,253
Musia艂am wr贸ci膰 na wsch贸d.
86
00:33:35,613 --> 00:33:38,926
M贸j tata zmar艂 i ledwo si臋 mog艂am
pozbiera膰 si臋 po tym wszystkim.
87
00:33:39,350 --> 00:33:41,700
By艂em ju偶 przepracowana
i przem臋czona.
88
00:33:42,560 --> 00:33:43,560
Nie by艂o mnie miesi膮c.
89
00:33:44,033 --> 00:33:45,640
Wydawa艂o mi si臋,
偶e min臋艂a wieczno艣膰.
90
00:33:45,980 --> 00:33:48,679
I wtedy po raz pierwszy j膮 zobaczy艂am.
91
00:33:48,860 --> 00:33:49,860
Intruz.
92
00:33:50,033 --> 00:33:51,413
Przeszkodzi艂am im.
93
00:33:51,800 --> 00:33:53,520
Si艂a pieprzonej natury.
94
00:33:54,800 --> 00:33:56,213
Kenna, wr贸ci艂e艣 wcze艣niej.
95
00:33:56,880 --> 00:33:58,120
Mia艂a na imi臋 Kuleana...
96
00:34:05,899 --> 00:34:09,693
"Napisy opracowa艂 z pomoc膮 wujka Google
Konrad"
6614