All language subtitles for Alien.Weekend.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,174 --> 00:00:50,811 ♪ Peace be still ♪ 4 00:00:50,853 --> 00:00:54,579 ♪ My darling ♪ 5 00:00:54,621 --> 00:00:57,588 ♪ All is well ♪ 6 00:00:57,630 --> 00:01:00,981 ♪ My darling ♪ 7 00:01:01,023 --> 00:01:05,361 ♪ Your anxious heart may as well be stone ♪ 8 00:01:05,403 --> 00:01:09,500 ♪ Oh, it weighs you down deeper than you know ♪ 9 00:01:09,542 --> 00:01:13,679 ♪ Yeah, it weighs you down deeper than you know ♪ 10 00:01:15,951 --> 00:01:18,651 ♪ Peace be still ♪ 11 00:01:18,693 --> 00:01:22,480 ♪ My darling ♪ 12 00:01:22,522 --> 00:01:25,461 ♪ All is well ♪ 13 00:01:25,503 --> 00:01:28,988 ♪ My darling ♪ 14 00:01:29,030 --> 00:01:33,321 ♪ Your anxious heart may as well be stone ♪ 15 00:01:33,363 --> 00:01:37,308 ♪ Oh, it weighs you down deeper than you know ♪ 16 00:01:37,350 --> 00:01:41,940 ♪ Yeah, it weighs you down deeper than you know ♪ 17 00:01:43,841 --> 00:01:46,382 ♪ Oh darling, don't be scared ♪ 18 00:01:46,424 --> 00:01:50,341 ♪ Of time changing us both ♪ 19 00:01:50,383 --> 00:01:53,301 ♪ Death will meet our bodies ♪ 20 00:01:53,343 --> 00:01:57,190 ♪ But you'll never touch my soul ♪ 21 00:01:57,232 --> 00:02:00,139 ♪ If you are afraid ♪ 22 00:02:00,181 --> 00:02:03,431 ♪ Well, heavens, don't let go ♪ 23 00:02:03,473 --> 00:02:06,819 ♪ 'Cause darling, I will stay ♪ 24 00:02:06,861 --> 00:02:09,360 ♪ As we grow old ♪ 25 00:02:15,701 --> 00:02:18,308 ♪ Oh darling, don't be scared ♪ 26 00:02:18,350 --> 00:02:22,488 ♪ Of time changing us both ♪ 27 00:02:22,530 --> 00:02:25,518 ♪ Death will meet our bodies ♪ 28 00:02:25,560 --> 00:02:29,300 ♪ But you'll never touch my soul ♪ 29 00:02:29,342 --> 00:02:32,220 ♪ And if you are afraid ♪ 30 00:02:32,262 --> 00:02:35,578 ♪ Well, heavens, don't let go ♪ 31 00:02:35,620 --> 00:02:38,911 ♪ 'Cause darling, I will stay ♪ 32 00:02:38,953 --> 00:02:42,797 ♪ As we grow old ♪ 33 00:02:42,839 --> 00:02:46,129 ♪ We'll grow old ♪ 34 00:02:46,171 --> 00:02:48,588 ♪ My darling ♪ 35 00:02:49,831 --> 00:02:53,676 ♪ My darling ♪ 36 00:02:53,718 --> 00:02:56,135 ♪ My darling ♪ 37 00:03:00,222 --> 00:03:02,511 ♪ I can't remember when I started ♪ 38 00:03:02,553 --> 00:03:05,057 ♪ And I'm scared of the thought ♪ 39 00:03:07,577 --> 00:03:08,938 Die, motherfucker! 40 00:03:11,834 --> 00:03:13,952 ♪ Not long now ♪ 41 00:03:13,994 --> 00:03:15,071 ♪ It's time to say ♪ 42 00:03:15,113 --> 00:03:16,851 Sorry, Kimmy. 43 00:03:16,893 --> 00:03:17,726 Ah! 44 00:03:18,852 --> 00:03:20,935 Oh, how could you, Kimmy? 45 00:03:21,842 --> 00:03:23,750 You were the best of us. 46 00:03:30,372 --> 00:03:31,698 What are you smiling at? 47 00:03:31,740 --> 00:03:32,868 Oh. 48 00:03:32,910 --> 00:03:34,818 Sorry, I didn't know I was 49 00:03:34,860 --> 00:03:35,838 smiling. 50 00:03:35,880 --> 00:03:37,189 Yeah. 51 00:03:38,064 --> 00:03:39,618 Did you call me a motherfucker? 52 00:03:39,660 --> 00:03:42,198 Sorry, it all happened really fast. 53 00:03:42,240 --> 00:03:43,113 I loved it! 54 00:03:49,770 --> 00:03:51,978 If you two break anything in here again, 55 00:03:52,020 --> 00:03:53,553 you're both fired. 56 00:03:55,110 --> 00:03:57,260 Don't worry, he's fired me like 10 times. 57 00:03:58,620 --> 00:03:59,411 Hey, 58 00:03:59,453 --> 00:04:00,948 do you have a second to talk about the coffee bar? 59 00:04:00,990 --> 00:04:01,938 Coffee? 60 00:04:01,980 --> 00:04:03,241 Yeah, well, we were thinking- 61 00:04:03,283 --> 00:04:04,698 We? 62 00:04:04,740 --> 00:04:06,528 Violet and I. 63 00:04:06,570 --> 00:04:07,578 If the two of you 64 00:04:07,620 --> 00:04:09,558 and your friends stop fucking around, 65 00:04:09,600 --> 00:04:11,988 we might actually get some customers in here. 66 00:04:12,030 --> 00:04:15,829 Ones that don't need coffee in order to buy a comic book. 67 00:04:22,620 --> 00:04:24,738 I told you not to mention me this time. 68 00:04:24,780 --> 00:04:27,159 He loves you, hates me. 69 00:04:27,201 --> 00:04:29,163 Okay, he doesn't hate you. 70 00:04:30,180 --> 00:04:31,368 Just doesn't like you very much. 71 00:04:31,410 --> 00:04:34,518 And this whole thing was your idea, by the way. 72 00:04:34,560 --> 00:04:36,768 You said you were on board. 73 00:04:36,810 --> 00:04:37,908 I'm so on board. 74 00:04:37,950 --> 00:04:40,908 But it's a great idea and I want to make it happen. 75 00:04:40,950 --> 00:04:43,323 But, we can't do it alone. 76 00:04:44,280 --> 00:04:46,758 I'd buy coffee from a comic book shop. 77 00:04:46,800 --> 00:04:47,838 I appreciate that love. 78 00:04:47,880 --> 00:04:49,980 But your mom doesn't let you drink coffee. 79 00:04:50,964 --> 00:04:52,639 I'd still buy one though. 80 00:04:55,755 --> 00:04:56,838 Time to clock out, Princess. 81 00:04:56,880 --> 00:04:58,219 Your chariot awaits. 82 00:04:59,370 --> 00:05:00,768 Take that Shirley Temple. 83 00:05:00,810 --> 00:05:02,510 Don't say I never got you nothing. 84 00:05:03,720 --> 00:05:04,758 Where's Tess? 85 00:05:04,800 --> 00:05:05,898 In the Virgin Mobile. 86 00:05:05,940 --> 00:05:08,148 Well, you're early, so you're gonna have to wait. 87 00:05:08,190 --> 00:05:09,588 Oh, I'll cover for you. 88 00:05:09,630 --> 00:05:10,683 It's just inventory. 89 00:05:15,750 --> 00:05:16,815 Are, are you okay? 90 00:05:42,660 --> 00:05:43,493 Well. 91 00:05:45,723 --> 00:05:46,983 Fuck. 92 00:05:53,280 --> 00:05:54,678 Oh, I mean the date went fine, 93 00:05:54,720 --> 00:05:55,608 but then he said he preferred 94 00:05:55,650 --> 00:05:57,798 air borne clean, which makes no sense. 95 00:05:57,840 --> 00:05:59,418 'Cause everyone knows he's hotter when 96 00:05:59,460 --> 00:06:01,278 he is dirty and depressed, so. 97 00:06:01,320 --> 00:06:02,970 I mean, obviously I had to leave. 98 00:06:05,616 --> 00:06:06,449 Piece of shit. 99 00:06:07,920 --> 00:06:10,064 Hey, can I talk to you for a second? 100 00:06:10,106 --> 00:06:11,508 Uh-oh. 101 00:06:11,550 --> 00:06:14,628 Um, I'm not really sure how to ask you this. 102 00:06:14,670 --> 00:06:18,623 Oh, you're freezing. 103 00:06:18,665 --> 00:06:22,663 There we go. 104 00:06:22,705 --> 00:06:23,496 There. 105 00:06:23,538 --> 00:06:24,329 Thanks. 106 00:06:24,371 --> 00:06:26,268 So what's the selection this week? 107 00:06:26,310 --> 00:06:27,321 Huh? 108 00:06:27,363 --> 00:06:28,233 Oh. 109 00:06:30,067 --> 00:06:31,938 "Where Are Thou?" 110 00:06:31,980 --> 00:06:34,158 Yeah, it's, it's about the conspiracies, 111 00:06:34,200 --> 00:06:36,828 like Shakespeare's ghost writer, the Death 112 00:06:36,870 --> 00:06:40,773 of Edgar Allan Poe, Van Gogh and stuff. 113 00:06:41,700 --> 00:06:43,038 Are we dating? 114 00:06:43,080 --> 00:06:43,913 What? 115 00:06:45,090 --> 00:06:48,273 Is, is that what you're gonna ask me? 116 00:06:49,350 --> 00:06:50,183 No. 117 00:06:51,668 --> 00:06:53,508 Oh, um, 118 00:06:53,550 --> 00:06:55,848 well now I feel kind of stupid. 119 00:06:55,890 --> 00:06:57,093 No, no, I, I mean, 120 00:06:58,380 --> 00:06:59,553 we are, aren't we? 121 00:07:00,855 --> 00:07:04,623 Well, yeah, that's kind of what I was hoping. 122 00:07:05,970 --> 00:07:08,598 Me too. Kind of. Definitely. 123 00:07:08,640 --> 00:07:11,598 Because I know we sort of skipped a few steps, 124 00:07:11,640 --> 00:07:15,108 but I also, you're a, you're initially very assertive 125 00:07:15,150 --> 00:07:19,128 and stuff, so I just wanted to ask you officially 126 00:07:19,170 --> 00:07:22,468 if you wanted to be my girlfriend. 127 00:07:26,050 --> 00:07:27,393 Is that a yes? 128 00:07:28,440 --> 00:07:29,640 Ask me again tomorrow. 129 00:07:32,550 --> 00:07:34,623 So is it not a bad time to ask or? 130 00:07:37,500 --> 00:07:39,033 It was a bad time, right? 131 00:07:39,870 --> 00:07:42,378 What's up love birds? - Ow! 132 00:07:42,420 --> 00:07:43,938 You two are so fucking cute. 133 00:07:43,980 --> 00:07:45,528 I just wanna rip you both in half. 134 00:07:45,570 --> 00:07:46,749 Stop. 135 00:07:51,090 --> 00:07:53,148 Stealing jackets now, are we? 136 00:07:53,190 --> 00:07:55,278 Oh, contrary, as I believe we are still 137 00:07:55,320 --> 00:07:57,378 in the denial phase, are we not? 138 00:07:57,420 --> 00:07:58,481 Wee wee. 139 00:07:59,356 --> 00:08:01,758 All we ask is you share when you finally gaze 140 00:08:01,800 --> 00:08:03,498 upon his Haagen-Dazs. 141 00:08:03,540 --> 00:08:04,788 Moving on. 142 00:08:04,830 --> 00:08:07,278 Has he Frodod your Baggins? 143 00:08:07,320 --> 00:08:08,448 Garbanzod your beans? 144 00:08:08,490 --> 00:08:09,670 Stop. 145 00:08:10,860 --> 00:08:11,651 You're lucky, 146 00:08:11,693 --> 00:08:13,398 at least you got potential. 147 00:08:13,440 --> 00:08:14,583 Dating scene is shit. 148 00:08:16,740 --> 00:08:18,618 But you're always talking to boys. 149 00:08:18,660 --> 00:08:19,578 Cute boys. 150 00:08:19,620 --> 00:08:20,988 Yeah. well it's all talk. 151 00:08:21,030 --> 00:08:22,938 These youths are scared shitless. 152 00:08:22,980 --> 00:08:24,378 Youths? 153 00:08:24,420 --> 00:08:25,728 You're 26. 154 00:08:25,770 --> 00:08:27,115 They're so timid. 155 00:08:27,157 --> 00:08:28,308 "What are your pronouns?" 156 00:08:28,350 --> 00:08:30,648 Who cares? You wanna fuck me or not? 157 00:08:30,690 --> 00:08:31,481 And then when they do, 158 00:08:31,523 --> 00:08:34,218 it's a real like silent lunch situation, you know? 159 00:08:34,260 --> 00:08:35,238 Wow. 160 00:08:35,280 --> 00:08:36,071 Reduce space. 161 00:08:36,113 --> 00:08:37,093 Hey! 162 00:08:37,968 --> 00:08:38,759 Violet, 163 00:08:38,801 --> 00:08:39,712 don't. 164 00:08:40,650 --> 00:08:43,068 Attention, this is your captain speaking. 165 00:08:43,110 --> 00:08:45,136 We have reached cruising altitude 166 00:08:45,178 --> 00:08:47,868 and will not be exceeding 45 miles an hour 167 00:08:47,910 --> 00:08:49,128 for the remainder of the flight, 168 00:08:49,170 --> 00:08:51,708 despite the speed limit being 55. 169 00:08:51,750 --> 00:08:53,178 We thank you for riding with us 170 00:08:53,220 --> 00:08:55,098 on overbearing Parents Airlines 171 00:08:55,140 --> 00:08:56,718 and we hope you enjoy your flight. 172 00:08:56,760 --> 00:08:59,148 Hey-o, when's the beverage cart rolling by? 173 00:08:59,190 --> 00:09:01,068 All in favor of a slushie. Say aye. 174 00:09:01,110 --> 00:09:01,968 Ooh. Aye. - Aye. 175 00:09:02,010 --> 00:09:03,693 Oh, I fucking love a slushie. 176 00:09:10,080 --> 00:09:11,088 So second grade? 177 00:09:11,130 --> 00:09:11,921 Yeah. 178 00:09:11,963 --> 00:09:12,754 Remember Buck-Toothed Chuck? 179 00:09:12,796 --> 00:09:13,698 Why do you keep calling him that? 180 00:09:13,740 --> 00:09:14,531 Buck-Toothed Chuck. 181 00:09:14,573 --> 00:09:15,364 You know who he was? 182 00:09:15,406 --> 00:09:17,231 He literally didn't even have that messed up teeth. 183 00:09:17,273 --> 00:09:18,138 He did. He did. 184 00:09:18,180 --> 00:09:19,365 He had like the one... He had the two bucked. 185 00:09:19,407 --> 00:09:20,362 One wonky tooth. 186 00:09:20,404 --> 00:09:21,678 No, it was two. 187 00:09:21,720 --> 00:09:22,511 Why do you keep calling him that? 188 00:09:22,553 --> 00:09:23,838 He had two-bucked teeth. 189 00:09:23,880 --> 00:09:24,809 Remember? 190 00:09:24,851 --> 00:09:26,437 He had one little, stub of a tooth. 191 00:09:27,312 --> 00:09:28,379 You guys are assholes. 192 00:09:29,549 --> 00:09:30,965 You were obsessed with him. 193 00:09:31,007 --> 00:09:33,884 I was seven years old. 194 00:09:40,071 --> 00:09:42,721 He goes by Charlie now. 195 00:10:08,096 --> 00:10:09,108 Hey V, 196 00:10:09,150 --> 00:10:10,968 I forgot my wallet in the car. 197 00:10:11,010 --> 00:10:12,348 Can you spot me? 198 00:10:12,390 --> 00:10:13,223 Yeah. 199 00:10:15,343 --> 00:10:16,176 Funions. 200 00:10:18,120 --> 00:10:19,253 I love you. 201 00:10:25,304 --> 00:10:28,008 I got you. 202 00:10:28,050 --> 00:10:28,883 Thanks. 203 00:10:32,280 --> 00:10:34,084 He goes on Charlie now. 204 00:10:59,101 --> 00:10:59,934 Muh-lah 205 00:11:00,870 --> 00:11:02,520 Should we have given her sugar? 206 00:11:03,840 --> 00:11:04,673 Nope. 207 00:11:14,790 --> 00:11:17,208 What the hell was that? 208 00:11:17,250 --> 00:11:19,098 You didn't shit your pants. 209 00:11:19,140 --> 00:11:20,718 It was a fart. 210 00:11:20,760 --> 00:11:21,593 Just a fart. 211 00:11:25,670 --> 00:11:27,469 Violet! 212 00:11:29,880 --> 00:11:32,481 Oh my God. 213 00:11:33,356 --> 00:11:34,147 Violet! 214 00:11:34,189 --> 00:11:35,177 What? 215 00:11:35,219 --> 00:11:36,364 Are you nucking futs? 216 00:11:36,406 --> 00:11:37,746 We can't go near that thing. 217 00:11:37,788 --> 00:11:38,813 Why not? - Why not? 218 00:11:39,720 --> 00:11:43,938 It could be a satellite, a missile, radiation, 219 00:11:43,980 --> 00:11:46,398 a symbio could jump out and turn you into an emo. 220 00:11:46,440 --> 00:11:47,478 I'm not gonna touch it. 221 00:11:47,520 --> 00:11:48,588 I'm just gonna take a look. 222 00:11:48,630 --> 00:11:50,028 Violet. No. 223 00:11:50,070 --> 00:11:50,958 Just get back in the car. 224 00:11:51,000 --> 00:11:53,028 We can go home and pretend like this didn't happen. 225 00:11:53,070 --> 00:11:54,348 I need to see it. 226 00:11:54,390 --> 00:11:56,703 That thing almost killed us. 227 00:11:57,930 --> 00:11:59,580 Tess, are you hearing yourself? 228 00:12:00,420 --> 00:12:01,818 Look at your car. 229 00:12:01,860 --> 00:12:03,288 Look. 230 00:12:03,330 --> 00:12:05,628 Something this spectacular happens to us 231 00:12:05,670 --> 00:12:08,028 of all people in Graham County of all places, 232 00:12:08,070 --> 00:12:10,818 and you're not even willing to take a look. 233 00:12:10,860 --> 00:12:13,428 What happened to Ex Astris Scientia? 234 00:12:13,470 --> 00:12:15,768 Damn it Violet, I'm a barista. 235 00:12:15,810 --> 00:12:17,133 Not a member of Starfleet. 236 00:12:18,690 --> 00:12:20,298 Well, I'm gonna go down there. 237 00:12:20,340 --> 00:12:22,090 You can either come with me or not. 238 00:12:23,130 --> 00:12:24,438 You could die. 239 00:12:24,480 --> 00:12:25,764 That's fine. 240 00:12:28,650 --> 00:12:30,393 Well shit! 241 00:12:32,250 --> 00:12:33,093 You guys coming? 242 00:12:34,290 --> 00:12:35,163 Fuck yeah. 243 00:12:36,210 --> 00:12:37,908 I'm sort of freaking out guys. 244 00:12:37,950 --> 00:12:39,814 Oh, come on Kimmy. It'll be fun. 245 00:12:41,640 --> 00:12:43,068 Oh, 246 00:12:43,110 --> 00:12:44,686 uh, you okay Kimmy? 247 00:12:47,517 --> 00:12:49,128 All right, just keep the van running. Okay? 248 00:12:49,170 --> 00:12:50,003 Mm-hmm. 249 00:12:50,910 --> 00:12:52,344 Okay. 250 00:12:59,610 --> 00:13:00,401 Oh my God. 251 00:13:00,443 --> 00:13:02,613 Gertie, you only had to run like 15 feet. 252 00:13:04,830 --> 00:13:05,778 I wanna touch it. 253 00:13:05,820 --> 00:13:07,308 Touch nothing. 254 00:13:07,350 --> 00:13:08,607 What is it? 255 00:13:12,150 --> 00:13:13,458 Now, I really want to touch it. 256 00:13:13,500 --> 00:13:14,958 Absolutely not. 257 00:13:15,000 --> 00:13:15,791 We were never here. 258 00:13:15,833 --> 00:13:16,848 We didn't see anything. 259 00:13:16,890 --> 00:13:18,648 This never happened. 260 00:13:18,690 --> 00:13:20,838 What about your Trekky programming? 261 00:13:20,880 --> 00:13:22,218 It's prohibited to interfere 262 00:13:22,260 --> 00:13:25,203 with civilizations you might encounter on an expedition. 263 00:13:26,311 --> 00:13:27,768 Guys! 264 00:13:27,810 --> 00:13:28,817 Someone's coming! 265 00:13:39,840 --> 00:13:41,118 Just breathe honey. Okay? 266 00:13:41,160 --> 00:13:42,828 Gas is the one on the right, Tess. 267 00:13:42,870 --> 00:13:44,238 I'm avoiding suspicion. 268 00:13:44,280 --> 00:13:45,738 We're fleeing a UFO crash site 269 00:13:45,780 --> 00:13:47,628 in the Starship Enterprise. Step on it. 270 00:13:47,670 --> 00:13:49,038 I don't even know where we're going. 271 00:13:49,080 --> 00:13:49,871 Your house. 272 00:13:49,913 --> 00:13:51,948 We can't go to my house. My dad's home. 273 00:13:51,990 --> 00:13:53,298 He always knows when I'm lying. 274 00:13:53,340 --> 00:13:54,558 Fucking Steve. 275 00:13:54,600 --> 00:13:55,608 Just go to my house. 276 00:13:55,650 --> 00:13:56,568 What about your mom? 277 00:13:56,610 --> 00:13:58,558 She's working late. Just go. 278 00:14:02,153 --> 00:14:03,108 Reduce speed. 279 00:14:03,150 --> 00:14:04,526 Shut the fuck up. 280 00:14:26,460 --> 00:14:28,953 Well slap my ass and call me Sally. 281 00:14:31,110 --> 00:14:33,150 What the hell do you make of that? 282 00:14:36,059 --> 00:14:37,309 I don't know. 283 00:14:38,550 --> 00:14:40,734 Looks like an angry little pickle to me. 284 00:14:43,320 --> 00:14:45,078 Man. I gotta get a picture of this shit. 285 00:14:45,120 --> 00:14:46,857 Ain't nobody gonna believe that. 286 00:14:48,360 --> 00:14:49,683 Old tight little feller, 287 00:14:51,900 --> 00:14:52,923 say cheese. 288 00:15:01,710 --> 00:15:03,575 I don't need a photo. 289 00:15:11,200 --> 00:15:11,991 No! 290 00:15:30,499 --> 00:15:33,078 You are gonna have to turn around, ma'am. 291 00:15:33,120 --> 00:15:34,998 It's Sheriff. 292 00:15:35,040 --> 00:15:35,898 And we're on a call. 293 00:15:35,940 --> 00:15:37,938 You're gonna need to move this vehicle. 294 00:15:37,980 --> 00:15:40,998 Ms. Ledesma has already been evacuated. 295 00:15:41,040 --> 00:15:42,768 Evacuated. Why? 296 00:15:42,810 --> 00:15:43,758 A drill ruptured 297 00:15:43,800 --> 00:15:47,706 an underground gas line causing an explosion. 298 00:15:47,748 --> 00:15:49,198 Uh, 299 00:15:49,240 --> 00:15:50,323 an explosion? 300 00:15:51,720 --> 00:15:53,688 Were there any injuries? 301 00:15:53,730 --> 00:15:54,828 No one was injured. 302 00:15:54,870 --> 00:15:58,188 But for the safety of both of you and others, 303 00:15:58,230 --> 00:16:00,768 we can't allow anyone beyond this point. 304 00:16:00,810 --> 00:16:02,778 Your supervisor should have called. 305 00:16:02,820 --> 00:16:05,253 The authorities have been made aware, ma'am. 306 00:16:06,450 --> 00:16:08,118 She likes to go by Sheriff. 307 00:16:08,160 --> 00:16:09,618 And as far as explosions go, 308 00:16:09,660 --> 00:16:11,478 how big of an explosion are we talking? 309 00:16:11,520 --> 00:16:15,858 Say like a scale of John Wu to Michael Bay? 310 00:16:15,900 --> 00:16:17,838 What authorities? 311 00:16:17,880 --> 00:16:21,018 Graham County stretches for the next 10 miles. 312 00:16:21,060 --> 00:16:23,778 I assure you we are more than capable 313 00:16:23,820 --> 00:16:25,293 of containing this problem. 314 00:16:32,940 --> 00:16:36,768 Finnegan, you radio Macy tell her it was a, 315 00:16:36,810 --> 00:16:37,923 a gas line. 316 00:16:39,180 --> 00:16:40,497 Yes, Sheriff. 317 00:16:45,600 --> 00:16:48,198 So what would you say if I just haul ass 318 00:16:48,240 --> 00:16:51,423 and blow right past this cute little barrier of yours? 319 00:16:54,090 --> 00:16:55,390 How far you think I'd get? 320 00:17:02,370 --> 00:17:05,817 You have yourself a nice night, Sheriff. 321 00:17:25,290 --> 00:17:26,440 Well, he seemed nice. 322 00:17:27,810 --> 00:17:29,560 Full of horse shit is what he is. 323 00:17:31,260 --> 00:17:32,478 Oh, 324 00:17:32,520 --> 00:17:34,443 Sheriff, do you think he was fibbing? 325 00:17:35,490 --> 00:17:37,728 You ever met Mrs. Ledesma? 326 00:17:37,770 --> 00:17:38,603 Yes. 327 00:17:39,660 --> 00:17:40,960 How'd that go? 328 00:17:42,600 --> 00:17:43,923 She spit on my tie. 329 00:17:45,870 --> 00:17:49,567 You know, she owns the 200 acres from here to Richmond? 330 00:17:49,609 --> 00:17:50,658 Uh, 331 00:17:50,700 --> 00:17:51,633 yeah, I do. 332 00:17:52,800 --> 00:17:54,228 She strike you as the type of woman 333 00:17:54,270 --> 00:17:56,220 who would let anyone drill on her land? 334 00:17:57,300 --> 00:17:58,203 No, I do not. 335 00:17:59,220 --> 00:18:00,153 Exactly. 336 00:18:05,370 --> 00:18:06,668 Uh, Sheriff, 337 00:18:06,710 --> 00:18:07,908 are you in a rush to get somewhere 338 00:18:07,950 --> 00:18:09,768 'cause we're going off awful fast. 339 00:18:09,810 --> 00:18:10,860 Where do you think? 340 00:18:33,240 --> 00:18:34,908 You took the egg? 341 00:18:34,950 --> 00:18:36,258 What the fuck, Violet? 342 00:18:36,300 --> 00:18:37,091 I know, okay, 343 00:18:37,133 --> 00:18:39,708 I, I couldn't just leave it there. 344 00:18:39,750 --> 00:18:40,848 This is bad. 345 00:18:40,890 --> 00:18:41,681 No it's not. 346 00:18:41,723 --> 00:18:42,801 We don't even know what this is. 347 00:18:42,843 --> 00:18:46,608 This is so fucking bad. 348 00:18:46,650 --> 00:18:48,918 Kind of looks like an ostrich egg. 349 00:18:48,960 --> 00:18:50,460 Ostrich eggs aren't that big 350 00:18:51,308 --> 00:18:52,767 or blue. 351 00:18:52,809 --> 00:18:53,988 Oh. 352 00:18:54,030 --> 00:18:54,863 So do we 353 00:18:56,220 --> 00:18:57,768 need to keep it warm like in one 354 00:18:57,810 --> 00:18:59,118 of those inquisition thingies. 355 00:18:59,160 --> 00:19:00,318 Mm-hmm. - Incubator? 356 00:19:00,360 --> 00:19:01,188 It's what I said. 357 00:19:01,230 --> 00:19:02,478 What do we do when it hatches? 358 00:19:02,520 --> 00:19:04,518 Why are you all talking like we're keeping it? 359 00:19:04,560 --> 00:19:05,778 My cousin works at a chicken farm. 360 00:19:05,820 --> 00:19:06,738 They have incubators. 361 00:19:06,780 --> 00:19:07,608 Where's that? 362 00:19:07,650 --> 00:19:08,441 Hickory? 363 00:19:08,483 --> 00:19:09,678 That's like four hours away, dude. 364 00:19:09,720 --> 00:19:10,818 You're not serious. 365 00:19:10,860 --> 00:19:12,768 No, it is like four hours. 366 00:19:12,810 --> 00:19:15,138 No, I mean we have to turn that into the authorities 367 00:19:15,180 --> 00:19:19,128 or animal control or something, like now. 368 00:19:19,170 --> 00:19:21,588 Hey Tess, you don't think we're really gonna get 369 00:19:21,630 --> 00:19:23,148 in trouble for this, do you? 370 00:19:23,190 --> 00:19:26,178 No Kimmy, Tess is just being paranoid. 371 00:19:26,220 --> 00:19:28,338 You bet your ass we're gonna get in trouble. 372 00:19:28,380 --> 00:19:31,038 The government will be here like any minute or worse. 373 00:19:31,080 --> 00:19:32,298 Any second? 374 00:19:32,340 --> 00:19:35,208 The men in black, they could wipe our minds 375 00:19:35,250 --> 00:19:36,288 or give us fake memories 376 00:19:36,330 --> 00:19:38,763 that drive us crazy when we're old and 40. 377 00:19:39,660 --> 00:19:42,678 We're not turning the egg into anyone. 378 00:19:42,720 --> 00:19:44,328 Why the hell not? 379 00:19:44,370 --> 00:19:45,978 We didn't ask for this to happen, 380 00:19:46,020 --> 00:19:48,078 but it's our responsibility now. 381 00:19:48,120 --> 00:19:49,638 Look at us V. 382 00:19:49,680 --> 00:19:51,153 We can't protect anything. 383 00:19:55,980 --> 00:19:56,813 I, 384 00:19:57,930 --> 00:19:58,763 have to pee. 385 00:20:02,940 --> 00:20:05,226 When you gotta go, you gotta go. 386 00:20:20,100 --> 00:20:21,648 What was the response time? 387 00:20:21,690 --> 00:20:22,938 14 minutes. 388 00:20:22,980 --> 00:20:24,288 You tracked this thing from space 389 00:20:24,330 --> 00:20:26,598 and you couldn't get here faster than 14 minutes? 390 00:20:26,640 --> 00:20:29,478 Given the sensitive nature of your reports, 391 00:20:29,520 --> 00:20:31,488 we felt that helicopters would cause too much- 392 00:20:31,530 --> 00:20:33,348 I wanna know where it is 393 00:20:33,390 --> 00:20:34,428 and who took it. 394 00:20:34,470 --> 00:20:36,468 We have scans obtained by one of our technicians. 395 00:20:36,510 --> 00:20:37,668 You know who took it? 396 00:20:37,710 --> 00:20:39,018 No sir. 397 00:20:39,060 --> 00:20:39,851 No? 398 00:20:39,893 --> 00:20:41,928 Well, yes in a general sense, 399 00:20:41,970 --> 00:20:43,698 based on the scans of the footprints, 400 00:20:43,740 --> 00:20:46,638 we believe it's three women or short men. 401 00:20:46,680 --> 00:20:47,643 Three women? 402 00:20:48,510 --> 00:20:50,618 Or short men, plus the driver. 403 00:20:51,493 --> 00:20:52,728 Witnesses? 404 00:20:52,770 --> 00:20:53,881 We detoured all traffic in the area 405 00:20:53,923 --> 00:20:55,968 and local law enforcement has been told 406 00:20:56,010 --> 00:20:58,128 there was a gas line explosion. 407 00:20:58,170 --> 00:20:59,268 What about the local? 408 00:20:59,310 --> 00:21:00,618 Did she see anyone? 409 00:21:00,660 --> 00:21:01,668 Catherine Ledesma. 410 00:21:01,710 --> 00:21:03,752 We had to sedate her before she was evacuated. 411 00:21:03,794 --> 00:21:05,778 So it's gonna be at least a couple of hours 412 00:21:05,820 --> 00:21:07,518 before she can be questioned. 413 00:21:07,560 --> 00:21:09,648 In the meantime, we have a team searching 414 00:21:09,690 --> 00:21:11,061 for security cameras in the area 415 00:21:11,103 --> 00:21:13,270 that may have caught something. 416 00:21:20,803 --> 00:21:25,803 I'll do you one better. 417 00:22:01,748 --> 00:22:02,539 Fuck. 418 00:22:08,459 --> 00:22:11,376 Guys, I have to tell you something. 419 00:22:14,010 --> 00:22:16,668 Mom, what are you doing here? 420 00:22:16,710 --> 00:22:19,323 Your mom was just telling us about the explosion. 421 00:22:21,120 --> 00:22:22,023 What explosion? 422 00:22:23,130 --> 00:22:24,843 The one near Mrs. Ledesma's. 423 00:22:26,130 --> 00:22:27,048 I knew it was on your way home, 424 00:22:27,090 --> 00:22:29,273 so I just wanted to make sure you were okay. 425 00:22:30,300 --> 00:22:32,757 We didn't see an explosion. 426 00:22:34,080 --> 00:22:35,780 Kimmy just said you guys saw it. 427 00:22:38,070 --> 00:22:40,083 Well we more heard it than saw it. 428 00:22:42,480 --> 00:22:44,028 Was anybody hurt? 429 00:22:44,070 --> 00:22:46,188 Yeah, is everything okay? 430 00:22:46,230 --> 00:22:47,658 Not sure. 431 00:22:47,700 --> 00:22:49,518 They're not letting us anywhere near it. 432 00:22:49,560 --> 00:22:51,798 It was some sort of gas line explosion. 433 00:22:51,840 --> 00:22:52,673 They? 434 00:22:54,300 --> 00:22:56,358 I'm just glad you're okay. 435 00:22:56,400 --> 00:22:58,278 Give me. 436 00:22:58,320 --> 00:22:59,153 Really? 437 00:23:00,540 --> 00:23:03,768 You're acting paranoid, if you are smoking pot, 438 00:23:03,810 --> 00:23:05,633 do not let me find it. 439 00:23:10,770 --> 00:23:12,153 Thanks Mrs. Schaffer. 440 00:23:14,190 --> 00:23:15,798 Did you hear what she just said? 441 00:23:15,840 --> 00:23:17,598 We can smoke pot? 442 00:23:17,640 --> 00:23:19,548 They. Who's they? 443 00:23:19,590 --> 00:23:21,078 G Men. 444 00:23:21,120 --> 00:23:22,578 The Feds. 445 00:23:22,620 --> 00:23:24,198 The Man. 446 00:23:24,240 --> 00:23:26,958 Tess, I'm starting to buy into your paranoia. 447 00:23:27,000 --> 00:23:28,278 Thank you. 448 00:23:28,320 --> 00:23:31,068 So what were you gonna tell us? 449 00:23:31,110 --> 00:23:32,418 It doesn't matter right now. 450 00:23:32,460 --> 00:23:34,158 I think we should split. 451 00:23:34,200 --> 00:23:35,748 Chicken Farm? 452 00:23:35,790 --> 00:23:36,581 Chicken farm. 453 00:23:36,623 --> 00:23:38,853 I fucking love chickens. 454 00:23:56,730 --> 00:23:58,118 Uh. 455 00:23:58,160 --> 00:23:59,733 Is Violet Schaffer home? 456 00:24:02,190 --> 00:24:03,023 Sheriff! 457 00:24:07,418 --> 00:24:09,468 This should be good. 458 00:24:11,280 --> 00:24:12,071 Ma'am. 459 00:24:12,113 --> 00:24:12,946 Sheriff. 460 00:24:15,240 --> 00:24:16,890 This is your daughter. Correct? 461 00:24:17,926 --> 00:24:19,578 Is she in some kind of trouble? 462 00:24:19,620 --> 00:24:20,411 Ma'am. 463 00:24:20,453 --> 00:24:21,363 Sheriff. 464 00:24:22,290 --> 00:24:24,678 Sheriff. She may have been in contact 465 00:24:24,720 --> 00:24:27,258 with something extremely dangerous earlier this evening. 466 00:24:27,300 --> 00:24:29,550 It's important we speak with her immediately. 467 00:24:31,920 --> 00:24:33,543 Gas line my ass. 468 00:24:34,650 --> 00:24:35,613 Violet! 469 00:24:37,230 --> 00:24:38,103 Oh um, 470 00:24:39,240 --> 00:24:40,173 she's not here. 471 00:24:42,550 --> 00:24:44,298 What do you mean she's not here? 472 00:24:44,340 --> 00:24:47,190 Well, her and her friends took off like 10 minutes ago. 473 00:24:48,660 --> 00:24:49,660 Where did they go? 474 00:24:51,870 --> 00:24:53,038 Uh. 475 00:24:58,313 --> 00:24:59,393 Reduce speed. 476 00:24:59,435 --> 00:25:01,899 ♪ I've been fine, but here lately ♪ 477 00:25:01,941 --> 00:25:02,732 ♪ This doesn't- ♪ 478 00:25:02,774 --> 00:25:03,708 Let's name it. 479 00:25:03,750 --> 00:25:04,541 We're not naming it 480 00:25:04,583 --> 00:25:05,958 because we're not keeping it. 481 00:25:06,000 --> 00:25:09,708 Something cool like Gabriel or Jonathan. 482 00:25:09,750 --> 00:25:11,148 I love Jonathan. - Yeah. 483 00:25:11,190 --> 00:25:13,085 We are not naming it Jonathan. 484 00:25:13,127 --> 00:25:13,918 ♪ That never- ♪ 485 00:25:13,960 --> 00:25:15,018 He'll be safe at the farm. 486 00:25:15,060 --> 00:25:16,788 No one knows we're going there. 487 00:25:16,830 --> 00:25:18,528 Why do you have to leave our phones? 488 00:25:18,570 --> 00:25:20,185 Feds can use it to track us. 489 00:25:20,227 --> 00:25:21,828 ♪ Dead-End job- ♪ 490 00:25:21,870 --> 00:25:23,415 Guys? 491 00:25:23,457 --> 00:25:24,736 ♪ Oh ♪ 492 00:25:24,778 --> 00:25:27,918 ♪ My name is- ♪ 493 00:25:27,960 --> 00:25:29,988 The fuzz. - What do I do? 494 00:25:30,030 --> 00:25:30,821 Keep driving. 495 00:25:30,863 --> 00:25:32,688 Oh my God. Oh my God. 496 00:25:32,730 --> 00:25:33,521 Violet! 497 00:25:33,563 --> 00:25:35,055 Just drive casually. 498 00:25:40,950 --> 00:25:42,150 Are they turning around? 499 00:25:43,528 --> 00:25:44,475 ♪ I drive my job- ♪ 500 00:25:44,517 --> 00:25:45,848 Nope. 501 00:25:45,890 --> 00:25:47,270 ♪ I fill it with it hate ♪ 502 00:25:47,312 --> 00:25:48,751 ♪ She fills me with joy ♪ 503 00:26:04,143 --> 00:26:05,164 What are you doing? 504 00:26:05,206 --> 00:26:06,137 I'm not. 505 00:26:12,980 --> 00:26:15,400 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 506 00:26:27,276 --> 00:26:29,361 What the fuck is that? 507 00:26:29,403 --> 00:26:30,969 Hand over the egg 508 00:26:31,011 --> 00:26:32,360 or be destroyed. 509 00:26:39,263 --> 00:26:40,560 Gun! 510 00:26:42,743 --> 00:26:44,112 Nothing's working. 511 00:26:53,169 --> 00:26:54,157 Kimmy, don't let go! 512 00:26:54,199 --> 00:26:55,116 I got it! 513 00:27:00,131 --> 00:27:00,946 Guys! 514 00:27:04,590 --> 00:27:06,108 Kimmy get back in the car! 515 00:27:06,150 --> 00:27:07,250 Jonathan's slipping! 516 00:27:10,290 --> 00:27:11,478 Can't you stop this thing? 517 00:27:11,520 --> 00:27:13,068 Oh, great idea, Violet! 518 00:27:13,110 --> 00:27:15,203 The car's driving itself. 519 00:27:21,047 --> 00:27:21,838 What happened? 520 00:27:21,880 --> 00:27:22,905 I don't know. 521 00:27:22,947 --> 00:27:24,104 Tess! 522 00:27:27,209 --> 00:27:28,000 Ah! 523 00:27:34,680 --> 00:27:36,903 You see the, uh... Yeah. 524 00:27:38,280 --> 00:27:40,910 Standing in front of the... U-huh. 525 00:27:52,320 --> 00:27:53,153 Hey. 526 00:27:54,480 --> 00:27:55,908 Hey. 527 00:27:55,950 --> 00:27:57,200 Is the egg okay? 528 00:27:59,640 --> 00:28:02,943 You, big eyes, can you still drive? 529 00:28:04,252 --> 00:28:05,808 U-huh. 530 00:28:05,850 --> 00:28:07,158 All right, we don't have much time. 531 00:28:07,200 --> 00:28:09,093 Follow me and keep close. Got it? 532 00:28:30,870 --> 00:28:32,403 Hey, do you need any help? 533 00:28:33,630 --> 00:28:35,358 Hi. - Hello. 534 00:28:35,400 --> 00:28:37,516 I require your assistance. 535 00:28:48,619 --> 00:28:49,929 So, 536 00:28:52,680 --> 00:28:54,666 who wants to talk first? 537 00:28:59,020 --> 00:29:00,933 You want me to go first? 538 00:29:02,580 --> 00:29:04,638 Yeah, that'd be good. 539 00:29:04,680 --> 00:29:06,453 Okay. My name's Dave. 540 00:29:08,550 --> 00:29:09,453 Hi Dave. 541 00:29:10,620 --> 00:29:12,078 Clearly you have no idea 542 00:29:12,120 --> 00:29:14,153 what you've gotten yourselves into, right? 543 00:29:17,681 --> 00:29:18,472 Right on. 544 00:29:18,514 --> 00:29:19,305 Well, 545 00:29:19,347 --> 00:29:21,330 welcome to the government's best kept secret. 546 00:29:24,630 --> 00:29:26,268 That egg you're holding is 547 00:29:26,310 --> 00:29:27,333 a Sherba egg. 548 00:29:28,710 --> 00:29:29,543 A Sherba? 549 00:29:30,630 --> 00:29:31,522 What's a Sherba? 550 00:29:31,564 --> 00:29:33,378 I'm a Sherba. 551 00:29:33,420 --> 00:29:35,418 And that Sherba is a female. 552 00:29:35,460 --> 00:29:36,858 The last of our kind. 553 00:29:36,900 --> 00:29:38,418 The last female? 554 00:29:38,460 --> 00:29:40,488 La Ultima Chica, my friend 555 00:29:40,530 --> 00:29:42,018 Jonathan's a girl. 556 00:29:42,060 --> 00:29:43,788 Where are you from? 557 00:29:43,830 --> 00:29:45,498 I mean, I don't wanna assume, 558 00:29:45,540 --> 00:29:48,138 but you're from another planet, right? 559 00:29:48,180 --> 00:29:49,518 A moon actually. 560 00:29:49,560 --> 00:29:51,048 What about that guy that attacked us 561 00:29:51,090 --> 00:29:53,118 with the fucked up eyes? 562 00:29:53,160 --> 00:29:54,438 Mind control. 563 00:29:54,480 --> 00:29:55,758 Probably just the dude at the right place 564 00:29:55,800 --> 00:29:56,778 at the wrong time. 565 00:29:56,820 --> 00:29:58,278 Mind controlled by who? 566 00:29:58,320 --> 00:29:59,740 Bugs. 567 00:29:59,782 --> 00:30:01,068 Bugs? 568 00:30:01,110 --> 00:30:02,610 It's an abbreviation. 569 00:30:03,510 --> 00:30:04,848 Of what? 570 00:30:04,890 --> 00:30:06,828 How's this exposition working out for you guys? 571 00:30:06,870 --> 00:30:08,298 You wanna keep up the 21 questions 572 00:30:08,340 --> 00:30:09,348 or you would just wanna, 573 00:30:09,390 --> 00:30:11,240 Lord of the Rings prologue this shit? 574 00:30:15,300 --> 00:30:16,250 Prologue is good. 575 00:30:17,160 --> 00:30:19,960 Nearly 300 years ago they discovered our moon 576 00:30:20,970 --> 00:30:23,838 and bugs are greedy, blood thirsty parasites 577 00:30:23,880 --> 00:30:25,950 who destroy any world they deem unworthy. 578 00:30:26,825 --> 00:30:28,458 Not entirely like death star style, 579 00:30:28,500 --> 00:30:30,168 but, systematically 580 00:30:30,210 --> 00:30:31,488 by eliminating 581 00:30:31,530 --> 00:30:32,538 the most vulnerable part 582 00:30:32,580 --> 00:30:34,308 of a civilization. 583 00:30:34,350 --> 00:30:35,598 In my case, 584 00:30:35,640 --> 00:30:36,431 they ended 585 00:30:36,473 --> 00:30:37,863 the reproduction of my species. 586 00:30:39,000 --> 00:30:41,328 I've heard horror stories from other planets, 587 00:30:41,370 --> 00:30:45,123 but if you ask me, their method for us was pretty fucked up. 588 00:30:46,710 --> 00:30:47,958 We were on the run when my brother 589 00:30:48,000 --> 00:30:49,878 found out he was carrying. 590 00:30:49,920 --> 00:30:50,793 Carrying what? 591 00:30:51,900 --> 00:30:52,800 My niece. 592 00:30:54,540 --> 00:30:56,568 Where I'm from the males give birth. 593 00:30:56,610 --> 00:30:57,468 Word. 594 00:30:57,510 --> 00:31:00,768 So if this is your brother's kid, where is he? 595 00:31:00,810 --> 00:31:03,305 Does, does he know she's safe? 596 00:31:04,470 --> 00:31:05,898 Well, 597 00:31:05,940 --> 00:31:06,731 if she's here, 598 00:31:06,773 --> 00:31:08,890 that probably means he didn't have a choice. 599 00:31:11,850 --> 00:31:13,348 I'm sorry. 600 00:31:13,390 --> 00:31:15,408 Yeah, I'm just glad you all got to her first. 601 00:31:15,450 --> 00:31:16,488 She was supposed to land here, 602 00:31:16,530 --> 00:31:18,318 but I don't imagine my brother had time 603 00:31:18,360 --> 00:31:20,043 to put in exact coordinates. 604 00:31:21,480 --> 00:31:22,698 I have a question. 605 00:31:22,740 --> 00:31:24,258 Shoot. 606 00:31:24,300 --> 00:31:25,518 Why are you here? 607 00:31:25,560 --> 00:31:26,658 Well, I mean, 608 00:31:26,700 --> 00:31:28,428 we thought it was the last place anyone would look. 609 00:31:28,470 --> 00:31:31,938 At the time, you guys had just set off an atom bomb. 610 00:31:31,980 --> 00:31:33,813 Oh no, I meant Graham County. 611 00:31:34,710 --> 00:31:35,718 Lots of trees. 612 00:31:35,760 --> 00:31:37,308 Nice neighbors. 613 00:31:37,350 --> 00:31:39,048 You heard of the Graham County Bigfoot? 614 00:31:39,090 --> 00:31:40,030 Yeah. 615 00:31:40,072 --> 00:31:42,022 I'm the Graham County Bigfoot. 616 00:31:43,260 --> 00:31:46,218 Circling back to that whole atomic bomb thing. 617 00:31:46,260 --> 00:31:48,558 You mean the Atomic bomb? 618 00:31:48,600 --> 00:31:50,838 Oppenheimer himself. 619 00:31:50,880 --> 00:31:53,448 So you've been here since 1945? 620 00:31:53,490 --> 00:31:58,490 We landed in '47 out in New Mexico. 621 00:31:58,740 --> 00:32:01,008 The Roswell crash, that was you? 622 00:32:01,050 --> 00:32:01,938 Why does everybody make 623 00:32:01,980 --> 00:32:03,428 such a big deal out of that? 624 00:32:03,470 --> 00:32:04,698 I, don't you have a parking job 625 00:32:04,740 --> 00:32:06,426 or two you weren't proud of? 626 00:32:06,468 --> 00:32:08,958 Wait, wait, wait. How old are you? 627 00:32:09,000 --> 00:32:11,328 For like, context purposes? 628 00:32:11,370 --> 00:32:13,278 237, my dude. 629 00:32:13,320 --> 00:32:14,230 Whoa! You look great. 630 00:32:15,430 --> 00:32:16,278 So what happens now? 631 00:32:16,320 --> 00:32:18,858 We give you the egg and then we can go home, right? 632 00:32:18,900 --> 00:32:21,258 Well it's not quite that simple. 633 00:32:21,300 --> 00:32:23,268 I mean, you four finding the egg is the best thing 634 00:32:23,310 --> 00:32:24,768 that could have happened. 635 00:32:24,810 --> 00:32:25,788 What do you mean? 636 00:32:25,830 --> 00:32:26,621 There's only 637 00:32:26,663 --> 00:32:28,788 so many places I can go to keep her safe. 638 00:32:28,830 --> 00:32:31,128 Whereas you four can go pretty much 639 00:32:31,170 --> 00:32:32,928 wherever you want without causing, 640 00:32:32,970 --> 00:32:34,712 you know, mass hysteria. 641 00:32:38,809 --> 00:32:41,211 V, can I talk to you for a sec? 642 00:32:41,253 --> 00:32:43,068 What are you talking about? 643 00:32:43,110 --> 00:32:45,108 We found the egg's home. 644 00:32:45,150 --> 00:32:47,778 It's safe and now it's time for us to go. 645 00:32:47,820 --> 00:32:49,788 Were you not listening? 646 00:32:49,830 --> 00:32:51,798 On what planet is it safe? 647 00:32:51,840 --> 00:32:55,038 Exactly. This is so much worse. 648 00:32:55,080 --> 00:32:57,588 We're in the middle of an intergalactic planetary conflict 649 00:32:57,630 --> 00:33:00,198 that we have nothing to do with. 650 00:33:00,240 --> 00:33:02,478 Dump the egg with the furry and let's go 651 00:33:02,520 --> 00:33:04,248 before our parents freak out. 652 00:33:04,290 --> 00:33:05,568 No. 653 00:33:05,610 --> 00:33:07,458 What do you mean, no? 654 00:33:07,500 --> 00:33:09,678 I'm not abandoning Jonathan. 655 00:33:09,720 --> 00:33:12,858 Jesus Christ V, it's an egg from space! 656 00:33:12,900 --> 00:33:14,340 I don't care! 657 00:33:16,410 --> 00:33:18,288 We didn't ask for this to happen. 658 00:33:18,330 --> 00:33:20,238 I know, Tess. 659 00:33:20,280 --> 00:33:21,348 I'm aware of what it is 660 00:33:21,390 --> 00:33:23,148 and I'm scared and I don't need you reminding me 661 00:33:23,190 --> 00:33:25,593 every two seconds that I'm making a mistake. 662 00:33:28,350 --> 00:33:30,333 Why is this so important to you? 663 00:33:34,115 --> 00:33:37,443 If Kimmy and Gertie wanna go back with you, that's fine. 664 00:33:38,310 --> 00:33:41,193 I'm seeing this through, with or without you. 665 00:33:51,667 --> 00:33:52,458 You have to go. 666 00:33:52,500 --> 00:33:53,598 Someone's tripped the sensor. 667 00:33:53,640 --> 00:33:54,431 Bugs? 668 00:33:54,473 --> 00:33:56,356 I don't know. You'll need this. 669 00:33:59,257 --> 00:34:00,678 Whoa! - No! 670 00:34:00,720 --> 00:34:02,148 What are you doing? You're not coming with? 671 00:34:02,190 --> 00:34:03,378 Get it as far as you can. 672 00:34:03,420 --> 00:34:05,928 Some more densely populated with heavy machinery. 673 00:34:05,970 --> 00:34:07,398 It'll confuse their tracking. 674 00:34:07,440 --> 00:34:09,108 Oh wait, those things are tracking us. 675 00:34:09,150 --> 00:34:10,848 They can track the egg's incubation band, 676 00:34:10,890 --> 00:34:12,408 if they get a strong enough signal. 677 00:34:12,450 --> 00:34:14,015 Well, can't you just take it off? 678 00:34:14,057 --> 00:34:15,168 I mean, how important is it? 679 00:34:15,210 --> 00:34:17,298 It's the only thing keeping it from hatching. 680 00:34:17,340 --> 00:34:20,313 And I am not quite ready to be a parent at the moment. 681 00:34:21,870 --> 00:34:23,598 I promise to keep her safe. 682 00:34:23,640 --> 00:34:24,588 We second that. 683 00:34:24,630 --> 00:34:25,421 Sounds great. 684 00:34:25,463 --> 00:34:26,838 I deem you four the fellowship of the egg. 685 00:34:26,880 --> 00:34:27,959 Let's go, let's go. 686 00:34:28,920 --> 00:34:30,648 I'm not going with you guys. 687 00:34:30,690 --> 00:34:32,418 What? Why not? - Tess? 688 00:34:32,460 --> 00:34:34,728 I'm going home. And you should too. 689 00:34:34,770 --> 00:34:35,668 What about Jonathan? 690 00:34:35,710 --> 00:34:38,538 Guys, it's fine. She can go. 691 00:34:38,580 --> 00:34:40,548 You guys gotta go now. Just take my car. 692 00:34:40,590 --> 00:34:42,138 I hate to be the bearer of bad news here, 693 00:34:42,180 --> 00:34:44,418 but I don't think any of us know how to drive a stick. 694 00:34:44,460 --> 00:34:45,678 You could take the van. 695 00:34:45,720 --> 00:34:46,968 I'll find a ride. 696 00:34:47,010 --> 00:34:47,801 Are you sure? 697 00:34:47,843 --> 00:34:50,358 Whatever you guys are gonna do, do it now. 698 00:34:50,400 --> 00:34:51,503 Come on. 699 00:34:55,470 --> 00:34:56,759 Wait! 700 00:35:00,660 --> 00:35:02,060 You don't wanna forget this. 701 00:35:03,360 --> 00:35:04,193 Get home safe. 702 00:35:05,070 --> 00:35:06,137 I will. 703 00:35:17,790 --> 00:35:20,178 Holy fuck! 704 00:35:20,220 --> 00:35:21,648 Kid, you gotta get outta here. 705 00:35:21,690 --> 00:35:23,178 Don't move! - Shit! 706 00:35:23,220 --> 00:35:24,823 Lemme see your hands! 707 00:35:27,259 --> 00:35:28,368 Dave? 708 00:35:28,410 --> 00:35:30,062 Hey buddy. 709 00:35:32,520 --> 00:35:34,353 Where in the hell is my daughter? 710 00:35:38,490 --> 00:35:39,828 What the hell is that thing? 711 00:35:39,870 --> 00:35:41,238 What's up? 712 00:35:41,280 --> 00:35:42,588 What did she say to you? 713 00:35:42,630 --> 00:35:44,118 Why would she bail on us? 714 00:35:44,160 --> 00:35:45,138 Look, I don't blame her. 715 00:35:45,180 --> 00:35:48,138 I wouldn't call this an ideal Saturday night. 716 00:35:48,180 --> 00:35:49,998 What are you talking about? 717 00:35:50,040 --> 00:35:51,588 We're a couple of gals out saving 718 00:35:51,630 --> 00:35:53,718 an alien race from extinction. 719 00:35:53,760 --> 00:35:55,355 What's not ideal, V? 720 00:35:57,750 --> 00:35:59,238 Uh, hey hun, 721 00:35:59,280 --> 00:36:01,968 don't power on the ray gun while we're in the car. 722 00:36:02,010 --> 00:36:03,393 You might kill us all. 723 00:36:06,060 --> 00:36:07,698 Do you know where you're going? 724 00:36:07,740 --> 00:36:10,998 Sit back and relax babes, with me at the wheel, 725 00:36:11,040 --> 00:36:12,746 you got nothing to worry about. 726 00:36:20,310 --> 00:36:21,143 Well. 727 00:36:22,860 --> 00:36:23,906 Shit. 728 00:36:26,641 --> 00:36:27,474 Ow. 729 00:36:28,490 --> 00:36:30,708 Where is my daughter? 730 00:36:30,750 --> 00:36:31,938 I don't know. 731 00:36:31,980 --> 00:36:33,243 They left me behind. 732 00:36:34,350 --> 00:36:35,778 Violet left you behind? 733 00:36:35,820 --> 00:36:36,653 Yes! 734 00:36:38,370 --> 00:36:39,198 No. 735 00:36:39,240 --> 00:36:43,188 I was afraid that something like this would happen or worse. 736 00:36:43,230 --> 00:36:45,198 So you let your best friend, 737 00:36:45,240 --> 00:36:47,718 my baby, just run off into the night 738 00:36:47,760 --> 00:36:50,544 with dangerous property you just stole from the government. 739 00:36:50,586 --> 00:36:51,768 From the government? 740 00:36:51,810 --> 00:36:53,718 We didn't steal anything. 741 00:36:53,760 --> 00:36:56,433 We saved it. Violet saved it. 742 00:36:58,920 --> 00:37:00,243 Okay, you know what, 743 00:37:02,220 --> 00:37:03,920 just tell me where they're headed. 744 00:37:05,520 --> 00:37:07,323 Respectfully Mrs. Shaffer, 745 00:37:08,370 --> 00:37:09,813 I ain't no snitch. 746 00:37:12,030 --> 00:37:14,313 Are you fucking kidding me right now? 747 00:37:18,300 --> 00:37:21,048 Okay. That's great. That's great. 748 00:37:21,090 --> 00:37:23,890 We'll just see what your parents say when they get here. 749 00:37:25,680 --> 00:37:27,378 You called my parents? 750 00:37:27,420 --> 00:37:28,323 Yes I did. 751 00:37:31,290 --> 00:37:32,740 Are you fucking kidding me? 752 00:37:35,130 --> 00:37:37,083 Have you met my parents? 753 00:37:38,970 --> 00:37:40,128 Yes, I've met your parents. 754 00:37:40,170 --> 00:37:41,003 I met them 755 00:37:42,780 --> 00:37:44,530 at a back to school night, I think. 756 00:37:49,740 --> 00:37:52,038 Oh my God. What's the matter? What? 757 00:37:52,080 --> 00:37:54,287 They're gonna kill me. 758 00:37:54,329 --> 00:37:55,791 They're not gonna kill you. 759 00:37:55,833 --> 00:37:57,918 I, I didn't even call 'em. 760 00:37:57,960 --> 00:37:58,968 You don't understand. 761 00:37:59,010 --> 00:38:02,508 I, I can't be the problematic one. 762 00:38:02,550 --> 00:38:04,128 They don't even talk to my sister anymore 763 00:38:04,170 --> 00:38:06,738 'cause they caught her watching porn. 764 00:38:06,780 --> 00:38:08,380 What are they going to do to me? 765 00:38:09,600 --> 00:38:11,538 I never do anything wrong. 766 00:38:11,580 --> 00:38:12,558 I don't smoke. 767 00:38:12,600 --> 00:38:13,391 I don't drink. 768 00:38:13,433 --> 00:38:15,198 I don't talk to cute boys I like. 769 00:38:15,240 --> 00:38:16,293 Honey. Why? 770 00:38:17,162 --> 00:38:21,138 My mom's a lawyer. My dad's a fucking psychiatrist. 771 00:38:21,180 --> 00:38:22,548 One of them cross-examining me 772 00:38:22,590 --> 00:38:25,083 while the other one's reading my body language. 773 00:38:26,730 --> 00:38:29,748 They disapprove of everything that I love. 774 00:38:29,790 --> 00:38:31,518 My dad almost gave himself a hernia 775 00:38:31,560 --> 00:38:34,688 when I went to with the boy who wasn't Jewish. 776 00:38:36,180 --> 00:38:37,908 I should have gone with V. 777 00:38:37,950 --> 00:38:38,979 I wanted to. 778 00:38:39,021 --> 00:38:42,012 All I could think about was my fucking parents. 779 00:38:42,054 --> 00:38:43,779 Oh. 780 00:38:43,821 --> 00:38:45,361 Come here. Come here. 781 00:38:48,450 --> 00:38:50,148 You're tracking the egg, how? 782 00:38:50,190 --> 00:38:51,798 You gave your word. 783 00:38:51,840 --> 00:38:53,208 You wouldn't get involved. 784 00:38:53,250 --> 00:38:55,308 Your brother wanted a fail safe. 785 00:38:55,350 --> 00:38:57,108 What fail safe? 786 00:38:57,150 --> 00:38:59,658 In case you couldn't protect it. 787 00:38:59,700 --> 00:39:01,578 I'm sorry, but clearly you can't. 788 00:39:01,620 --> 00:39:03,078 You should be sorry. 789 00:39:03,120 --> 00:39:05,508 Gambling on the fate of my species. 790 00:39:05,550 --> 00:39:07,308 We could make more Dave. 791 00:39:07,350 --> 00:39:09,048 By murdering her! 792 00:39:09,090 --> 00:39:10,308 We don't know that. 793 00:39:10,350 --> 00:39:12,948 There's a high probability the egg would survive. 794 00:39:12,990 --> 00:39:16,008 It's not your job to decide. 795 00:39:16,050 --> 00:39:17,943 Government has already decided. 796 00:39:19,140 --> 00:39:20,613 And so did your brother. 797 00:39:23,010 --> 00:39:24,108 When are you gonna realize 798 00:39:24,150 --> 00:39:26,538 that this is bigger than you and me? 799 00:39:26,580 --> 00:39:28,053 Bigger than your brother. 800 00:39:30,000 --> 00:39:32,250 Your dad was the first human we met. 801 00:39:33,570 --> 00:39:34,998 He was kind. 802 00:39:35,040 --> 00:39:36,738 Don't. - And he was honest. 803 00:39:36,780 --> 00:39:37,571 Don't. 804 00:39:37,613 --> 00:39:39,423 You can't hold him over me like this. 805 00:39:40,710 --> 00:39:42,978 You may have known him, but he was my fucking dad. 806 00:39:43,020 --> 00:39:44,120 That's right. 807 00:39:46,600 --> 00:39:48,003 And I think he'd be ashamed. 808 00:39:49,560 --> 00:39:50,393 Coward. 809 00:39:51,630 --> 00:39:52,463 Agent Howell? 810 00:39:55,920 --> 00:39:57,420 I have a witness to talk to. 811 00:40:01,800 --> 00:40:04,519 Hey, be nice to that girl. 812 00:40:12,180 --> 00:40:14,530 I need two agents to meet me at the back gate 813 00:40:18,840 --> 00:40:20,710 and bring one prep kit 814 00:40:23,040 --> 00:40:24,093 and a diet coke. 815 00:40:25,860 --> 00:40:28,068 All right, spill the beans. 816 00:40:28,110 --> 00:40:30,048 Tell me the story between you and a 817 00:40:30,090 --> 00:40:32,118 secret agent man over there. 818 00:40:32,160 --> 00:40:33,138 Oh, you mean 819 00:40:33,180 --> 00:40:35,730 besides the fact that he wants to dissect my niece? 820 00:40:37,396 --> 00:40:38,229 Sheesh. 821 00:40:39,330 --> 00:40:40,578 Sounds like a great guy. 822 00:40:40,620 --> 00:40:41,493 Oh yeah. 823 00:40:43,265 --> 00:40:44,358 I don't know. 824 00:40:44,400 --> 00:40:46,908 Yeah, I should give him some slack. 825 00:40:46,950 --> 00:40:48,288 Why is that? 826 00:40:48,330 --> 00:40:49,880 Ah, his dad just died. 827 00:40:51,630 --> 00:40:54,303 You two, like really know each other. 828 00:40:55,410 --> 00:40:56,868 Yeah. 829 00:40:56,910 --> 00:40:58,053 Pop was a good guy. 830 00:40:58,920 --> 00:40:59,808 Big shoes to fill. 831 00:40:59,850 --> 00:41:00,683 Hmm. 832 00:41:02,250 --> 00:41:03,558 I should have called, 833 00:41:03,600 --> 00:41:05,403 but, you know how it is. 834 00:41:07,500 --> 00:41:10,058 Yeah, I know how it is. 835 00:41:14,040 --> 00:41:14,873 Sheriff? 836 00:41:15,853 --> 00:41:17,568 All right, when I come back, 837 00:41:17,610 --> 00:41:18,401 you're gonna tell me 838 00:41:18,443 --> 00:41:20,180 about my daughter's involvement in this. 839 00:41:21,630 --> 00:41:22,713 Oh, hey! 840 00:41:24,060 --> 00:41:25,353 Congrats grandma! 841 00:41:28,075 --> 00:41:31,255 Huh, fricking asshole, Jesus Christ. 842 00:41:33,480 --> 00:41:34,544 Oh, 843 00:41:34,586 --> 00:41:36,513 shit, she doesn't know. 844 00:41:38,647 --> 00:41:39,858 Push! 845 00:41:39,900 --> 00:41:41,156 I'm pushing! 846 00:41:47,700 --> 00:41:48,918 See if anyone's here. 847 00:41:48,960 --> 00:41:50,148 I'll check. 848 00:41:50,190 --> 00:41:52,008 Oh, but just try to be discreet. 849 00:41:52,050 --> 00:41:53,250 We're trying to lay low. 850 00:41:55,740 --> 00:41:57,588 Hello! 851 00:41:57,630 --> 00:41:59,583 We have a car that needs to be fixed. 852 00:42:01,043 --> 00:42:02,883 Gertie, that's not discreet. 853 00:42:09,630 --> 00:42:11,868 What's with the banging man? 854 00:42:11,910 --> 00:42:14,238 Are you a mechanic? 855 00:42:14,280 --> 00:42:16,455 Yeah. What do you want? 856 00:42:16,497 --> 00:42:18,858 Well, do you sell industrial printers? 857 00:42:18,900 --> 00:42:20,028 What the fuck do you think we want? 858 00:42:20,070 --> 00:42:21,033 Our car broke down. 859 00:42:22,260 --> 00:42:23,760 What the hell is that thing? 860 00:42:24,660 --> 00:42:25,728 Sir, can you help us or not? 861 00:42:25,770 --> 00:42:26,970 We're kind of in a rush. 862 00:42:31,264 --> 00:42:33,898 Absolutely not. 863 00:42:33,940 --> 00:42:36,108 That is the worst idea I've ever heard. 864 00:42:36,150 --> 00:42:38,883 It actually is something we do all the time. 865 00:42:39,750 --> 00:42:41,838 It's more humane for us to wipe someone's memory 866 00:42:41,880 --> 00:42:43,458 than to just let them live 867 00:42:43,500 --> 00:42:47,217 after experiencing something like an alien abduction. 868 00:42:50,430 --> 00:42:52,248 What you're na, 869 00:42:52,290 --> 00:42:53,890 you're not gonna wipe my memory, 870 00:42:56,280 --> 00:42:57,113 are you? 871 00:42:58,500 --> 00:42:59,583 Yes, we are. 872 00:43:02,520 --> 00:43:05,369 Are there any long-term side effects? 873 00:43:05,411 --> 00:43:09,438 Rarely. 874 00:43:12,313 --> 00:43:13,146 Great. 875 00:43:16,950 --> 00:43:17,988 Where's the girl? 876 00:43:18,030 --> 00:43:20,523 Ah, just leave the girl out of it, Hal! 877 00:43:21,579 --> 00:43:22,848 You are this close, 878 00:43:22,890 --> 00:43:25,128 this close to being locked up in a lab. 879 00:43:25,170 --> 00:43:27,858 Ah, munch me ya knob jockey. 880 00:43:30,360 --> 00:43:31,488 Sir, the girl, 881 00:43:31,530 --> 00:43:32,363 she's gone. 882 00:43:33,720 --> 00:43:35,367 Why are you smoking? 883 00:43:35,409 --> 00:43:37,293 My bad? 884 00:43:38,220 --> 00:43:40,578 Put out an a APB on the girl and her friends. 885 00:43:40,620 --> 00:43:41,491 I wanna make sure- 886 00:43:41,533 --> 00:43:42,646 Hey! 887 00:43:42,688 --> 00:43:44,628 You listen to me now and hear me later, city boy, 888 00:43:44,670 --> 00:43:46,188 I don't give a flying fuck 889 00:43:46,230 --> 00:43:48,828 about what you think you have jurisdiction over! 890 00:43:48,870 --> 00:43:49,908 But... That is my daughter 891 00:43:49,950 --> 00:43:52,875 and her friends that you have wrapped up in all of this. 892 00:43:52,917 --> 00:43:54,438 And I swear to God, 893 00:43:54,480 --> 00:43:56,778 you so much as such a hair on their heads 894 00:43:56,820 --> 00:43:58,623 and I will fucking end you! 895 00:43:59,910 --> 00:44:00,963 Do you understand me? 896 00:44:03,480 --> 00:44:04,313 Yes ma'am. 897 00:44:06,419 --> 00:44:07,743 Sheriff. 898 00:44:14,550 --> 00:44:16,963 I don't know about you, but I am moist. 899 00:44:20,850 --> 00:44:21,683 Hmm. 900 00:44:22,590 --> 00:44:24,290 Hmm as in you know what's wrong? 901 00:44:25,170 --> 00:44:26,868 Your radiator cap flew off. 902 00:44:26,910 --> 00:44:28,683 Probably wasn't screwed on right. 903 00:44:29,520 --> 00:44:30,708 Well, that's no big deal. 904 00:44:30,750 --> 00:44:32,148 Easy fix, right? 905 00:44:32,190 --> 00:44:33,828 Easy as the day is long. 906 00:44:33,870 --> 00:44:36,108 Have you back on the road in like 30 minutes. 907 00:44:36,150 --> 00:44:37,278 Great. - Woo. 908 00:44:37,320 --> 00:44:38,229 How much? 909 00:44:38,271 --> 00:44:39,104 Uh, 910 00:44:39,955 --> 00:44:40,998 600. 911 00:44:41,040 --> 00:44:41,831 Uh. 912 00:44:41,873 --> 00:44:42,948 What? 913 00:44:42,990 --> 00:44:44,388 Maybe I didn't hear you right buddy. 914 00:44:44,430 --> 00:44:45,723 Say that one more time. 915 00:44:46,650 --> 00:44:49,578 Oh, y'all being in such a rush, that's extra. 916 00:44:49,620 --> 00:44:51,798 Plus you need a part that I'm in short supply of, 917 00:44:51,840 --> 00:44:53,388 that's extra. 918 00:44:53,430 --> 00:44:55,218 The right coolant, that's extra. 919 00:44:55,260 --> 00:44:57,948 And the fact that I should be sleeping right now 920 00:44:57,990 --> 00:45:01,128 instead of dealing with you three, that's extra. 921 00:45:01,170 --> 00:45:02,868 I'll show you extra. 922 00:45:02,910 --> 00:45:04,578 If you don't have the money, that's fine. 923 00:45:04,620 --> 00:45:06,918 I'd be happy to roll your shit box to the curb. 924 00:45:06,960 --> 00:45:08,418 Free of charge. 925 00:45:08,460 --> 00:45:09,828 You can't leave us stranded. 926 00:45:09,870 --> 00:45:11,118 We'll report you. 927 00:45:11,160 --> 00:45:12,558 To who? 928 00:45:12,600 --> 00:45:14,268 You gonna bitch on Yelp. 929 00:45:14,310 --> 00:45:16,638 Newsflash. This is a mechanic. 930 00:45:16,680 --> 00:45:18,153 Nobody's happy here. 931 00:45:19,770 --> 00:45:20,603 Now get out. 932 00:45:21,480 --> 00:45:22,758 Nerd. 933 00:45:22,800 --> 00:45:23,633 Say what? 934 00:45:24,784 --> 00:45:26,873 Journey of sorcerers. 935 00:45:30,120 --> 00:45:31,038 So? 936 00:45:31,080 --> 00:45:32,433 So, ya any good? 937 00:45:34,964 --> 00:45:38,328 You dare question my skills in my own domain. 938 00:45:38,370 --> 00:45:40,743 Well, charisma's, obviously your dump stat. 939 00:45:41,610 --> 00:45:43,188 That sounds like a challenge. 940 00:45:43,230 --> 00:45:45,708 Hmm, let's call it a bet, skittle-tits. 941 00:45:45,750 --> 00:45:47,778 One hour, and I'll give you the greatest campaign 942 00:45:47,820 --> 00:45:50,058 you've ever experienced, hands down. 943 00:45:50,100 --> 00:45:51,258 Gertie, what are you doing? 944 00:45:51,300 --> 00:45:54,198 You know, one shot that's literally impossible. 945 00:45:54,240 --> 00:45:56,238 Plus you're going off on my personal opinion. 946 00:45:56,280 --> 00:45:57,888 Bet me, bitch! 947 00:45:57,930 --> 00:45:58,721 Fine. 948 00:45:58,763 --> 00:46:00,353 We don't have time for this. 949 00:46:00,395 --> 00:46:04,248 When I win, I get to keep the shit box. 950 00:46:04,290 --> 00:46:05,127 Fine. 951 00:46:05,169 --> 00:46:07,248 No Gertie, I'm not gonna let you do this. 952 00:46:07,290 --> 00:46:08,081 Not right now. 953 00:46:08,123 --> 00:46:08,914 Violet, you have to trust me. 954 00:46:08,956 --> 00:46:09,747 I know what I'm doing. 955 00:46:09,789 --> 00:46:10,608 But this guy's not gonna let you- 956 00:46:10,650 --> 00:46:11,483 Violet! 957 00:46:13,170 --> 00:46:15,648 When I win, which I will. 958 00:46:15,690 --> 00:46:17,058 You fix the ride. 959 00:46:17,100 --> 00:46:17,988 Give her a tune up 960 00:46:18,030 --> 00:46:20,604 and I dunno, check the tire pressure. 961 00:46:20,646 --> 00:46:21,593 And disable parental control. 962 00:46:21,635 --> 00:46:23,928 And disable parental speed control. 963 00:46:23,970 --> 00:46:25,128 A tuneup? 964 00:46:25,170 --> 00:46:25,961 Yeah. 965 00:46:26,003 --> 00:46:28,844 That's extra, for being a dick. 966 00:46:32,100 --> 00:46:33,241 Deal. 967 00:46:44,430 --> 00:46:46,038 Hey kid! 968 00:46:46,080 --> 00:46:47,430 I need to borrow your bike. 969 00:46:49,980 --> 00:46:51,318 Sure. 970 00:46:51,360 --> 00:46:52,578 Really? 971 00:46:52,620 --> 00:46:54,948 If he buy us some White Claws then, it's yours. 972 00:46:54,990 --> 00:46:57,258 White claws? What are you rushing a sorority? 973 00:46:57,300 --> 00:46:59,508 He has a gluten allergy. 974 00:46:59,550 --> 00:47:00,438 Okay, well I don't have any money 975 00:47:00,480 --> 00:47:02,298 and I'm kind of short on time, so. 976 00:47:02,340 --> 00:47:03,173 Then no bike. 977 00:47:04,996 --> 00:47:06,603 I'll, I'll show you my tits. 978 00:47:09,300 --> 00:47:10,133 Fine. 979 00:47:18,360 --> 00:47:19,593 So no White Claws then? 980 00:47:22,200 --> 00:47:25,270 Move over, you fucking homeschooler. 981 00:47:28,752 --> 00:47:30,391 Later assholes! 982 00:47:34,227 --> 00:47:36,498 You can confirm it's them. 983 00:47:36,540 --> 00:47:39,153 No, tail them if they leave, but do not engage. 984 00:47:40,140 --> 00:47:41,808 I want a team posted outside that garage 985 00:47:41,850 --> 00:47:43,128 with heavy artillery. 986 00:47:43,170 --> 00:47:44,003 Tell them to- 987 00:47:51,810 --> 00:47:54,828 Where are Dave and the Sheriff? 988 00:47:54,870 --> 00:47:55,661 Well, they said, 989 00:47:55,703 --> 00:47:57,580 that you said they could take the car. 990 00:47:58,830 --> 00:48:00,438 They said that, 991 00:48:00,480 --> 00:48:01,593 I said, 992 00:48:02,470 --> 00:48:03,470 and you let them take the car? 993 00:48:08,290 --> 00:48:10,488 Yeah, you're a fun cop. I like you. 994 00:48:10,530 --> 00:48:11,373 Thrilling. 995 00:48:12,270 --> 00:48:13,478 Maybe you can tell me what my daughter is supposed 996 00:48:13,520 --> 00:48:15,768 to be doing with this 997 00:48:15,810 --> 00:48:16,638 egg thing. 998 00:48:16,680 --> 00:48:19,548 Well, that egg thing is my niece 999 00:48:19,590 --> 00:48:21,918 and your daughter is 1000 00:48:21,960 --> 00:48:23,613 the only thing keeping her safe. 1001 00:48:25,980 --> 00:48:27,438 Oh man, I hate to burst your bubble, 1002 00:48:27,480 --> 00:48:29,938 but 1003 00:48:29,980 --> 00:48:32,253 my daughter can't even keep a plant alive. 1004 00:48:33,720 --> 00:48:34,553 Hmm. 1005 00:48:37,350 --> 00:48:38,568 What? 1006 00:48:38,610 --> 00:48:39,738 Nothing. 1007 00:48:39,780 --> 00:48:41,069 No, you Hmm'd. 1008 00:48:41,111 --> 00:48:43,038 You did a Hmm. What's the, Hmm? 1009 00:48:43,080 --> 00:48:44,943 It is not my place. 1010 00:48:47,730 --> 00:48:49,617 You have got to be kidding me. 1011 00:48:50,492 --> 00:48:51,283 What? 1012 00:48:51,325 --> 00:48:52,638 Yeah, I am a single mom, 1013 00:48:52,680 --> 00:48:53,598 all right, yeah. 1014 00:48:53,640 --> 00:48:55,608 Okay, but I make it work. 1015 00:48:55,650 --> 00:48:58,263 I do not need parenting advice from a, 1016 00:48:59,460 --> 00:49:01,248 I don't even know what the hell you are. 1017 00:49:01,290 --> 00:49:03,498 No, no, no, no, no, no. I, 1018 00:49:03,540 --> 00:49:05,043 I think you're a great mom. 1019 00:49:07,770 --> 00:49:08,598 Right? 1020 00:49:08,640 --> 00:49:09,558 Fuck yeah. 1021 00:49:09,600 --> 00:49:12,648 I mean, Violet's the shit! 1022 00:49:12,690 --> 00:49:14,493 She's out there risking her life, 1023 00:49:15,900 --> 00:49:19,398 you know, totally non-life threatening way 1024 00:49:19,440 --> 00:49:20,673 for my niece. 1025 00:49:22,080 --> 00:49:24,780 That's not hard to understand where she got that from. 1026 00:49:28,980 --> 00:49:29,813 Thank you. 1027 00:49:35,550 --> 00:49:37,650 What did you mean by that Grandma comment? 1028 00:49:39,360 --> 00:49:41,510 It's so hot on this car right now. 1029 00:49:58,339 --> 00:49:59,172 Wow. 1030 00:50:00,390 --> 00:50:02,238 Forget everything you think you know 1031 00:50:02,280 --> 00:50:03,648 about Journey of Sorcerers, 1032 00:50:03,690 --> 00:50:06,198 you piss drinking product of incest. 1033 00:50:06,240 --> 00:50:07,308 Everything? 1034 00:50:07,350 --> 00:50:08,553 Everything. 1035 00:50:10,521 --> 00:50:12,228 Name? 1036 00:50:12,270 --> 00:50:13,103 Owen. 1037 00:50:13,980 --> 00:50:16,113 Your character name nuts-skin. 1038 00:50:18,840 --> 00:50:22,443 Athos, ranger from the forest of ruin. 1039 00:50:24,510 --> 00:50:28,443 Our tail begins on the outskirts of the forest of ruin. 1040 00:50:29,610 --> 00:50:32,223 The sun has set to the night of a crescent moon. 1041 00:50:33,690 --> 00:50:36,918 The air is crisp with the promise of fall. 1042 00:50:36,960 --> 00:50:40,008 The night hums with the peaceful sounds of crickets 1043 00:50:40,050 --> 00:50:41,770 and other nocturnal insects 1044 00:50:42,690 --> 00:50:45,868 with the occasional howl of a wolf in the distance. 1045 00:50:47,460 --> 00:50:50,163 The gear of a ranger is scattered across the campsite. 1046 00:50:51,630 --> 00:50:52,593 Athos. 1047 00:50:55,170 --> 00:50:58,068 Coal smolder beneath a cauldron, 1048 00:50:58,110 --> 00:51:00,660 cooking what little rabbit you have left in a stew. 1049 00:51:01,800 --> 00:51:03,828 Your stomach growls. 1050 00:51:03,870 --> 00:51:06,588 You haven't seen a woodland creature in days 1051 00:51:06,630 --> 00:51:08,448 and your hunger has blinded you 1052 00:51:08,490 --> 00:51:10,188 to the growing evil brewing 1053 00:51:10,230 --> 00:51:12,710 in the forest you've sworn to protect. 1054 00:51:16,723 --> 00:51:18,858 You gaze across the tree line. 1055 00:51:18,900 --> 00:51:20,838 Your instincts tell you to keep your guard up, 1056 00:51:20,880 --> 00:51:23,073 but your stomach has other plans. 1057 00:51:25,080 --> 00:51:26,163 Someone approaches. 1058 00:51:27,870 --> 00:51:28,661 Kimmy? 1059 00:51:28,703 --> 00:51:31,218 If you would care to describe your character, please. 1060 00:51:31,260 --> 00:51:32,253 Oh um, 1061 00:51:33,180 --> 00:51:34,013 I'm Puck 1062 00:51:34,977 --> 00:51:37,233 Puck? 1063 00:51:38,160 --> 00:51:41,163 Y-Yeah and I'm small, but I'm tough. 1064 00:51:43,050 --> 00:51:44,748 Very well, Violet. 1065 00:51:44,790 --> 00:51:46,738 Care to describe your character? 1066 00:51:47,640 --> 00:51:51,468 My name is Jadora, a half elf-barbarian. 1067 00:51:51,510 --> 00:51:52,889 Which half? 1068 00:52:01,205 --> 00:52:03,198 Owh! Asswipe! 1069 00:52:03,240 --> 00:52:05,573 We're looking for a ranger. Have you seen one? 1070 00:52:07,860 --> 00:52:09,498 He is a ranger, remember? 1071 00:52:09,540 --> 00:52:10,683 His name is Athos. 1072 00:52:11,520 --> 00:52:13,128 Yeah, but we don't know that yet. 1073 00:52:13,170 --> 00:52:15,004 We have to follow the campaign. 1074 00:52:15,046 --> 00:52:17,093 Oh right. 1075 00:52:17,135 --> 00:52:19,308 Who are you? 1076 00:52:19,350 --> 00:52:20,701 I'm a, 1077 00:52:20,743 --> 00:52:21,576 a ranger. 1078 00:52:22,920 --> 00:52:24,213 My name is Athos. 1079 00:52:26,130 --> 00:52:26,963 Prove it. 1080 00:52:28,380 --> 00:52:30,303 Could you at least untie me first? 1081 00:52:32,550 --> 00:52:33,550 I don't trust him. 1082 00:52:39,540 --> 00:52:40,373 I trust him. 1083 00:52:41,460 --> 00:52:42,918 He seems 1084 00:52:42,960 --> 00:52:43,793 nice. 1085 00:52:45,207 --> 00:52:47,178 And I thought you guys were pressed on time. 1086 00:52:47,220 --> 00:52:50,328 This campaign ain't exactly panty dropping yet. 1087 00:52:50,370 --> 00:52:51,528 Good point. 1088 00:52:51,570 --> 00:52:55,022 Violet, roll a strength check with disadvantage. 1089 00:52:57,060 --> 00:52:58,128 18. 1090 00:52:58,170 --> 00:52:59,448 Perfect. 1091 00:52:59,490 --> 00:53:00,768 You see the veins start 1092 00:53:00,810 --> 00:53:03,888 to bulge on your Jadora's neck as she tears the rope 1093 00:53:03,930 --> 00:53:06,573 that binds you clean in two. 1094 00:53:11,190 --> 00:53:12,918 Thanks for that. 1095 00:53:12,960 --> 00:53:14,928 Don't get all mushy on me Athos, 1096 00:53:14,970 --> 00:53:17,223 if you're actually the one we're looking for. 1097 00:53:17,265 --> 00:53:18,468 Well, for the record, 1098 00:53:18,510 --> 00:53:20,163 I would've just offered you aid. 1099 00:53:21,210 --> 00:53:22,420 I'm a ranger, it's 1100 00:53:23,340 --> 00:53:25,458 literally what I've sworn to do. 1101 00:53:25,500 --> 00:53:27,048 Goblin piss. 1102 00:53:27,090 --> 00:53:29,298 See, I told you he was a good guy. 1103 00:53:29,340 --> 00:53:30,918 I'm puck. I'm full of luck 1104 00:53:30,960 --> 00:53:32,860 and grumpy gills over here, is Jadora. 1105 00:53:34,290 --> 00:53:36,018 How'd you find me anyways? 1106 00:53:36,060 --> 00:53:37,938 They had a guide. 1107 00:53:37,980 --> 00:53:39,708 From the forest emerges, 1108 00:53:39,750 --> 00:53:44,148 a squatty gnome with a pointy hat, a beard, 1109 00:53:44,190 --> 00:53:46,443 and he's holding an obnoxiously large map. 1110 00:53:47,370 --> 00:53:49,173 My name is Saterri. 1111 00:53:50,250 --> 00:53:51,828 Don't let the hat fool you. 1112 00:53:51,870 --> 00:53:55,093 I'm good with maps and I get around. 1113 00:53:56,580 --> 00:53:57,708 Gross. 1114 00:53:57,750 --> 00:53:59,388 Let's hurry this up. 1115 00:53:59,430 --> 00:54:00,568 What's the job? 1116 00:54:00,610 --> 00:54:01,968 We're on a quest 1117 00:54:02,010 --> 00:54:04,668 unlike any you've ever embarked on before. 1118 00:54:04,710 --> 00:54:05,688 It's very dangerous 1119 00:54:05,730 --> 00:54:09,473 and we're in need of a ranger who knows his way around. 1120 00:54:09,515 --> 00:54:11,295 I thought you were good with maps? 1121 00:54:11,337 --> 00:54:13,518 I'm a gnome, not a psychic. 1122 00:54:13,560 --> 00:54:15,010 Okay, let's get on with it. 1123 00:54:16,320 --> 00:54:18,798 I've been tracking a group of rogue sorcerers, 1124 00:54:18,840 --> 00:54:22,038 set on opening a portal to another dimension. 1125 00:54:22,080 --> 00:54:23,568 I'm in need of a group of fighters 1126 00:54:23,610 --> 00:54:25,398 who are quick on their feet 1127 00:54:25,440 --> 00:54:28,623 and can help me infiltrate the location of that portal. 1128 00:54:29,580 --> 00:54:30,857 What's it for me? 1129 00:54:32,220 --> 00:54:34,878 Other than stopping cosmic chaos 1130 00:54:34,920 --> 00:54:36,813 and the world's possible destruction? 1131 00:54:39,180 --> 00:54:42,498 Reputation, and a fair amount of coin. 1132 00:54:42,540 --> 00:54:43,893 500 platinum. 1133 00:54:44,850 --> 00:54:45,747 Deal. 1134 00:54:50,430 --> 00:54:51,903 Let's get a move on then. 1135 00:54:53,190 --> 00:54:54,678 What say you Athos? 1136 00:54:54,720 --> 00:54:56,193 Fancy saving the world? 1137 00:54:59,370 --> 00:55:00,798 I suppose. 1138 00:55:00,840 --> 00:55:03,468 Can I see the map? - What now? 1139 00:55:03,510 --> 00:55:04,343 Mm-hmm. 1140 00:55:05,760 --> 00:55:07,068 Sure. 1141 00:55:07,110 --> 00:55:07,943 Roll. 1142 00:55:14,400 --> 00:55:15,798 And an arrow flies 1143 00:55:15,840 --> 00:55:19,369 through the trees killing Saterri immediately. 1144 00:55:21,750 --> 00:55:24,513 Wow, we're off to a great start. 1145 00:55:32,191 --> 00:55:34,819 ♪ I've been quiet but lately ♪ 1146 00:55:34,861 --> 00:55:37,629 ♪ Just joshing, cravings make me feel sick ♪ 1147 00:55:37,671 --> 00:55:40,406 ♪ No rocking roll baby 1148 00:55:40,448 --> 00:55:41,768 ♪ Was fun to me ♪ 1149 00:55:43,740 --> 00:55:44,868 ♪ My parents- ♪ 1150 00:55:44,910 --> 00:55:46,428 Alright, would you like a bag for that? 1151 00:55:46,470 --> 00:55:47,553 Na, no. 1152 00:55:48,603 --> 00:55:50,013 Hey, hey, wait. 1153 00:55:53,100 --> 00:55:54,423 Do you drink coffee? 1154 00:55:55,320 --> 00:55:56,118 Na, no. 1155 00:55:56,160 --> 00:55:57,318 Okay, well if you did, 1156 00:55:57,360 --> 00:56:00,204 would you buy a cup of coffee here? 1157 00:56:00,246 --> 00:56:01,218 Here? 1158 00:56:01,260 --> 00:56:02,598 Yeah, well, I mean, not here, 1159 00:56:02,640 --> 00:56:04,068 but if we had another part of the store 1160 00:56:04,110 --> 00:56:05,538 that was like part coffee shop, 1161 00:56:05,580 --> 00:56:07,428 you could come in and study, 1162 00:56:07,470 --> 00:56:09,738 you know, read a comic, hang out with your friends. 1163 00:56:09,780 --> 00:56:10,638 Would you? 1164 00:56:10,680 --> 00:56:12,498 So like a 1165 00:56:12,540 --> 00:56:14,824 hangout spot for nerds? 1166 00:56:15,699 --> 00:56:18,588 Exactly. So you get what I'm saying, man? 1167 00:56:18,630 --> 00:56:19,833 I don't like coffee. 1168 00:56:21,156 --> 00:56:22,023 Get out. 1169 00:56:23,490 --> 00:56:24,738 What? 1170 00:56:24,780 --> 00:56:25,968 Leave 1171 00:56:26,010 --> 00:56:27,035 now. 1172 00:56:32,940 --> 00:56:33,858 August. 1173 00:56:33,900 --> 00:56:34,733 What? 1174 00:56:36,060 --> 00:56:37,158 Yes, Jerry, 1175 00:56:37,200 --> 00:56:38,033 I'm sorry. 1176 00:56:38,970 --> 00:56:41,013 I just got off the phone with my wife. 1177 00:56:42,060 --> 00:56:43,608 Is everything okay? 1178 00:56:43,650 --> 00:56:45,228 Oh, it's more than okay. 1179 00:56:45,270 --> 00:56:47,418 I'm getting a divorce. 1180 00:56:47,460 --> 00:56:49,548 Oh. - I'm moving to Japan 1181 00:56:49,590 --> 00:56:52,398 to live out my retirement as a bachelor. 1182 00:56:52,440 --> 00:56:53,403 Retirement? 1183 00:56:54,720 --> 00:56:55,908 Sir, I'm, I'm happy for you. 1184 00:56:55,950 --> 00:56:58,248 But what does that mean for the store? 1185 00:56:58,290 --> 00:56:59,373 I'm done with it. 1186 00:57:00,330 --> 00:57:01,121 Done with it? 1187 00:57:01,163 --> 00:57:02,613 Like, like done, done. 1188 00:57:03,900 --> 00:57:05,088 Foxstar, I know you don't give a shit, 1189 00:57:05,130 --> 00:57:06,438 but this job actually means a lot 1190 00:57:06,480 --> 00:57:07,878 to Violet an I isn't, 1191 00:57:07,920 --> 00:57:09,138 isn't there a way you could keep it open 1192 00:57:09,180 --> 00:57:10,128 while you're abroad? 1193 00:57:10,170 --> 00:57:11,928 I ain't doing shit. 1194 00:57:11,970 --> 00:57:15,588 The last thing I want is for my soon to be ex-wife 1195 00:57:15,630 --> 00:57:17,703 to get this place in a divorce. 1196 00:57:20,430 --> 00:57:23,028 Which is why I'm giving it to you 1197 00:57:23,070 --> 00:57:23,868 and that 1198 00:57:23,910 --> 00:57:25,533 redheaded girl I like. 1199 00:57:27,690 --> 00:57:30,228 I'm sorry, what? 1200 00:57:30,270 --> 00:57:32,989 Go make your coffee. 1201 00:57:33,031 --> 00:57:35,028 Huh. 1202 00:57:35,070 --> 00:57:38,921 The phrase you're looking for is domo arigato. 1203 00:57:44,865 --> 00:57:45,698 Huh. 1204 00:57:48,475 --> 00:57:50,863 Yes! ♪ Yeah ♪ 1205 00:57:58,491 --> 00:57:59,282 Ah! 1206 00:57:59,324 --> 00:58:00,801 August! 1207 00:58:00,843 --> 00:58:02,298 Hey. Yeah. 1208 00:58:02,340 --> 00:58:03,828 Violet needs you. 1209 00:58:03,870 --> 00:58:04,703 Like right now. 1210 00:58:06,570 --> 00:58:07,403 Me? 1211 00:58:09,150 --> 00:58:10,400 We're you just dancing? 1212 00:58:25,470 --> 00:58:26,928 Bit dramatic. 1213 00:58:26,970 --> 00:58:28,201 What are they saying? 1214 00:58:28,243 --> 00:58:30,228 I don't speak celestial. 1215 00:58:30,270 --> 00:58:31,878 I do. 1216 00:58:31,920 --> 00:58:32,748 You do? 1217 00:58:32,790 --> 00:58:33,581 But if you had bothered 1218 00:58:33,623 --> 00:58:35,058 to ask me about my backstory? 1219 00:58:35,100 --> 00:58:36,681 When would I have had time to read your backstory? 1220 00:58:36,723 --> 00:58:39,408 What are you, what are you doing? 1221 00:58:39,450 --> 00:58:40,338 What do you mean? 1222 00:58:40,380 --> 00:58:42,588 What accent are you doing? 1223 00:58:42,630 --> 00:58:44,478 It's hard okay. I'm a mechanic. 1224 00:58:44,520 --> 00:58:46,158 I'm not Daniel Day Louie. 1225 00:58:46,200 --> 00:58:47,043 Who's Daniel? 1226 00:58:48,930 --> 00:58:51,618 Lightning strikes the archway behind the sorcerer. 1227 00:58:51,660 --> 00:58:54,138 A dark void begins to form in the center. 1228 00:59:02,910 --> 00:59:03,888 Do we attack? 1229 00:59:03,930 --> 00:59:05,485 Are you crazy? We'll die. 1230 00:59:05,527 --> 00:59:06,318 We have to do something. 1231 00:59:06,360 --> 00:59:08,088 You have seconds before it opens. 1232 00:59:08,130 --> 00:59:08,998 What's the plan, guys? 1233 00:59:09,040 --> 00:59:11,148 I'm a good shot, but I'm not that lucky. 1234 00:59:11,190 --> 00:59:12,498 Well, we have to do something. 1235 00:59:12,540 --> 00:59:13,548 I just said that. 1236 00:59:13,590 --> 00:59:14,478 Five seconds. 1237 00:59:14,520 --> 00:59:15,378 I have two axes. 1238 00:59:15,420 --> 00:59:17,148 That's two chances of hitting this warlock. 1239 00:59:17,190 --> 00:59:18,648 Oh, please, as if you get hit 1240 00:59:18,690 --> 00:59:19,908 from this distance. 1241 00:59:19,950 --> 00:59:20,988 Stop arguing. 1242 00:59:21,030 --> 00:59:22,008 We'll do this together. 1243 00:59:22,050 --> 00:59:24,168 You decide your course of action, 1244 00:59:24,210 --> 00:59:25,608 but too late. 1245 00:59:25,650 --> 00:59:27,288 The sigils on the ground are glowing 1246 00:59:27,330 --> 00:59:28,893 a bright orange, 1247 00:59:30,210 --> 00:59:31,548 but something's wrong. 1248 00:59:31,590 --> 00:59:33,318 Oh, we're fucked. 1249 00:59:33,360 --> 00:59:35,009 I throw my axes at the sorcerer. 1250 00:59:39,240 --> 00:59:43,158 If I die doing a stupid one shot, I swear to God. 1251 00:59:43,200 --> 00:59:45,948 Your first ax embeds itself into the stone 1252 00:59:45,990 --> 00:59:47,358 behind the sorcerer. 1253 00:59:47,400 --> 00:59:49,998 Your second ax is thrown into the void, 1254 00:59:50,040 --> 00:59:52,428 disappearing into the abyss. 1255 00:59:52,470 --> 00:59:54,078 What the hell, man? 1256 00:59:54,120 --> 00:59:55,938 At least I tried something. 1257 00:59:55,980 --> 00:59:58,098 The sorcerer is sucked into the portal. 1258 00:59:58,140 --> 01:00:00,348 Disappearing into the void, 1259 01:00:00,390 --> 01:00:02,388 then the disciples, 1260 01:00:02,430 --> 01:00:03,438 and then- 1261 01:00:03,480 --> 01:00:04,368 No. 1262 01:00:04,410 --> 01:00:06,438 Athos is the first to be pulled. 1263 01:00:06,480 --> 01:00:07,758 Jadora lets out her hand, 1264 01:00:07,800 --> 01:00:10,173 but only manages to grab hold of his wrist. 1265 01:00:11,970 --> 01:00:14,208 I used the last charge on my ring of telekinesis. 1266 01:00:14,250 --> 01:00:15,648 Two seconds, Kimmy. 1267 01:00:15,690 --> 01:00:16,481 I grabbed Jadora and Athos 1268 01:00:16,523 --> 01:00:18,606 and pulled him clear out of the portal. 1269 01:00:23,250 --> 01:00:24,083 It's too late. 1270 01:00:25,980 --> 01:00:27,280 What, what happens next? 1271 01:00:37,740 --> 01:00:38,990 I brought you a coffee. 1272 01:00:40,680 --> 01:00:42,213 Finnegan, where is the car? 1273 01:00:43,980 --> 01:00:45,408 The car's right here, Sheriff. 1274 01:00:45,450 --> 01:00:47,313 No, that's my car. 1275 01:00:48,600 --> 01:00:50,388 Yeah, I brought, just like you asked me to. 1276 01:00:50,430 --> 01:00:53,118 No, when I say bring the car, 1277 01:00:53,160 --> 01:00:54,963 I mean the squad car. 1278 01:00:56,580 --> 01:00:57,413 Oh. 1279 01:00:59,280 --> 01:01:00,113 Damn it. 1280 01:01:05,440 --> 01:01:07,723 Hmm, hmm, hm, hmm, hm, hm, hm, hm. 1281 01:01:11,304 --> 01:01:12,095 Ah! 1282 01:01:12,137 --> 01:01:13,848 Jesus, Finnegan. 1283 01:01:13,890 --> 01:01:16,158 I need you to stay calm. 1284 01:01:16,200 --> 01:01:19,020 That is Dave and he's our friend. 1285 01:01:19,062 --> 01:01:20,960 Dave? 1286 01:01:22,620 --> 01:01:23,453 Hey. 1287 01:01:24,840 --> 01:01:25,635 Hi. 1288 01:01:27,330 --> 01:01:28,593 Did you call local PD? 1289 01:01:31,320 --> 01:01:32,178 Finnegan? 1290 01:01:32,220 --> 01:01:33,048 Uh-huh? 1291 01:01:33,090 --> 01:01:34,938 Did you call local PD? 1292 01:01:34,980 --> 01:01:36,048 Yeah. 1293 01:01:36,090 --> 01:01:38,363 Oh man, I want some Funions so bad. 1294 01:01:39,870 --> 01:01:41,778 Finnegan! I need you to focus! 1295 01:01:41,820 --> 01:01:42,611 What did they say? 1296 01:01:42,653 --> 01:01:43,638 Who did you speak to? 1297 01:01:43,680 --> 01:01:44,508 I'm sorry. 1298 01:01:44,550 --> 01:01:45,768 I spoke to everybody. 1299 01:01:45,810 --> 01:01:48,948 Local law enforcement from Harrisburg to Burnsville. 1300 01:01:48,990 --> 01:01:51,708 And if anyone sees a minivan, they'll call. 1301 01:01:51,750 --> 01:01:53,238 Okay. All right. Look. 1302 01:01:53,280 --> 01:01:54,348 Save questions for the road. 1303 01:01:54,390 --> 01:01:56,028 We gotta get this guy outta sight 1304 01:01:56,070 --> 01:01:57,108 and we need to find my daughter. 1305 01:01:57,150 --> 01:01:58,488 Do you understand? 1306 01:01:58,530 --> 01:01:59,321 Yes, Sheriff. 1307 01:01:59,363 --> 01:02:00,378 Okay. 1308 01:02:00,420 --> 01:02:01,634 One question. 1309 01:02:01,676 --> 01:02:04,803 What? 1310 01:02:05,760 --> 01:02:07,368 Is he gonna fit in the car? 1311 01:02:07,410 --> 01:02:09,513 Hey man, I fit inside your mom. 1312 01:02:10,500 --> 01:02:13,000 I'm sorry. That was, that was insensitive of me. 1313 01:02:14,156 --> 01:02:14,947 Ah, I don't sweat it. 1314 01:02:14,989 --> 01:02:16,490 I'm not coming with you anyway. 1315 01:02:17,640 --> 01:02:19,853 What, what do you mean you're not coming with? 1316 01:02:20,790 --> 01:02:23,435 It's time for me to cash in a favor. 1317 01:02:24,510 --> 01:02:26,088 That makes zero sense. 1318 01:02:26,130 --> 01:02:27,588 August, we don't have time for this. 1319 01:02:27,630 --> 01:02:29,988 Unlock the car and let's go. 1320 01:02:30,030 --> 01:02:31,788 No, I've seen the movie sleepover. 1321 01:02:31,830 --> 01:02:32,958 I've been through this before. 1322 01:02:33,000 --> 01:02:34,548 You guys are gonna get me to make a fool 1323 01:02:34,590 --> 01:02:35,928 of myself on camera. 1324 01:02:35,970 --> 01:02:36,948 And you guys are gonna laugh. 1325 01:02:36,990 --> 01:02:38,568 I'm not falling for your shenanigans. 1326 01:02:38,610 --> 01:02:40,788 Someone hurt you and I respect that. 1327 01:02:40,830 --> 01:02:41,898 But I'm telling you the truth. 1328 01:02:41,940 --> 01:02:44,148 We have to go now. 1329 01:02:44,190 --> 01:02:45,228 So you are telling me 1330 01:02:45,270 --> 01:02:47,178 that an evil alien race is trying 1331 01:02:47,220 --> 01:02:49,698 to destroy the last female egg of another alien race. 1332 01:02:49,740 --> 01:02:51,648 And right now Violet has that egg. 1333 01:02:51,690 --> 01:02:52,968 Yes. 1334 01:02:53,010 --> 01:02:55,098 And the government already arrested you guys once, 1335 01:02:55,140 --> 01:02:56,838 but the nice alien helped you escape. 1336 01:02:56,880 --> 01:02:58,818 When you say it like that, it sounds fucking stupid. 1337 01:02:58,860 --> 01:03:01,008 But that's what happened. Yes. 1338 01:03:01,050 --> 01:03:03,198 Well, where is this nice alien? Huh? 1339 01:03:03,240 --> 01:03:05,565 He stayed behind to buy me some time. 1340 01:03:05,607 --> 01:03:07,788 And he sent you to get me. 1341 01:03:07,830 --> 01:03:09,648 No, but I mean, considering the situation, 1342 01:03:09,690 --> 01:03:11,937 I thought you should probably be involved. 1343 01:03:12,812 --> 01:03:14,838 Makes no sense, but okay. 1344 01:03:14,880 --> 01:03:16,338 So how come the evil aliens are running 1345 01:03:16,380 --> 01:03:18,648 around town wasting their time looking for the egg? 1346 01:03:18,690 --> 01:03:20,628 I mean, why don't they just blow the whole town 1347 01:03:20,670 --> 01:03:21,461 up from the sky? 1348 01:03:21,503 --> 01:03:24,107 Or better yet, beam the egg thing up to their mothership. 1349 01:03:26,520 --> 01:03:27,348 I don't have time 1350 01:03:27,390 --> 01:03:30,438 to argue fucking hypothetical situations right now. 1351 01:03:30,480 --> 01:03:31,458 Violet is in danger. 1352 01:03:31,500 --> 01:03:33,483 Your girlfriend needs your help now. 1353 01:03:34,920 --> 01:03:36,654 Gir, girlfriend? 1354 01:03:40,920 --> 01:03:42,708 You can't help but smile 1355 01:03:42,750 --> 01:03:46,638 as you watch your two unlikely friends Jadora 1356 01:03:46,680 --> 01:03:51,018 and Puck disappear through the closing portal. 1357 01:03:51,060 --> 01:03:53,598 And although the world may not know it, 1358 01:03:53,640 --> 01:03:55,278 you'll always remember, 1359 01:03:55,320 --> 01:03:57,213 how you saved not one world, 1360 01:03:58,860 --> 01:03:59,693 but two. 1361 01:04:01,140 --> 01:04:03,340 And that's what you call a fucking campaign. 1362 01:04:11,400 --> 01:04:12,978 Hey man, 1363 01:04:13,020 --> 01:04:14,358 you okay? 1364 01:04:14,400 --> 01:04:16,120 That was the best campaign 1365 01:04:17,340 --> 01:04:20,606 I've ever experienced in my fucking life. 1366 01:04:23,720 --> 01:04:24,553 I'm sorry. 1367 01:04:39,831 --> 01:04:41,388 Oh, that's you all done? 1368 01:04:41,430 --> 01:04:42,424 Great. We're square? 1369 01:04:42,466 --> 01:04:44,868 Oh, we're more than square. 1370 01:04:44,910 --> 01:04:48,048 Look, if you guys are ever in the area, you should stop by. 1371 01:04:48,090 --> 01:04:49,353 Will do. Thanks Owen. 1372 01:04:51,117 --> 01:04:52,148 And hey, uh. 1373 01:04:52,190 --> 01:04:54,228 I, I know we just met in all. 1374 01:04:54,270 --> 01:04:56,058 I don't wanna, I don't wanna come across 1375 01:04:56,100 --> 01:04:57,641 too eager or anything. - Oh God. 1376 01:04:57,683 --> 01:05:00,648 I was just thinking that maybe we could make 1377 01:05:00,690 --> 01:05:04,998 this a regular thing, like an ongoing campaign. 1378 01:05:05,040 --> 01:05:06,198 Look Owen, my guy. 1379 01:05:06,240 --> 01:05:07,368 Yeah. 1380 01:05:07,410 --> 01:05:08,313 I have a clan. 1381 01:05:09,150 --> 01:05:10,293 Clan, I'm devoted to. 1382 01:05:12,000 --> 01:05:13,718 A clan that wouldn't like it 1383 01:05:13,760 --> 01:05:16,518 if I was one shotting with a well, 1384 01:05:16,560 --> 01:05:20,328 let's be honest, incredibly talented, 1385 01:05:20,370 --> 01:05:22,413 class seven ranger from the next town. 1386 01:05:24,000 --> 01:05:28,143 It'd almost be like I was doing something, naughty. 1387 01:05:32,795 --> 01:05:34,548 So, so that's? 1388 01:05:34,590 --> 01:05:37,357 I'll see you around Athos. 1389 01:05:48,330 --> 01:05:50,148 Gertie, that was fucking amazing. 1390 01:05:50,190 --> 01:05:51,584 When did you write that campaign? 1391 01:05:51,626 --> 01:05:54,551 Oh, I didn't. 1392 01:05:54,593 --> 01:05:55,848 What? 1393 01:05:55,890 --> 01:05:57,468 I made it up on the spot. 1394 01:05:57,510 --> 01:05:58,908 What? 1395 01:05:58,950 --> 01:05:59,808 What do you mean? 1396 01:05:59,850 --> 01:06:02,883 Improv baby? 1397 01:06:04,200 --> 01:06:06,048 You bet the van on it, Gertie. 1398 01:06:06,090 --> 01:06:06,923 Improv! 1399 01:06:08,340 --> 01:06:11,328 What if you lost? - Did we? No. 1400 01:06:11,370 --> 01:06:12,708 I knew from the second Owen saw us 1401 01:06:12,750 --> 01:06:14,088 that he'd fix our ride. 1402 01:06:14,130 --> 01:06:15,558 Are you clairvoyant? 1403 01:06:15,600 --> 01:06:16,758 No, Kimmy. 1404 01:06:16,800 --> 01:06:18,108 All men are the same. 1405 01:06:18,150 --> 01:06:19,113 Easy to read. 1406 01:06:20,340 --> 01:06:21,408 Not August. 1407 01:06:21,450 --> 01:06:22,848 Oh no, him too. 1408 01:06:22,890 --> 01:06:25,638 He wants you like Luke wants Leia. 1409 01:06:25,680 --> 01:06:26,513 Gross. 1410 01:06:27,390 --> 01:06:28,181 I don't know. 1411 01:06:28,223 --> 01:06:29,208 He's not like other guys. 1412 01:06:29,250 --> 01:06:30,768 I know that sounds stupid and cliche, 1413 01:06:30,810 --> 01:06:32,118 but it's true. 1414 01:06:32,160 --> 01:06:32,951 Yeah. 1415 01:06:32,993 --> 01:06:34,338 Well he's a million times dorkier, 1416 01:06:34,380 --> 01:06:36,078 which you love for some reason. 1417 01:06:36,120 --> 01:06:38,328 And the fact you two aren't bumping butts really gets 1418 01:06:38,370 --> 01:06:39,708 on my tits man. 1419 01:06:39,750 --> 01:06:40,758 Uh-huh. 1420 01:06:40,800 --> 01:06:42,588 You know how to get there? 1421 01:06:42,630 --> 01:06:44,208 Sit back and relax, V. 1422 01:06:44,250 --> 01:06:46,028 Smooth sailing now. 1423 01:06:46,070 --> 01:06:47,636 ♪ Got lost again ♪ 1424 01:06:47,678 --> 01:06:48,876 ♪ And something- ♪ 1425 01:07:38,950 --> 01:07:39,741 Oh! 1426 01:07:46,770 --> 01:07:47,820 Who are you people? 1427 01:07:49,320 --> 01:07:50,935 Where's the egg? 1428 01:07:50,977 --> 01:07:51,768 The what? 1429 01:07:51,810 --> 01:07:53,328 The humans transporting the egg. 1430 01:07:53,370 --> 01:07:54,438 Tell us where they are 1431 01:07:54,480 --> 01:07:55,353 or perish. 1432 01:07:56,580 --> 01:07:57,371 They just left. 1433 01:07:57,413 --> 01:07:59,099 I don't know where they were going. 1434 01:08:09,390 --> 01:08:11,193 Tell us now or suffer. 1435 01:08:15,543 --> 01:08:16,334 Oh! 1436 01:08:16,376 --> 01:08:17,630 Ugh! 1437 01:08:20,190 --> 01:08:21,138 I don't know anything 1438 01:08:21,180 --> 01:08:23,466 about any egg dick mouth. 1439 01:08:24,870 --> 01:08:26,021 Dilcon. 1440 01:08:27,088 --> 01:08:28,574 Ah, ah! 1441 01:08:30,126 --> 01:08:31,435 Oh! 1442 01:08:31,477 --> 01:08:32,807 Uh. 1443 01:08:32,849 --> 01:08:34,256 Oh. 1444 01:08:45,649 --> 01:08:46,695 No, no, no. 1445 01:08:46,737 --> 01:08:47,688 No. Wait. 1446 01:08:47,730 --> 01:08:49,726 Wait, we, we can talk about this. 1447 01:08:49,768 --> 01:08:50,837 Please, ah! 1448 01:08:50,879 --> 01:08:52,564 Ow! 1449 01:08:52,606 --> 01:08:54,166 Ah! 1450 01:08:55,041 --> 01:08:58,779 ♪ Harm me with harmony ♪ 1451 01:08:58,821 --> 01:09:00,929 Yeah, this will do. 1452 01:09:01,938 --> 01:09:03,890 ♪ Hey, drop a load on 'em ♪ 1453 01:09:05,162 --> 01:09:08,011 Let's see what we got here. 1454 01:09:08,053 --> 01:09:09,111 No, thank you. 1455 01:09:11,092 --> 01:09:11,883 ♪ O.P.P.- ♪ 1456 01:09:11,925 --> 01:09:13,299 Oh, what are you? 1457 01:09:13,341 --> 01:09:14,168 ♪ Frame by frame it ♪ 1458 01:09:14,210 --> 01:09:15,454 ♪ To have y'all jumpin' shall we singin' it ♪ 1459 01:09:15,496 --> 01:09:16,287 Oh. 1460 01:09:16,329 --> 01:09:17,120 ♪ The O is for other ♪ 1461 01:09:17,162 --> 01:09:17,953 ♪ P is for people scratchin' temple ♪ 1462 01:09:17,995 --> 01:09:19,687 Okay. We're good, go, go, go, go, go. 1463 01:09:19,729 --> 01:09:20,605 ♪ That's not that simple ♪ 1464 01:09:20,647 --> 01:09:23,058 ♪ It's sorta like another way to call a cat- ♪ 1465 01:09:23,100 --> 01:09:23,891 No. 1466 01:09:23,933 --> 01:09:25,414 ♪ It's five little letters that are missin' here ♪ 1467 01:09:25,456 --> 01:09:26,795 ♪ You get it on occasion ♪ 1468 01:09:26,837 --> 01:09:27,628 Don't mind if I do. 1469 01:09:27,670 --> 01:09:28,553 ♪ The other party is a game'n ♪ 1470 01:09:28,595 --> 01:09:30,306 ♪ It seems I gotta start to explainin' ♪ 1471 01:09:30,348 --> 01:09:31,139 ♪ Bust it ♪ 1472 01:09:31,181 --> 01:09:33,120 ♪ You ever had a girl and met her on a nice hello ♪ 1473 01:09:33,162 --> 01:09:33,953 ♪ You get her name ♪ 1474 01:09:33,995 --> 01:09:34,786 ♪ And number ♪ 1475 01:09:34,828 --> 01:09:35,707 ♪ And then you feelin' real mellow ♪ 1476 01:09:35,749 --> 01:09:36,540 ♪ You get home, wait a day, ♪ 1477 01:09:36,582 --> 01:09:37,977 ♪ She's what you wanna know about ♪ 1478 01:09:38,019 --> 01:09:39,327 ♪ Then you call up and it's her girlfriend ♪ 1479 01:09:39,369 --> 01:09:40,354 ♪ Or her cousin's house ♪ 1480 01:09:42,338 --> 01:09:44,085 Ah! Ga, ga, ga, ga, ga! 1481 01:09:44,127 --> 01:09:45,454 ♪ Boy, that's what is scary ♪ 1482 01:09:45,496 --> 01:09:47,646 ♪ It's OPP, time other people's what you get it ♪ 1483 01:09:47,688 --> 01:09:48,479 ♪ There's no room for relationships ♪ 1484 01:09:49,354 --> 01:09:50,444 ♪ There's just room to hit it ♪ 1485 01:09:50,486 --> 01:09:51,277 ♪ How many brothers out- ♪ 1486 01:09:51,319 --> 01:09:52,803 Ah! Nuggets! 1487 01:09:52,845 --> 01:09:53,636 ♪ Who thinks it's wrong ♪ 1488 01:09:53,678 --> 01:09:55,348 ♪ 'Cause I was splitting and co-hitting at ♪ 1489 01:09:55,390 --> 01:09:57,597 ♪ Well, if you do, that's OPP you not down with it ♪ 1490 01:09:57,639 --> 01:09:59,609 ♪ But if it don't, here's your membership ♪ 1491 01:09:59,651 --> 01:10:00,848 ♪ You down with OPP ♪ 1492 01:10:00,890 --> 01:10:01,908 ♪ Yeah, you know me ♪ 1493 01:10:01,950 --> 01:10:03,138 ♪ You down with OPP ♪ 1494 01:10:03,180 --> 01:10:04,427 ♪ Yeah you know me ♪ 1495 01:10:04,469 --> 01:10:05,678 ♪ You down with OPP ♪ 1496 01:10:05,720 --> 01:10:06,938 ♪ Yeah you know me ♪ 1497 01:10:06,980 --> 01:10:08,290 ♪ Who's down with OPP ♪ 1498 01:10:08,332 --> 01:10:09,447 ♪ Every last homie ♪ 1499 01:10:09,489 --> 01:10:10,598 ♪ You down with OPP ♪ 1500 01:10:10,640 --> 01:10:11,759 ♪ Yeah you know me ♪ 1501 01:10:11,801 --> 01:10:12,949 ♪ You down with OPP ♪ 1502 01:10:12,991 --> 01:10:14,318 ♪ Yeah you know me ♪ 1503 01:10:14,360 --> 01:10:15,151 Damn it! 1504 01:10:15,193 --> 01:10:16,838 ♪ Yeah you know me ♪ 1505 01:10:16,880 --> 01:10:17,889 ♪ Who's down with-♪ 1506 01:10:17,931 --> 01:10:18,722 Ah, ah! 1507 01:10:20,760 --> 01:10:21,818 ♪ OPP means something gifted ♪ 1508 01:10:21,860 --> 01:10:23,180 ♪ The first two letters are the same but- ♪ 1509 01:10:23,222 --> 01:10:24,013 Get it. 1510 01:10:24,055 --> 01:10:25,740 Stop it, no. 1511 01:10:25,782 --> 01:10:26,877 God. Ugh. 1512 01:10:26,919 --> 01:10:28,416 Would you just stop. Stop it. 1513 01:10:28,458 --> 01:10:29,291 Tape. Agh. 1514 01:10:31,078 --> 01:10:32,309 Ugh! 1515 01:10:32,351 --> 01:10:33,142 Ah. 1516 01:10:33,184 --> 01:10:34,368 Okay deep breath. 1517 01:10:35,313 --> 01:10:36,711 Yes. 1518 01:10:36,753 --> 01:10:38,269 You got it. 1519 01:10:41,917 --> 01:10:43,108 Yes. 1520 01:10:43,150 --> 01:10:45,529 Ah. Who's the Sherba? I'm the Sherba. 1521 01:10:45,571 --> 01:10:46,698 Dave's the Sherba. 1522 01:10:50,298 --> 01:10:51,322 Maybe it's just not meant to be. 1523 01:10:52,795 --> 01:10:53,943 You bumming me out, bro. 1524 01:10:54,818 --> 01:10:56,207 What do you want me to say? 1525 01:10:56,249 --> 01:10:57,974 I thought you were my wingman? 1526 01:10:59,145 --> 01:11:00,925 The coat to my jacket. 1527 01:11:00,967 --> 01:11:03,245 The thunder to my lightening. 1528 01:11:04,464 --> 01:11:05,503 Ah. 1529 01:11:10,136 --> 01:11:11,636 Here goes nothing. 1530 01:11:27,475 --> 01:11:28,668 So did she say she was my girlfriend 1531 01:11:28,710 --> 01:11:30,708 or mention anything about it? 1532 01:11:30,750 --> 01:11:33,333 Well, you guys hooked up, didn't you? 1533 01:11:34,170 --> 01:11:36,333 She, she told you guys that? 1534 01:11:37,350 --> 01:11:38,748 The store, 1535 01:11:38,790 --> 01:11:39,623 cool. 1536 01:11:41,010 --> 01:11:42,798 Maybe I, 1537 01:11:42,840 --> 01:11:43,673 I don't know. 1538 01:11:45,960 --> 01:11:49,488 Isn't that your guys' like whole dream plan thing? 1539 01:11:49,530 --> 01:11:51,078 That was when things were simple 1540 01:11:51,120 --> 01:11:54,738 and we had that cool unspoken feelings kind of thing. 1541 01:11:54,780 --> 01:11:56,943 But I mean, now it's real. 1542 01:11:57,990 --> 01:11:59,658 But that's good. 1543 01:11:59,700 --> 01:12:01,068 Right? 1544 01:12:01,110 --> 01:12:01,938 Well, 1545 01:12:01,980 --> 01:12:04,968 being business partners complicates things. 1546 01:12:05,010 --> 01:12:05,928 Why? 1547 01:12:05,970 --> 01:12:07,809 You guys love each other. 1548 01:12:07,851 --> 01:12:09,468 She, she said that? 1549 01:12:09,510 --> 01:12:11,411 Like, like she said, love? 1550 01:12:11,453 --> 01:12:13,578 What are you? Five? 1551 01:12:13,620 --> 01:12:15,528 She laughs at all your jokes. 1552 01:12:15,570 --> 01:12:16,668 All of them. 1553 01:12:16,710 --> 01:12:17,718 You're like, 1554 01:12:17,760 --> 01:12:19,267 moderately funny. 1555 01:12:20,880 --> 01:12:21,743 Cool. Okay, 1556 01:12:23,040 --> 01:12:24,198 so you don't think 1557 01:12:24,240 --> 01:12:26,999 the store is gonna ruin anything, right? 1558 01:12:27,041 --> 01:12:28,458 Um. 1559 01:12:28,500 --> 01:12:29,748 No. 1560 01:12:29,790 --> 01:12:31,758 How do you know where they're going, anyway? 1561 01:12:31,800 --> 01:12:33,048 My parents installed a tracker 1562 01:12:33,090 --> 01:12:35,148 on my car 'cause they're crazy. 1563 01:12:35,190 --> 01:12:36,678 Oh, I'm, 1564 01:12:36,720 --> 01:12:37,968 I'm sorry. 1565 01:12:38,010 --> 01:12:38,860 Don't sweat it. 1566 01:12:52,916 --> 01:12:55,166 What the hell am I doing? 1567 01:13:02,637 --> 01:13:04,387 All right guys, you're ready to go? 1568 01:13:06,270 --> 01:13:07,788 Guys? 1569 01:13:07,830 --> 01:13:09,738 I'm sorry, Violet. 1570 01:13:09,780 --> 01:13:10,688 August? 1571 01:13:11,730 --> 01:13:14,084 This isn't what I signed up for. 1572 01:13:15,195 --> 01:13:16,017 No! 1573 01:13:19,647 --> 01:13:20,588 August? 1574 01:13:33,660 --> 01:13:34,451 What? What? 1575 01:13:34,493 --> 01:13:35,478 Pull over now. 1576 01:13:35,520 --> 01:13:36,311 Here? 1577 01:13:36,353 --> 01:13:37,816 Pull over. 1578 01:13:53,878 --> 01:13:54,978 I feel so much better. 1579 01:13:55,020 --> 01:13:56,328 What the fuck is wrong with you, man. 1580 01:13:56,370 --> 01:13:57,168 What's going on? 1581 01:13:57,210 --> 01:13:58,458 Are you dying? 1582 01:13:58,500 --> 01:13:59,808 I don't know. 1583 01:13:59,850 --> 01:14:00,828 Dude, talk to me. 1584 01:14:00,870 --> 01:14:01,788 What's going on, man? 1585 01:14:01,830 --> 01:14:03,639 You're freaking me out. 1586 01:14:07,986 --> 01:14:08,819 No. 1587 01:14:10,797 --> 01:14:12,393 I'm fucking scared, Gertie. 1588 01:14:13,569 --> 01:14:15,119 No, no, no, no, no, no babes. 1589 01:14:17,375 --> 01:14:19,278 Holy shit, V! 1590 01:14:19,320 --> 01:14:20,299 I know. 1591 01:14:23,700 --> 01:14:25,158 It's not funny. 1592 01:14:25,200 --> 01:14:27,048 Will someone please just tell me what's going on? 1593 01:14:27,090 --> 01:14:28,728 She's pregnant, Ding Bat. 1594 01:14:28,770 --> 01:14:30,048 With what? 1595 01:14:30,090 --> 01:14:31,068 A baby. 1596 01:14:31,110 --> 01:14:32,367 A baby? 1597 01:14:34,013 --> 01:14:35,913 Wait, wait. You had sex with August? 1598 01:14:37,080 --> 01:14:38,688 Does he know? 1599 01:14:38,730 --> 01:14:39,825 I mean, he was there. 1600 01:14:39,867 --> 01:14:41,658 No, does he know he's the father? 1601 01:14:41,700 --> 01:14:42,708 Wait, he is the father, right? 1602 01:14:42,750 --> 01:14:44,088 Tell me he's not the father. 1603 01:14:44,130 --> 01:14:46,323 Look, you two are the only ones who know. 1604 01:14:48,323 --> 01:14:49,758 Oh my God. 1605 01:14:49,800 --> 01:14:51,708 Dude, this is the best night ever. 1606 01:14:51,750 --> 01:14:52,713 Well, not for you. 1607 01:14:53,940 --> 01:14:55,883 Does this mean I'm gonna be an auntie? 1608 01:14:56,790 --> 01:14:58,428 In spirit, yeah. 1609 01:14:58,470 --> 01:15:00,618 So like, so what do we, what do, what do we do man? 1610 01:15:00,660 --> 01:15:03,108 What do we, we take you to the hospital or like- 1611 01:15:03,150 --> 01:15:04,728 I'm not having the baby right now, Gertie. 1612 01:15:04,770 --> 01:15:05,902 Yeah. So then like what, 1613 01:15:05,944 --> 01:15:07,133 what are we, what are we gonna do? 1614 01:15:07,175 --> 01:15:09,210 Help me man. I'm freaking out. 1615 01:15:10,230 --> 01:15:11,778 Guys, right now, 1616 01:15:11,820 --> 01:15:14,298 we just need to get Jonathan to safety. 1617 01:15:14,340 --> 01:15:15,131 Okay. 1618 01:15:15,173 --> 01:15:16,006 Okay. 1619 01:15:18,810 --> 01:15:21,498 Well you know what this makes you now V? 1620 01:15:21,540 --> 01:15:22,543 You're a MILF. 1621 01:15:23,418 --> 01:15:24,626 Dude, shut the fuck up. 1622 01:15:29,880 --> 01:15:30,933 Sheriff. I'm sorry. 1623 01:15:31,950 --> 01:15:36,485 Finnegan for the last time, it's fine. 1624 01:15:36,527 --> 01:15:38,777 I know, I just should have checked the gas. 1625 01:15:42,570 --> 01:15:43,668 Sheriff? 1626 01:15:43,710 --> 01:15:45,018 What? 1627 01:15:45,060 --> 01:15:46,998 Can I ask you a question? 1628 01:15:47,040 --> 01:15:48,003 Depends. 1629 01:15:51,330 --> 01:15:52,630 Are you doing all right? 1630 01:15:54,240 --> 01:15:55,998 Don't I look all right? 1631 01:15:56,040 --> 01:15:57,246 Well, yeah. 1632 01:16:00,360 --> 01:16:01,193 No. 1633 01:16:04,800 --> 01:16:07,050 Violet's got herself mixed up in something. 1634 01:16:08,250 --> 01:16:09,138 I'm just scared. 1635 01:16:09,180 --> 01:16:10,443 That's all. 1636 01:16:11,790 --> 01:16:13,674 I didn't know you got scared. 1637 01:16:13,716 --> 01:16:14,549 I don't. 1638 01:16:17,057 --> 01:16:19,728 I just don't what's got her in such a rush. 1639 01:16:19,770 --> 01:16:20,561 I mean, one second, 1640 01:16:20,603 --> 01:16:22,758 she can't even tie her own shoes? 1641 01:16:22,800 --> 01:16:25,100 Next minute, she doesn't need me for anything. 1642 01:16:26,730 --> 01:16:28,733 I mean, she's always gonna need you, Sheriff. 1643 01:16:29,880 --> 01:16:30,671 I mean, heck, 1644 01:16:30,713 --> 01:16:32,270 I feel like I need you most of the time. 1645 01:16:36,240 --> 01:16:37,278 That is it. 1646 01:16:37,320 --> 01:16:38,111 What? 1647 01:16:38,153 --> 01:16:39,783 That is the problem right there. 1648 01:16:41,640 --> 01:16:44,658 I make myself available for everybody else. 1649 01:16:44,700 --> 01:16:46,113 And then when she's at home, 1650 01:16:46,980 --> 01:16:47,813 I'm at work. 1651 01:16:52,920 --> 01:16:54,438 Sheriff? 1652 01:16:54,480 --> 01:16:56,088 What? 1653 01:16:56,130 --> 01:16:57,816 Do you need a hug? 1654 01:16:59,700 --> 01:17:02,012 No, I don't need a hug. 1655 01:17:02,054 --> 01:17:03,591 All right. 1656 01:17:03,633 --> 01:17:05,568 Finnegan, God all mighty. 1657 01:17:05,610 --> 01:17:07,608 Sorry, it just looked like you needed a hug. 1658 01:17:07,650 --> 01:17:08,483 What? 1659 01:17:11,310 --> 01:17:12,183 I needed a hug. 1660 01:17:21,439 --> 01:17:22,518 What are we looking for here, V? 1661 01:17:22,560 --> 01:17:24,228 Dave said machinery confuses the tracking. 1662 01:17:24,270 --> 01:17:26,920 So we gotta turn some shit on and keep the egg close. 1663 01:17:28,248 --> 01:17:29,896 Something like that? 1664 01:17:40,920 --> 01:17:41,793 Hey Violet! 1665 01:17:42,651 --> 01:17:43,998 You know how to power this shit on? 1666 01:17:44,040 --> 01:17:45,323 Mine needs a key! 1667 01:17:46,200 --> 01:17:47,775 This door's locked! 1668 01:17:54,330 --> 01:17:55,121 I don't know. 1669 01:17:55,163 --> 01:17:56,483 Did you try that one? - Yeah. 1670 01:18:00,360 --> 01:18:01,160 Cover your ears! 1671 01:18:05,373 --> 01:18:06,933 Fuck! 1672 01:18:06,975 --> 01:18:08,245 Okay. Okay. 1673 01:18:08,287 --> 01:18:10,111 Freeze! 1674 01:18:10,153 --> 01:18:11,868 Keep your hands where I can see them! 1675 01:18:11,910 --> 01:18:12,863 They're up. 1676 01:18:12,905 --> 01:18:13,696 Don't move! 1677 01:18:13,738 --> 01:18:14,612 Hands up! Freeze! 1678 01:18:14,654 --> 01:18:15,487 FBI! 1679 01:18:20,243 --> 01:18:22,248 We have the target in sight. 1680 01:18:22,290 --> 01:18:23,388 Detain them 1681 01:18:23,430 --> 01:18:24,753 and secure the assets. 1682 01:18:26,970 --> 01:18:29,838 Sir, I think we might have a problem. 1683 01:18:29,880 --> 01:18:31,444 What problem? 1684 01:18:34,230 --> 01:18:35,790 What problem? 1685 01:18:39,240 --> 01:18:40,488 Hello? 1686 01:18:40,530 --> 01:18:41,363 Come in. 1687 01:18:43,068 --> 01:18:44,277 Lower your weapon! 1688 01:18:46,696 --> 01:18:47,487 Ah! 1689 01:18:47,529 --> 01:18:48,320 Uh! 1690 01:18:49,195 --> 01:18:50,741 Hey! 1691 01:18:50,783 --> 01:18:52,865 Give it to me you fuck head! 1692 01:18:52,907 --> 01:18:54,490 Ahh! 1693 01:18:57,390 --> 01:18:59,387 Hello? Run Violet. 1694 01:19:02,415 --> 01:19:03,288 Shit. 1695 01:19:03,330 --> 01:19:06,193 Don't fuck with my friend! 1696 01:19:07,068 --> 01:19:07,859 Uh! 1697 01:19:09,484 --> 01:19:10,275 Ugh! 1698 01:19:12,990 --> 01:19:14,605 What have you done with the egg? 1699 01:19:24,600 --> 01:19:25,893 Mom? 1700 01:19:28,452 --> 01:19:29,507 Oh, 1701 01:19:29,549 --> 01:19:30,596 oh. 1702 01:19:30,638 --> 01:19:31,545 Are you okay? Are you hurt? 1703 01:19:31,587 --> 01:19:33,543 What are you doing here? 1704 01:19:35,610 --> 01:19:37,548 The big blue guy told me everything. 1705 01:19:37,590 --> 01:19:38,823 Dave, where is he? 1706 01:19:39,990 --> 01:19:40,823 Sheriff. 1707 01:19:51,570 --> 01:19:52,899 Drop your weapons! 1708 01:19:52,941 --> 01:19:54,588 No, no, no, no, no. Don't shoot, don't shoot. 1709 01:19:54,630 --> 01:19:55,980 They're under mind control. 1710 01:19:57,120 --> 01:19:59,448 Mom, Kimmy and Gertie are still over there. 1711 01:19:59,490 --> 01:20:01,188 They need help. 1712 01:20:01,230 --> 01:20:02,021 Come on. 1713 01:20:02,063 --> 01:20:03,018 What? What are you doing? 1714 01:20:03,060 --> 01:20:03,851 Just trust me. 1715 01:20:03,893 --> 01:20:04,684 What are you doing? 1716 01:20:04,726 --> 01:20:05,861 I'm keeping you safe. 1717 01:20:05,903 --> 01:20:07,818 No, no, mom. Seriously. 1718 01:20:07,860 --> 01:20:08,853 Seriously. 1719 01:20:10,740 --> 01:20:11,958 Mom. 1720 01:20:12,000 --> 01:20:13,968 Oh, where are you going? 1721 01:20:14,010 --> 01:20:15,528 You got this right? 1722 01:20:15,570 --> 01:20:16,418 I do? 1723 01:20:19,860 --> 01:20:21,288 Oh, heck. 1724 01:20:21,330 --> 01:20:23,223 Give us the egg or perish. 1725 01:20:24,990 --> 01:20:27,243 Are, are there any other options? 1726 01:20:28,133 --> 01:20:32,028 Click, click. 1727 01:20:32,070 --> 01:20:33,227 Oh shit. 1728 01:20:46,854 --> 01:20:48,187 What the fuck? 1729 01:20:50,331 --> 01:20:52,338 Did you do this? 1730 01:20:52,380 --> 01:20:54,048 What do you think? 1731 01:20:54,090 --> 01:20:55,758 I fucked up that guy pretty good though. 1732 01:20:55,800 --> 01:20:56,995 Yeah, you did. 1733 01:21:00,380 --> 01:21:01,585 That a girl! 1734 01:21:03,566 --> 01:21:04,451 Whoa! 1735 01:21:04,493 --> 01:21:06,691 Whoa. 1736 01:21:06,733 --> 01:21:09,332 What? What? I'm too quick for you. 1737 01:21:09,374 --> 01:21:10,338 Huh? Huh? Huh? 1738 01:21:12,061 --> 01:21:13,485 Ha! 1739 01:21:15,662 --> 01:21:16,495 Wha! 1740 01:21:18,570 --> 01:21:20,448 Oh. Oh no. 1741 01:21:20,490 --> 01:21:21,534 Oh good God. 1742 01:21:28,110 --> 01:21:29,333 What? 1743 01:21:29,375 --> 01:21:30,918 Um. 1744 01:21:30,960 --> 01:21:33,203 Um, um, um, um, um, um, um. 1745 01:21:34,485 --> 01:21:35,540 Woo! 1746 01:21:35,582 --> 01:21:36,373 You just got schooled. 1747 01:21:36,415 --> 01:21:37,331 Ugh! 1748 01:21:38,613 --> 01:21:39,525 Ooh. 1749 01:21:46,500 --> 01:21:47,423 Oh shit. 1750 01:21:52,650 --> 01:21:53,838 Surrender the egg. 1751 01:21:53,880 --> 01:21:55,560 Bite me bitch. 1752 01:21:58,197 --> 01:21:58,988 No, shit. 1753 01:21:59,030 --> 01:22:01,165 The egg is ours at last. 1754 01:22:01,207 --> 01:22:02,533 Hey. 1755 01:22:04,662 --> 01:22:05,988 Uh! 1756 01:22:06,030 --> 01:22:06,863 Fuck! 1757 01:22:08,591 --> 01:22:09,424 Uh. 1758 01:22:10,530 --> 01:22:11,763 Are you okay honey? 1759 01:22:12,840 --> 01:22:14,133 Are you okay? 1760 01:22:15,330 --> 01:22:16,380 Where's my husband? 1761 01:22:19,320 --> 01:22:21,300 And what's up with that guy? 1762 01:22:27,808 --> 01:22:29,003 Owen? 1763 01:22:33,540 --> 01:22:35,613 Can't we just have a normal weekend? 1764 01:22:44,340 --> 01:22:47,088 No one enters. No one leaves. 1765 01:22:47,130 --> 01:22:47,921 Uh. 1766 01:22:47,963 --> 01:22:48,887 Sir. 1767 01:22:54,193 --> 01:22:55,839 Ah! 1768 01:23:08,673 --> 01:23:10,047 Hey! 1769 01:23:10,089 --> 01:23:12,982 Uh, uh, oh. 1770 01:23:14,843 --> 01:23:16,608 Are you hurt? 1771 01:23:16,650 --> 01:23:17,508 Mom, I don't know what to do. 1772 01:23:17,550 --> 01:23:18,453 I'm scared. 1773 01:23:20,190 --> 01:23:21,903 Honey, it's okay to be scared. 1774 01:23:23,250 --> 01:23:25,098 When I knew I was having you, I was scared. 1775 01:23:25,140 --> 01:23:28,248 But it's okay 'cause you're not alone now. 1776 01:23:28,290 --> 01:23:29,598 And I know I haven't been around enough, 1777 01:23:29,640 --> 01:23:30,750 but I promise you the- 1778 01:23:30,792 --> 01:23:31,625 Oh. 1779 01:23:32,503 --> 01:23:34,188 Ah. 1780 01:23:34,230 --> 01:23:35,063 Ugh. 1781 01:23:36,930 --> 01:23:38,380 What are you guys doing here? 1782 01:23:39,270 --> 01:23:40,103 Chilling. 1783 01:23:42,150 --> 01:23:43,300 What am I doing here? 1784 01:23:45,300 --> 01:23:46,608 Where's Kimmy? 1785 01:23:46,650 --> 01:23:47,807 She's right. 1786 01:24:04,080 --> 01:24:05,133 Hey dickhead! 1787 01:24:10,491 --> 01:24:13,408 Kimmy, you fucking legend! - Yeah! 1788 01:24:19,320 --> 01:24:22,458 She just, she just killed that guy, didn't she? 1789 01:24:22,500 --> 01:24:23,868 Yep. 1790 01:24:23,910 --> 01:24:25,436 Yeah. 1791 01:24:29,100 --> 01:24:30,209 You okay? 1792 01:24:35,280 --> 01:24:36,570 He was right, you know? 1793 01:24:39,060 --> 01:24:40,058 I am a coward. 1794 01:24:46,260 --> 01:24:48,203 You know, it's not too late to change that. 1795 01:24:58,267 --> 01:24:59,684 Uh! - You okay? 1796 01:25:01,998 --> 01:25:04,853 Holy snapping duck shit. 1797 01:25:21,268 --> 01:25:23,448 What'd I miss? 1798 01:25:23,490 --> 01:25:24,409 Dave! 1799 01:25:27,948 --> 01:25:29,268 Where'd you go? 1800 01:25:29,310 --> 01:25:30,242 Oh, the guy 1801 01:25:30,284 --> 01:25:32,682 on Proximus Sentari owed me a favor. 1802 01:25:39,000 --> 01:25:40,650 I think it's time you take her. 1803 01:25:53,670 --> 01:25:55,278 Thanks kid. 1804 01:25:55,320 --> 01:25:56,163 You did great. 1805 01:25:59,190 --> 01:26:00,542 Thank you. 1806 01:26:05,910 --> 01:26:07,158 Violet? 1807 01:26:07,200 --> 01:26:08,328 Tess. 1808 01:26:14,727 --> 01:26:17,388 I missed the whole adventure, didn't I? 1809 01:26:17,430 --> 01:26:18,263 Next time. 1810 01:26:26,597 --> 01:26:27,930 What the fuck? 1811 01:26:29,550 --> 01:26:33,643 I figured you two had a lot to talk about. 1812 01:26:51,244 --> 01:26:52,485 Go. 1813 01:27:04,294 --> 01:27:05,127 I, 1814 01:27:10,229 --> 01:27:11,146 I love you. 1815 01:27:14,235 --> 01:27:15,402 You promise? 1816 01:27:17,310 --> 01:27:19,930 Violet, I have loved you for 1817 01:27:21,360 --> 01:27:23,073 stupidly long time. 1818 01:27:24,840 --> 01:27:26,898 Even though I'm sort of weird. 1819 01:27:26,940 --> 01:27:28,186 That's my favorite part. 1820 01:27:33,690 --> 01:27:35,868 I have to tell you something else. 1821 01:27:35,910 --> 01:27:38,673 Something that's gonna change things forever. 1822 01:27:40,500 --> 01:27:42,708 I have to tell you something too. 1823 01:27:42,750 --> 01:27:45,303 Crap, like, mine's pretty dramatic. 1824 01:27:46,410 --> 01:27:48,078 Mine's biblical. 1825 01:27:48,120 --> 01:27:49,728 You go first. 1826 01:27:49,770 --> 01:27:50,603 Wow. Okay. 1827 01:27:53,460 --> 01:27:54,410 Hold out your hand. 1828 01:28:07,830 --> 01:28:10,353 Uh, I already have keys to the shop. 1829 01:28:12,210 --> 01:28:13,060 Yeah, but 1830 01:28:14,220 --> 01:28:16,503 these ones are Jerry's. 1831 01:28:22,140 --> 01:28:23,280 Are you for real? 1832 01:28:24,300 --> 01:28:25,091 We've gotta learn how 1833 01:28:25,133 --> 01:28:26,846 to make a pretty good cup of coffee. 1834 01:28:26,888 --> 01:28:27,888 Oh my God! 1835 01:28:29,487 --> 01:28:31,038 Oh, oh. 1836 01:28:31,080 --> 01:28:32,238 So, 1837 01:28:32,280 --> 01:28:33,910 so many, so many 1838 01:28:35,070 --> 01:28:36,213 emotions. 1839 01:28:37,350 --> 01:28:38,208 Oh. 1840 01:28:38,250 --> 01:28:40,078 Now tell me yours. 1841 01:28:42,870 --> 01:28:44,373 Mine's so much bigger. 1842 01:28:46,050 --> 01:28:48,513 How much bigger? - Huge. 1843 01:28:50,520 --> 01:28:51,363 Are you dying? 1844 01:28:52,290 --> 01:28:53,123 No. 1845 01:28:54,060 --> 01:28:55,023 Um. 1846 01:28:55,890 --> 01:28:56,840 Hold out your hand. 1847 01:28:59,730 --> 01:29:01,563 Um, close your eyes. 1848 01:29:05,220 --> 01:29:06,370 No peeking. 1849 01:29:06,412 --> 01:29:07,561 Okay. 1850 01:29:52,830 --> 01:29:54,378 So what are you doing after this? 1851 01:29:54,420 --> 01:29:56,043 You smell disgusting. 1852 01:30:00,720 --> 01:30:01,511 Walk away. 1853 01:30:01,553 --> 01:30:02,435 Okay. 1854 01:30:23,100 --> 01:30:24,738 Is she okay? 1855 01:30:24,780 --> 01:30:25,780 She's fine. 1856 01:30:30,480 --> 01:30:31,323 I'm sorry. 1857 01:30:33,510 --> 01:30:35,410 I'm not gonna let you take her, Hal. 1858 01:30:36,690 --> 01:30:39,288 They'll come for her Dave. 1859 01:30:39,330 --> 01:30:40,983 And next time it won't be me. 1860 01:30:42,810 --> 01:30:45,648 You've gotta take her far away from here 1861 01:30:45,690 --> 01:30:49,323 somewhere where no one is going to find you. 1862 01:30:50,700 --> 01:30:53,223 Yeah. What about you? 1863 01:30:54,240 --> 01:30:56,183 What are you gonna do if they find out? 1864 01:30:57,540 --> 01:30:58,593 Doesn't matter. 1865 01:31:05,670 --> 01:31:07,743 Make sure she has a chance. 1866 01:31:17,640 --> 01:31:18,813 Bob would be proud. 1867 01:31:31,980 --> 01:31:32,830 Hey kid. 1868 01:31:35,220 --> 01:31:36,011 Me? 1869 01:31:36,053 --> 01:31:38,523 Yeah, you want to go on a ride? 1870 01:31:39,660 --> 01:31:41,178 To space? 1871 01:31:41,220 --> 01:31:42,948 Yeah. I mean, it'd be a quick run, 1872 01:31:42,990 --> 01:31:45,018 but technically you'd be able 1873 01:31:45,060 --> 01:31:47,261 to call yourself an astronaut. 1874 01:31:52,560 --> 01:31:54,873 Nobody tell my parents. 1875 01:31:59,460 --> 01:32:01,960 What's your favorite Barry Manalow album? 1876 01:32:56,909 --> 01:32:59,977 ♪ A journey waiting to start ♪ 1877 01:33:00,019 --> 01:33:03,099 ♪ Imagine us going far ♪ 1878 01:33:03,141 --> 01:33:04,882 ♪ Cause they ♪ 1879 01:33:04,924 --> 01:33:06,828 ♪ Couldn't change that ♪ 1880 01:33:06,870 --> 01:33:10,450 ♪ My love ♪ 1881 01:33:10,492 --> 01:33:13,827 ♪ Life has only begun ♪ 1882 01:33:13,869 --> 01:33:17,625 ♪ Our feet were fashioned to run ♪ 1883 01:33:17,667 --> 01:33:18,707 ♪ Oh ♪ 1884 01:33:18,749 --> 01:33:21,051 ♪ And we'll go ♪ 1885 01:33:21,093 --> 01:33:24,402 ♪ Farther than we've been ♪ 1886 01:33:38,285 --> 01:33:41,658 ♪ A journey waiting to start ♪ 1887 01:33:41,700 --> 01:33:45,178 ♪ Imagine us going far ♪ 1888 01:33:45,220 --> 01:33:46,404 ♪ Oh ♪ 1889 01:33:46,446 --> 01:33:48,492 ♪ And we'll go ♪ 1890 01:33:48,534 --> 01:33:50,945 ♪ Farther than we've been ♪ 1891 01:33:50,987 --> 01:33:55,085 ♪ Ever before ♪ 1892 01:33:55,127 --> 01:33:59,265 ♪ Are you giving me a chance ♪ 1893 01:33:59,307 --> 01:34:02,292 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪ 1894 01:34:02,334 --> 01:34:05,685 ♪ We're not made to fear ♪ 1895 01:34:05,727 --> 01:34:09,683 ♪ What's before us dear ♪ 1896 01:34:09,725 --> 01:34:12,017 ♪ And so you see ♪ 1897 01:34:12,059 --> 01:34:16,213 ♪ It's what I've been telling you ♪ 1898 01:34:16,255 --> 01:34:18,788 ♪ It's nothing like it seems ♪ 1899 01:34:18,830 --> 01:34:23,097 ♪ It's what I've been telling you ♪ 1900 01:34:23,139 --> 01:34:25,731 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪ 1901 01:34:25,773 --> 01:34:29,899 ♪ It's what I've been telling you ♪ 1902 01:34:29,941 --> 01:34:32,436 ♪ Oh-Oh-Oh-Oh-Oh ♪ 1903 01:34:32,478 --> 01:34:36,584 ♪ It's what I've been telling you ♪ 1904 01:35:05,704 --> 01:35:08,924 ♪ A journey waiting to start ♪ 1905 01:35:08,966 --> 01:35:12,412 ♪ Imagine us going far ♪ 1906 01:35:12,454 --> 01:35:13,796 ♪ Oh ♪ 1907 01:35:13,838 --> 01:35:15,913 ♪ And we'll go ♪ 1908 01:35:15,955 --> 01:35:18,605 ♪ Farther than we've been ♪ 1909 01:35:18,647 --> 01:35:20,901 ♪ Ever before ♪ 115281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.