All language subtitles for A.Better.Way.To.Die.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,240 --> 00:00:52,020 - Is he nervous? - Yeah, he might be a little nervous. 4 00:00:52,200 --> 00:00:54,920 Big fucking nervous if you ask me. 5 00:00:57,440 --> 00:00:59,590 Nobody's nervous. 6 00:00:59,760 --> 00:01:03,830 If these fucks smell any nerves on you, they'll know you're a cop. 7 00:01:04,000 --> 00:01:07,990 And if they know you're a cop, if they even think you're a cop, - 8 00:01:08,160 --> 00:01:13,670 they'll slit your fucking throat and drop you in this alley. Permanently. 9 00:01:13,840 --> 00:01:16,400 That dumpster will be your new condo. 10 00:01:16,560 --> 00:01:19,280 Why don't you go screw yourself, Fletcher? 11 00:01:19,440 --> 00:01:24,390 It's "fuck yourself"! Why don't you go fuck yourself? 12 00:01:24,560 --> 00:01:27,310 Lose the dress, will you, honey? Christ. 13 00:01:28,360 --> 00:01:32,830 - Mary Poppins here's too nervous. - Nobody's nervous. 14 00:01:39,480 --> 00:01:42,870 Lunchtime. Time for lunch. 15 00:01:44,040 --> 00:01:47,920 - What is up with this lunchtime shit? - Meals are very important to him. 16 00:01:48,080 --> 00:01:51,190 Then why did he toss the last three all over the alley? 17 00:01:52,160 --> 00:01:55,070 After this, we shoot over to Mona & Jerry's. 18 00:01:55,240 --> 00:01:58,510 - A little pasta and meat sauce. - I like meat sauce. 19 00:01:58,680 --> 00:02:00,510 I know. 20 00:02:03,720 --> 00:02:06,310 You guys are sweet. 21 00:02:07,200 --> 00:02:08,990 You're tight. 22 00:02:13,680 --> 00:02:18,830 Hey, college boy. Don't fuck this up, or you'll get us all killed. 23 00:02:22,160 --> 00:02:23,710 Hey, Carlos? 24 00:02:25,360 --> 00:02:28,510 - I'm nervous. - I know. 25 00:02:30,520 --> 00:02:32,550 - You good? - Good enough. 26 00:02:32,720 --> 00:02:37,110 If they start asking ten thousand questions, what do you say? 27 00:02:37,280 --> 00:02:40,870 If you guys are going to make us take some SAT test... 28 00:02:41,040 --> 00:02:45,150 Pick it up. You have to come back at them with brass ball. 29 00:02:46,720 --> 00:02:50,230 What are you doing? Selling spaghetti? Put your hands down. 30 00:02:50,400 --> 00:02:54,710 If you don't know what to do with your hands, just scratch your balls. 31 00:02:54,880 --> 00:02:57,390 Nobody will ever look at you and say: 32 00:02:57,560 --> 00:03:00,630 "That guy looks nervous." Maybe: "He's a slob." 33 00:03:00,800 --> 00:03:05,190 "He's got no class," but never: "That guy looks nervous." Again. 34 00:03:07,240 --> 00:03:09,830 Don't always look right at the man. 35 00:03:10,000 --> 00:03:12,230 Look around. 36 00:03:12,400 --> 00:03:14,710 Watch the cars go by. 37 00:03:16,000 --> 00:03:18,910 Or watch some dog taking a shit across the street. 38 00:03:19,560 --> 00:03:23,440 You only look the man in the eye when you're insulting him. 39 00:03:24,600 --> 00:03:27,750 Again. This time give me some profanity. 40 00:03:29,960 --> 00:03:34,390 If you jackasses are going to make us take the goddamn SATs... 41 00:03:34,560 --> 00:03:36,270 before we do business. 42 00:03:36,440 --> 00:03:41,270 That's good. More profanity. Shit. Fuck. Motherfucker. 43 00:03:41,440 --> 00:03:44,550 They'll eat that shit up. Don't forget "cocksucker". 44 00:03:44,720 --> 00:03:47,670 It's timeless. Never loses its punch. 45 00:03:47,840 --> 00:03:49,990 Cocksucker. 46 00:03:50,840 --> 00:03:56,910 If you fuckfaces are going to make us stand in the freezing fucking cold - 47 00:03:57,080 --> 00:04:01,870 and take the goddamn SATs before we do business, - 48 00:04:02,040 --> 00:04:06,470 you can take your shit merchandise and stick it up your ass. 49 00:04:08,360 --> 00:04:12,320 I suggest you virgins take your jerk jobs at a tortilla stand - 50 00:04:12,480 --> 00:04:17,110 and get on back to Shamburg or Arlington fucking Heights. 51 00:04:17,280 --> 00:04:21,060 Or whatever candy-assed suburb you bitches took the bus out of. 52 00:04:22,040 --> 00:04:26,270 We're doing you the motherfucking favour! Remember that. 53 00:04:27,520 --> 00:04:29,550 Cocksucker. 54 00:04:30,920 --> 00:04:34,830 Gee, what a mouth on this guy. You kiss your mother with that mouth? 55 00:04:35,000 --> 00:04:38,780 We thought Rico worked out all the bullshit with you pap smears. 56 00:04:38,960 --> 00:04:42,070 Yeah, me and Rico did a little talking today. 57 00:04:42,560 --> 00:04:47,110 - What did he say? - He said you guys are really tight. 58 00:04:47,280 --> 00:04:51,710 - What else did he say? - He said you guys are tight and... 59 00:04:51,880 --> 00:04:56,750 What was that other thing he said? Go get Rico. 60 00:04:57,480 --> 00:05:00,040 We're going to get Rico. 61 00:05:05,640 --> 00:05:08,630 Oh yeah, that's right. He said you guys are cops. 62 00:05:11,160 --> 00:05:15,790 - You hurt him, you die. - I want you to see something. 63 00:05:25,280 --> 00:05:29,270 See that? That's what we do to pigs! Even little piglets like you. 64 00:05:34,520 --> 00:05:36,230 Damn it! 65 00:05:43,480 --> 00:05:45,630 You motherfucker! 66 00:05:52,800 --> 00:05:54,230 Shit... 67 00:06:00,400 --> 00:06:02,710 Come on, you fucking goons! 68 00:07:37,000 --> 00:07:40,960 Boomer... go get that motherfucker! 69 00:07:56,280 --> 00:07:57,870 Fuck! 70 00:08:03,240 --> 00:08:07,750 You have the right to remain silent. Yadda, yadda, yadda. 71 00:08:36,720 --> 00:08:39,790 Do it, Boomer. I'm your witness. 72 00:08:42,040 --> 00:08:44,390 He went for his gun. 73 00:08:46,240 --> 00:08:48,590 For Carlos, man! 74 00:08:50,520 --> 00:08:52,910 For Carlos. 75 00:09:13,320 --> 00:09:15,960 Get with the program, kid. 76 00:09:17,280 --> 00:09:19,630 Or get the hell out. 77 00:10:39,680 --> 00:10:43,590 Big Daddy's Diaper Service. You mess 'em, we press 'em. 78 00:10:45,840 --> 00:10:49,230 - How's my old partner? - Harrison James. 79 00:10:49,400 --> 00:10:54,790 Rifkin, I'm in a jam and you might be the only guy I can trust. 80 00:10:54,960 --> 00:10:56,790 Fuck you. 81 00:10:56,960 --> 00:11:01,790 I've completed the file and I'm turning it over to my bureau contact. 82 00:11:03,240 --> 00:11:07,910 But it may be a double-cross, Rifkin, and I may need your help. 83 00:11:08,080 --> 00:11:10,110 Fuck you. 84 00:11:19,160 --> 00:11:23,350 Salvy, it's me, Harry. I'm in a serious mess, Salvy. Pick up. 85 00:11:23,520 --> 00:11:25,870 Please. 86 00:11:26,480 --> 00:11:28,270 Go wait for me. 87 00:11:28,440 --> 00:11:31,630 There's a good chance I'm walking into a set-up. 88 00:11:31,800 --> 00:11:34,360 If you don't hear from me by tomorrow, - 89 00:11:34,520 --> 00:11:37,470 call Flash. He'll find me. 90 00:11:37,640 --> 00:11:40,390 You said you'd forgive me when I was ready. 91 00:11:40,560 --> 00:11:42,790 I'm ready. 92 00:11:51,240 --> 00:11:53,990 Looks like it's just you and me, pal. 93 00:12:40,560 --> 00:12:43,830 I want to see him first. Face to face. 94 00:12:45,720 --> 00:12:48,360 I want to see him. 95 00:13:28,120 --> 00:13:31,870 Pick up, Rifkin. I'm going to Canyon. 96 00:13:36,280 --> 00:13:38,870 It's nine thirty. You look like hell. 97 00:13:43,280 --> 00:13:45,230 Nice work. 98 00:13:56,000 --> 00:13:58,030 Coop, this is... 99 00:14:00,640 --> 00:14:02,270 Asshole! 100 00:14:04,320 --> 00:14:07,630 Cheryl... Sharon? 101 00:14:10,640 --> 00:14:15,230 It was Cheryl. I think that was Cheryl. 102 00:14:15,400 --> 00:14:18,350 The director's in town. He wants to see you. 103 00:14:18,520 --> 00:14:22,150 - He's here? In Chicago? - And he wants to see you. 104 00:14:22,480 --> 00:14:26,470 Steer you breath away from his direction. 105 00:14:26,640 --> 00:14:31,350 {\an8}You still have that Bouquet de Bourbon je ne sais quoi. 106 00:14:31,520 --> 00:14:33,150 {\an8}Nervous? 107 00:14:34,360 --> 00:14:36,030 Wait a second. 108 00:14:36,200 --> 00:14:38,390 Let me get this thing off. 109 00:14:41,560 --> 00:14:43,270 Fuck it. 110 00:14:48,040 --> 00:14:52,510 {\an8}Billy, what do you know about special agent Harrison James? 111 00:14:52,680 --> 00:14:57,350 He was supposed to deliver some information to us - 112 00:14:57,520 --> 00:15:02,190 which we were then to relay to Washington, but he never showed. 113 00:15:02,360 --> 00:15:07,190 Special agent James has been with the CIB over twelve years. 114 00:15:07,360 --> 00:15:11,590 He has been extremely loyal and extremely effective. 115 00:15:11,760 --> 00:15:15,150 All contact with him has been through telecommunications. 116 00:15:15,320 --> 00:15:21,350 His identity has been classified due to the nature of his assignment. 117 00:15:21,520 --> 00:15:23,310 And the nature is? 118 00:15:23,480 --> 00:15:26,710 Are you familiar with the name Charles Van Adder. 119 00:15:29,240 --> 00:15:32,630 Yes. Supposedly the head of an internal spy ring. 120 00:15:32,800 --> 00:15:36,230 A domestic organization, I believe. 121 00:15:36,400 --> 00:15:40,830 We believe he is gathering classified government information - 122 00:15:41,000 --> 00:15:44,230 and selling it to the highest bidders. 123 00:15:44,400 --> 00:15:46,510 Special agent Dexter... 124 00:15:46,680 --> 00:15:50,230 I am quite aware that you are responsible for shutting down - 125 00:15:50,400 --> 00:15:53,990 two of the biggest crime families in this city. 126 00:15:54,840 --> 00:15:59,510 Thank you for being so... aware, sir. 127 00:16:00,280 --> 00:16:04,390 Even more impressive is you did so at such a young age. 128 00:16:04,560 --> 00:16:08,950 However, much less inspiring are your achievements since your promotion. 129 00:16:10,080 --> 00:16:16,680 You spend more time womanizing than giving a shit about national security. 130 00:16:17,920 --> 00:16:22,830 - Some would call you a drunk. - We need you back one hundred per cent. 131 00:16:23,000 --> 00:16:26,110 We need someone who knows the mob. 132 00:16:26,280 --> 00:16:30,510 We're afraid Van Adder has united the families your team shut down, - 133 00:16:30,680 --> 00:16:33,830 and now they're working against the government. 134 00:16:34,000 --> 00:16:38,150 Special agent James has compiled information on one of these. 135 00:16:38,320 --> 00:16:43,070 Identities of Van Adder informants, which would allow us to shut him down. 136 00:16:43,240 --> 00:16:45,110 Practically overnight. 137 00:16:45,280 --> 00:16:48,990 Why me? Why here in Chicago? 138 00:16:49,160 --> 00:16:53,750 Special agent James was going to deliver the file to us here in Chicago. 139 00:16:53,920 --> 00:16:55,830 - But he didn't. - Why not? 140 00:16:56,000 --> 00:16:57,830 We don't know. 141 00:16:59,200 --> 00:17:03,630 - Do we think he's been killed? - We don't know. 142 00:17:03,800 --> 00:17:06,440 The bureau does not like not knowing things. 143 00:17:07,080 --> 00:17:12,280 Dead or alive, James is in the area and Van Adder is on to him. 144 00:17:12,840 --> 00:17:19,110 Find special agent James and his file before Van Adder does. 145 00:17:20,280 --> 00:17:23,670 You find him before the bureau does. 146 00:17:23,840 --> 00:17:28,190 His woman has hired a detective. He goes by the name Flash. 147 00:17:28,360 --> 00:17:30,390 See what he knows. 148 00:17:32,720 --> 00:17:36,870 Any problems... deal with them. 149 00:17:39,080 --> 00:17:41,110 Goodbye, Carlos. 150 00:17:44,360 --> 00:17:46,750 I can't make it here without Carlos. 151 00:17:48,440 --> 00:17:51,830 I need you, Kelly. I miss you. 152 00:17:52,680 --> 00:17:54,950 I miss you. 153 00:17:56,240 --> 00:17:59,190 But I don't like what you do, Boomer. 154 00:18:00,280 --> 00:18:04,160 I don't like that city and I'm never going back there. 155 00:18:05,120 --> 00:18:10,870 I'm leaving Chicago, Kell. I want to come up there and be with you. 156 00:18:11,040 --> 00:18:13,470 I want to make it work this time. 157 00:18:14,200 --> 00:18:18,190 - I want to make it work - What are you saying? 158 00:18:18,360 --> 00:18:23,430 I quit the department. I'm done. For good. 159 00:18:24,360 --> 00:18:29,230 Boomer, are you coming up here because you hate that city? 160 00:18:31,200 --> 00:18:34,390 - Or because you love me? - I love you, Kelly. 161 00:18:35,920 --> 00:18:40,030 And I'll prove it to you if you give me one more chance. 162 00:18:40,200 --> 00:18:41,910 Just listen to me. 163 00:18:43,640 --> 00:18:47,680 Take care of everything you have to take care of down there. 164 00:18:49,720 --> 00:18:52,590 And then get up here as fast as you can. 165 00:19:00,280 --> 00:19:05,950 Beautiful night for baseball in Chicago. One away, bottom half of the fifth. 166 00:19:06,120 --> 00:19:09,670 One-one tie at this point. Hubert tossing a dandy for Toronto. 167 00:19:10,160 --> 00:19:13,630 Hello? Please stop! 168 00:19:15,400 --> 00:19:18,390 Hubert set. Inside and tie ball one. 169 00:19:18,560 --> 00:19:23,550 He came after him a bit on that one. Really setting the tone for this at bat. 170 00:19:27,040 --> 00:19:33,070 - What seems to be the problem? - And it's long! This ball is way back! 171 00:19:33,240 --> 00:19:35,430 And it's out of here! 172 00:20:21,240 --> 00:20:24,070 - Is this an ambush? - What? 173 00:20:24,840 --> 00:20:27,950 Roll over. On your belly. Let's go. 174 00:20:29,080 --> 00:20:35,600 - It's the "hurt guy on the road" trick. - No, sir. Just a hurt guy on the road. 175 00:20:39,200 --> 00:20:41,710 I invented that trick, son. 176 00:20:44,600 --> 00:20:48,590 If anybody tries to ambush me, - 177 00:20:49,600 --> 00:20:52,910 your partner here gets it between the eyes - 178 00:20:53,080 --> 00:20:55,150 and up the kester! 179 00:20:55,320 --> 00:20:58,710 There's no ambush. It's just me. 180 00:20:58,880 --> 00:21:01,550 - No ambush? - No, sir. 181 00:21:02,760 --> 00:21:04,550 Well, shit. 182 00:21:16,040 --> 00:21:19,150 - They call me Flash. - They call you Flash? 183 00:21:21,000 --> 00:21:25,830 - Well, they call me Boomer. - They call you Boomer? 184 00:21:27,480 --> 00:21:29,350 Boomer. 185 00:21:29,520 --> 00:21:31,350 Flash. 186 00:21:32,320 --> 00:21:34,990 I like my nickname better. 187 00:21:35,160 --> 00:21:41,680 - Did you come up from the city, Boomer? - Yes, Flash. And I'm never going back. 188 00:21:48,080 --> 00:21:51,470 - Are you the nervous type? - Nobody's nervous. 189 00:21:54,120 --> 00:21:55,670 Jesus, fuck! 190 00:21:59,400 --> 00:22:03,790 - Breakfast time. Time for breakfast. - Yes, it is. 191 00:22:11,400 --> 00:22:16,270 I've got cheddar cheese and crackers. Danishes, doughnuts, croissants. 192 00:22:16,440 --> 00:22:21,670 Beef jerky, turkey jerky, bologna. Tuna in springwater or olive oil. 193 00:22:21,840 --> 00:22:23,910 - You like protein shakes? - Yes. 194 00:22:24,080 --> 00:22:27,860 Meals in themselves. I've got Swiss vanilla, chocolate fudge. 195 00:22:28,040 --> 00:22:32,630 Banana-strawberry and my favourite orange-pineapple. 196 00:22:32,800 --> 00:22:36,550 - I'll try a chocolate fudge today. - Fantastic! 197 00:22:38,320 --> 00:22:40,070 Who's your daddy? 198 00:22:46,760 --> 00:22:48,790 What's with the piece? 199 00:22:48,960 --> 00:22:51,990 My line of work requires it from time to time. 200 00:22:56,440 --> 00:22:59,870 "Flash. Finder of lost shit." 201 00:23:00,080 --> 00:23:04,630 Say you lost your granddaddy's watch your daddy gave you five years ago. 202 00:23:04,800 --> 00:23:07,030 I can find her for you. 203 00:23:07,200 --> 00:23:13,540 Or you're looking for some fancy Chinese pottery you lost in Guatemala. 204 00:23:13,720 --> 00:23:16,870 - I'll find that too. I find lost shit. - No shit? 205 00:23:17,040 --> 00:23:20,150 - No, lost shit. - You hunting for something right now? 206 00:23:20,320 --> 00:23:22,270 - Affirmative. - What? 207 00:23:22,440 --> 00:23:24,510 That's classified, soldier. 208 00:23:26,000 --> 00:23:30,550 - What did those bastards take from you? - What didn't they take from me? 209 00:23:30,720 --> 00:23:34,190 They got my car, all my bags, my money. 210 00:23:38,920 --> 00:23:42,800 - Nothing that matters. - Holy cow. Let me see that. 211 00:23:47,400 --> 00:23:53,470 Oh my. You've got yourself an agenda. A long-term agenda. 212 00:23:53,640 --> 00:23:58,590 - Lucky lady know it's coming? - It'll come at her like a curve ball. 213 00:23:58,760 --> 00:24:02,910 - Think she'll take a swing at it? - I wish I knew. 214 00:24:04,760 --> 00:24:06,590 What the fuck are you doing? 215 00:24:06,760 --> 00:24:08,390 I see it. 216 00:24:13,000 --> 00:24:14,590 Watch the road, man. 217 00:24:14,760 --> 00:24:20,390 Worry not, Boomer boy. She'll swing for the fences and then some. 218 00:24:20,560 --> 00:24:23,200 - Home run? - Out of the park, happy ending. 219 00:24:23,360 --> 00:24:28,670 You've got good energy, boy. Things are going to go your way. 220 00:24:28,840 --> 00:24:31,910 Don't worry. I'm going to stake you to a bus ticket. 221 00:24:32,080 --> 00:24:36,390 - We've got to get you to this girl. - You're all right, Flash. 222 00:24:40,120 --> 00:24:44,430 Hey, Flash, is there any special reason you're driving... 223 00:24:44,600 --> 00:24:47,510 400 miles an hour? 224 00:24:48,800 --> 00:24:52,230 Affirmative. It's recently come to my attention - 225 00:24:52,400 --> 00:24:55,830 a carload of fellers has been trailing me. 226 00:24:56,000 --> 00:25:00,550 Fellers. Professionals. Assassins. 227 00:25:02,200 --> 00:25:05,070 - It's hard to tell. - Assassins? 228 00:25:05,240 --> 00:25:09,070 You know what? You can just let me out up here. 229 00:25:09,240 --> 00:25:13,020 Look, drop me off. Pull over. 230 00:25:13,200 --> 00:25:15,270 No stopping until the next town. 231 00:25:15,440 --> 00:25:19,110 You wait until the next town, or you can jump out right now. 232 00:25:19,280 --> 00:25:21,070 Give me the phone. 233 00:25:21,240 --> 00:25:24,190 - Where? What? - Press the green button. 234 00:25:24,360 --> 00:25:26,030 Green button. 235 00:25:28,680 --> 00:25:30,630 Hello? 236 00:25:32,320 --> 00:25:34,270 Flash? 237 00:25:34,440 --> 00:25:38,110 He's got his hand full at the moment. 238 00:25:38,280 --> 00:25:42,160 You've got the wrong guy, lady. My name isn't Harry. 239 00:25:42,320 --> 00:25:45,310 - Just put the speakerphone... - One second. 240 00:25:45,480 --> 00:25:49,910 Put it down there. Just put it back in the cylinder. 241 00:25:53,240 --> 00:25:55,510 No, English, sweetheart. 242 00:25:55,680 --> 00:26:01,110 Whoever answered sounds like Harry. I thought maybe you found him. 243 00:26:01,280 --> 00:26:04,790 - Not yet, Mrs. Jellybellvetus. - Gelefaveta. 244 00:26:04,960 --> 00:26:06,670 Where are you? 245 00:26:06,840 --> 00:26:11,510 Right now I'm hauling ass, heading north going up to Middletown. 246 00:26:11,680 --> 00:26:14,950 Did you check that number in Chicago? 247 00:26:15,120 --> 00:26:19,350 Yes. Some jerk named Rifkin kept hanging up on me. 248 00:26:19,520 --> 00:26:23,510 If you think my co-pilot sounds like Harry, - 249 00:26:23,680 --> 00:26:27,190 maybe we ought to get him to give Mr. Rifkin a call. 250 00:26:30,680 --> 00:26:33,030 Now that's an ambush. 251 00:26:53,560 --> 00:26:55,510 Who's number one? 252 00:27:02,520 --> 00:27:05,240 That has got to hurt. 253 00:27:06,280 --> 00:27:10,110 You know the best way to make that pain go away from your head? 254 00:27:10,280 --> 00:27:12,920 You re-diffuse the pain. 255 00:27:15,080 --> 00:27:18,990 I'll bet you forgot all about that little pain in your head. 256 00:27:19,160 --> 00:27:25,110 - What do you know about Harrison James? - I don't know jack. 257 00:27:25,280 --> 00:27:29,830 No one's asking about Jack. What do you know about Harry? 258 00:27:35,120 --> 00:27:37,390 Now what do you know? 259 00:27:45,760 --> 00:27:48,670 What the fuck are you doing? 260 00:27:51,600 --> 00:27:55,350 Mr. Van Adder likes them to sweat it out a bit. 261 00:27:55,520 --> 00:27:59,710 I work for him and you work for me. 262 00:27:59,880 --> 00:28:05,080 Hence, by transit of fucking property, you do what the fuck he says. 263 00:28:05,240 --> 00:28:07,430 Shit isn't professional, man. 264 00:28:07,600 --> 00:28:12,430 That's the shit that's floating in your bowl, so live with it, Cleveland. 265 00:28:19,560 --> 00:28:23,830 Why don't you and your cousin do what I'm paying you to do? 266 00:28:31,320 --> 00:28:34,350 Cleveland, why don't we tell this guy to fuck off? 267 00:28:34,520 --> 00:28:37,160 We can go back down south tonight. 268 00:28:41,120 --> 00:28:43,150 Lou... 269 00:28:43,320 --> 00:28:48,390 I would love to get laid tonight by my wife in my bed. 270 00:28:48,560 --> 00:28:54,310 But we need this job. We need the dough. Zoe and Cassandra need the dough. 271 00:28:55,960 --> 00:28:58,230 Carpe per diem. 272 00:29:02,400 --> 00:29:05,270 - Seize the cash. - Fuck that. 273 00:29:05,440 --> 00:29:09,030 We're not going to fuck that! You hear me? 274 00:29:10,000 --> 00:29:14,390 Until one of us wins the fucking lotto, we'll deal with these white fucks. 275 00:29:14,560 --> 00:29:16,550 Shoot this piece of shit. I'm jammed. 276 00:29:16,720 --> 00:29:19,470 Fuck that! I don't have time to shoot everybody, - 277 00:29:19,640 --> 00:29:25,270 just because this white douche bag says we should. It'll fuck up my karma. 278 00:29:31,880 --> 00:29:33,790 You waste him. 279 00:29:45,920 --> 00:29:48,830 Merry fucking Christmas, asshole. 280 00:29:57,360 --> 00:30:00,310 We do this job, we get the cash. 281 00:30:00,480 --> 00:30:02,910 We head back down south. 282 00:30:03,640 --> 00:30:05,470 Together. 283 00:30:12,840 --> 00:30:15,030 Peace, brother. 284 00:30:17,280 --> 00:30:19,470 Peace. 285 00:31:01,400 --> 00:31:04,830 - Do I know you? - Do I know you? 286 00:31:11,040 --> 00:31:13,910 You know something about this? 287 00:31:14,760 --> 00:31:18,800 You know something about who killed Flash? 288 00:31:18,960 --> 00:31:21,750 Yeah. It wasn't me. 289 00:31:22,720 --> 00:31:27,310 - You're the one with the voice, right? - What are you talking about? 290 00:31:27,480 --> 00:31:31,550 Who the fuck are you? Why are you driving this truck? 291 00:31:31,720 --> 00:31:34,870 I traded it for my Volvo. It's faster. 292 00:31:35,040 --> 00:31:39,390 - Stop the truck. I want out. - Sorry, no can do. 293 00:31:39,560 --> 00:31:43,710 - No slowing down. - I'm serious. I want out. 294 00:31:43,880 --> 00:31:47,030 You can wait until the next town or jump out now. 295 00:31:47,200 --> 00:31:49,350 But I'm not slowing down. 296 00:31:56,760 --> 00:32:00,720 I was just saying that I'm in trouble and I needed some help. 297 00:32:00,880 --> 00:32:04,030 And I was ready to offer to untie you, - 298 00:32:04,200 --> 00:32:10,390 treat you to a nice dinner and buy you a bus ticket to anywhere you want to go. 299 00:32:10,560 --> 00:32:15,110 If you would be willing to make one simple phone call for me. 300 00:32:15,280 --> 00:32:17,550 I'll throw in 300 bucks. 301 00:32:21,360 --> 00:32:24,710 - Give me the number. - Okay, here it is. 302 00:32:28,800 --> 00:32:32,350 If he buys you as Harry, ask him where he thinks you are. 303 00:32:32,520 --> 00:32:34,150 Where I am? 304 00:32:34,320 --> 00:32:38,710 - Where Harry is. You have to be smart. - I'll be clever. 305 00:32:47,520 --> 00:32:51,030 Big Daddy's Diaper Service. You mess 'em, we press 'em. 306 00:32:51,200 --> 00:32:55,710 How are you doing there? I need to speak with Rifkin. 307 00:32:55,880 --> 00:33:00,430 - Harry James, you sockcucker. - That's right. It's me, Harry. 308 00:33:00,600 --> 00:33:02,870 Still alive. 309 00:33:03,040 --> 00:33:08,550 You didn't sound too good on those messages. I was hoping you were dead. 310 00:33:14,800 --> 00:33:17,750 Harry James is on the line with Yanosh Rifkin. 311 00:33:17,920 --> 00:33:20,510 - Now? - Yeah, we have an exact location. 312 00:33:20,680 --> 00:33:23,870 - If we had that line monitored... - Then Van Adder did too. 313 00:33:25,640 --> 00:33:30,070 We need to get together. Set up a meeting. 314 00:33:30,240 --> 00:33:32,230 I like meetings. 315 00:33:32,400 --> 00:33:38,030 I can't tell you exactly where I am because we might have eavesdroppers. 316 00:33:38,200 --> 00:33:39,870 Get to Chicago by Sunday. 317 00:33:40,040 --> 00:33:44,550 Esquire Lounge. Tarbender will tell you what to do. 318 00:33:50,720 --> 00:33:52,950 - He's gone. - What happened? 319 00:33:53,120 --> 00:33:57,390 You got yourself a date in Chicago on Sunday at the Esquire Lounge. 320 00:33:57,560 --> 00:34:01,750 - Good. But you must come with me. - I'll meet you down there. 321 00:34:01,920 --> 00:34:05,310 - Goodbye and good luck. - No, you're coming with me. 322 00:34:11,680 --> 00:34:14,950 - How are you doing, Harry? - Who are you? 323 00:34:15,120 --> 00:34:19,510 I'm the president of the Middletown welcoming committee. 324 00:34:20,640 --> 00:34:24,910 - And that's the vice-president. - Fantastic. 325 00:34:25,080 --> 00:34:26,630 Welcome to Middletown, dickhead. 326 00:34:31,560 --> 00:34:34,230 One simple, easy phone call? 327 00:34:34,760 --> 00:34:37,400 The word was you were tough, Harry. 328 00:34:37,560 --> 00:34:40,230 I'll break you in two so fast. 329 00:34:40,400 --> 00:34:43,670 I'm not Harry James. Would you tell him this? 330 00:34:43,840 --> 00:34:47,030 He's not Harry James. He's not even half the man Harry is. 331 00:34:47,320 --> 00:34:49,470 He's a nobody. A loser. 332 00:34:49,640 --> 00:34:51,550 They get your point. 333 00:34:54,080 --> 00:34:57,110 Tell the boys we've got him up at Novelli's hardware. 334 00:35:05,240 --> 00:35:07,030 Go get the truck now! 335 00:35:21,440 --> 00:35:23,230 That's Harry James? 336 00:35:26,240 --> 00:35:28,390 Do not kill him! 337 00:35:58,720 --> 00:36:00,950 Goddamn, Lou. 338 00:36:01,920 --> 00:36:03,990 Baby, get up. 339 00:36:22,720 --> 00:36:25,070 Don't kill him. 340 00:36:36,560 --> 00:36:38,790 Stop! 341 00:36:40,880 --> 00:36:43,790 I said, don't kill him. 342 00:36:45,960 --> 00:36:47,790 Nice job. 343 00:36:50,280 --> 00:36:52,430 Just chill out. 344 00:36:53,200 --> 00:36:56,430 - We need the file. - Fuck the file. 345 00:36:56,600 --> 00:36:59,390 That's sweet Lou laying dead back there. 346 00:38:32,800 --> 00:38:37,670 Contact every Van Adder affiliate and give them a full description of him. 347 00:38:37,840 --> 00:38:43,040 If we don't have him by morning, you'll be in a lot of pain, understand? 348 00:38:43,200 --> 00:38:45,110 Sure, no problem. 349 00:38:54,640 --> 00:38:57,950 That's nice. Do they make those for men? 350 00:38:59,520 --> 00:39:04,310 You want your clock stopped, boy? Or do you just want it cleaned? 351 00:39:04,480 --> 00:39:06,990 He should have been dead yesterday. 352 00:39:07,160 --> 00:39:12,910 I didn't know he was Harrison James. Besides, today you said, don't kill him. 353 00:39:13,080 --> 00:39:16,510 Just one time, surprise me and do what I say. 354 00:39:19,480 --> 00:39:21,670 I'm going to kill that boy. 355 00:39:21,840 --> 00:39:24,510 As God is my judge, - 356 00:39:24,680 --> 00:39:27,630 I'm going to take him down. 357 00:39:29,280 --> 00:39:31,840 Stop the truck. 358 00:39:32,000 --> 00:39:34,150 - Why? - Stop the truck. 359 00:39:34,320 --> 00:39:37,190 - I'm getting out. I've had enough. - No, you're not. 360 00:39:37,360 --> 00:39:40,470 Oh yes, I am. See you. 361 00:39:41,600 --> 00:39:43,470 You can't do that. 362 00:39:48,480 --> 00:39:51,230 Get out of my face. 363 00:39:51,400 --> 00:39:54,350 Please help me find Harry. I'll pay you. 364 00:39:54,520 --> 00:39:56,870 - You already paid me. - I'll pay you again. 365 00:39:57,040 --> 00:39:59,110 Look, Miss Yelisavey... 366 00:40:03,640 --> 00:40:08,710 - I'll call you Salvy. How's that? - That's what Harry used to call me. 367 00:40:09,560 --> 00:40:12,510 Really? That's very touching. 368 00:40:12,680 --> 00:40:17,750 Why do you need to find Harry so badly? He sounds like a real pain in the ass. 369 00:40:17,920 --> 00:40:23,270 - Why don't you dump the bastard? - I already did. I divorced him. 370 00:40:27,600 --> 00:40:29,430 What, now you want him back? 371 00:40:30,320 --> 00:40:34,550 No. He was in trouble and he turned to me. 372 00:40:34,720 --> 00:40:39,710 Now I have to find him, but I'm alone and this may be a bit over my head. 373 00:40:42,040 --> 00:40:44,110 I'll say. 374 00:40:44,280 --> 00:40:50,030 You know, I made a phone call. One simple, easy phone call. 375 00:40:50,200 --> 00:40:54,590 Five minutes later I've got blood all over my nice new shirt. 376 00:40:54,760 --> 00:40:56,950 Shoot that through the wash. 377 00:40:57,120 --> 00:41:00,390 Give it to Harry when you find the bastard. 378 00:41:12,640 --> 00:41:15,550 We are not hauling that thing with us. 379 00:41:19,800 --> 00:41:23,870 He's got a wife waiting for him down south. That's where I'll bury him. 380 00:41:24,040 --> 00:41:26,680 Yeah, but he's going to stink up my van. 381 00:41:27,680 --> 00:41:32,510 Don't you fuck with me. Not now. 382 00:41:46,720 --> 00:41:50,760 Your car died? No, don't take a bus. 383 00:41:50,920 --> 00:41:55,190 Don't hitch-hike. Just sit tight. I can be there by morning. 384 00:41:56,760 --> 00:41:59,630 Just sit back, relax, have a beer. 385 00:42:01,160 --> 00:42:05,150 You got it. I'm in room number five. 386 00:42:05,320 --> 00:42:07,590 - Sweet dreams. - Bye-bye. 387 00:43:07,320 --> 00:43:09,550 Hey, baby. 388 00:43:58,800 --> 00:44:02,580 Are you going to stand here all night and sniff that flower? 389 00:44:02,760 --> 00:44:06,640 - Or come and say hi? - Hi, sleepyhead. 390 00:44:11,440 --> 00:44:14,830 - Long drive? - Yeah, but well worth it. 391 00:44:15,640 --> 00:44:18,710 You made good time, girl. 392 00:44:18,880 --> 00:44:21,750 What did you average? 300 miles an hour? 393 00:44:21,920 --> 00:44:25,030 - 400. - That's pretty fast. 394 00:45:26,480 --> 00:45:28,790 - Good-looking guy. - Mr. Yanosh Rifkin. 395 00:45:28,960 --> 00:45:33,230 Aka the sexiest man in the Chicago underworld. 396 00:45:34,360 --> 00:45:37,510 This is James' former partner. 397 00:45:37,680 --> 00:45:41,950 We can monitor Rifkin's line and pinpoint anyone who contacts him. 398 00:45:42,120 --> 00:45:45,870 The problem is Rifkin's a telecommunications expert. 399 00:45:46,040 --> 00:45:52,270 We don't know where the hell he is as he is a telecommunications expert. 400 00:45:52,440 --> 00:45:54,390 The best there is. 401 00:45:55,040 --> 00:45:58,070 Can we do a little something about...? 402 00:45:59,240 --> 00:46:03,630 So, was special agent James still working with Cary Grant here? 403 00:46:03,800 --> 00:46:05,350 No chance. 404 00:46:05,520 --> 00:46:11,030 James reported Rifkin for dealing drugs and weapons to the Chicago underworld, - 405 00:46:11,200 --> 00:46:14,030 which is now where he hides somewhere. 406 00:46:15,360 --> 00:46:17,310 B plus, Coop. 407 00:46:17,480 --> 00:46:22,790 And we know they've planned a Chicago rendezvous for next Sunday. 408 00:46:24,680 --> 00:46:26,830 A minus. 409 00:47:18,320 --> 00:47:21,830 I wish I could wake up every morning like this. 410 00:47:22,000 --> 00:47:23,830 You will. 411 00:47:25,000 --> 00:47:27,150 - Oh yeah? - Yeah. 412 00:47:27,320 --> 00:47:29,470 - Is that right? - That's right. 413 00:47:29,640 --> 00:47:31,950 - Is that so? - That's so. 414 00:47:38,840 --> 00:47:40,830 Big day. Get up. 415 00:47:41,000 --> 00:47:43,390 I don't want to. Not yet. 416 00:47:44,560 --> 00:47:47,020 Big day. I want to hit the road. 417 00:47:47,200 --> 00:47:51,510 - I'll drive until St. Albans. - St. Albans? 418 00:47:51,680 --> 00:47:56,550 - What happens in St. Albans? - I'll tell you. 419 00:47:56,720 --> 00:48:02,310 They've got this little vineyard about 20 miles north of here. 420 00:48:03,000 --> 00:48:05,830 They've got a little café. 421 00:48:07,840 --> 00:48:10,270 They have little picnics down by the pond. 422 00:48:10,800 --> 00:48:15,510 - Ducks shooting around left and right. - You like ducks, huh? 423 00:48:15,680 --> 00:48:19,750 I talked to the guy at the front desk. He said they do some good chow. 424 00:48:19,920 --> 00:48:24,270 We'll have a nice lunch. So nice we're going to call it brunch. 425 00:48:24,440 --> 00:48:27,110 - Brunch, huh? - That's right. 426 00:48:27,880 --> 00:48:30,390 With a nice bottle of wine. 427 00:48:37,920 --> 00:48:41,390 - What's the occasion? - Big surprise. 428 00:48:42,000 --> 00:48:43,480 What? 429 00:48:43,640 --> 00:48:47,630 I can't tell you what, or it won't be a surprise, dummy. 430 00:48:49,360 --> 00:48:54,790 - Coffee might get me out of bed. - Then I will go snag you some coffee. 431 00:48:54,960 --> 00:48:57,600 Then we'll hit the road. 432 00:49:00,800 --> 00:49:05,190 - Why are you wearing my shirt? - I like this flower-power action. 433 00:49:05,360 --> 00:49:08,910 It takes the edge off my overbearing masculinity. 434 00:49:11,200 --> 00:49:13,950 - Where's your shirt? - I don't know. 435 00:49:16,960 --> 00:49:19,520 Here it is. 436 00:49:22,200 --> 00:49:27,270 Why is there blood all over your shirt, Boomer? 437 00:49:27,440 --> 00:49:30,430 Yeah, why is there blood on your shirt? 438 00:49:30,600 --> 00:49:33,270 I told you, I bumped my head. 439 00:49:34,240 --> 00:49:38,150 Boomer, I don't like it when you lie to me. 440 00:49:38,320 --> 00:49:41,630 Especially when it involves bloody T-shirts. 441 00:49:43,720 --> 00:49:48,390 How did you get the cut on your head, Boomer? 442 00:49:48,560 --> 00:49:50,910 What happened to your car? 443 00:49:51,080 --> 00:49:55,630 Don't tell me you'll leave all that shit when you've only hauled it with you! 444 00:49:55,800 --> 00:49:59,840 - Nobody's taking anything with them. - You're going to end up the dead one. 445 00:50:00,000 --> 00:50:03,510 - You'll end up like Carlos. - Nobody will end up like Carlos. 446 00:50:03,680 --> 00:50:07,150 - I'm sick of this shit! - I'm sick of it too. 447 00:50:07,320 --> 00:50:11,070 - Bullshit, Boomer! - Nobody's bullshitting you! 448 00:50:11,240 --> 00:50:15,470 - What did you bump your head on? - I bumped it on a guy. 449 00:50:17,240 --> 00:50:19,390 A guy? 450 00:50:20,480 --> 00:50:23,070 You know, a headbutt. 451 00:50:27,400 --> 00:50:31,360 Look, Kell. Some other things happened over the last day - 452 00:50:32,800 --> 00:50:38,350 that had nothing to do with me being a cop. Nothing. 453 00:50:45,840 --> 00:50:48,710 You remember when you sent this to me? 454 00:50:51,480 --> 00:50:53,790 Two years ago. 455 00:50:53,960 --> 00:50:58,670 And every day for two years I've carried this with me in my pocket. 456 00:50:58,840 --> 00:51:02,830 Every day during that awful job in that awful city. 457 00:51:05,120 --> 00:51:08,150 This is what I want, Kell. 458 00:51:08,320 --> 00:51:13,870 But I don't want any of it if I'm not with you. 459 00:51:18,040 --> 00:51:22,270 I love you, Kell. And I'll do anything for you. 460 00:51:26,240 --> 00:51:29,350 - Anything? - Anything. 461 00:51:35,520 --> 00:51:37,670 Take me to brunch. 462 00:51:44,440 --> 00:51:46,750 And take that off, okay? 463 00:51:52,480 --> 00:51:58,070 Why don't you get dressed and ready, and I'll go snag you that cup of coffee. 464 00:51:59,120 --> 00:52:01,430 And then we'll go to brunch. 465 00:52:03,800 --> 00:52:05,790 That's right. 466 00:52:43,560 --> 00:52:46,630 Ten minutes is all I can give you, boss. 467 00:52:57,520 --> 00:53:00,790 - How are we doing this morning? - I hate this fucking job. 468 00:53:09,160 --> 00:53:11,670 Surprise, surprise, motherfucker! 469 00:54:11,880 --> 00:54:13,950 Fuck! 470 00:54:35,680 --> 00:54:37,630 Fuck. 471 00:55:47,920 --> 00:55:50,070 What the fuck...? 472 00:55:55,320 --> 00:55:57,880 What the fuck are you looking at? 473 00:56:05,320 --> 00:56:07,670 Listen to me. 474 00:56:09,400 --> 00:56:14,270 My name isn't Harry, and I'm not who you're looking for. 475 00:56:14,920 --> 00:56:19,750 You're exactly who I'm looking for, motherfucker. You're a dead man. 476 00:56:21,280 --> 00:56:23,670 Oh yeah? 477 00:56:23,840 --> 00:56:27,230 Go ahead, motherfucker. Make my day. 478 00:56:31,080 --> 00:56:34,030 You can't stop me, motherfucker! 479 00:56:43,400 --> 00:56:47,150 Merry fucking Christmas, asshole. We're even. 480 00:56:48,960 --> 00:56:50,990 Don't move, bastard. 481 00:57:13,600 --> 00:57:15,750 Come on! 482 00:58:15,720 --> 00:58:17,710 Bathroom's clear. 483 00:58:19,680 --> 00:58:21,550 Looks like we've got a manhunt. 484 00:58:56,600 --> 00:58:58,790 Hold your fire! 485 00:59:09,040 --> 00:59:11,500 Get the hell off my property! 486 00:59:12,000 --> 00:59:15,670 - I said, get the fuck off my property. - Put the gun down now! 487 00:59:15,840 --> 00:59:19,590 - Get out! - Set it down now or we're both dead! 488 00:59:19,760 --> 00:59:22,350 - Get out! - Don't fire! 489 01:00:13,680 --> 01:00:15,910 So long, Harry Jim. 490 01:00:17,560 --> 01:00:19,590 You satisfied? 491 01:00:20,360 --> 01:00:23,710 That guy had a chance to kill me and he didn't. 492 01:00:26,000 --> 01:00:28,510 You killed his girl, didn't you? 493 01:00:28,680 --> 01:00:30,470 Why? 494 01:00:30,680 --> 01:00:32,790 Why not? 495 01:00:32,960 --> 01:00:36,870 What goes around comes around. I know that for a fact. 496 01:00:37,040 --> 01:00:41,030 On many occasions I've been the cat to make the shit come around. 497 01:01:57,480 --> 01:02:00,270 - What's the word, Coop? - It wasn't Harrison James. 498 01:02:00,440 --> 01:02:04,910 The report says that the dental work belongs to a 45-year-old tobacco chewer. 499 01:02:05,080 --> 01:02:10,430 Deputy Warner, did you actually... Sheriff Warner, did you see agent James? 500 01:02:10,600 --> 01:02:12,830 First of all, who did we torch? 501 01:02:13,000 --> 01:02:17,670 You brain surgeons can figure that out. Where is special agent James now? 502 01:02:17,840 --> 01:02:20,510 If he's still in Kurker County, we'll find him. 503 01:02:20,680 --> 01:02:24,390 Do me a favour, would you, Reg? This time try not to light him on fire. 504 01:02:24,760 --> 01:02:28,950 I currently have two unidentified bodies at the food mart. 505 01:02:29,120 --> 01:02:33,790 A dead sheriff and a young lady. And your man is responsible. 506 01:02:33,960 --> 01:02:38,150 - We're talking about a federal agent. - I don't care if he's an astronaut. 507 01:02:38,320 --> 01:02:43,110 Come shit or Shinola, if we find him, we just might torch the bastard again. 508 01:02:50,320 --> 01:02:51,990 Can we talk somewhere? 509 01:02:54,000 --> 01:02:57,960 Don't you ever give me one of your Captain Kangaroo speeches again. 510 01:02:58,120 --> 01:03:02,950 Don't get righteous because you have two dead bodies in your backyard. 511 01:03:03,120 --> 01:03:07,910 Some civilians got killed, yes. That's the little picture. 512 01:03:08,080 --> 01:03:11,070 The big picture is called national fucking security. 513 01:03:11,240 --> 01:03:15,310 - Can you say that? - National fucking security. 514 01:03:18,480 --> 01:03:20,470 That's right. 515 01:03:21,720 --> 01:03:26,790 Look, if special agent James is in this area, we must find him. 516 01:04:19,480 --> 01:04:23,830 Says here there was quite a shoot-'em-up over in Pine Cove. 517 01:04:25,440 --> 01:04:28,000 Says a sheriff was killed. 518 01:04:29,760 --> 01:04:34,510 Also says here a pretty young lady got shot up pretty badly. 519 01:04:34,680 --> 01:04:37,400 Six, seven times. 520 01:04:37,880 --> 01:04:40,630 You know anything about that? 521 01:04:47,520 --> 01:04:50,950 You had something to do with this? 522 01:04:51,120 --> 01:04:53,470 I'm innocent. 523 01:04:54,280 --> 01:04:56,550 Well, it isn't my job to judge you. 524 01:04:59,200 --> 01:05:03,830 But you've got to clear out of here tomorrow morning first thing. 525 01:05:06,600 --> 01:05:09,670 Deputy Ray Warner, please. 526 01:05:20,480 --> 01:05:23,200 It was in your pants pocket. 527 01:05:37,200 --> 01:05:38,950 I know. 528 01:05:46,320 --> 01:05:51,520 Now, you've got some bread, you've got some clean clothes. 529 01:05:56,680 --> 01:05:59,870 Would you like to take this along for guidance? 530 01:06:04,520 --> 01:06:09,390 I'll feel better if you take this along. For guidance. 531 01:06:46,040 --> 01:06:48,760 - Go! Go! - Bedroom's clear. 532 01:06:50,160 --> 01:06:53,510 - Clear out here too. - Shit. 533 01:07:29,720 --> 01:07:33,500 Okay, bring her here. Make double sure you've got no shadows. 534 01:07:34,000 --> 01:07:35,910 Nobody shadows Tex. 535 01:07:38,040 --> 01:07:42,310 All right, looks like me and you are going for a little ride, sweet tits. 536 01:07:46,720 --> 01:07:49,070 Who the fuck are you? 537 01:08:04,840 --> 01:08:07,110 I said, who the fuck are you? 538 01:08:09,080 --> 01:08:11,540 I'm Harry James. 539 01:08:11,720 --> 01:08:14,150 That's him, right there. 540 01:08:50,040 --> 01:08:51,990 Harry Jim. 541 01:09:06,600 --> 01:09:08,870 Is it really you, Harry? 542 01:09:10,000 --> 01:09:12,110 I'm afraid so. 543 01:09:13,520 --> 01:09:15,110 Bullshit. 544 01:09:18,400 --> 01:09:21,670 I don't know who you are, man, but you're not Harry Jim. 545 01:09:21,840 --> 01:09:26,190 Us blind fothermuckers have bullshit radar built in. 546 01:09:26,720 --> 01:09:30,070 - I need some information from you. - You do? 547 01:09:30,240 --> 01:09:35,230 You give me one reason why I shouldn't blow your head off. 548 01:09:35,400 --> 01:09:37,860 Sockcucker. 549 01:09:43,440 --> 01:09:49,670 - Tex, please tell me you frisked him. - I took a gun off him. 550 01:09:52,560 --> 01:09:57,470 Now you give me one good reason why I shouldn't blow your head off. 551 01:09:57,640 --> 01:09:59,230 Cocksucker. 552 01:10:01,480 --> 01:10:04,390 Whatever you're reaching for had better be a sandwich. 553 01:10:04,560 --> 01:10:07,200 Because you're going to eat it. 554 01:10:11,400 --> 01:10:15,590 What do you know about Harry Jim, you little fat fuck? 555 01:10:15,760 --> 01:10:21,470 - He left messages. I have the tapes. - Then play them. 556 01:10:22,040 --> 01:10:23,910 Rifkin, pick up. 557 01:10:24,760 --> 01:10:28,270 Rifkin... I'm bad, man. 558 01:10:29,560 --> 01:10:35,550 They got me bad. I'm going to... Canyon. 559 01:10:35,720 --> 01:10:39,150 The old rendezvous. I've got it on me. 560 01:10:42,120 --> 01:10:44,030 What the fuck? 561 01:10:44,840 --> 01:10:48,880 Look way south... Then go west, past Joliette. 562 01:10:49,960 --> 01:10:52,270 See it? 563 01:10:52,440 --> 01:10:54,550 Yeah, I see it. 564 01:10:54,720 --> 01:10:57,280 Why haven't you sent someone out there? 565 01:10:58,240 --> 01:11:01,270 I don't give a shit anymore. 566 01:11:01,440 --> 01:11:03,390 We've got company. 567 01:11:06,520 --> 01:11:09,030 Bring it on, sockcuckers. 568 01:11:19,120 --> 01:11:22,830 CIB, the building's surrounded. We're not here to fight. 569 01:11:23,000 --> 01:11:25,910 - We're here to help. - Fuck you. 570 01:11:52,160 --> 01:11:57,280 Killing a sheriff is a serious crime. I could turn it into a parking ticket. 571 01:12:02,800 --> 01:12:05,870 I need to know what you learned from Rifkin. 572 01:12:06,040 --> 01:12:11,550 I need to find special agent James, and I need your help. 573 01:12:12,400 --> 01:12:16,180 I really don't feel like helping anybody right now. 574 01:12:17,280 --> 01:12:20,870 I know what happened up in Pine Cove. 575 01:12:21,040 --> 01:12:27,270 I know what happened to your friend in that hotel room. I'm sorry, kid. 576 01:12:27,440 --> 01:12:29,430 Really, I am. 577 01:12:36,320 --> 01:12:40,790 I've had two wives. I lost them both because of this job. 578 01:12:42,040 --> 01:12:45,510 One left me, the other one was taken away. 579 01:12:47,240 --> 01:12:51,150 When this is all over, we can play Spanish violins for each other, - 580 01:12:51,320 --> 01:12:55,360 but until then, why don't you do something about it? 581 01:13:17,120 --> 01:13:20,670 I'm betting Van Adder's following me right now. 582 01:13:20,840 --> 01:13:23,070 I'll help you find Harry, - 583 01:13:23,240 --> 01:13:28,910 but if you and your boys tag along, he's never going to show his face. 584 01:13:29,080 --> 01:13:31,270 But if you stay back in the shadows, - 585 01:13:33,800 --> 01:13:39,830 he just might move in for the kill, letting us snag Harry, the file - 586 01:13:42,280 --> 01:13:44,710 and Van Adder. 587 01:13:51,840 --> 01:13:56,550 I'm sorry for what I said about Harry. Calling him a bastard. 588 01:13:57,960 --> 01:14:00,190 Don't worry, he was. 589 01:14:02,200 --> 01:14:04,430 He was a bastard. 590 01:14:07,680 --> 01:14:12,230 Any other man could go to hell, but he's the father of my son. 591 01:14:15,360 --> 01:14:17,920 For that, he gets a second chance. 592 01:14:22,320 --> 01:14:24,780 If he's still alive. 593 01:15:36,080 --> 01:15:38,270 Life's a bitch, isn't it? 594 01:15:38,440 --> 01:15:41,470 - Look who's not dead yet. - I'd kill him right now. 595 01:15:41,640 --> 01:15:46,790 Before you kill anyone, you should know you're surrounded by federal agents. 596 01:15:46,960 --> 01:15:48,870 Yeah, right. 597 01:15:53,920 --> 01:15:55,870 Yes? 598 01:15:57,680 --> 01:16:00,320 Just what I wanted to hear. 599 01:16:14,240 --> 01:16:16,750 I'm sorry. 600 01:16:39,200 --> 01:16:43,350 - Laslov, did you find the file? - The case is right there. 601 01:16:58,000 --> 01:17:01,230 Miles? Where is the file? 602 01:17:02,120 --> 01:17:05,390 - We haven't touched a thing. - Make sure it's not on him. 603 01:17:05,560 --> 01:17:08,910 - Great. - Maybe it wasn't in the case. 604 01:17:09,080 --> 01:17:13,430 No, Laslov! He had it in his case when he met me at the rock quarry. 605 01:17:25,120 --> 01:17:27,390 What did you do with it? 606 01:17:27,560 --> 01:17:31,790 You were in here long enough to do something with it. Where is it? 607 01:17:36,200 --> 01:17:40,080 - It's nowhere on him. - Start talking. 608 01:17:42,760 --> 01:17:45,070 Get this thing out of here. 609 01:17:52,920 --> 01:17:55,380 What do you know, Boomer? 610 01:17:55,560 --> 01:17:59,990 What did you do with the file? Just start talking, please. 611 01:18:00,160 --> 01:18:02,590 I didn't touch anything. 612 01:18:11,280 --> 01:18:16,190 Now you can keep screaming or start talking. The choice is yours. 613 01:18:24,760 --> 01:18:29,430 Regular or unleaded? 614 01:18:29,600 --> 01:18:32,430 It'll make this nice and tender. 615 01:18:34,120 --> 01:18:38,750 I'm a great chef, did I tell you that? I love to barbecue. 616 01:18:40,560 --> 01:18:43,750 The man doesn't have a goddamn thing! 617 01:18:49,160 --> 01:18:52,390 Look, Mr. Dexter or Van Adder. 618 01:18:52,560 --> 01:18:55,870 If this kid had your file, he would have coughed it up already. 619 01:18:56,040 --> 01:18:59,920 It's just some sorry cat we got mixed up with that dead motherfucker. 620 01:19:00,080 --> 01:19:02,070 If you torture him any more, - 621 01:19:03,960 --> 01:19:05,950 it isn't professional. 622 01:19:06,120 --> 01:19:08,350 It's psychotic. So please... 623 01:19:19,240 --> 01:19:21,830 I should never have hired that homo. 624 01:19:22,000 --> 01:19:24,270 Who was that? 625 01:19:24,440 --> 01:19:28,150 Extra gun I hired. His name is Cleveland. 626 01:19:28,320 --> 01:19:30,550 Was Cleveland. 627 01:19:35,520 --> 01:19:38,830 It's been a real circus ride, huh, kid? 628 01:19:41,760 --> 01:19:45,750 Speaking of fun rides, your little girl was a wild tiger. 629 01:19:46,600 --> 01:19:49,830 But I turned her into a little pussycat. 630 01:20:18,640 --> 01:20:20,350 Boomer! 631 01:20:22,000 --> 01:20:23,790 Shit! 632 01:20:27,000 --> 01:20:28,990 Everybody out! 633 01:23:12,440 --> 01:23:15,080 I've never been much of a computer guy, - 634 01:23:15,240 --> 01:23:18,150 but I have something you need. 635 01:23:18,320 --> 01:23:22,030 Give me back the file and you and her will be just fine. 636 01:23:22,200 --> 01:23:23,990 Just tell me where and when. 637 01:23:37,840 --> 01:23:40,350 Surprise, surprise, motherfucker. 638 01:23:42,880 --> 01:23:48,470 You weren't planning on taking my ride, were you? Because sweet Lou and me... 639 01:23:48,640 --> 01:23:50,990 we're taking this truck. 640 01:23:53,720 --> 01:23:59,990 - When's it all going to end? - When you all smell as bad as Lou. 641 01:24:02,640 --> 01:24:07,030 - Put your gun down. - You first. 642 01:24:29,840 --> 01:24:33,110 - "Can't we all just get along?" - I'm afraid not. 643 01:24:33,280 --> 01:24:38,430 In that truck I could make it to the southern border by sunset tomorrow. 644 01:24:38,600 --> 01:24:41,350 That's with a pit stop at a fucking hospital. 645 01:24:41,520 --> 01:24:44,080 Too bad I'm taking this truck. 646 01:24:45,560 --> 01:24:47,950 Save your ass, man. 647 01:24:49,160 --> 01:24:51,620 Run. Forget the girl. 648 01:24:52,960 --> 01:24:57,470 - Forget Vanada. - I won't forget a goddamn thing. 649 01:24:59,360 --> 01:25:02,390 I never touched your girl. 650 01:25:02,560 --> 01:25:04,910 That was wrong. 651 01:25:13,960 --> 01:25:16,520 Yeah, that was wrong. 652 01:25:16,680 --> 01:25:19,870 So was what happened to my cousin. 653 01:25:20,040 --> 01:25:22,350 That was wrong. 654 01:25:24,360 --> 01:25:28,070 Your cousin was trying to kill me. 655 01:25:28,240 --> 01:25:32,510 He wasn't lying half-naked in a hotel room sleeping. 656 01:25:44,360 --> 01:25:47,000 What the fuck is that? 657 01:25:47,560 --> 01:25:52,350 It's peace, brother. Peace. 658 01:25:56,280 --> 01:26:00,630 How about forgive and try to forget? 659 01:26:01,880 --> 01:26:06,630 And share the fucking truck. 660 01:26:13,640 --> 01:26:18,430 You're going to get yourself waxed trying to kill Van Adder. 661 01:26:20,760 --> 01:26:22,870 Okay. 662 01:26:29,320 --> 01:26:31,230 Take this. 663 01:27:01,600 --> 01:27:04,240 What, are you nervous? 664 01:27:06,080 --> 01:27:08,870 Nobody's nervous. 665 01:28:46,920 --> 01:28:49,480 You brought the file? 666 01:29:22,200 --> 01:29:25,790 Okay? Let's have it. 667 01:29:50,080 --> 01:29:52,830 There's your file, asshole. 668 01:29:58,400 --> 01:30:00,910 Now are you ready to die? 669 01:30:01,080 --> 01:30:03,150 Am I ready to die? 670 01:30:06,320 --> 01:30:10,910 I could raise my hand right now, snap my fingers, and you'd drop dead. 671 01:30:11,080 --> 01:30:16,390 Dead as if by the power of God. That's how much power I have. 672 01:30:28,320 --> 01:30:30,270 Who's number one? 673 01:30:36,400 --> 01:30:39,510 I'm not at the top of this. 674 01:30:41,800 --> 01:30:45,630 This is much bigger than you can understand. 675 01:30:50,160 --> 01:30:54,830 You kill me, you bought your death ticket. 676 01:30:57,560 --> 01:31:00,280 Wherever you go, - 677 01:31:00,440 --> 01:31:02,350 wherever you are, - 678 01:31:02,520 --> 01:31:09,230 you'll be on the run forever. Is that really how you want to live? 679 01:31:09,400 --> 01:31:11,960 I can't think of a better way. 680 01:31:27,360 --> 01:31:30,030 What the hell are you doing? 51552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.