All language subtitles for lol09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,186 --> 00:00:25,647 Space, the final frontier. 2 00:00:25,692 --> 00:00:29,492 These are the voyages of the Starship Enterprise. 3 00:00:29,529 --> 00:00:31,497 Its continuing mission-- 4 00:00:31,531 --> 00:00:35,160 to explore strange new worlds 5 00:00:35,201 --> 00:00:39,900 to seek out new life and new civilizations 6 00:00:39,939 --> 00:00:45,343 to boldly go where no one has gone before. 7 00:02:31,183 --> 00:02:34,311 Captain's Log, Stardate 41 153.7: 8 00:02:34,353 --> 00:02:38,221 Our destination is planet Deneb lV 9 00:02:38,257 --> 00:02:44,025 beyond which lies a great, unexplored mass of the galaxy. 10 00:02:46,999 --> 00:02:49,467 My orders are to examine Farpoint 11 00:02:49,501 --> 00:02:53,995 a starbase built there by the inhabitants of that world. 12 00:02:54,039 --> 00:02:56,269 Meanwhile, I am becoming better acquainted 13 00:02:56,308 --> 00:02:58,003 with my new command 14 00:02:58,043 --> 00:03:00,477 this Galaxy-class USS Enterprise. 15 00:03:03,415 --> 00:03:07,909 I am still somewhat in awe of its size and complexity. 16 00:03:07,953 --> 00:03:12,083 As for my crew, we are short in several key positions 17 00:03:12,124 --> 00:03:15,890 most notably, a first officer, but I am informed 18 00:03:15,928 --> 00:03:19,329 that a highly experienced man-- one Commander William Riker-- 19 00:03:19,365 --> 00:03:21,196 will be waiting to join the ship 20 00:03:21,233 --> 00:03:23,326 at our Deneb lV destination. 21 00:03:23,369 --> 00:03:24,768 You will agree, Data 22 00:03:24,803 --> 00:03:27,135 that Starfleet's orders are difficult. 23 00:03:27,172 --> 00:03:28,400 Difficult? 24 00:03:28,440 --> 00:03:31,568 Simply solve the mystery of Farpoint Station. 25 00:03:31,610 --> 00:03:33,271 As simple as that. 26 00:03:33,312 --> 00:03:35,644 Farpoint Station-- 27 00:03:35,681 --> 00:03:38,172 even the name sounds mysterious. 28 00:03:38,217 --> 00:03:39,844 It's hardly simple, Data, to negotiate 29 00:03:39,885 --> 00:03:42,115 a friendly agreement for Starfleet to use the base 30 00:03:42,154 --> 00:03:43,678 while at the same time snoop around 31 00:03:43,722 --> 00:03:46,885 finding out how and why the life-form there built it. 32 00:03:46,925 --> 00:03:51,453 Inquiry-- the word... "snoop"? 33 00:03:51,497 --> 00:03:52,987 Data, how can you be programmed 34 00:03:53,065 --> 00:03:55,863 as a virtual encyclopedia of human information 35 00:03:55,901 --> 00:03:58,426 without knowing a simple word like snoop? 36 00:04:00,039 --> 00:04:01,506 A possibility-- 37 00:04:01,540 --> 00:04:04,202 a kind of human behavior I wasn't designed to emulate. 38 00:04:04,243 --> 00:04:11,308 It means, uh... to, uh... spy, to sneak. 39 00:04:11,350 --> 00:04:14,945 Ah! To seek covertly, to go stealthily, to slink, slither... 40 00:04:14,987 --> 00:04:16,420 Exactly, yes. 41 00:04:16,455 --> 00:04:18,082 Glide, creep, skulk, pussyfoot, gum... 42 00:04:18,123 --> 00:04:18,817 Yes. 43 00:04:18,857 --> 00:04:20,222 ...shoe. 44 00:04:20,259 --> 00:04:21,749 Captain... 45 00:04:21,794 --> 00:04:25,662 I'm sensing a... 46 00:04:25,697 --> 00:04:28,860 a powerful mind. 47 00:04:32,104 --> 00:04:34,937 Something strange on this detector circuit. 48 00:04:45,951 --> 00:04:48,249 It registers as solid, Captain. 49 00:04:48,287 --> 00:04:50,414 Or an incredibly powerful force field 50 00:04:50,456 --> 00:04:53,357 but if we collide with either, it could be very... 51 00:04:53,392 --> 00:04:54,757 Shut off that damn noise! 52 00:04:54,793 --> 00:04:55,782 Go to yellow alert! 53 00:05:04,870 --> 00:05:06,963 Shields and deflectors up, sir. 54 00:05:22,654 --> 00:05:23,951 Reverse power-- full stop! 55 00:05:24,056 --> 00:05:26,183 Controls at full stop, sir. 56 00:05:37,636 --> 00:05:39,627 Now reading full stop, sir. 57 00:05:51,116 --> 00:05:53,778 Thou art notified that thy kind 58 00:05:53,819 --> 00:05:56,287 hath infiltrated the galaxy too far already. 59 00:05:56,321 --> 00:05:57,811 Thou art directed 60 00:05:57,856 --> 00:06:00,222 to return to thine own solar system immediately. 61 00:06:00,259 --> 00:06:05,788 That's quite a directive. 62 00:06:05,831 --> 00:06:08,129 Would you mind identifying what you are? 63 00:06:08,167 --> 00:06:10,465 We call ourselves the "Q." 64 00:06:10,502 --> 00:06:12,470 Or thou mayest call me that. 65 00:06:12,504 --> 00:06:14,995 It's all much the same thing. 66 00:06:20,045 --> 00:06:23,242 I present myself to thee as a fellow ship captain 67 00:06:23,282 --> 00:06:25,910 that thou mayest better understand me. 68 00:06:25,951 --> 00:06:27,543 Go back whence thou camest. 69 00:06:27,586 --> 00:06:28,575 Stay where thou art. 70 00:06:38,063 --> 00:06:39,758 Data, call the medics. 71 00:06:39,798 --> 00:06:41,891 He's frozen! 72 00:06:41,934 --> 00:06:44,664 He would not have injured you. 73 00:06:44,703 --> 00:06:47,501 Do you recognize this-- the stun setting? 74 00:06:47,539 --> 00:06:49,973 Knowing humans as thou dost, Captain 75 00:06:50,042 --> 00:06:52,977 wouldst thou be captured helpless by them? 76 00:06:53,045 --> 00:06:55,878 Now, go back 77 00:06:55,914 --> 00:06:58,439 or thou shalt most certainly die. 78 00:07:11,096 --> 00:07:13,087 Captain's Log, supplementary: 79 00:07:13,131 --> 00:07:15,258 The frozen form of Lieutenant Torres 80 00:07:15,300 --> 00:07:17,234 has been rushed to Sick Bay. 81 00:07:17,269 --> 00:07:18,531 The question now 82 00:07:18,570 --> 00:07:20,902 is the incredible power of the Q being. 83 00:07:20,939 --> 00:07:23,567 Do we dare oppose it? 84 00:07:23,609 --> 00:07:28,672 Captain, thy little centuries go by so rapidly. 85 00:07:28,714 --> 00:07:32,206 Perhaps thou will better understand this. 86 00:07:36,755 --> 00:07:38,950 Actually, the issue at stake is patriotism. 87 00:07:39,057 --> 00:07:42,117 You must return to your world and put an end to the Commies. 88 00:07:42,160 --> 00:07:44,060 All it takes are a few good men. 89 00:07:44,096 --> 00:07:45,393 What? 90 00:07:45,430 --> 00:07:48,092 That nonsense is centuries behind us. 91 00:07:48,133 --> 00:07:49,259 But you can't deny 92 00:07:49,301 --> 00:07:51,565 that you're still a dangerous, savage child race. 93 00:07:51,603 --> 00:07:53,503 Most certainly I deny it. 94 00:07:53,538 --> 00:07:55,506 I agree we still were 95 00:07:55,540 --> 00:07:59,977 when humans wore costumes like that 400 years ago. 96 00:08:00,012 --> 00:08:01,912 At which time you slaughtered millions 97 00:08:01,947 --> 00:08:03,881 in silly arguments about how to divide 98 00:08:03,915 --> 00:08:05,610 the resources of your little world 99 00:08:05,651 --> 00:08:08,518 and 400 years before that, you were murdering each other 100 00:08:08,553 --> 00:08:10,316 in quarrels over tribal god images. 101 00:08:10,355 --> 00:08:12,186 Since then, there are no indications 102 00:08:12,224 --> 00:08:13,919 that humans will ever change. 103 00:08:13,959 --> 00:08:16,257 But even when we wore costumes like that 104 00:08:16,295 --> 00:08:19,526 we'd already started to make rapid progress. 105 00:08:19,564 --> 00:08:22,465 Oh, yeah? Do you want to review your rapid progress? 106 00:08:27,806 --> 00:08:29,706 Rapid progress-- where humans learned 107 00:08:29,741 --> 00:08:34,337 to control their military with drugs. 108 00:08:35,247 --> 00:08:36,578 Sir, Sick Bay reports 109 00:08:36,615 --> 00:08:38,446 Lieutenant Torres' condition is better. 110 00:08:38,483 --> 00:08:42,715 Oh, concern for one's fellow comrade. 111 00:08:42,754 --> 00:08:44,051 How touching. 112 00:08:44,089 --> 00:08:45,488 And now, a personal request, sir. 113 00:08:45,524 --> 00:08:46,957 Permission to clean up the Bridge. 114 00:08:47,059 --> 00:08:48,390 Lieutenant Worf is right, sir. 115 00:08:48,427 --> 00:08:50,793 As security chief, I can't just stand here and let... 116 00:08:50,829 --> 00:08:52,558 Yes, you can, Lieutenant Yar. 117 00:08:55,400 --> 00:08:56,389 Oh, better. 118 00:08:56,435 --> 00:08:59,063 Then later, on finally reaching deep space 119 00:08:59,104 --> 00:09:03,404 humans of course found enemies to fight out there, too. 120 00:09:03,442 --> 00:09:05,433 And to broaden those struggles 121 00:09:05,477 --> 00:09:08,537 you again found allies for still more murdering. 122 00:09:08,580 --> 00:09:12,448 The same old story all over again. 123 00:09:12,484 --> 00:09:16,250 No. The same old story is the one we're meeting now-- 124 00:09:16,288 --> 00:09:18,279 self-righteous life-forms 125 00:09:18,323 --> 00:09:21,292 who are eager not to learn, but to prosecute 126 00:09:21,326 --> 00:09:23,817 to judge anything they don't understand or can't tolerate. 127 00:09:23,862 --> 00:09:25,454 What an interesting idea. 128 00:09:25,497 --> 00:09:26,930 Prosecute and judge. 129 00:09:26,998 --> 00:09:28,465 Suppose it turns out 130 00:09:28,500 --> 00:09:30,661 we understand you humans only too well? 131 00:09:30,702 --> 00:09:34,502 We've no fear of what the true facts about us will reveal. 132 00:09:34,539 --> 00:09:36,234 Facts about you? 133 00:09:36,274 --> 00:09:37,707 Splendid, splendid, Captain. 134 00:09:37,743 --> 00:09:41,201 You're a veritable fountain of good ideas. 135 00:09:41,246 --> 00:09:45,546 There are preparations to make, but when we next meet, Captain 136 00:09:45,584 --> 00:09:48,178 we'll proceed exactly as you suggest. 137 00:09:53,123 --> 00:09:55,956 Sir, respectfully submit our only choice is to fight. 138 00:09:55,993 --> 00:09:58,461 Fight or try to escape. 139 00:09:59,496 --> 00:10:01,293 Sense anything, Commander? 140 00:10:01,331 --> 00:10:03,424 Its mind is much too powerful. 141 00:10:03,467 --> 00:10:05,435 Recommend we avoid contact. 142 00:10:09,806 --> 00:10:11,467 From this point, no station aboard-- 143 00:10:11,508 --> 00:10:13,135 repeat-- no station for any reason 144 00:10:13,176 --> 00:10:15,235 will make use of transmitted signals or intercom. 145 00:10:16,780 --> 00:10:18,975 We'll try and take them by surprise. 146 00:10:19,082 --> 00:10:21,846 Let's see what this Galaxy-class starship can do. 147 00:10:21,885 --> 00:10:23,375 Lieutenant, inform Engine Room 148 00:10:23,420 --> 00:10:25,615 to prepare for maximum acceleration. 149 00:10:25,655 --> 00:10:26,713 Aye, sir. 150 00:10:26,757 --> 00:10:27,985 Records search, Data. 151 00:10:28,091 --> 00:10:29,456 Results of detaching 152 00:10:29,493 --> 00:10:31,723 saucer section at high warp velocity. 153 00:10:31,762 --> 00:10:34,731 Inadvisable at any warp speed, sir. 154 00:10:34,765 --> 00:10:36,733 Search theoretical. 155 00:10:36,767 --> 00:10:38,234 It is possible 156 00:10:38,268 --> 00:10:41,567 but absolutely no margin for error. 157 00:10:41,605 --> 00:10:44,733 Using printout only, notify all decks 158 00:10:44,775 --> 00:10:46,743 to prepare for maximum acceleration. 159 00:10:46,777 --> 00:10:48,768 Now hear this. Maximum, you're entitled to know 160 00:10:48,812 --> 00:10:50,507 means that we'll be pushing our engines 161 00:10:50,547 --> 00:10:51,673 well beyond safety limits. 162 00:10:51,715 --> 00:10:55,014 Our hope is to surprise whatever that is out there-- 163 00:10:55,052 --> 00:10:56,679 try and outrun it. 164 00:10:56,720 --> 00:11:00,019 Our only other option 165 00:11:00,057 --> 00:11:02,821 is to tuck tail between our legs 166 00:11:02,859 --> 00:11:05,589 and return to Earth as they demand. 167 00:11:25,215 --> 00:11:27,945 Engine Room ready, sir. 168 00:11:27,984 --> 00:11:30,509 The board shows green, Captain-- all go. 169 00:11:30,554 --> 00:11:32,454 Stand by. 170 00:11:32,489 --> 00:11:35,185 Engage. 171 00:12:05,755 --> 00:12:08,223 Velocity warp 9.2. 172 00:12:09,960 --> 00:12:12,428 Heading 3-5-1, mark eleven, sir. 173 00:12:12,462 --> 00:12:14,953 Steady on that. 174 00:12:14,998 --> 00:12:16,966 The hostile is now giving chase, sir, accelerating fast. 175 00:12:21,538 --> 00:12:23,335 We're now at warp 9.3, sir 176 00:12:23,373 --> 00:12:25,603 which takes us past the red line. 177 00:12:25,642 --> 00:12:27,405 Continue accelerating. 178 00:12:27,444 --> 00:12:28,968 Counselor, at this point 179 00:12:29,012 --> 00:12:32,140 I'm open to guesses about what we've just met. 180 00:12:32,182 --> 00:12:36,619 It felt like something beyond what we'd consider a life-form. 181 00:12:36,653 --> 00:12:37,620 Beyond? 182 00:12:37,654 --> 00:12:39,622 Very, very advanced, sir 183 00:12:39,656 --> 00:12:43,285 or certainly very, very... different. 184 00:12:43,326 --> 00:12:46,193 We're at 9.4, sir. 185 00:12:46,229 --> 00:12:48,595 Hostile is now beginning to overtake us, sir. 186 00:12:48,632 --> 00:12:50,600 Are you sure? 187 00:12:50,634 --> 00:12:52,397 Hostile's velocity is already 9.6, sir. 188 00:12:52,435 --> 00:12:53,993 Shall I put them on the main viewer? 189 00:12:54,104 --> 00:12:56,299 Reverse angle. 190 00:13:00,410 --> 00:13:02,435 Magnifying viewer image. 191 00:13:06,616 --> 00:13:09,642 Hostile's velocity is 9.7, sir. 192 00:13:09,686 --> 00:13:11,916 Worf, inform the engine room that we need more. 193 00:13:11,955 --> 00:13:13,422 Engine room attempting to comply, sir 194 00:13:13,456 --> 00:13:14,753 but they caution us... 195 00:13:14,791 --> 00:13:15,917 Go to yellow alert. 196 00:13:15,959 --> 00:13:17,153 Arm aft photon torpedoes. 197 00:13:17,194 --> 00:13:18,559 Place them on ready status. 198 00:13:18,595 --> 00:13:19,926 Torpedoes to ready, sir. 199 00:13:22,599 --> 00:13:24,897 Hostile now at warp 9.8, sir. 200 00:13:24,935 --> 00:13:27,460 Our velocity is only 9.5, sir. 201 00:13:27,504 --> 00:13:28,903 Projection, sir. 202 00:13:28,939 --> 00:13:32,033 We may be able to match hostile's 9.8, sir... 203 00:13:33,310 --> 00:13:35,608 ...but at extreme risk. 204 00:13:39,983 --> 00:13:42,577 Now reading the hostile at warp 9.9, sir. 205 00:13:42,619 --> 00:13:44,109 Now hear this. 206 00:13:44,154 --> 00:13:48,557 Printout message, urgent, all stations on all decks: 207 00:13:48,592 --> 00:13:51,220 prepare for emergency saucer-sep. 208 00:13:55,532 --> 00:13:58,126 You will command the saucer section, Lieutenant. 209 00:14:00,937 --> 00:14:02,495 I am a Klingon, sir. 210 00:14:02,539 --> 00:14:05,702 For me to seek escape when my Captain goes into battle... 211 00:14:05,742 --> 00:14:08,210 You are a Starfleet officer, Lieutenant. 212 00:14:09,446 --> 00:14:11,414 Aye, sir. 213 00:14:11,448 --> 00:14:13,109 Make the mark, Data. 214 00:14:27,197 --> 00:14:30,166 Note in ship's log that at this startime 215 00:14:30,200 --> 00:14:34,068 I'm transferring command to the Battle Bridge. 216 00:14:39,776 --> 00:14:44,304 Captain's Log, Stardate 41 153.7: 217 00:14:44,347 --> 00:14:46,474 Preparing to detach saucer section 218 00:14:46,516 --> 00:14:48,143 so that families 219 00:14:48,184 --> 00:14:50,345 and the majority of the ship's company 220 00:14:50,387 --> 00:14:51,820 can seek relative safety 221 00:14:51,855 --> 00:14:53,618 while the vessel's stardrive 222 00:14:53,657 --> 00:14:55,989 containing the Battle Bridge and main armaments 223 00:14:56,092 --> 00:14:57,992 will turn back 224 00:14:58,094 --> 00:15:02,087 and confront the mystery that is threatening us. 225 00:15:11,041 --> 00:15:13,236 Lieutenant, your torpedoes must detonate 226 00:15:13,276 --> 00:15:14,743 close enough to the hostile 227 00:15:14,778 --> 00:15:16,769 to blind it the moment we separate. 228 00:15:16,813 --> 00:15:18,178 Understood, sir. 229 00:15:18,214 --> 00:15:20,682 All decks acknowledging, sir. 230 00:15:20,717 --> 00:15:22,412 Worf, this is the Captain. 231 00:15:22,452 --> 00:15:23,942 At the moment of separation 232 00:15:24,020 --> 00:15:25,578 we will reverse power just enough 233 00:15:25,622 --> 00:15:28,216 to get your saucer section out ahead and clear of us. 234 00:15:28,258 --> 00:15:29,486 Understood, Captain. 235 00:15:29,526 --> 00:15:31,756 Torpedoes away, sir. 236 00:15:42,706 --> 00:15:44,196 Begin countdown. 237 00:15:45,709 --> 00:15:46,767 Mark. 238 00:15:46,810 --> 00:15:48,641 Starship separation... 239 00:15:48,678 --> 00:15:55,846 six, five, four, three, two, one. 240 00:16:39,529 --> 00:16:42,896 Separation successful, sir. 241 00:17:20,370 --> 00:17:22,361 Torpedoes have detonated, sir. 242 00:17:22,405 --> 00:17:23,872 Let's come to a stop. 243 00:17:23,907 --> 00:17:25,670 Reverse power. 244 00:17:25,708 --> 00:17:27,608 Reverse power. 245 00:17:27,644 --> 00:17:29,908 Decelerating. 246 00:17:33,950 --> 00:17:35,349 Dead stop. 247 00:17:45,528 --> 00:17:47,894 We'll hold this position 248 00:17:47,931 --> 00:17:49,956 and wait for them. 249 00:17:50,033 --> 00:17:52,866 That will bring them here in just minutes, sir. 250 00:17:54,838 --> 00:17:56,396 Will we make a fight of it, Captain? 251 00:17:56,439 --> 00:17:58,066 If we can at least damage their ship 252 00:17:58,108 --> 00:17:59,575 we have a chance... 253 00:17:59,609 --> 00:18:01,941 Lieutenant... are you recommending 254 00:18:01,978 --> 00:18:05,470 that we fight a life-form that can do all those things? 255 00:18:09,119 --> 00:18:11,019 I'd like to hear your advice. 256 00:18:16,459 --> 00:18:19,087 I spoke before I thought, sir. 257 00:18:20,230 --> 00:18:21,697 We should look for some way 258 00:18:21,731 --> 00:18:23,665 to distract them from going after the saucer. 259 00:18:23,700 --> 00:18:26,897 All forward motion stopped, sir. 260 00:18:26,936 --> 00:18:28,631 Thank you, conn. 261 00:18:38,548 --> 00:18:41,676 Commander, signal the following 262 00:18:41,718 --> 00:18:44,846 in all languages and on all frequencies: 263 00:18:44,888 --> 00:18:46,549 We surrender. 264 00:18:46,589 --> 00:18:50,457 State that we are not asking for any terms or conditions. 265 00:18:50,493 --> 00:18:52,120 Aye, sir. 266 00:18:52,162 --> 00:18:56,758 All language forms and frequencies. 267 00:19:49,752 --> 00:19:52,482 The prisoners will all stand! 268 00:20:04,167 --> 00:20:06,795 Historically intriguing, Captain. 269 00:20:06,836 --> 00:20:10,169 Very, very accurate. 270 00:20:10,206 --> 00:20:12,174 Mid-21st Century. 271 00:20:12,208 --> 00:20:14,870 The post-atomic horror. 272 00:20:17,947 --> 00:20:19,847 All present... 273 00:20:19,882 --> 00:20:21,509 stand and make 274 00:20:21,551 --> 00:20:25,954 respectful attention to honored judge! 275 00:20:31,327 --> 00:20:32,988 Careful, sir. 276 00:20:33,062 --> 00:20:35,189 This is not an illusion or a dream. 277 00:20:35,231 --> 00:20:38,359 But these courts belong in the past. 278 00:20:38,401 --> 00:20:40,995 I don't understand, either 279 00:20:41,070 --> 00:20:42,799 but this is real. 280 00:20:42,839 --> 00:20:44,966 Get to your feet, criminals! 281 00:21:13,536 --> 00:21:16,266 At least we are acquainted with the judge, Captain. 282 00:21:48,671 --> 00:21:49,831 Attention! 283 00:21:51,541 --> 00:21:53,133 On your feet! Attention! 284 00:22:04,821 --> 00:22:06,049 You are out of order! 285 00:22:24,273 --> 00:22:27,265 The prisoners will not be harmed... 286 00:22:29,946 --> 00:22:33,040 ...until they're found guilty. 287 00:22:35,184 --> 00:22:36,515 Dispose of that. 288 00:22:43,760 --> 00:22:48,390 Can we assume you mean this will be a fair trial? 289 00:22:48,431 --> 00:22:51,195 Yes, absolutely equitable. 290 00:22:56,739 --> 00:23:01,802 Before this gracious court now appear these prisoners 291 00:23:01,844 --> 00:23:06,872 to answer for the multiple and grievous savageries 292 00:23:06,916 --> 00:23:09,578 of the species. 293 00:23:09,619 --> 00:23:11,814 How plead you, criminal? 294 00:23:11,854 --> 00:23:13,754 If I may, Captain... 295 00:23:16,392 --> 00:23:18,155 Objection, Your Honor. 296 00:23:18,194 --> 00:23:21,288 In the year 2036, the new United Nations 297 00:23:21,330 --> 00:23:23,491 declared that no Earth citizen could be made 298 00:23:23,533 --> 00:23:25,967 to answer for the crimes of his race or forbears. 299 00:23:26,068 --> 00:23:27,968 Objection denied. 300 00:23:28,037 --> 00:23:30,904 This is a court of the year 2079 301 00:23:30,940 --> 00:23:33,704 by which time more rapid progress had caused 302 00:23:33,743 --> 00:23:36,576 all "United Earth" nonsense to be abolished. 303 00:23:36,612 --> 00:23:38,341 Tasha, no! 304 00:23:38,381 --> 00:23:40,315 I must, because I grew up in a world 305 00:23:40,349 --> 00:23:42,579 that allowed things like this court 306 00:23:42,618 --> 00:23:45,451 and it was people like these that saved me from it. 307 00:23:45,488 --> 00:23:48,218 This so-called court 308 00:23:48,257 --> 00:23:52,353 should get down on its knees to what Starfleet is 309 00:23:52,395 --> 00:23:54,488 what it represents. 310 00:24:12,582 --> 00:24:14,641 You barbarian! 311 00:24:14,684 --> 00:24:16,584 This woman... 312 00:24:16,619 --> 00:24:18,484 Criminals keep silence! 313 00:24:18,521 --> 00:24:20,546 You've got a lot to learn about humans 314 00:24:20,590 --> 00:24:23,559 if you think you can torture us or frighten us into silence. 315 00:24:23,593 --> 00:24:24,890 Will she live? 316 00:24:24,927 --> 00:24:26,224 Uncertain. 317 00:24:26,262 --> 00:24:28,696 When he froze Lieutenant Torres on the Bridge 318 00:24:28,731 --> 00:24:30,961 we had our Sick Bay to help thaw him out. 319 00:24:31,033 --> 00:24:33,558 You will answer the charges, criminal. 320 00:24:33,603 --> 00:24:35,264 Or what? Or this? 321 00:24:36,606 --> 00:24:39,074 Or death? Or worse? 322 00:24:39,108 --> 00:24:41,736 You promised the prisoners will not be harmed. 323 00:24:41,777 --> 00:24:42,903 We plead nothing 324 00:24:42,945 --> 00:24:45,581 so long as you break your own rules. 325 00:24:45,714 --> 00:24:47,978 I suggest you center your attention 326 00:24:48,083 --> 00:24:49,744 on this trial, Captain. 327 00:24:49,785 --> 00:24:51,616 It may be your only hope. 328 00:24:51,653 --> 00:24:54,087 And I suggest you are now having second thoughts about it. 329 00:24:54,122 --> 00:24:56,989 You are considering that if you conduct a fair trial 330 00:24:57,025 --> 00:24:59,391 which was your promise, you may lose. 331 00:24:59,428 --> 00:25:00,417 Lose? 332 00:25:00,462 --> 00:25:03,192 Yes, even though you're judge and prosecutor. 333 00:25:03,231 --> 00:25:04,630 And jury. 334 00:25:04,666 --> 00:25:08,534 Accepted, so long as you keep to your agreement 335 00:25:08,570 --> 00:25:12,631 and assaulting a prisoner is hardly a fair trial! 336 00:25:12,674 --> 00:25:15,734 This is a merciful court. 337 00:25:42,571 --> 00:25:43,902 Silence! 338 00:25:47,009 --> 00:25:49,569 Continuing these proceedings 339 00:25:49,611 --> 00:25:50,737 I must caution you 340 00:25:50,779 --> 00:25:52,974 that legal trickery is not permitted. 341 00:25:53,081 --> 00:25:54,878 This is a court of fact. 342 00:25:54,916 --> 00:25:56,406 ...court of fact! 343 00:25:56,451 --> 00:25:59,978 We humans know our past even when we're ashamed of it. 344 00:26:00,055 --> 00:26:03,183 I recognize this court system 345 00:26:03,225 --> 00:26:06,058 as the one that agreed with that line from Shakespeare: 346 00:26:06,094 --> 00:26:07,561 "Kill all the lawyers." 347 00:26:07,596 --> 00:26:08,927 Which was done. 348 00:26:09,031 --> 00:26:11,363 Leading to the rule guilty until proven innocent. 349 00:26:11,400 --> 00:26:12,560 Of course. 350 00:26:12,601 --> 00:26:13,863 Bringing the innocent to trial 351 00:26:13,902 --> 00:26:15,699 would be unfair. 352 00:26:15,737 --> 00:26:17,534 You will now answer to the charge 353 00:26:17,572 --> 00:26:20,200 of being a grievously savage race. 354 00:26:20,242 --> 00:26:22,540 Grievously savage could mean anything. 355 00:26:22,577 --> 00:26:24,875 I will answer only specific charges. 356 00:26:24,913 --> 00:26:27,040 Are you certain you want a full disclosure 357 00:26:27,082 --> 00:26:28,879 of human ugliness? 358 00:26:28,917 --> 00:26:31,477 So be it, fool. 359 00:26:31,520 --> 00:26:33,579 Present the charges! 360 00:26:33,622 --> 00:26:37,854 Criminal, you will read the charges to the court. 361 00:26:50,939 --> 00:26:54,932 I see no charges against us, Your Honor. 362 00:27:00,082 --> 00:27:03,347 You are out of order. 363 00:27:13,795 --> 00:27:17,253 Soldiers, you will press those triggers 364 00:27:17,299 --> 00:27:21,133 if this criminal answers with any word other than guilty. 365 00:27:37,819 --> 00:27:40,754 Criminal, how plead you? 366 00:27:44,760 --> 00:27:47,388 Guilty... 367 00:27:53,668 --> 00:27:55,795 ...provisionally. 368 00:27:57,105 --> 00:27:59,972 The court will hear the provision. 369 00:28:00,041 --> 00:28:01,702 We question whether this court 370 00:28:01,743 --> 00:28:04,075 is abiding by its own trial instructions. 371 00:28:04,112 --> 00:28:05,602 Have I your permission 372 00:28:05,647 --> 00:28:08,275 to have Commander Data repeat the record? 373 00:28:08,316 --> 00:28:09,806 There will be no legal trickery. 374 00:28:09,851 --> 00:28:11,751 These will be your own words, Your Honor. 375 00:28:11,787 --> 00:28:14,221 What exactly followed His Honor's statement 376 00:28:14,256 --> 00:28:16,417 that the prisoners will not be harmed? 377 00:28:16,458 --> 00:28:18,517 Yes, sir. 378 00:28:18,560 --> 00:28:20,585 The Captain had asked the question 379 00:28:20,629 --> 00:28:24,622 "Can we assume you mean this will be a fair trial?" 380 00:28:26,735 --> 00:28:29,135 And in reply, the judge stated 381 00:28:29,171 --> 00:28:32,538 "Yes, absolutely equitable." 382 00:28:32,574 --> 00:28:34,132 Irrelevant testimony 383 00:28:34,176 --> 00:28:36,144 entirely irrelevant. 384 00:28:37,979 --> 00:28:39,446 All right. 385 00:28:39,481 --> 00:28:41,381 We agree there is evidence 386 00:28:41,416 --> 00:28:44,385 to support the court's contention 387 00:28:44,419 --> 00:28:47,411 that humans have been savage. 388 00:28:49,057 --> 00:28:51,582 Therefore, I say test us. 389 00:28:52,694 --> 00:28:55,322 Test whether this is presently true of humans. 390 00:28:55,363 --> 00:28:57,797 I see, I see. 391 00:28:57,833 --> 00:29:01,792 And so, you petition the court to accept you and your comrades 392 00:29:01,837 --> 00:29:04,067 as proof of what humanity has become? 393 00:29:04,105 --> 00:29:07,199 There must be many ways we can be tested. 394 00:29:07,242 --> 00:29:09,301 We have a long mission ahead of us. 395 00:29:09,344 --> 00:29:11,812 Another brilliant suggestion, Captain 396 00:29:11,847 --> 00:29:15,476 but your test hardly requires a long mission. 397 00:29:15,517 --> 00:29:18,816 Your immediate destination offers far more challenge 398 00:29:18,854 --> 00:29:21,186 than you can possibly imagine. 399 00:29:21,223 --> 00:29:27,423 Yes, this Farpoint Station will be an excellent test. 400 00:29:29,264 --> 00:29:32,927 All present, respectfully stand. 401 00:29:36,004 --> 00:29:37,733 This court is adjourned 402 00:29:37,772 --> 00:29:40,468 to allow the criminals to be tested. 403 00:29:42,177 --> 00:29:45,738 This honorable court is adjourned. 404 00:29:49,117 --> 00:29:50,744 Stand respectfully. 405 00:30:06,434 --> 00:30:08,766 Captain, you may find that you are not 406 00:30:08,803 --> 00:30:12,796 nearly clever enough to deal with what lies ahead for you. 407 00:30:12,841 --> 00:30:17,335 It may have been better to accept sentence here. 408 00:30:32,894 --> 00:30:35,522 What is present course, conn? 409 00:30:35,563 --> 00:30:37,758 It's what it's been all along, sir-- 410 00:30:37,799 --> 00:30:41,929 direct heading to Farpoint Station. 411 00:30:41,970 --> 00:30:43,870 Confirmed. We are on that heading, sir. 412 00:30:43,905 --> 00:30:46,203 Do you know anything about Farpoint Station, sir? 413 00:30:46,241 --> 00:30:48,106 It sounds like a fairly dull place. 414 00:30:48,143 --> 00:30:52,807 We've heard that we may find it rather interesting. 415 00:31:01,289 --> 00:31:04,258 Personal log, Commander William Riker 416 00:31:04,292 --> 00:31:07,693 Stardate 41 153.7: 417 00:31:07,729 --> 00:31:11,256 The USS Hood has dropped me off at Farpoint Station 418 00:31:11,299 --> 00:31:14,791 where I await the arrival of the new USS Enterprise 419 00:31:14,836 --> 00:31:17,361 to which I have been assigned as first officer. 420 00:31:17,405 --> 00:31:19,305 Meanwhile, I've been asked to visit 421 00:31:19,341 --> 00:31:22,174 the Farpoint administrator's office in the old city. 422 00:31:22,210 --> 00:31:23,541 Ah, Commander Riker. 423 00:31:23,578 --> 00:31:25,273 I thought you'd want to know 424 00:31:25,313 --> 00:31:27,781 we've still no word from your vessel. 425 00:31:27,816 --> 00:31:29,943 I trust we've made your waiting comfortable? 426 00:31:29,985 --> 00:31:32,715 Luxurious is more like it. 427 00:31:32,754 --> 00:31:33,846 Good. 428 00:31:34,990 --> 00:31:36,480 Good. 429 00:31:36,524 --> 00:31:39,391 Would I seem ungrateful if I asked for some information? 430 00:31:39,427 --> 00:31:40,758 Anything. 431 00:31:40,795 --> 00:31:42,956 Fascinating the advanced materials used 432 00:31:42,998 --> 00:31:44,966 in constructing this space station. 433 00:31:45,000 --> 00:31:47,935 Your energy surplus must be as abundant as I've heard. 434 00:31:47,969 --> 00:31:49,266 Geothermal energy 435 00:31:49,304 --> 00:31:51,238 is one of the great blessings of this planet. 436 00:31:51,272 --> 00:31:53,502 I'll have all the details of that sent to your quarters. 437 00:31:53,541 --> 00:31:56,738 Thank you, but it still seems incredible to me 438 00:31:56,778 --> 00:32:00,475 that you could've constructed this station so rapidly 439 00:32:00,515 --> 00:32:03,814 and so... and so perfectly suited to our needs. 440 00:32:03,852 --> 00:32:06,218 Would you care for an Earth delicacy, Commander? 441 00:32:07,786 --> 00:32:09,879 Well, if there's an apple... 442 00:32:09,921 --> 00:32:12,446 I'm sorry, Commander. 443 00:32:12,490 --> 00:32:13,684 Oh, it doesn't matter. 444 00:32:13,725 --> 00:32:15,659 What I was saying was... 445 00:32:15,694 --> 00:32:17,252 I'll be damned. 446 00:32:17,295 --> 00:32:19,354 Ah, yes. 447 00:32:19,397 --> 00:32:22,264 There was another selection here. 448 00:32:22,300 --> 00:32:26,930 Groppler, I could have sworn this wasn't here a minute ago. 449 00:32:26,972 --> 00:32:30,408 And did your failure to notice it make it unwelcome? 450 00:32:30,442 --> 00:32:33,934 Not at all, Groppler. 451 00:32:33,979 --> 00:32:35,947 I trust it will be the same 452 00:32:35,981 --> 00:32:37,312 with Farpoint Station, Commander. 453 00:32:37,349 --> 00:32:39,943 A few easily answered questions about it 454 00:32:39,985 --> 00:32:43,716 won't make Starfleet appreciate it less. 455 00:32:43,755 --> 00:32:45,723 And it's delicious. Thank you. 456 00:32:45,757 --> 00:32:47,725 Good morning, Groppler Zorn. 457 00:32:47,759 --> 00:32:49,021 Good morning. 458 00:32:54,399 --> 00:33:00,565 You have been told not to do that. 459 00:33:00,605 --> 00:33:02,937 Why can't you understand? 460 00:33:02,974 --> 00:33:05,408 It will arouse their suspicion 461 00:33:05,443 --> 00:33:09,777 and if that happens, we will have to punish you. 462 00:33:09,814 --> 00:33:10,906 We will. 463 00:33:10,949 --> 00:33:13,008 I promise you. 464 00:33:21,192 --> 00:33:23,956 Dr. Crusher! 465 00:33:26,731 --> 00:33:28,631 Mother. 466 00:33:28,667 --> 00:33:30,134 It's Commander Riker. 467 00:33:30,168 --> 00:33:31,795 Hello, Wes. Enjoying Farpoint Station? 468 00:33:31,836 --> 00:33:33,303 Yes, sir. 469 00:33:33,338 --> 00:33:35,431 I saw you. I thought I might join you for a stroll. 470 00:33:35,473 --> 00:33:37,907 Actually, we were about to do some shopping. 471 00:33:37,942 --> 00:33:40,911 I've been meaning to visit the mall myself. 472 00:33:40,945 --> 00:33:42,207 Of course. 473 00:33:44,015 --> 00:33:46,882 If you're wondering about mom, Commander Riker 474 00:33:46,918 --> 00:33:48,545 she's not unfriendly. 475 00:33:48,586 --> 00:33:50,884 She's just shy around men she doesn't know. 476 00:33:50,922 --> 00:33:51,946 Wesley. 477 00:33:51,990 --> 00:33:54,550 I believe that means he would like us to be friends. 478 00:33:54,592 --> 00:33:55,991 Oh, I'm willing, Doctor. 479 00:33:56,094 --> 00:33:58,358 Although we're not officially part of the Enterprise 480 00:33:58,396 --> 00:34:00,296 I thought there might be something 481 00:34:00,332 --> 00:34:02,095 useful we can do while we wait. 482 00:34:02,133 --> 00:34:03,600 Useful? How, Commander? 483 00:34:03,635 --> 00:34:05,626 Investigating some things that I've noticed 484 00:34:05,670 --> 00:34:07,433 since I've been here. The last was... 485 00:34:07,472 --> 00:34:08,905 Gold would be lovely with this. 486 00:34:08,940 --> 00:34:10,339 I had asked for an apple... 487 00:34:10,375 --> 00:34:11,933 I am sure, Commander, there are reasons 488 00:34:12,010 --> 00:34:13,773 for a first officer to want to demonstrate 489 00:34:13,812 --> 00:34:15,473 his energy and alertness to a new captain 490 00:34:15,513 --> 00:34:17,310 but since my duty and interests 491 00:34:17,349 --> 00:34:19,840 are outside the command structure... 492 00:34:21,886 --> 00:34:24,411 Isn't it remarkable 493 00:34:24,456 --> 00:34:29,155 he happened to have exactly what you asked for? 494 00:34:29,194 --> 00:34:30,491 Thank you. 495 00:34:30,528 --> 00:34:33,088 I'll take the entire bolt. 496 00:34:33,131 --> 00:34:36,532 Send it to our starship when it arrives 497 00:34:36,568 --> 00:34:39,036 charged to Dr. Crusher. 498 00:34:45,810 --> 00:34:47,778 Let's see, where were we? 499 00:34:47,812 --> 00:34:49,780 I was accusing you of inventing work 500 00:34:49,814 --> 00:34:51,782 in order to curry favor with our new captain. 501 00:34:51,816 --> 00:34:52,908 I apologize. 502 00:34:52,951 --> 00:34:55,249 Mom, that gold pattern wasn't there. 503 00:34:55,286 --> 00:34:59,120 Maybe this is something Jean-Luc would like looked into. 504 00:34:59,157 --> 00:35:00,749 Jean-Luc Picard? 505 00:35:00,792 --> 00:35:02,521 You know the Captain. 506 00:35:02,560 --> 00:35:04,323 When I was little 507 00:35:04,362 --> 00:35:07,559 he brought my father's body home to us. 508 00:35:07,599 --> 00:35:10,796 Yes, Wes-- long, long ago. 509 00:35:10,835 --> 00:35:13,895 A pleasure to meet you, Commander. 510 00:35:13,938 --> 00:35:15,064 You will excuse us. 511 00:35:15,106 --> 00:35:16,403 My pleasure, Doctor. 512 00:35:16,441 --> 00:35:16,930 Wes. 513 00:35:17,041 --> 00:35:17,803 Sir? 514 00:35:17,842 --> 00:35:19,537 See you on board. 515 00:35:19,577 --> 00:35:21,875 Yes, sir. 516 00:35:21,913 --> 00:35:23,813 Sir, the Enterprise is arriving, but... 517 00:35:23,848 --> 00:35:25,748 Is this an official report, Lieutenant? 518 00:35:25,784 --> 00:35:27,183 Sorry, Commander. 519 00:35:27,218 --> 00:35:28,583 Sir, Lieutenant La Forge 520 00:35:28,620 --> 00:35:30,212 reporting the Enterprise arriving 521 00:35:30,255 --> 00:35:32,052 but without the saucer section, sir. 522 00:35:32,090 --> 00:35:34,217 Stardrive section only? What happened? 523 00:35:34,259 --> 00:35:36,227 I don't know, sir. Captain Picard has signaled for you 524 00:35:36,261 --> 00:35:37,353 to beam up immediately. 525 00:35:37,395 --> 00:35:39,727 Our new Captain doesn't waste time. 526 00:35:39,764 --> 00:35:40,731 It's a good idea. 527 00:35:40,765 --> 00:35:41,857 Thank you, Lieutenant. 528 00:35:41,900 --> 00:35:42,889 Aye, sir. 529 00:35:45,370 --> 00:35:46,667 Enterprise 530 00:35:46,704 --> 00:35:49,867 this is Commander Riker at Farpoint Station 531 00:35:49,908 --> 00:35:51,739 standing by to beam up. 532 00:36:21,539 --> 00:36:23,666 Lieutenant Yar of Security, sir. 533 00:36:23,708 --> 00:36:27,439 Captain Picard will see you on the Battle Bridge. 534 00:36:29,547 --> 00:36:31,913 With the saucer gone, can I assume that 535 00:36:31,950 --> 00:36:34,885 something interesting happened on the way here? 536 00:36:34,919 --> 00:36:36,546 Battle Bridge. 537 00:36:36,588 --> 00:36:39,819 That's for the Captain to explain, sir. 538 00:36:39,858 --> 00:36:42,156 Do we have clearance? 539 00:36:42,193 --> 00:36:44,423 Aye, sir, into standard parking orbit. 540 00:36:44,462 --> 00:36:46,157 Make it so. 541 00:36:46,197 --> 00:36:48,427 Commander Riker, sir. 542 00:36:49,834 --> 00:36:53,099 Riker, W.T., reporting as ordered, sir. 543 00:36:53,137 --> 00:36:54,764 Is the viewer ready? 544 00:36:54,806 --> 00:36:56,273 All set up, sir. 545 00:36:56,307 --> 00:36:57,774 We'll first bring you up to date 546 00:36:57,809 --> 00:37:00,403 on a little adventure we had on our way here, Commander. 547 00:37:00,445 --> 00:37:02,538 Then we'll talk. 548 00:37:07,552 --> 00:37:10,487 Welcome aboard. 549 00:37:11,723 --> 00:37:13,054 This way, sir. 550 00:37:25,937 --> 00:37:27,700 Thou art directed to return 551 00:37:27,739 --> 00:37:30,139 to thine own solar system immediately. 552 00:37:32,510 --> 00:37:37,311 Go back, or thou shalt most certainly die. 553 00:37:37,348 --> 00:37:39,077 But you can't deny that you're still 554 00:37:39,117 --> 00:37:40,607 a dangerous, savage child race. 555 00:37:40,652 --> 00:37:42,882 Message from the saucer module, sir. 556 00:37:42,921 --> 00:37:45,082 It will arrive here in 51 minutes. 557 00:37:45,123 --> 00:37:48,217 Inform them we'll connect as soon as they arrive 558 00:37:48,259 --> 00:37:50,819 and send the Commander to me when he's finished. 559 00:37:50,862 --> 00:37:52,591 Yes, sir. 560 00:37:52,630 --> 00:37:55,690 ...and 400 years before that, you were murdering each other 561 00:37:55,733 --> 00:37:57,530 in quarrels over tribal god images. 562 00:37:57,569 --> 00:37:58,934 Since then, there are 563 00:37:58,970 --> 00:38:00,801 no indications that humans will ever change. 564 00:38:00,838 --> 00:38:04,899 There are preparations to make, but when we next meet, Captain 565 00:38:04,943 --> 00:38:07,434 we'll proceed exactly as you suggest. 566 00:38:19,624 --> 00:38:23,390 He calls that "a little adventure"? 567 00:38:23,428 --> 00:38:25,157 Come. 568 00:38:34,872 --> 00:38:37,670 Not exactly a run-of-the-mill happening, Captain. 569 00:38:37,709 --> 00:38:39,438 It seems we're alive 570 00:38:39,477 --> 00:38:43,538 only because we have been placed on probation-- 571 00:38:43,581 --> 00:38:46,049 a very serious kind of probation. 572 00:38:47,185 --> 00:38:48,948 Go. 573 00:38:49,020 --> 00:38:51,887 The saucer module now entering orbit with us, sir. 574 00:38:51,923 --> 00:38:53,515 Acknowledged. 575 00:38:53,558 --> 00:38:56,425 Commander Riker will conduct a manual docking. 576 00:38:56,461 --> 00:38:58,588 Picard out. 577 00:38:58,630 --> 00:38:59,756 Sir? 578 00:38:59,797 --> 00:39:01,492 You've reported in, haven't you? 579 00:39:01,532 --> 00:39:02,624 You are qualified? 580 00:39:02,667 --> 00:39:03,793 Yes, sir. 581 00:39:03,835 --> 00:39:05,598 Then I mean now, Commander. 582 00:39:18,549 --> 00:39:22,576 You say you will be doing this manually, sir? 583 00:39:22,620 --> 00:39:24,747 No automation? 584 00:39:24,789 --> 00:39:26,654 As ordered. 585 00:39:50,180 --> 00:39:52,512 Velocity to one-half meter per second. 586 00:39:59,856 --> 00:40:04,054 Adjust pitch angle negative three degrees. 587 00:40:15,372 --> 00:40:17,602 Watch your roll angle, conn. 588 00:40:34,824 --> 00:40:38,419 All stations prepare for reconnection. 589 00:40:53,510 --> 00:40:55,478 Thrusters to station keeping. 590 00:40:55,512 --> 00:40:57,002 All velocities zero. 591 00:40:57,047 --> 00:40:59,379 Her inertia should do the job now. 592 00:41:02,986 --> 00:41:04,248 Lock up... 593 00:41:04,287 --> 00:41:06,084 now. 594 00:41:48,732 --> 00:41:54,534 A fairly routine maneuver but you handled it quite well. 595 00:41:54,571 --> 00:41:56,232 Thank you, sir. 596 00:41:56,272 --> 00:41:58,740 I hope I show some promise. 597 00:41:58,775 --> 00:42:01,903 I do have some questions for you, however. 598 00:42:01,945 --> 00:42:04,243 Yes, sir, I thought you might. 599 00:42:04,280 --> 00:42:06,145 I see in your file 600 00:42:06,182 --> 00:42:09,049 that Captain Desoto thinks very highly of you. 601 00:42:09,085 --> 00:42:10,950 One curious thing, however. 602 00:42:11,020 --> 00:42:14,251 You refused to let him beam down to Altair lll. 603 00:42:14,290 --> 00:42:15,814 In my opinion, sir 604 00:42:15,859 --> 00:42:19,260 Altair lll was too dangerous to risk exposing the Captain. 605 00:42:19,295 --> 00:42:20,421 I see. 606 00:42:20,463 --> 00:42:23,523 A Captain's rank means nothing to you. 607 00:42:23,566 --> 00:42:25,363 Rather the reverse, sir 608 00:42:25,402 --> 00:42:28,735 but a Captain's life means a great deal more to me. 609 00:42:28,772 --> 00:42:30,672 Isn't it just possible 610 00:42:30,707 --> 00:42:33,938 that you don't get to be a Starfleet Captain 611 00:42:33,977 --> 00:42:38,175 without knowing whether it's safe to beam down or not? 612 00:42:38,214 --> 00:42:41,980 Isn't it a little presumptuous of a first officer 613 00:42:42,051 --> 00:42:45,077 to second-guess his Captain's judgment? 614 00:42:45,121 --> 00:42:48,522 Permission to speak candidly, sir? 615 00:42:48,558 --> 00:42:50,116 Always. 616 00:42:53,029 --> 00:42:55,259 Having been a first officer yourself 617 00:42:55,298 --> 00:42:57,960 you know that assuming that responsibility 618 00:42:58,001 --> 00:42:59,434 must, by definition 619 00:42:59,469 --> 00:43:01,369 include the safety of the Captain. 620 00:43:01,404 --> 00:43:04,601 I have no problem with following any rules you lay down-- 621 00:43:04,641 --> 00:43:06,575 short of compromising your safety. 622 00:43:06,609 --> 00:43:09,271 And you don't intend to back off from that position? 623 00:43:09,312 --> 00:43:11,280 No, sir. 624 00:43:12,816 --> 00:43:15,182 One further thing. 625 00:43:16,686 --> 00:43:17,948 A special favor. 626 00:43:18,021 --> 00:43:19,454 Anything, sir. 627 00:43:19,489 --> 00:43:22,287 Using the same strength you showed with Captain Desoto 628 00:43:22,325 --> 00:43:24,691 I would appreciate it if you could you keep me 629 00:43:24,727 --> 00:43:26,957 from making an ass of myself with children. 630 00:43:26,996 --> 00:43:28,293 Sir? 631 00:43:28,331 --> 00:43:29,958 I'm not a family man, Riker 632 00:43:29,999 --> 00:43:33,298 and yet Starfleet has given me a ship with children aboard. 633 00:43:33,336 --> 00:43:34,928 Yes, sir. 634 00:43:34,971 --> 00:43:40,341 And l... I don't feel comfortable with children 635 00:43:40,376 --> 00:43:43,812 but since a Captain needs an image of geniality 636 00:43:43,847 --> 00:43:47,977 you're to see that's what I project. 637 00:43:48,051 --> 00:43:49,985 Aye, sir. 638 00:43:50,053 --> 00:43:54,990 Welcome to the Enterprise, Commander Riker. 639 00:44:00,230 --> 00:44:02,130 Naturally I've heard of your case. 640 00:44:02,165 --> 00:44:04,099 The visor appliance you wear is... 641 00:44:04,133 --> 00:44:07,102 ...is a remarkable piece of bioelectronic engineering 642 00:44:07,136 --> 00:44:09,366 by which I quote "see" much of the EM spectrum 643 00:44:09,405 --> 00:44:11,532 ranging from simple heat and infrared 644 00:44:11,574 --> 00:44:13,872 through radio waves, etcetera, etcetera 645 00:44:13,910 --> 00:44:16,743 and forgive me if I've said and listened to this 646 00:44:16,779 --> 00:44:18,610 a thousand times before. 647 00:44:18,648 --> 00:44:20,673 You've been blind all your life? 648 00:44:20,717 --> 00:44:22,878 Mm-hmm. I was born this way. 649 00:44:22,919 --> 00:44:25,251 And you've felt pain all the years that you've used this? 650 00:44:25,288 --> 00:44:27,256 Hmm... They say it's because 651 00:44:27,290 --> 00:44:29,918 I use my natural sensors in different ways. 652 00:44:31,828 --> 00:44:34,228 Well, I see two choices: 653 00:44:34,264 --> 00:44:35,959 The first is pain-killers. 654 00:44:36,032 --> 00:44:37,966 Which would affect how this works. 655 00:44:38,001 --> 00:44:39,127 Mm-hmm. 656 00:44:39,168 --> 00:44:41,295 No. And choice number two? 657 00:44:41,337 --> 00:44:42,804 Exploratory surgery. 658 00:44:42,839 --> 00:44:45,307 Desensitize the brain areas troubling you. 659 00:44:45,341 --> 00:44:46,638 Same difference. 660 00:44:46,676 --> 00:44:50,635 No, thank you, Doctor. 661 00:44:50,680 --> 00:44:54,309 I understand. 662 00:44:54,350 --> 00:44:56,784 See you. 663 00:45:12,769 --> 00:45:14,862 Yes, sir? 664 00:45:14,904 --> 00:45:16,633 Where will I find Commander Data? 665 00:45:16,673 --> 00:45:18,834 Commander Data is on special assignment, sir. 666 00:45:18,875 --> 00:45:20,502 He's using our shuttlecraft 667 00:45:20,543 --> 00:45:22,568 to transfer an admiral over to the Hood. 668 00:45:22,612 --> 00:45:23,636 An admiral? 669 00:45:23,680 --> 00:45:24,874 He's been aboard all day, sir 670 00:45:24,914 --> 00:45:26,438 checking over medical layout. 671 00:45:26,482 --> 00:45:28,882 Why a shuttlecraft? Why wouldn't he just beam over? 672 00:45:28,918 --> 00:45:30,613 I suppose he could, sir 673 00:45:30,653 --> 00:45:33,520 but the Admiral's a rather... remarkable man. 674 00:45:33,556 --> 00:45:34,955 Have you got some reason 675 00:45:35,058 --> 00:45:37,458 you want my atoms scattered all over space, boy? 676 00:45:37,493 --> 00:45:38,960 No, sir, but at your age, sir 677 00:45:38,995 --> 00:45:40,826 I thought you shouldn't have to put up 678 00:45:40,863 --> 00:45:43,058 with the time and trouble of a shuttlecraft. 679 00:45:43,099 --> 00:45:44,794 Hold it right there, boy. 680 00:45:44,834 --> 00:45:45,801 Sir? 681 00:45:45,835 --> 00:45:47,234 What about my age? 682 00:45:47,270 --> 00:45:50,671 Sorry, sir, if that subject troubles you. 683 00:45:50,707 --> 00:45:52,106 Troubles me? 684 00:45:52,141 --> 00:45:55,736 What's so damned troublesome about not having died? 685 00:45:55,778 --> 00:45:58,269 How old do you think I am, anyway? 686 00:45:58,314 --> 00:46:01,806 137 years, Admiral, according to Starfleet records. 687 00:46:01,851 --> 00:46:07,380 Explain how you remember that so exactly. 688 00:46:07,423 --> 00:46:09,983 I remember every fact I'm exposed to, sir. 689 00:46:13,997 --> 00:46:16,465 I don't see no points on your ears, boy 690 00:46:16,499 --> 00:46:19,093 but you sound like a Vulcan. 691 00:46:19,135 --> 00:46:20,727 No, sir. 692 00:46:20,770 --> 00:46:23,864 I'm an android. 693 00:46:23,906 --> 00:46:26,739 Hmm... 694 00:46:26,776 --> 00:46:29,939 ...almost as bad. 695 00:46:30,046 --> 00:46:32,105 I thought it was generally accepted, sir 696 00:46:32,148 --> 00:46:35,640 that Vulcans are an advanced and most honorable race. 697 00:46:35,685 --> 00:46:37,380 They are, they are. 698 00:46:37,420 --> 00:46:40,389 And damn annoying at times. 699 00:46:40,423 --> 00:46:41,583 Yes, sir. 700 00:46:41,624 --> 00:46:43,615 Well, this is a new ship 701 00:46:43,660 --> 00:46:46,151 but she's got the right name. 702 00:46:46,195 --> 00:46:48,959 Now you remember that, you hear? 703 00:46:49,032 --> 00:46:50,431 I will, sir. 704 00:46:50,466 --> 00:46:54,095 You treat her like a lady 705 00:46:54,137 --> 00:46:57,300 and she'll always bring you home. 706 00:47:24,499 --> 00:47:26,467 Did you signal the Hood, Commander Riker? 707 00:47:26,501 --> 00:47:29,129 Your exact message: Bon voyage, mon ami. 708 00:47:29,170 --> 00:47:30,933 Ah, what was the reply, computer? 709 00:47:31,005 --> 00:47:34,099 You're wasting time, Captain. 710 00:47:34,142 --> 00:47:36,269 Or did you think I was gone? 711 00:47:36,310 --> 00:47:37,971 Lieutenant! 712 00:47:39,981 --> 00:47:42,711 Do you intend to blast a hole in the viewer? 713 00:47:44,118 --> 00:47:45,949 If the purpose of this 714 00:47:46,020 --> 00:47:51,253 is to test humans, Your Honor we must proceed in our own way. 715 00:47:51,292 --> 00:47:53,920 You are dilatory. You have 24 hours. 716 00:47:53,961 --> 00:47:55,428 Any further delay 717 00:47:55,463 --> 00:47:58,796 and you risk summary judgment against you, Captain. 718 00:48:00,034 --> 00:48:02,229 Sorry, sir. 719 00:48:02,270 --> 00:48:03,737 You reacted fast, Mr. Worf. 720 00:48:03,771 --> 00:48:05,898 But futilely. 721 00:48:05,940 --> 00:48:08,568 I will learn to do better, sir. 722 00:48:08,609 --> 00:48:10,270 Of course you will. 723 00:48:10,311 --> 00:48:13,109 We've a long voyage ahead of us. 724 00:48:17,452 --> 00:48:20,182 What do we do now, Captain, with them monitoring 725 00:48:20,221 --> 00:48:22,121 our every move and every word? 726 00:48:22,156 --> 00:48:25,592 We do exactly what we'd do if this Q never existed. 727 00:48:25,626 --> 00:48:28,823 If we're going to be damned 728 00:48:28,863 --> 00:48:33,323 Iet's be damned for what we really are. 729 00:48:33,367 --> 00:48:38,304 Personal Log, Stardate 41 153.8: 730 00:48:38,339 --> 00:48:42,173 Of the 24 hours Q allotted us to prove ourselves 731 00:48:42,210 --> 00:48:45,043 1 1 have now passed without incident 732 00:48:45,079 --> 00:48:48,139 and yet I cannot forget Q's prediction 733 00:48:48,182 --> 00:48:51,174 that we will face some critical test. 734 00:48:51,219 --> 00:48:52,709 This planet's interior heat 735 00:48:52,753 --> 00:48:54,778 provides an abundance of geothermal energy 736 00:48:54,822 --> 00:48:56,847 but it's about all this world does offer. 737 00:48:56,891 --> 00:48:58,188 And it's your belief 738 00:48:58,226 --> 00:49:00,285 that this is what made it possible for them 739 00:49:00,328 --> 00:49:02,592 to construct this base to Starfleet standards? 740 00:49:02,630 --> 00:49:03,892 Yes, sir. We have to assume 741 00:49:03,965 --> 00:49:05,899 that they've been trading their surplus energy 742 00:49:06,000 --> 00:49:07,627 for construction materials used here. 743 00:49:07,668 --> 00:49:09,226 According to our ship's scans 744 00:49:09,270 --> 00:49:11,534 many of the materials used are not found on this world. 745 00:49:11,572 --> 00:49:13,403 Perhaps it's like those incidents 746 00:49:13,441 --> 00:49:15,375 you describe in your report 747 00:49:15,409 --> 00:49:17,741 as almost magical attempts to please us. 748 00:49:17,778 --> 00:49:19,575 Those events did happen, sir. 749 00:49:21,549 --> 00:49:24,609 None of it suggests anything threatening. 750 00:49:24,652 --> 00:49:28,679 If only every life-form had as much desire to please. 751 00:49:28,723 --> 00:49:31,191 Ready to beam down? 752 00:49:31,225 --> 00:49:34,194 I'm looking forward to meeting this Groppler Zorn. 753 00:49:34,228 --> 00:49:36,162 I've a feeling there's more to it 754 00:49:36,197 --> 00:49:38,256 than just trying to please us, sir. 755 00:49:38,299 --> 00:49:40,927 As if it's something Q is doing to trick us? 756 00:49:41,002 --> 00:49:42,629 Over here. 757 00:49:42,670 --> 00:49:46,504 I've asked the Counselor to join us in this meeting. 758 00:49:46,541 --> 00:49:48,509 May I introduce our new first officer 759 00:49:48,543 --> 00:49:49,942 Commander William Riker. 760 00:49:50,044 --> 00:49:52,945 Commander Riker this is our ship's counselor, Deanna Troi. 761 00:49:52,980 --> 00:49:58,941 Do you remember what I taught you, lmzadi? 762 00:49:59,020 --> 00:50:02,319 Can you still sense my thoughts? 763 00:50:02,356 --> 00:50:04,847 A pleasure, Commander. 764 00:50:05,860 --> 00:50:10,160 Likewise, Counselor. 765 00:50:10,197 --> 00:50:13,166 Have the two of you met before? 766 00:50:13,200 --> 00:50:16,431 We have, sir. 767 00:50:16,470 --> 00:50:17,960 Excellent. 768 00:50:19,473 --> 00:50:22,271 I consider it important 769 00:50:22,310 --> 00:50:27,942 for my key officers to know each other's abilities. 770 00:50:27,982 --> 00:50:30,075 We do, sir. 771 00:50:30,117 --> 00:50:32,278 We do. 772 00:50:32,320 --> 00:50:37,383 I, too, could never say good-bye, lmzadi. 773 00:50:47,602 --> 00:50:49,968 My crew and l need more information 774 00:50:50,004 --> 00:50:52,564 before we can make our recommendations to Starfleet. 775 00:50:52,607 --> 00:50:55,235 No objections to that, but I'm puzzled 776 00:50:55,276 --> 00:50:58,439 over you bringing a Betazoid to this meeting. 777 00:50:58,479 --> 00:51:02,142 If her purpose, sir, is to probe my thoughts... 778 00:51:02,183 --> 00:51:04,947 I can sense only strong emotions, Groppler. 779 00:51:05,019 --> 00:51:07,146 I'm only half Betazoid. 780 00:51:07,188 --> 00:51:10,089 My father was a Starfleet officer. 781 00:51:10,124 --> 00:51:13,924 I have nothing to hide, of course. 782 00:51:13,961 --> 00:51:15,588 Good, since we admire 783 00:51:15,630 --> 00:51:18,394 what we've seen of your construction techniques. 784 00:51:18,432 --> 00:51:20,332 Starfleet may be interested 785 00:51:20,368 --> 00:51:23,064 in your constructing Starbases elsewhere, also. 786 00:51:23,104 --> 00:51:25,868 We are not interested in building other facilities. 787 00:51:25,906 --> 00:51:27,271 If I may, Captain. 788 00:51:27,308 --> 00:51:28,639 Then a trade, Groppler. 789 00:51:28,676 --> 00:51:30,143 Some things that you need 790 00:51:30,177 --> 00:51:32,645 in return for lending us architects and engineers 791 00:51:32,680 --> 00:51:34,477 who can demonstrate your techniques. 792 00:51:34,515 --> 00:51:38,815 Bandi do not enjoy leaving their homeworld. 793 00:51:38,853 --> 00:51:41,083 If Starfleet cannot accept 794 00:51:41,122 --> 00:51:42,885 that small weakness 795 00:51:42,923 --> 00:51:45,187 then we will be forced, unhappily 796 00:51:45,226 --> 00:51:48,889 to seek an alliance with someone like the Ferengi... 797 00:51:53,367 --> 00:51:55,096 Counselor, what is it? 798 00:51:55,136 --> 00:51:57,969 Do you want it described here, sir? 799 00:51:58,005 --> 00:52:01,873 Yes. No secrets here if we're to be old friends. 800 00:52:01,909 --> 00:52:03,536 Agreed, Groppler? 801 00:52:03,577 --> 00:52:05,568 But we ourselves have nothing to hide. Of course. 802 00:52:09,083 --> 00:52:10,482 Pain. 803 00:52:12,219 --> 00:52:13,811 Pain. 804 00:52:17,692 --> 00:52:23,631 Loneliness... terrible loneliness. 805 00:52:23,664 --> 00:52:26,895 Despair... 806 00:52:29,637 --> 00:52:35,337 I'm not sensing Groppler or any of his people 807 00:52:35,376 --> 00:52:39,244 but it's something very close to us here. 808 00:52:39,280 --> 00:52:42,977 The source of this, Groppler-- have you any idea? 809 00:52:43,084 --> 00:52:46,110 No... no, absolutely not. 810 00:52:46,153 --> 00:52:50,385 And I find nothing helpful or productive in any of this. 811 00:52:50,424 --> 00:52:52,949 And that's it? No other comment? 812 00:52:52,993 --> 00:52:54,984 Well, what do you expect of us? 813 00:52:55,029 --> 00:52:57,327 We offer you a base designed to your needs 814 00:52:57,364 --> 00:52:59,332 Iuxurious by even human standards... 815 00:52:59,366 --> 00:53:03,735 While evading even our simplest questions about it. 816 00:53:03,771 --> 00:53:09,107 We'll adjourn for now, while we all reconsider our positions. 817 00:53:09,143 --> 00:53:10,405 Captain! 818 00:53:10,444 --> 00:53:13,607 The Ferengi would be very interested in a base like this! 819 00:53:13,647 --> 00:53:15,638 Fine. Let's hope they find you 820 00:53:15,683 --> 00:53:18,277 as tasty as they did their past associates. 821 00:53:29,897 --> 00:53:32,127 Ensign, could you help me find Commander Data? 822 00:53:32,166 --> 00:53:34,191 I understand he's somewhere on this deck. 823 00:53:34,235 --> 00:53:35,964 This way, sir. 824 00:53:36,070 --> 00:53:39,972 You must be new to these Galaxy-class starships, sir. 825 00:53:40,007 --> 00:53:43,875 Tell me the location of Commander Data. 826 00:53:43,911 --> 00:53:46,277 Lieutenant Commander Data 827 00:53:46,313 --> 00:53:49,282 now located in Holodeck area 4-J. 828 00:53:49,316 --> 00:53:52,649 And as you can see, sir, it's pointing the way. 829 00:53:52,686 --> 00:53:54,483 Thank you. 830 00:53:54,522 --> 00:53:56,251 You're welcome, sir. 831 00:53:59,693 --> 00:54:01,456 The next hatchway on your right. 832 00:54:01,495 --> 00:54:03,793 Thank you. 833 00:54:03,831 --> 00:54:05,230 You're welcome, Commander Riker. 834 00:54:05,266 --> 00:54:06,927 And if you care to enter, Commander... 835 00:54:07,001 --> 00:54:08,764 I do. 836 00:54:56,682 --> 00:54:58,980 Hello! 837 00:55:41,126 --> 00:55:44,857 Marvelous how easily humans do that. 838 00:55:44,897 --> 00:55:47,764 I still need much practice. 839 00:55:47,800 --> 00:55:49,290 There's some puzzles down on the planet... 840 00:55:49,334 --> 00:55:52,963 ...down on the planet that the Captain wants answered. 841 00:55:53,038 --> 00:55:55,404 He suggested I take you with me 842 00:55:55,441 --> 00:55:58,137 on the away team that I'll be leading. 843 00:55:58,177 --> 00:56:00,839 I shall endeavor to function adequately, sir. 844 00:56:00,879 --> 00:56:03,177 Yes. 845 00:56:07,753 --> 00:56:11,382 When the Captain suggested you, I looked up your record. 846 00:56:11,423 --> 00:56:13,550 Yes, sir. A wise procedure, sir, always. 847 00:56:13,592 --> 00:56:16,060 Then your rank of Lieutenant Commander is honorary? 848 00:56:16,095 --> 00:56:18,563 No, sir. Starfleet class of '78. 849 00:56:18,597 --> 00:56:20,895 Honors in probability mechanics and exobiology. 850 00:56:20,933 --> 00:56:22,730 But your file says that you're a... 851 00:56:22,768 --> 00:56:23,894 A machine. Correct, sir. 852 00:56:23,936 --> 00:56:25,233 Does that trouble you? 853 00:56:25,270 --> 00:56:27,238 To be honest, yes, a little. 854 00:56:27,272 --> 00:56:28,398 Understood, sir. 855 00:56:28,440 --> 00:56:30,237 Prejudice is very human. 856 00:56:30,275 --> 00:56:32,402 Now that does trouble me. 857 00:56:32,444 --> 00:56:34,571 Do you consider yourself superior to us? 858 00:56:34,613 --> 00:56:36,410 I am superior, sir, in many ways 859 00:56:36,448 --> 00:56:39,849 but I would gladly give it up to be human. 860 00:56:39,885 --> 00:56:44,219 Nice to meet you... Pinocchio. 861 00:56:45,924 --> 00:56:47,221 A joke. 862 00:56:47,259 --> 00:56:50,888 Ah! Intriguing. 863 00:56:50,929 --> 00:56:55,025 You're going to be an interesting companion, Mr. Data. 864 00:57:02,541 --> 00:57:04,907 This woodland pattern is quite popular, sir 865 00:57:04,977 --> 00:57:07,468 perhaps because it duplicates Earth so well. 866 00:57:07,513 --> 00:57:10,107 Coming here almost makes me feel human myself. 867 00:57:10,149 --> 00:57:12,777 I didn't believe these simulations could be this real. 868 00:57:12,818 --> 00:57:14,445 Much of it is real, sir. 869 00:57:14,486 --> 00:57:17,421 If the transporters can convert our bodies into an energy beam 870 00:57:17,456 --> 00:57:19,185 then back to the original pattern... 871 00:57:19,224 --> 00:57:21,818 Yes, of course, and these rocks and vegetation 872 00:57:21,860 --> 00:57:23,418 have much simpler patterns. 873 00:57:23,462 --> 00:57:24,588 Correct, sir. 874 00:57:24,630 --> 00:57:25,927 The rear wall. 875 00:57:25,964 --> 00:57:27,261 I can't see it. 876 00:57:27,299 --> 00:57:28,857 We're right next to it. 877 00:57:36,441 --> 00:57:38,033 Incredible. 878 00:57:44,116 --> 00:57:47,279 Commander Riker! 879 00:57:47,319 --> 00:57:49,947 Commander Riker, isn't this great? 880 00:57:50,022 --> 00:57:52,286 This is one of the simple patterns. 881 00:57:52,324 --> 00:57:53,951 They've got thousands more. 882 00:57:54,059 --> 00:57:55,822 Some you just can't believe. 883 00:57:55,861 --> 00:57:57,226 Careful! 884 00:57:57,262 --> 00:57:58,593 The next rock is loose. 885 00:58:00,766 --> 00:58:02,165 Wesley! 886 00:58:10,976 --> 00:58:14,002 Wow! 887 00:58:23,488 --> 00:58:28,357 Mr. Data has agreed to join me on the away team, Captain. 888 00:58:28,393 --> 00:58:30,258 Very good, Commander. 889 00:58:30,295 --> 00:58:35,597 Sir, maybe I should get something to wipe this water up? 890 00:58:35,634 --> 00:58:37,932 Good idea. 891 00:58:46,345 --> 00:58:48,677 There's a low-gravity gymnasium, too. 892 00:58:48,714 --> 00:58:51,080 It would be hard to get bored on this ship. 893 00:58:51,116 --> 00:58:53,107 Good. 894 00:58:58,123 --> 00:59:02,389 Mom, could you get me a look at the Bridge? 895 00:59:02,427 --> 00:59:04,418 That's against the Captain's standing orders. 896 00:59:04,463 --> 00:59:06,124 Are you afraid of the Captain, too? 897 00:59:06,164 --> 00:59:09,133 I certainly am not. 898 00:59:09,167 --> 00:59:12,159 But Captain Picard is a pain, isn't he? 899 00:59:12,204 --> 00:59:15,037 Your father liked him very much. 900 00:59:15,073 --> 00:59:17,303 Great explorers are often lonely-- 901 00:59:17,342 --> 00:59:20,675 no chance to have a family. 902 00:59:20,712 --> 00:59:22,680 Just a look at the Bridge. 903 00:59:22,714 --> 00:59:24,739 I'll stay in the turbolift when the doors open. 904 00:59:24,783 --> 00:59:26,011 I won't get off. 905 00:59:26,051 --> 00:59:28,611 You are asking for trouble, Wes. 906 00:59:34,293 --> 00:59:36,693 We'll see what we can do. 907 00:59:46,705 --> 00:59:49,674 Recommend that someone could begin 908 00:59:49,708 --> 00:59:53,804 by examining the underside of the station, sir. 909 00:59:53,845 --> 00:59:56,075 Our sensors still show some passages, sir. 910 00:59:56,114 --> 00:59:57,775 Perhaps you and l. 911 00:59:57,816 --> 00:59:59,613 Tasha, you and the Counselor. 912 00:59:59,651 --> 01:00:02,119 And Geordi, I want your eyes down there. 913 01:00:02,154 --> 01:00:04,486 You and I will start topside. 914 01:00:36,555 --> 01:00:38,113 Have you noticed anything unusual? 915 01:00:38,156 --> 01:00:39,748 I can't see as well as Geordi, sir 916 01:00:39,791 --> 01:00:41,986 but so far the material seems rather ordinary. 917 01:00:42,027 --> 01:00:43,494 Construction records? 918 01:00:43,528 --> 01:00:45,086 Construction records shows this to be 919 01:00:45,130 --> 01:00:47,121 almost identical to that which Starfleet uses. 920 01:00:49,701 --> 01:00:51,965 Team leader. 921 01:00:52,003 --> 01:00:53,994 We found something interesting. 922 01:00:54,106 --> 01:00:57,735 We're in a passageway directly under the station, sir. 923 01:00:57,776 --> 01:00:59,266 But these tunnel walls 924 01:00:59,311 --> 01:01:01,506 are something I've never seen before, sir. 925 01:01:01,546 --> 01:01:03,946 How are you examining them, Geordi? 926 01:01:03,982 --> 01:01:08,282 In every way: microscopically, thermally, electromagnetically. 927 01:01:08,320 --> 01:01:10,345 None of it is familiar. 928 01:01:10,389 --> 01:01:12,289 What about you, Troi? 929 01:01:12,324 --> 01:01:14,792 Sir, I've avoided opening my mind. 930 01:01:14,826 --> 01:01:17,954 Whatever I felt in the Groppler's office 931 01:01:18,029 --> 01:01:19,929 became very uncomfortable. 932 01:01:19,965 --> 01:01:21,455 I'm sorry, Counselor, but you must. 933 01:01:21,500 --> 01:01:22,831 We need more information. 934 01:01:28,840 --> 01:01:31,968 Pain. 935 01:01:32,010 --> 01:01:34,001 Such pain. 936 01:01:35,080 --> 01:01:36,877 Pain. 937 01:01:36,915 --> 01:01:38,246 Hang on. I'm coming. 938 01:01:38,283 --> 01:01:40,046 Enterprise, lock us on to her signal. 939 01:01:49,761 --> 01:01:51,558 I'm sorry. 940 01:01:51,596 --> 01:01:54,224 Close your mind to the pain. 941 01:01:54,966 --> 01:01:57,730 Unhappiness. 942 01:01:57,769 --> 01:02:00,465 Terrible despair. 943 01:02:00,505 --> 01:02:03,338 Who? 944 01:02:03,375 --> 01:02:06,344 I don't know. 945 01:02:06,378 --> 01:02:08,938 No life-form anything like us. 946 01:02:09,014 --> 01:02:11,642 What in the hell kind of place is this? 947 01:02:11,683 --> 01:02:14,743 Geordi, what do you see? 948 01:02:14,786 --> 01:02:16,549 Well, it's of... 949 01:02:16,588 --> 01:02:19,955 it's of no material I recognize, sir 950 01:02:20,025 --> 01:02:22,323 or have even heard of. 951 01:02:45,115 --> 01:02:47,310 What the hell...? 952 01:02:47,351 --> 01:02:51,788 Children are not allowed on the Bridge. 953 01:02:54,992 --> 01:02:59,156 Permission to report to the Captain. 954 01:02:59,196 --> 01:03:01,687 Dr. Crusher? 955 01:03:01,732 --> 01:03:03,723 Captain. 956 01:03:03,767 --> 01:03:06,600 Sir, my son is not on the Bridge. 957 01:03:06,637 --> 01:03:09,606 He merely accompanied me on the turbolift. 958 01:03:14,411 --> 01:03:16,436 Your son? 959 01:03:16,480 --> 01:03:18,880 His name's Wesley. 960 01:03:18,916 --> 01:03:23,512 You last saw him years ago when... 961 01:03:32,229 --> 01:03:33,719 Well... 962 01:03:35,599 --> 01:03:39,035 ...as long as he's here. 963 01:03:42,206 --> 01:03:44,333 I, uh... 964 01:03:44,375 --> 01:03:46,900 I knew... 965 01:03:48,912 --> 01:03:51,403 I knew your father, Wesley. 966 01:03:53,751 --> 01:03:56,379 Want to look around? 967 01:04:14,705 --> 01:04:19,005 But don't touch anything. 968 01:04:34,958 --> 01:04:37,290 Try it out. 969 01:04:43,500 --> 01:04:46,196 The panel on your right is for log entries 970 01:04:46,236 --> 01:04:48,636 Iibrary-computer access and retrieval 971 01:04:48,672 --> 01:04:51,470 viewscreen control and intercoms and so on. 972 01:04:51,508 --> 01:04:52,975 Here we have... 973 01:04:53,010 --> 01:04:55,570 On here, the backup conn and ops panels 974 01:04:55,612 --> 01:04:57,842 plus shield and armament controls. 975 01:04:57,881 --> 01:04:59,075 The forward viewscreen 976 01:04:59,116 --> 01:05:01,107 is controlled from the ops position... 977 01:05:01,151 --> 01:05:03,585 ...which uses high-resolution, multispectral imaging sensors. 978 01:05:03,620 --> 01:05:05,281 How the hell do you know that, boy? 979 01:05:06,290 --> 01:05:07,416 Perimeter alert, Captain! 980 01:05:07,458 --> 01:05:08,425 Wesley! 981 01:05:08,459 --> 01:05:09,426 I'm sorry, I didn't... 982 01:05:09,460 --> 01:05:10,859 Wes, you shouldn't have touched anything. 983 01:05:10,894 --> 01:05:11,918 Get off the Bridge, both of you. 984 01:05:12,029 --> 01:05:14,827 We have a perimeter alert, sir. 985 01:05:14,865 --> 01:05:16,389 As my son tried to tell you. 986 01:05:19,903 --> 01:05:21,131 Picard. Go ahead. 987 01:05:21,171 --> 01:05:23,139 Ship's sensors have detected the presence 988 01:05:23,173 --> 01:05:24,902 of a vessel approaching this planet. 989 01:05:24,942 --> 01:05:27,342 No ship is scheduled to arrive at this time, sir. 990 01:05:27,377 --> 01:05:29,902 Have Commander Riker and his team beam back up. 991 01:05:29,947 --> 01:05:32,108 Security, could that be the Hood returning here? 992 01:05:32,149 --> 01:05:33,673 The vessel does not match 993 01:05:33,717 --> 01:05:35,776 the Hood's configuration or lD signal. 994 01:05:35,819 --> 01:05:38,185 Put it on main viewer. 995 01:05:38,222 --> 01:05:39,189 Identification? 996 01:05:39,223 --> 01:05:41,817 Vessel unknown, configuration unknown, sir. 997 01:05:50,934 --> 01:05:52,959 Hail it. 998 01:05:53,036 --> 01:05:56,528 We've been trying, sir-- no response. 999 01:06:00,577 --> 01:06:02,306 Raise all shields. 1000 01:06:02,346 --> 01:06:03,904 Phasers at ready. 1001 01:06:04,014 --> 01:06:06,608 Shields up, sir, phasers ready. 1002 01:06:22,799 --> 01:06:25,324 Get me Groppler Zorn 1003 01:06:25,369 --> 01:06:28,566 and continue universal greetings on all frequencies. 1004 01:06:28,605 --> 01:06:30,402 This is Zorn, Captain. 1005 01:06:30,440 --> 01:06:33,773 Zorn, an unidentified vessel has entered into orbit with us. 1006 01:06:33,810 --> 01:06:35,778 Do you know who it is? 1007 01:06:35,812 --> 01:06:38,110 There are no ships scheduled to arrive until... 1008 01:06:38,148 --> 01:06:40,582 I asked you if you knew who it is. 1009 01:06:40,617 --> 01:06:42,585 You mentioned the Ferengi alliance to me. 1010 01:06:42,619 --> 01:06:46,919 But we've had no dealings with them. 1011 01:06:46,957 --> 01:06:49,084 It was only a... a thought. 1012 01:06:49,126 --> 01:06:50,252 Are you certain? 1013 01:06:50,294 --> 01:06:51,556 I promise you, Captain. 1014 01:06:51,595 --> 01:06:53,790 We were making an empty threat. 1015 01:06:53,830 --> 01:06:55,695 I wanted your cooperation. 1016 01:06:55,732 --> 01:06:56,858 Forgive me. 1017 01:06:56,900 --> 01:06:59,266 Definitely entering orbital trajectory, sir. 1018 01:06:59,303 --> 01:07:01,533 It measures 12 times our volume, Captain. 1019 01:07:33,971 --> 01:07:37,498 The sensors say we were just scanned, sir. 1020 01:07:42,246 --> 01:07:43,770 Pain again? 1021 01:07:46,617 --> 01:07:48,744 Troi, you've been at it enough. 1022 01:07:48,785 --> 01:07:52,915 No, I feel close to an answer of some kind. 1023 01:07:52,956 --> 01:07:57,086 Commander, something down here is shielding our communicators. 1024 01:07:57,127 --> 01:08:00,153 Yes, that's exactly the feeling I've been reading-- 1025 01:08:00,197 --> 01:08:04,031 as if someone doesn't want us to be in touch with our ship. 1026 01:08:04,067 --> 01:08:06,331 Come on. Let's get to the surface. 1027 01:08:13,277 --> 01:08:16,371 There is no computer record of any such vessel, sir. 1028 01:08:16,413 --> 01:08:17,903 Nothing even close. 1029 01:08:17,981 --> 01:08:19,448 Still no response, sir. 1030 01:08:19,483 --> 01:08:21,508 We've done everything but threaten them. 1031 01:08:24,821 --> 01:08:26,789 Sensor scans, Mr. Worf. 1032 01:08:26,823 --> 01:08:30,224 Our sensor signals just seem to bounce off. 1033 01:08:30,260 --> 01:08:32,626 Something's happening, sir. 1034 01:08:35,132 --> 01:08:37,225 They're firing on Farpoint, sir. 1035 01:08:37,267 --> 01:08:38,894 Bring photon torpedoes to ready. 1036 01:08:38,935 --> 01:08:40,266 Wait, sir. They're hitting 1037 01:08:40,304 --> 01:08:42,499 the old Bandi city, not Farpoint Station. 1038 01:09:01,291 --> 01:09:03,885 Those stairs are where we entered down here, sir. 1039 01:09:03,960 --> 01:09:05,222 At this point it becomes 1040 01:09:05,262 --> 01:09:07,196 ordinary stone, sir, matching what's above. 1041 01:09:09,032 --> 01:09:12,001 My God, was that a phaser blast? 1042 01:09:12,035 --> 01:09:14,401 Negative, but something similar. 1043 01:09:16,373 --> 01:09:19,831 You, Tasha and Geordi will beam up to the ship now. 1044 01:09:19,876 --> 01:09:23,243 Come on. I want to see exactly what's happening. 1045 01:09:25,148 --> 01:09:27,673 Don't! If you should be hurt... 1046 01:09:27,718 --> 01:09:31,051 You have your orders, Lieutenant. 1047 01:09:31,088 --> 01:09:32,487 Carry them out. 1048 01:09:32,522 --> 01:09:33,648 Yes, sir. 1049 01:09:33,690 --> 01:09:36,022 I'm sorry, sir. 1050 01:09:39,096 --> 01:09:42,293 Enterprise, three to beam up. 1051 01:09:51,942 --> 01:09:54,570 Enterprise, Enterprise, come in. 1052 01:09:54,611 --> 01:09:56,602 Help us, please. 1053 01:09:59,616 --> 01:10:01,150 What shall we do? 1054 01:10:01,283 --> 01:10:03,114 Enterprise, help us, please! 1055 01:10:03,152 --> 01:10:04,414 Tune that down. 1056 01:10:04,453 --> 01:10:06,250 Commander Riker, come in. 1057 01:10:06,288 --> 01:10:07,516 Can you hear me? 1058 01:10:14,096 --> 01:10:16,064 Riker to Enterprise, come in. 1059 01:10:16,098 --> 01:10:18,931 Commander Riker, come in. Where are you? 1060 01:10:18,967 --> 01:10:20,901 With Data, on the edge of the old city, sir. 1061 01:10:20,936 --> 01:10:23,962 It's being hit hard, sir. 1062 01:10:24,006 --> 01:10:25,598 And Farpoint Station? Any damage there? 1063 01:10:25,641 --> 01:10:27,131 Negative on damage to Farpoint, sir. 1064 01:10:27,176 --> 01:10:28,803 Whoever they are 1065 01:10:28,844 --> 01:10:30,971 they're carefully avoiding hitting the Station. 1066 01:10:31,046 --> 01:10:32,479 It's from an unidentified vessel 1067 01:10:32,514 --> 01:10:34,311 that's entered into orbit with us here. 1068 01:10:34,349 --> 01:10:37,250 No lD, no answer to our signals. 1069 01:10:37,286 --> 01:10:39,481 The old Bandi city's being hit hard, sir. 1070 01:10:39,521 --> 01:10:41,489 Many casualties very probable. 1071 01:10:41,523 --> 01:10:43,115 Understand, Commander. 1072 01:10:43,158 --> 01:10:45,126 Would you object to your Captain 1073 01:10:45,160 --> 01:10:47,128 ordering a clearly illegal kidnapping? 1074 01:10:47,162 --> 01:10:49,630 No objection, sir. 1075 01:10:49,665 --> 01:10:52,395 Groppler Zorn may have the answers we need. 1076 01:10:52,434 --> 01:10:54,095 Get him; bring him here. 1077 01:10:54,136 --> 01:10:55,763 Aye, sir. 1078 01:11:03,011 --> 01:11:05,605 They're forcing a very difficult decision on me, Counselor. 1079 01:11:05,647 --> 01:11:06,944 But I doubt protecting the Bandi 1080 01:11:07,049 --> 01:11:08,539 would violate the Prime Directive. 1081 01:11:08,584 --> 01:11:11,178 True, they are not actual allies, but... 1082 01:11:11,220 --> 01:11:13,051 We are in the midst 1083 01:11:13,088 --> 01:11:16,080 of diplomatic discussions with them. 1084 01:11:16,124 --> 01:11:18,592 Lieutenant, lock phasers on that vessel. 1085 01:11:18,627 --> 01:11:20,754 Phasers locked on, Captain. 1086 01:11:23,665 --> 01:11:25,895 Typical, so typical. 1087 01:11:25,934 --> 01:11:30,564 Savage life-forms never follow even their own rules. 1088 01:11:37,012 --> 01:11:39,981 Get off my Bridge! 1089 01:11:40,048 --> 01:11:42,710 Interesting, that order about phasers. 1090 01:11:42,751 --> 01:11:44,514 Standing by on phasers, Captain. 1091 01:11:44,553 --> 01:11:45,850 Please, don't let me interfere. 1092 01:11:45,887 --> 01:11:47,320 Use your weapons. 1093 01:11:47,356 --> 01:11:49,119 With no idea of who is on that vessel 1094 01:11:49,157 --> 01:11:51,182 my order was a routine safety precaution. 1095 01:11:51,226 --> 01:11:53,751 Really? No idea of what it represents? 1096 01:11:53,795 --> 01:11:55,990 The meaning of that vessel is as plain... 1097 01:11:56,098 --> 01:11:59,124 as plain as the noses on your ugly little primate faces 1098 01:11:59,167 --> 01:12:01,226 and if you were truly civilized, Captain 1099 01:12:01,270 --> 01:12:02,931 wouldn't you be doing something 1100 01:12:02,971 --> 01:12:05,269 about the casualties happening down there? 1101 01:12:05,307 --> 01:12:06,433 Captain to CMO. 1102 01:12:06,475 --> 01:12:08,272 Are you reading any of this? 1103 01:12:08,310 --> 01:12:11,177 Medical teams already preparing to beam down, Captain. 1104 01:12:11,213 --> 01:12:13,704 Compliments on that, Doctor. 1105 01:12:13,749 --> 01:12:15,376 Any questions? 1106 01:12:15,417 --> 01:12:16,714 Starfleet people are trained 1107 01:12:16,752 --> 01:12:18,720 to render aid and assistance whenever... 1108 01:12:18,754 --> 01:12:20,949 But not trained in clear thinking. 1109 01:12:21,023 --> 01:12:22,650 Let's consider your thoughts. 1110 01:12:22,691 --> 01:12:24,556 You call us savages and yet you knew 1111 01:12:24,593 --> 01:12:27,118 those people down there were going to be killed. 1112 01:12:27,162 --> 01:12:29,221 It is your conduct that is uncivilized. 1113 01:12:29,264 --> 01:12:32,062 Sir, they're firing on the planet again. 1114 01:12:34,870 --> 01:12:36,428 Go to maneuvering jets. 1115 01:12:36,471 --> 01:12:38,803 Position us between that vessel and the planet. 1116 01:12:38,840 --> 01:12:40,239 Force fields full on. 1117 01:12:40,275 --> 01:12:41,264 Aye, sir. 1118 01:12:43,478 --> 01:12:45,275 Impulse power to... 1119 01:12:46,448 --> 01:12:48,416 We have no ship control, sir. 1120 01:12:50,118 --> 01:12:51,551 It's gone. 1121 01:13:07,869 --> 01:13:09,734 Are you undamaged? 1122 01:13:09,771 --> 01:13:11,762 Yes. You? 1123 01:13:19,981 --> 01:13:21,312 All systems operating. 1124 01:13:40,335 --> 01:13:41,859 Please. Make it stop! 1125 01:13:41,903 --> 01:13:45,464 You can drive it away. 1126 01:13:45,507 --> 01:13:47,668 Drive who away, Groppler? 1127 01:13:47,709 --> 01:13:48,641 I don't know. 1128 01:13:48,677 --> 01:13:49,644 Unlikely, sir. 1129 01:13:49,678 --> 01:13:51,236 Our records show you supervised 1130 01:13:51,279 --> 01:13:53,839 all Bandi contact with other worlds. 1131 01:13:53,882 --> 01:13:55,577 We've done nothing wrong. 1132 01:13:55,617 --> 01:13:58,245 Then if we can learn nothing from you 1133 01:13:58,286 --> 01:13:59,253 we'll leave. 1134 01:13:59,287 --> 01:14:01,517 No! Oh, no, please, don't leave. 1135 01:14:01,556 --> 01:14:04,582 I'll... try to explain. 1136 01:14:13,568 --> 01:14:15,229 First officer to Enterprise. 1137 01:14:18,273 --> 01:14:20,241 We've lost Zorn. 1138 01:14:22,244 --> 01:14:23,871 Something like a transporter beam 1139 01:14:23,912 --> 01:14:25,743 seems to have snatched him away. 1140 01:14:25,781 --> 01:14:29,877 Question, sir. Could it be this Q? 1141 01:14:29,918 --> 01:14:32,216 None of you knows who transported him. 1142 01:14:32,254 --> 01:14:34,222 You're running out of time, Captain. 1143 01:14:34,256 --> 01:14:38,352 Captain, suddenly I'm sensing something else. 1144 01:14:40,262 --> 01:14:43,231 Satisfaction. 1145 01:14:43,265 --> 01:14:45,733 Enormous satisfaction. 1146 01:14:45,767 --> 01:14:47,962 From the same source as before? 1147 01:14:48,036 --> 01:14:49,697 No, that was on the planet. 1148 01:14:49,738 --> 01:14:50,705 This is much closer. 1149 01:14:50,739 --> 01:14:51,899 Excellent, Counselor. 1150 01:14:51,940 --> 01:14:53,805 He's such a dullard, isn't he? 1151 01:14:57,379 --> 01:14:58,846 Captain, from Transporter Room: 1152 01:14:58,880 --> 01:15:00,745 First officer and Mr. Data have beamed aboard. 1153 01:15:00,782 --> 01:15:02,079 Excellent, also. 1154 01:15:02,117 --> 01:15:03,914 Perhaps with more of these little minds helping... 1155 01:15:04,019 --> 01:15:05,179 That is enough, damn it! 1156 01:15:05,220 --> 01:15:07,245 Have you forgotten that we have an agreement? 1157 01:15:07,289 --> 01:15:09,223 An agreement which you are, at this moment 1158 01:15:09,257 --> 01:15:10,781 breaking by taking over our vessel 1159 01:15:10,826 --> 01:15:12,794 interfering with my decisions. 1160 01:15:14,896 --> 01:15:16,454 Either leave or finish us! 1161 01:15:16,498 --> 01:15:17,931 Temper, temper, mon capitaine. 1162 01:15:17,999 --> 01:15:20,866 I'm merely trying to assist a pitiful species 1163 01:15:20,902 --> 01:15:22,426 but perhaps I will leave 1164 01:15:22,471 --> 01:15:25,770 if Commander Riker provides me with some amusement. 1165 01:15:25,807 --> 01:15:27,399 Do nothing that he asks. 1166 01:15:27,442 --> 01:15:29,672 But I ask so little, and it's so necessary 1167 01:15:29,711 --> 01:15:31,542 if you're to solve all this. 1168 01:15:31,580 --> 01:15:34,344 Beam over there with your what do you call it? 1169 01:15:34,382 --> 01:15:35,940 Your "away team"? 1170 01:15:36,051 --> 01:15:38,246 I'll risk none of my crew on that unknown. 1171 01:15:38,286 --> 01:15:40,379 You should already know what you'll find there 1172 01:15:40,422 --> 01:15:42,515 but perhaps it's too adult a puzzle for you. 1173 01:15:43,892 --> 01:15:47,225 With all respect, Captain, I want to beam over there. 1174 01:15:47,262 --> 01:15:50,231 You show promise, my good fellow. 1175 01:15:50,265 --> 01:15:53,701 Have you understood any part of what he's tried to tell you? 1176 01:15:53,735 --> 01:15:56,260 Humanity is no longer a savage race. 1177 01:15:57,639 --> 01:15:59,766 But you must still prove that. 1178 01:16:06,448 --> 01:16:08,313 At least you impressed him, Number One. 1179 01:16:08,350 --> 01:16:09,578 That's hopeful. 1180 01:16:09,618 --> 01:16:12,314 Thank you, Captain. 1181 01:16:12,354 --> 01:16:15,482 Captain, if he's not open to evidence in our favor 1182 01:16:15,524 --> 01:16:17,492 where will you go from there? 1183 01:16:17,526 --> 01:16:19,153 I'll attend to my duty. 1184 01:16:19,194 --> 01:16:20,923 To the bitter end. 1185 01:16:20,962 --> 01:16:23,863 I see nothing so bitter about that. 1186 01:16:30,372 --> 01:16:32,272 Can I help you, Captain? 1187 01:16:33,875 --> 01:16:36,309 I, uh... 1188 01:16:36,344 --> 01:16:38,744 I didn't want you thinking me harsh 1189 01:16:38,780 --> 01:16:40,247 cold-blooded. 1190 01:16:40,282 --> 01:16:42,147 Why, oh, why would I ever think that? 1191 01:16:42,183 --> 01:16:45,118 I didn't welcome you aboard personally, professionally. 1192 01:16:45,153 --> 01:16:47,417 I made you come to me on the Bridge. 1193 01:16:47,455 --> 01:16:49,150 I yelled at your son 1194 01:16:49,190 --> 01:16:52,318 who, as you pointed out, was quite correct. 1195 01:16:52,360 --> 01:16:56,729 He does seem to have a very good grasp of starship operations. 1196 01:16:56,765 --> 01:17:00,257 You've just won this mother's heart, Captain. 1197 01:17:00,302 --> 01:17:06,241 Ah... but, uh, now, your assignment here... 1198 01:17:06,274 --> 01:17:11,735 I would... consider 1199 01:17:11,780 --> 01:17:13,907 and approve a transfer for you. 1200 01:17:13,949 --> 01:17:18,079 Oh, do you consider me unqualified? 1201 01:17:18,119 --> 01:17:19,916 Hardly. Your service record 1202 01:17:19,955 --> 01:17:22,753 shows you're just the chief medical officer I want. 1203 01:17:22,791 --> 01:17:24,558 Then you must object to me personally. 1204 01:17:24,691 --> 01:17:27,888 I'm trying to be considerate of your feelings, Doctor. 1205 01:17:27,928 --> 01:17:30,453 For you to work with a commanding officer 1206 01:17:30,497 --> 01:17:32,931 who will continually remind you of a... 1207 01:17:32,966 --> 01:17:34,934 terrible personal tragedy... 1208 01:17:35,001 --> 01:17:37,265 If I had had any objections to serving with you 1209 01:17:37,304 --> 01:17:39,898 I wouldn't have requested this assignment... Captain. 1210 01:17:39,940 --> 01:17:43,137 You requested this posting? 1211 01:17:43,176 --> 01:17:44,837 My feelings about my husband's death 1212 01:17:44,878 --> 01:17:46,175 will have no effect 1213 01:17:46,212 --> 01:17:48,737 on the way I serve you, this vessel or this mission. 1214 01:17:50,617 --> 01:17:53,108 Ah. 1215 01:17:53,153 --> 01:17:55,849 Then welcome aboard, Doctor. 1216 01:17:55,889 --> 01:18:00,792 Riker to Picard. We're ready to beam over, sir. 1217 01:18:00,827 --> 01:18:04,524 I, uh... I hope we can be friends. 1218 01:18:04,564 --> 01:18:06,862 Thank you. 1219 01:18:18,445 --> 01:18:19,605 Phasers on stun. 1220 01:18:26,853 --> 01:18:28,115 Energize. 1221 01:18:47,841 --> 01:18:49,433 Most interesting, sir. 1222 01:18:51,945 --> 01:18:54,072 Much the same construction we saw 1223 01:18:54,114 --> 01:18:55,741 in the underground tunnel. 1224 01:18:55,782 --> 01:18:57,909 But no sound of power. 1225 01:18:57,951 --> 01:18:59,919 No equipment. 1226 01:18:59,953 --> 01:19:02,444 How does this ship run? 1227 01:19:05,592 --> 01:19:06,854 What is it, Troi? 1228 01:19:06,893 --> 01:19:09,225 Is it the same as you felt down there? 1229 01:19:09,262 --> 01:19:10,752 No. 1230 01:19:10,797 --> 01:19:14,426 This is much more powerful. 1231 01:19:14,467 --> 01:19:17,766 Full of anger. 1232 01:19:17,804 --> 01:19:19,772 Hate. 1233 01:19:19,806 --> 01:19:21,273 Toward us? 1234 01:19:21,307 --> 01:19:22,774 No. 1235 01:19:22,809 --> 01:19:26,905 It's directed down toward the old Bandi city. 1236 01:19:26,980 --> 01:19:29,448 Most intriguing again, sir. 1237 01:19:29,482 --> 01:19:32,451 The place that this vessel was firing upon 1238 01:19:32,485 --> 01:19:34,453 was not the Farpoint Starbase 1239 01:19:34,487 --> 01:19:37,479 but the home of those who constructed... 1240 01:19:39,492 --> 01:19:45,795 Sorry, sir. I seem to be commenting on everything. 1241 01:19:45,832 --> 01:19:48,392 Good. 1242 01:19:48,435 --> 01:19:50,096 Don't stop, my friend. 1243 01:19:56,142 --> 01:19:57,700 Enterprise, Riker. 1244 01:19:57,744 --> 01:19:59,837 This is turning out to be 1245 01:19:59,879 --> 01:20:02,848 a very long tunnel or corridor, sir. 1246 01:20:02,882 --> 01:20:04,713 No ship's crew in sight. 1247 01:20:04,751 --> 01:20:07,219 No sign of mechanism or circuitry. 1248 01:20:07,253 --> 01:20:09,380 No controls or readouts. 1249 01:20:09,422 --> 01:20:14,883 This is nothing like any vessel I've seen before. 1250 01:20:14,928 --> 01:20:17,396 Groppler Zorn, sir... 1251 01:20:17,430 --> 01:20:20,593 in great fear, just ahead. 1252 01:20:20,633 --> 01:20:24,399 There is a different feeling here than in the tunnel. 1253 01:20:24,437 --> 01:20:27,065 Very different. 1254 01:20:27,107 --> 01:20:31,305 No, please! No more, please! 1255 01:20:31,344 --> 01:20:35,110 No more! 1256 01:20:35,148 --> 01:20:39,517 Please, make it stop the pain! 1257 01:20:39,552 --> 01:20:46,583 Please... make it stop the pain! 1258 01:20:46,626 --> 01:20:48,685 No, please! No more! 1259 01:20:48,728 --> 01:20:52,164 Please! No more! 1260 01:20:52,198 --> 01:20:53,688 Please! 1261 01:20:53,733 --> 01:20:55,360 Zorn, can you hear me? 1262 01:20:55,401 --> 01:20:57,028 Make them stop the pain! 1263 01:21:00,206 --> 01:21:02,640 Has the alien communicated? 1264 01:21:02,675 --> 01:21:04,438 Please! 1265 01:21:04,477 --> 01:21:06,377 That's it, sir. 1266 01:21:06,412 --> 01:21:10,678 It's just one alien I'm sensing here. 1267 01:21:10,717 --> 01:21:14,244 Please, I don't understand what you want! 1268 01:21:14,287 --> 01:21:15,754 Not true. He does know. 1269 01:21:15,789 --> 01:21:18,417 No, please! No more! Please! No more! 1270 01:21:22,128 --> 01:21:23,720 No! Don't! 1271 01:21:34,240 --> 01:21:35,798 Captain! 1272 01:21:35,842 --> 01:21:39,972 Transporter chief, yank them back-- now! 1273 01:21:40,079 --> 01:21:42,707 Riker, acknowledge. 1274 01:21:42,749 --> 01:21:44,979 Your time is up, Captain. 1275 01:21:45,084 --> 01:21:48,076 Transporter chief, do you have their coordinates? 1276 01:21:48,121 --> 01:21:49,520 Transporter chief! 1277 01:21:49,556 --> 01:21:50,818 He can't hear you, Captain. 1278 01:21:50,857 --> 01:21:52,518 Transporter chief, come in! 1279 01:21:56,262 --> 01:22:02,167 I've people in trouble over there, Q. 1280 01:22:08,007 --> 01:22:08,939 Everyone at ease. 1281 01:22:09,008 --> 01:22:10,373 That's an order. 1282 01:22:12,178 --> 01:22:16,376 Q, my people are in trouble. 1283 01:22:16,416 --> 01:22:21,319 Let me help them, please. 1284 01:22:23,356 --> 01:22:25,415 I'll do whatever you say. 1285 01:22:32,165 --> 01:22:34,827 You'll do whatever I say? 1286 01:22:37,604 --> 01:22:40,129 Seems I did make that bargain. 1287 01:22:40,173 --> 01:22:41,538 The agreement isn't valid, sir. 1288 01:22:41,574 --> 01:22:43,542 It wasn't Q that saved us. 1289 01:22:43,576 --> 01:22:45,476 Save yourself. It may attack you now. 1290 01:22:45,511 --> 01:22:48,810 It was that which sent us back, Captain. 1291 01:22:48,848 --> 01:22:51,942 Yes, sir. It is not merely a vessel-- somehow it is alive. 1292 01:22:51,985 --> 01:22:53,077 She lies! 1293 01:22:53,119 --> 01:22:54,746 Destroy it while you have a chance. 1294 01:22:54,787 --> 01:22:56,254 Make phasers and photon torpedoes ready. 1295 01:22:56,289 --> 01:22:57,950 No, do nothing he demands. 1296 01:22:57,991 --> 01:22:59,925 Captain, that thing was killing my people. 1297 01:22:59,959 --> 01:23:00,983 Was there a reason? 1298 01:23:01,060 --> 01:23:02,357 It is an unknown, Captain. 1299 01:23:02,395 --> 01:23:03,623 Isn't that enough? 1300 01:23:03,663 --> 01:23:05,790 If you'd earned that uniform you're wearing 1301 01:23:05,832 --> 01:23:08,926 you'd know that the unknown is what brings us out here. 1302 01:23:09,035 --> 01:23:11,367 Wasted effort, considering human intelligence. 1303 01:23:11,404 --> 01:23:14,271 Let's test that beginning with the tunnels 1304 01:23:14,307 --> 01:23:15,797 you have under Farpoint, Groppler. 1305 01:23:15,842 --> 01:23:17,241 Identical to those 1306 01:23:17,277 --> 01:23:19,370 on the space vessel life-form over there. 1307 01:23:19,412 --> 01:23:21,437 Why was it punishing you, Groppler? 1308 01:23:21,481 --> 01:23:24,780 In return for some pain you've given another creature? 1309 01:23:24,817 --> 01:23:26,216 We've done nothing wrong! 1310 01:23:26,252 --> 01:23:28,277 It was injured. We helped it. 1311 01:23:28,321 --> 01:23:29,720 Thank you. 1312 01:23:29,756 --> 01:23:34,386 That was the missing element. 1313 01:23:34,427 --> 01:23:37,396 Lieutenant Yar, rig main phaser banks 1314 01:23:37,430 --> 01:23:40,126 to deliver an energy beam. 1315 01:23:40,166 --> 01:23:41,133 Aye, sir. 1316 01:23:41,167 --> 01:23:42,327 You're right, Captain. 1317 01:23:42,368 --> 01:23:43,926 It has to be conceivable 1318 01:23:43,970 --> 01:23:45,938 that somewhere in this galaxy 1319 01:23:45,972 --> 01:23:49,408 there could exist creatures able to convert energy into matter. 1320 01:23:49,442 --> 01:23:52,377 And into specific patterns of matter 1321 01:23:52,412 --> 01:23:53,902 just as our transporters do. 1322 01:23:53,947 --> 01:23:55,073 On the viewer, Captain. 1323 01:24:30,813 --> 01:24:32,747 Groppler... 1324 01:24:32,782 --> 01:24:37,242 you captured something like that, didn't you? 1325 01:24:39,021 --> 01:24:40,386 Warn my people, please 1326 01:24:40,423 --> 01:24:42,755 to leave Farpoint Station immediately! 1327 01:24:42,792 --> 01:24:43,759 He lies, Captain. 1328 01:24:43,793 --> 01:24:45,761 Shouldn't you let his people die? 1329 01:24:45,795 --> 01:24:46,955 Transmit the message: 1330 01:24:47,029 --> 01:24:48,860 "Leave Farpoint Space Station immediately." 1331 01:24:48,898 --> 01:24:51,162 Then it was a pair of creatures I was sensing-- 1332 01:24:51,200 --> 01:24:54,397 one down there in grief and pain 1333 01:24:54,437 --> 01:24:57,406 the other up here, filled with anger. 1334 01:24:57,440 --> 01:24:59,772 And firing not on the new space station 1335 01:24:59,809 --> 01:25:03,267 but on the Bandi and their city. 1336 01:25:03,312 --> 01:25:07,009 Attacking those who had captured... 1337 01:25:07,049 --> 01:25:11,247 captured its mate. 1338 01:25:17,560 --> 01:25:20,358 Energy beam ready, sir. 1339 01:25:20,396 --> 01:25:22,523 Lock it in on Farpoint Station. 1340 01:25:24,300 --> 01:25:27,360 I see now it was too simple a puzzle. 1341 01:25:27,403 --> 01:25:31,703 Generosity has always been my... weakness. 1342 01:25:31,741 --> 01:25:34,869 Let it have whatever it can absorb. 1343 01:25:34,911 --> 01:25:37,641 Energize. 1344 01:25:55,231 --> 01:25:57,722 Now getting feedback on the beam, sir. 1345 01:25:57,767 --> 01:25:59,894 Discontinue it. 1346 01:25:59,936 --> 01:26:02,200 Groppler Zorn... 1347 01:26:02,238 --> 01:26:03,705 there will soon be 1348 01:26:03,739 --> 01:26:06,572 no Farpoint Station if I'm right about this. 1349 01:26:06,609 --> 01:26:08,509 Lucky guess! 1350 01:26:27,229 --> 01:26:28,753 Please believe me 1351 01:26:28,798 --> 01:26:31,266 we meant no harm to the creature. 1352 01:26:31,300 --> 01:26:33,427 It was starving for energy. 1353 01:26:33,469 --> 01:26:35,596 Which your world furnishes you in plenty. 1354 01:26:35,638 --> 01:26:37,071 And we did feed it. 1355 01:26:37,106 --> 01:26:39,267 But only enough to keep it alive 1356 01:26:39,308 --> 01:26:42,072 so that you could force it to shape itself 1357 01:26:42,111 --> 01:26:45,569 into whatever form you needed. 1358 01:27:57,853 --> 01:28:03,291 Sir... it's wonderful! 1359 01:28:06,829 --> 01:28:10,390 A feeling of great joy 1360 01:28:10,433 --> 01:28:14,563 and gratitude. 1361 01:28:18,107 --> 01:28:20,405 Great joy... 1362 01:28:20,443 --> 01:28:22,741 and gratitude... 1363 01:28:22,778 --> 01:28:28,080 from both of them. 1364 01:28:45,468 --> 01:28:48,494 Why... 1365 01:28:48,537 --> 01:28:52,166 do you use other life-forms for your recreation? 1366 01:28:52,208 --> 01:28:54,642 If so, you've not provided the best... 1367 01:28:54,677 --> 01:28:55,871 Leave us! 1368 01:28:55,911 --> 01:28:57,538 We've passed your little test. 1369 01:28:57,580 --> 01:28:59,912 Temper, temper, mon capitaine. 1370 01:28:59,949 --> 01:29:01,576 Get off my ship. 1371 01:29:01,617 --> 01:29:04,609 I do so only because it suits me to leave. 1372 01:29:07,923 --> 01:29:10,756 But I will not promise never to appear again. 1373 01:29:24,373 --> 01:29:28,469 Captain's Log, Stardate 41 174.2: 1374 01:29:28,511 --> 01:29:30,376 The agreement for the rebuilding 1375 01:29:30,412 --> 01:29:32,642 of Farpoint Station has been completed 1376 01:29:32,681 --> 01:29:34,342 per my instructions. 1377 01:29:34,383 --> 01:29:35,407 All stations? 1378 01:29:35,451 --> 01:29:37,442 Ready for departure, sir. 1379 01:29:39,955 --> 01:29:41,081 Some problem, Riker? 1380 01:29:41,123 --> 01:29:43,421 Just hoping this isn't the usual way 1381 01:29:43,459 --> 01:29:45,256 our missions will go, sir. 1382 01:29:45,294 --> 01:29:46,420 Oh, no, Number One. 1383 01:29:46,462 --> 01:29:50,398 I'm sure most will be much more interesting. 1384 01:29:52,735 --> 01:29:56,364 Let's see what's out there. 1385 01:29:56,405 --> 01:29:57,929 Engage. 99266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.