Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,631
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:07,632 --> 00:00:09,550
Lottie is dead.
3
00:00:09,551 --> 00:00:10,968
What good is a DNA profile
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,179
without samples
to compare it to?
5
00:00:17,308 --> 00:00:18,726
Someone left this for you.
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,352
Maybe whoever sent it
had something to do
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,312
- with what happened to Lottie.
- The brakes...
8
00:00:24,065 --> 00:00:25,441
...the freezer, now this?
9
00:00:25,442 --> 00:00:29,111
Both of you pack a bag.
Someone is trying to kill us.
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,530
Fuck, it chose.
11
00:00:31,531 --> 00:00:32,573
Well, it chose someone.
12
00:00:32,574 --> 00:00:33,824
I can't do this.
13
00:00:33,825 --> 00:00:36,452
Can we just enjoy
the time we have left?
14
00:00:36,453 --> 00:00:39,039
Taissa, she met up with
Charlotte the day she died.
15
00:00:40,832 --> 00:00:43,042
Were you outside
last night eating dirt?
16
00:00:43,043 --> 00:00:45,461
The People v. Benjamin Scott.
17
00:00:45,462 --> 00:00:47,963
We find you guilty.
18
00:00:47,964 --> 00:00:53,803
Why can you not just
let me fucking die?!
19
00:00:54,054 --> 00:00:55,512
Thank you.
20
00:00:55,513 --> 00:00:57,014
What did you do?!
21
00:00:57,015 --> 00:00:58,766
Shauna will lead us.
22
00:00:58,767 --> 00:01:00,601
When people die out here,
we honor them.
23
00:01:00,602 --> 00:01:02,478
So tonight we'll honor
Coach Scott, too.
24
00:01:02,479 --> 00:01:03,687
What about Natalie?
25
00:01:03,688 --> 00:01:05,940
Natalie will prepare the feast.
26
00:01:10,820 --> 00:01:13,614
- Hello.
- No!
27
00:01:13,615 --> 00:01:15,408
What the fuck?
28
00:01:16,743 --> 00:01:20,162
♪ atmospheric music ♪
29
00:02:31,317 --> 00:02:33,235
♪ somber music ♪
30
00:02:43,538 --> 00:02:46,623
♪ droning music ♪
31
00:03:09,397 --> 00:03:12,065
I guess it's like they say.
32
00:03:12,066 --> 00:03:14,485
The heart wants what it wants.
33
00:03:45,308 --> 00:03:48,268
I think it might be the most
beautiful thing I've ever heard.
34
00:03:48,269 --> 00:03:51,355
Well, had I known how much
hiking was involved,
35
00:03:51,356 --> 00:03:52,981
I might have chosen
a different specialty.
36
00:03:52,982 --> 00:03:56,443
But I'm really glad
we're out here.
37
00:03:56,444 --> 00:03:59,072
And they're out here.
38
00:04:08,456 --> 00:04:10,207
- Hey, babe.
- Hmm?
39
00:04:10,208 --> 00:04:12,751
How do you think Kodi
got all those scars?
40
00:04:13,920 --> 00:04:16,380
Special forces?
41
00:04:16,381 --> 00:04:19,091
Nah, probably a motorcycle gang.
42
00:04:19,092 --> 00:04:20,760
Sasquatch.
43
00:04:23,012 --> 00:04:26,391
You'd be surprised how many
things out here can kill a man.
44
00:04:28,935 --> 00:04:31,812
Hey. Whoa, whoa.
Whoa, whoa. Hey, wait--
45
00:04:31,813 --> 00:04:33,480
Jesus Christ, you almost
took my ear off.
46
00:04:33,481 --> 00:04:36,025
Yeah, but it was his heart.
47
00:04:43,700 --> 00:04:45,993
- Aw, shit.
- Hungry?
48
00:04:45,994 --> 00:04:48,161
Oh, God.
49
00:04:59,924 --> 00:05:01,301
Fuck.
50
00:05:01,968 --> 00:05:03,927
Oh, great. Thanks.
51
00:05:03,928 --> 00:05:05,262
Told you to size up.
52
00:05:05,263 --> 00:05:06,513
Hannah, since you can
still walk,
53
00:05:06,514 --> 00:05:08,433
do you mind getting us
some plates?
54
00:05:29,495 --> 00:05:31,747
Dinner's on the house
tonight, everyone.
55
00:05:31,748 --> 00:05:33,707
The wilderness provides.
56
00:05:33,708 --> 00:05:36,501
I call this dish "Peter."
57
00:05:36,502 --> 00:05:39,755
Hmm. A guide and a personal
chef? How lucky are we?
58
00:05:39,756 --> 00:05:41,340
I'm good.
59
00:05:41,341 --> 00:05:43,925
You know you're gonna run
out of those at some point.
60
00:05:43,926 --> 00:05:46,970
Well, the last team
hid a stash somewhere, so...
61
00:05:46,971 --> 00:05:49,890
Hannah, do you know
where my field manual is?
62
00:05:49,891 --> 00:05:52,976
♪ pulsing music ♪
63
00:05:52,977 --> 00:05:54,478
Hey, hey, hey, hey.
Be careful, man.
64
00:05:54,479 --> 00:05:55,437
Those are expensive.
65
00:05:55,438 --> 00:05:56,938
Yeah, it's gonna rain.
66
00:05:56,939 --> 00:05:58,106
Didn't think you'd want
all your knobs
67
00:05:58,107 --> 00:05:59,692
and whirly bits getting wet.
68
00:06:02,945 --> 00:06:07,032
What? There's not
a cloud in the...
69
00:06:18,669 --> 00:06:25,051
So, Kodiak-- your parents
named you after the bear?
70
00:06:26,969 --> 00:06:29,389
Chewing tobacco.
71
00:06:31,474 --> 00:06:33,392
Did you grow up out here?
72
00:06:33,393 --> 00:06:36,145
How'd you get into
this backcountry stuff?
73
00:06:36,813 --> 00:06:41,149
Followed a buck into the woods
with my bow and...
74
00:06:41,150 --> 00:06:43,152
never came out.
75
00:06:44,987 --> 00:06:48,741
You're not gonna give me
anything?
76
00:06:49,826 --> 00:06:52,119
How did you hook up
with the university?
77
00:06:52,120 --> 00:06:53,412
You don't seem like the type
78
00:06:53,413 --> 00:06:55,372
to have found our project
on GeoCities.
79
00:06:55,373 --> 00:06:58,333
Geo-what-now?
80
00:06:58,334 --> 00:07:01,586
Oh, no, guys, I'm a frog expert.
81
00:07:01,587 --> 00:07:03,840
You didn't know that?
82
00:07:06,634 --> 00:07:07,426
Did you guys hear
about those frogs
83
00:07:07,427 --> 00:07:08,594
that were looking for a leader?
84
00:07:12,098 --> 00:07:12,931
It's a true story.
85
00:07:12,932 --> 00:07:16,351
So, Zeus, he got them a log.
86
00:07:16,352 --> 00:07:20,397
And they're sitting on it,
and they're bitching.
87
00:07:20,398 --> 00:07:24,109
They're like, "We need a real
king. Someone who takes action."
88
00:07:24,110 --> 00:07:29,114
So Zeus was like, "Fine."
89
00:07:29,115 --> 00:07:33,995
Got them a heron.
You know what the heron did?
90
00:07:39,000 --> 00:07:40,417
Eats them all.
91
00:07:40,418 --> 00:07:44,297
Glad to know that we
have a real expert in our midst.
92
00:07:45,214 --> 00:07:48,133
You got me.
I don't know shit about frogs.
93
00:07:48,134 --> 00:07:51,219
I mean, other than
they're delicious.
94
00:07:51,220 --> 00:07:54,265
Do know a little bit
about horticulture though.
95
00:07:58,144 --> 00:08:00,061
Grew it myself.
96
00:08:00,062 --> 00:08:01,606
Pine flavored.
97
00:08:06,110 --> 00:08:08,821
Want to join us, Edgar?
98
00:08:10,656 --> 00:08:12,574
- Edwin.
- What's that?
99
00:08:12,575 --> 00:08:15,160
It's Edwin.
My name is Edwin, you know that.
100
00:08:15,161 --> 00:08:17,412
It's nice.
101
00:08:19,874 --> 00:08:21,541
So let me get this straight.
102
00:08:21,542 --> 00:08:26,213
So your frogs, they stay frozen
for seven years.
103
00:08:26,214 --> 00:08:31,551
And then thaw out just to have
a summerlong frog orgy?
104
00:08:32,803 --> 00:08:34,930
Uh, it's a little more
complicated than that.
105
00:08:34,931 --> 00:08:37,057
- It's a mating event.
- Mm-hmm.
106
00:08:38,100 --> 00:08:41,645
You two are real perverts,
you know that?
107
00:08:41,646 --> 00:08:43,063
Just Hannah.
108
00:08:43,064 --> 00:08:44,689
I was studying toad secretions,
109
00:08:44,690 --> 00:08:46,316
like a normal person,
110
00:08:46,317 --> 00:08:49,110
but she kept going on and on
about these guys.
111
00:08:49,111 --> 00:08:52,239
Some folks from the university
came out years ago.
112
00:08:52,240 --> 00:08:54,407
But the Arctic Banshee Frog
113
00:08:54,408 --> 00:08:57,911
has never actually
been recorded before.
114
00:08:57,912 --> 00:08:59,246
No kidding.
115
00:08:59,247 --> 00:09:01,581
And it will never
be recorded again,
116
00:09:01,582 --> 00:09:03,124
unless this rain lets up.
117
00:09:03,125 --> 00:09:04,918
♪ Put your arms around me,
baby... ♪
118
00:09:04,919 --> 00:09:06,086
You knew it was gonna start.
119
00:09:06,087 --> 00:09:08,046
Do you know
when it's gonna stop?
120
00:09:08,047 --> 00:09:09,673
Who can predict the future?
121
00:09:11,634 --> 00:09:15,471
I got an idea.
122
00:09:16,639 --> 00:09:20,267
Why don't we, uh,
why don't we call Mrs. Cleo?
123
00:09:21,644 --> 00:09:22,811
Who?
124
00:09:22,812 --> 00:09:26,690
The 900 number psychic?
125
00:09:26,691 --> 00:09:29,276
Wait, wait, wait, wait, babe.
Hold on, I was just kidding.
126
00:09:29,277 --> 00:09:30,944
This is for emergencies
'cause one call from this thing
127
00:09:30,945 --> 00:09:32,946
- is like half our budget.
- It's not gonna go through.
128
00:09:32,947 --> 00:09:34,781
We're not high enough.
129
00:09:34,782 --> 00:09:37,409
Oh, no, no.
We are plenty high.
130
00:09:37,410 --> 00:09:39,452
We have to have
a clear line to the sky.
131
00:09:39,453 --> 00:09:40,662
Okay.
132
00:09:40,663 --> 00:09:42,330
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You're pushing so many buttons.
133
00:09:42,331 --> 00:09:43,957
Besides, this is an emergency.
134
00:09:43,958 --> 00:09:47,752
Is Kodi gonna find himself
a Mrs. Kodi?
135
00:09:47,753 --> 00:09:49,254
Pretty sure the future Mrs. Kodi
136
00:09:49,255 --> 00:09:51,381
is already working one
of those other 900 numbers.
137
00:09:51,382 --> 00:09:52,966
- Let me, let me just try it.
- I-It's not...
138
00:09:52,967 --> 00:09:54,384
I'll try.
No, no, I know how to do this.
139
00:09:54,385 --> 00:09:55,969
I got to talk to someone.
140
00:09:55,970 --> 00:09:57,887
Guys, guys, guys.
That's way too rough.
141
00:09:59,056 --> 00:10:00,682
Guys...
142
00:10:05,187 --> 00:10:06,938
Shit.
143
00:10:11,527 --> 00:10:13,612
What's the matter with you?
This is our lifeline.
144
00:10:13,613 --> 00:10:17,198
Relax. I'm your lifeline.
145
00:10:17,199 --> 00:10:19,993
♪ haunting music ♪
146
00:10:22,663 --> 00:10:24,080
You're being really rude.
147
00:10:24,081 --> 00:10:25,915
- He's trying to help us.
- I'm not being rude.
148
00:10:25,916 --> 00:10:27,626
I'm being rude
'cause he's being rude first.
149
00:10:27,627 --> 00:10:29,085
He's not being
rude at all. Stop acting like...
150
00:10:29,086 --> 00:10:30,712
He's got
this whole tough guy thing.
151
00:10:30,713 --> 00:10:31,880
He's, like, being really macho
and fucked up.
152
00:10:31,881 --> 00:10:33,173
He is a tough guy.
153
00:10:33,174 --> 00:10:34,799
Look,
when we woke up this morning
154
00:10:34,800 --> 00:10:36,176
I looked at the map again
and I'm pretty sure
155
00:10:36,177 --> 00:10:37,802
we're supposed to be
going south right now.
156
00:10:37,803 --> 00:10:40,013
This is his job.
Just let him do it.
157
00:10:40,014 --> 00:10:41,765
Yeah, but what makes him
an expert, you know?
158
00:10:41,766 --> 00:10:43,558
It's not like there's
professional certification
159
00:10:43,559 --> 00:10:45,185
for "Mountain Man," or whatever.
160
00:10:45,186 --> 00:10:48,688
I don't know. That crossbow
stuff seemed pretty legit to me.
161
00:10:48,689 --> 00:10:49,898
You're being
a smartass right now.
162
00:10:49,899 --> 00:10:51,691
I'm trying to be serious.
Okay?
163
00:10:51,692 --> 00:10:54,027
Well, what do you want to do?
Want to go off on our own?
164
00:10:54,028 --> 00:10:55,612
Well, no, I just--
165
00:10:55,613 --> 00:10:57,364
I think we should raise
our concern a little bit.
166
00:10:57,365 --> 00:11:00,575
Here.
Maybe I'll show him the map.
167
00:11:00,576 --> 00:11:02,911
Maybe, uh, maybe I'll show him
this compass.
168
00:11:02,912 --> 00:11:05,538
- No.
- Anytime, guys.
169
00:11:12,505 --> 00:11:13,797
I think we're going
the wrong way.
170
00:11:13,798 --> 00:11:15,424
Is that all?
171
00:11:20,805 --> 00:11:22,806
- Excuse me.
- There you go.
172
00:11:22,807 --> 00:11:26,352
Uh, don't listen to him.
He dropped out of Boy Scouts.
173
00:11:33,609 --> 00:11:36,569
Look, all I'm saying is this guy
could rob and murder us,
174
00:11:36,570 --> 00:11:37,779
and nobody would ever know.
175
00:11:37,780 --> 00:11:39,656
We don't know anything
about this guy.
176
00:11:39,657 --> 00:11:41,408
See how evasive he was every
time you asked him a question?
177
00:11:41,409 --> 00:11:44,536
All he gave you was that story
about libertarian frogs.
178
00:11:46,288 --> 00:11:50,417
Hannah. Hannah, what if
he broke the phone on purpose?
179
00:11:50,418 --> 00:11:52,294
You're paranoid.
180
00:11:53,170 --> 00:11:56,298
'Kay. You guys done
with the murmuring?
181
00:11:59,343 --> 00:12:01,262
You're smitten.
182
00:12:05,099 --> 00:12:07,600
Hey, Kodi.
Keep an eye out for streams.
183
00:12:07,601 --> 00:12:10,228
I'm hoping for
some hatching tadpoles.
184
00:12:10,229 --> 00:12:12,814
♪ uneasy music ♪
185
00:12:20,823 --> 00:12:23,743
Hey, look at this.
186
00:12:24,702 --> 00:12:26,286
You're going through his stuff?
187
00:12:26,287 --> 00:12:28,621
His name isn't Erik, Hannah.
188
00:12:28,622 --> 00:12:31,291
Well, maybe he bought it
secondhand.
189
00:12:31,292 --> 00:12:33,626
Just put it back, before...
190
00:12:35,129 --> 00:12:37,338
What?
191
00:12:37,339 --> 00:12:39,132
Is that...?
192
00:12:39,133 --> 00:12:42,260
It-it smells like, um...
193
00:12:42,261 --> 00:12:43,636
- Barbecue?
- Yeah.
194
00:12:43,637 --> 00:12:45,722
Yeah. That means
there's people nearby
195
00:12:45,723 --> 00:12:48,183
and there's strength in numbers.
I think we should go find them.
196
00:12:48,184 --> 00:12:50,185
Wouldn't recommend it.
197
00:12:50,186 --> 00:12:52,855
This far from civilization?
198
00:12:55,691 --> 00:12:58,736
I don't care.
I'm gonna go check it out.
199
00:13:02,156 --> 00:13:04,199
♪ quiet, pulsing music ♪
200
00:13:09,246 --> 00:13:10,873
Slow down.
201
00:13:14,794 --> 00:13:16,462
It's really dark.
202
00:13:47,368 --> 00:13:49,369
♪ eerie music ♪
203
00:13:56,293 --> 00:13:59,338
Testing, testing.
One, two, three.
204
00:14:01,715 --> 00:14:04,385
Oh, my God. What is this?
205
00:14:26,365 --> 00:14:28,117
No!
206
00:14:29,952 --> 00:14:31,912
Hello.
207
00:14:47,803 --> 00:14:49,221
What the fuck?
208
00:14:50,347 --> 00:14:52,098
We're going home.
209
00:14:52,099 --> 00:14:54,393
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
210
00:15:04,069 --> 00:15:07,071
♪ It was cool, nothing fire ♪
211
00:15:07,072 --> 00:15:09,198
♪ Nothing broke ♪
212
00:15:09,199 --> 00:15:10,825
♪ Keep simple ♪
213
00:15:10,826 --> 00:15:14,580
♪ Nothing tired, nothing old ♪
214
00:15:15,372 --> 00:15:19,376
♪ Same as you ♪
215
00:15:21,337 --> 00:15:25,758
♪ Same as you ♪
216
00:15:27,176 --> 00:15:30,094
♪ Oh, so cute, so revival ♪
217
00:15:30,095 --> 00:15:31,971
♪ So alone ♪
218
00:15:31,972 --> 00:15:35,141
♪ Birthday suit, just a smile ♪
219
00:15:35,142 --> 00:15:37,978
♪ No one home ♪
220
00:15:38,812 --> 00:15:42,816
♪ Same as you ♪
221
00:15:45,277 --> 00:15:49,281
♪ Same as you ♪
222
00:15:50,282 --> 00:15:53,285
♪ vocalizing ♪
223
00:15:58,165 --> 00:16:01,084
♪ No return, no return ♪
224
00:16:01,085 --> 00:16:03,586
♪ No reason ♪
225
00:16:03,587 --> 00:16:05,964
♪ No return, no return ♪
226
00:16:05,965 --> 00:16:08,841
♪ No reason ♪
227
00:16:08,842 --> 00:16:11,010
♪ No return, no return ♪
228
00:16:11,011 --> 00:16:13,554
♪ No reason ♪
229
00:16:13,555 --> 00:16:16,307
♪ No return, no return ♪
230
00:16:16,308 --> 00:16:19,812
♪ No reason ♪
231
00:16:22,648 --> 00:16:24,565
♪ uneasy music ♪
232
00:16:27,987 --> 00:16:29,362
Sorry.
233
00:16:29,363 --> 00:16:31,614
We didn't meant to interrupt.
We were just leaving.
234
00:16:31,615 --> 00:16:33,157
You know, h-he died
of natural causes.
235
00:16:33,158 --> 00:16:37,286
Wait, this is, uh...
You all are, um...
236
00:16:37,287 --> 00:16:39,081
Oh, my God.
237
00:16:45,129 --> 00:16:46,838
Holy shit.
238
00:16:53,846 --> 00:16:54,971
Fuck!
239
00:16:54,972 --> 00:16:56,681
Lottie, what did you do?
240
00:16:56,682 --> 00:16:58,975
- They don't belong.
- What the fuck?
241
00:16:58,976 --> 00:17:01,185
It doesn't want them here.
242
00:17:01,186 --> 00:17:02,354
Run.
243
00:17:05,649 --> 00:17:07,692
Don't hurt them.
Just bring them back.
244
00:17:14,867 --> 00:17:15,992
Shauna! Don't leave me!
245
00:17:15,993 --> 00:17:17,118
Get it out!
246
00:17:17,119 --> 00:17:18,661
Shauna!
247
00:17:18,662 --> 00:17:20,830
Mari, he's dead.
Get back there.
248
00:17:20,831 --> 00:17:22,958
If she dies, you die.
249
00:17:24,126 --> 00:17:27,128
You psycho! They were probably
here trying to help us!
250
00:17:27,129 --> 00:17:29,756
You'll see. You'll see.
I promise, you'll see.
251
00:17:29,757 --> 00:17:33,259
Clean this up. We don't know
how many more are coming.
252
00:17:33,260 --> 00:17:35,970
Stop it!
253
00:17:54,907 --> 00:17:58,285
Holy shit...
254
00:18:03,665 --> 00:18:07,627
I wanted you
to be proud of me.
255
00:18:07,628 --> 00:18:10,630
Not just a mom
who had a teenage pregnancy.
256
00:18:13,759 --> 00:18:16,928
Not just a mom
who had a teenage pregnancy.
257
00:18:18,972 --> 00:18:21,015
♪ somber music ♪
258
00:18:45,541 --> 00:18:47,793
Ugh. What?
259
00:18:48,752 --> 00:18:51,796
Are you gonna be
a while in there?
260
00:18:51,797 --> 00:18:54,590
Should I just use
the bathroom in the lobby?
261
00:18:54,591 --> 00:18:57,135
No, no, no.
Wait, wait, wait, um...
262
00:19:00,681 --> 00:19:01,889
- Hey.
- Hey.
263
00:19:01,890 --> 00:19:05,184
You should not be spending time
in the lobby.
264
00:19:05,185 --> 00:19:07,854
Especially not to go
to the bathroom.
265
00:19:07,855 --> 00:19:08,896
What?
266
00:19:08,897 --> 00:19:11,274
We are hiding here
from a murderer.
267
00:19:11,275 --> 00:19:13,734
Well, I mean, you sent me down
for snacks yesterday.
268
00:19:13,735 --> 00:19:17,530
Circumstances
have changed, okay?
269
00:19:17,531 --> 00:19:19,824
Well, then, hey,
where are you going?
270
00:19:19,825 --> 00:19:21,534
I...
271
00:19:21,535 --> 00:19:24,829
I have to make some phone calls.
272
00:19:24,830 --> 00:19:26,957
You cannot make them from here?
273
00:19:27,916 --> 00:19:32,879
Okay. Oh, so you get
to just go whenever you want
274
00:19:32,880 --> 00:19:36,048
and do whatever you want,
tell me nothing.
275
00:19:36,049 --> 00:19:39,260
But me, I'm stuck here
in this...
276
00:19:39,261 --> 00:19:42,889
poorly furnished shit box
sitting on my hands?
277
00:19:42,890 --> 00:19:46,185
I'm protecting our family.
278
00:19:47,227 --> 00:19:48,227
Okay--
279
00:19:48,228 --> 00:19:51,898
Look, I appreciate that secrecy,
280
00:19:51,899 --> 00:19:53,232
that's your love language.
281
00:19:53,233 --> 00:19:56,027
But you know that Callie
is missing even more school
282
00:19:56,028 --> 00:19:58,696
and you do recall
that I run a business?
283
00:19:58,697 --> 00:20:00,865
You should know by now
284
00:20:00,866 --> 00:20:02,783
that I got your back.
285
00:20:02,784 --> 00:20:05,662
Are you going
to let me help you?
286
00:20:07,664 --> 00:20:09,165
I don't deserve you, you know?
287
00:20:09,166 --> 00:20:12,001
- No, don't be ridiculous, no.
- Mm-mm.
288
00:20:12,002 --> 00:20:14,086
Nope, you're the love
of my life.
289
00:20:14,087 --> 00:20:19,343
There is something that...
you could do for me.
290
00:20:20,719 --> 00:20:22,763
Keep an eye on our daughter?
291
00:20:23,597 --> 00:20:25,223
I always-- I always
keep an eye on her.
292
00:20:25,224 --> 00:20:26,891
I mean it, Jeff.
293
00:20:26,892 --> 00:20:30,061
She is really smart
and she has a lot of questions,
294
00:20:30,062 --> 00:20:32,855
but for her own safety...
295
00:20:32,856 --> 00:20:35,317
she needs to back the fuck off.
296
00:20:36,610 --> 00:20:39,321
That goes for you, too,
sweetie, okay?
297
00:20:40,906 --> 00:20:42,865
Hey, why don't you...
298
00:20:42,866 --> 00:20:44,784
...order room service?
299
00:20:44,785 --> 00:20:46,994
- Hmm.
- That's fun, right?
300
00:20:50,123 --> 00:20:52,166
♪ atmospheric music ♪
301
00:21:28,620 --> 00:21:31,664
Misty? You fucking psycho.
302
00:21:31,665 --> 00:21:33,666
Your nation thanks you
for your service.
303
00:21:33,667 --> 00:21:36,335
Keep an eye out for that 1099.
304
00:21:38,714 --> 00:21:39,964
Hey.
305
00:21:39,965 --> 00:21:42,341
God, haven't you ever
heard of a phone call?
306
00:21:42,342 --> 00:21:43,509
What the hell?
307
00:21:43,510 --> 00:21:44,677
I could ask you
the same question.
308
00:21:44,678 --> 00:21:46,345
What are you talking about?
309
00:21:46,346 --> 00:21:48,097
Yeah, what are you doing here?
310
00:21:48,098 --> 00:21:50,349
I'm here to look
your girlfriend in the eye
311
00:21:50,350 --> 00:21:53,269
and ask her
why she failed to mention
312
00:21:53,270 --> 00:21:57,649
that she met with Lottie
in person on the day she died?
313
00:21:58,734 --> 00:22:01,360
- What?
- You did?
314
00:22:01,361 --> 00:22:03,362
So it looks like there's
two of us who would love to know
315
00:22:03,363 --> 00:22:06,116
why you left that information
out the other day.
316
00:22:08,660 --> 00:22:10,161
Wasn't anyone's business.
317
00:22:10,162 --> 00:22:12,455
I met up with her
to have a private conversation.
318
00:22:12,456 --> 00:22:14,915
It certainly doesn't suggest
that I killed her,
319
00:22:14,916 --> 00:22:16,292
if that's what you're implying.
320
00:22:16,293 --> 00:22:18,919
You're right.
Implications are for the timid.
321
00:22:18,920 --> 00:22:22,131
Taissa, did you murder Lottie?
322
00:22:22,132 --> 00:22:25,051
- Why would I?
- Well, you lied,
323
00:22:25,052 --> 00:22:27,595
and you do have a history
of doing crazy shit
324
00:22:27,596 --> 00:22:29,139
and not even knowing about it.
325
00:22:29,723 --> 00:22:32,059
You think she could've done it,
don't you?
326
00:22:36,980 --> 00:22:38,731
No.
327
00:22:38,732 --> 00:22:39,899
See?
328
00:22:39,900 --> 00:22:42,234
Besides, it's obvious whoever
sent that tape to Shauna
329
00:22:42,235 --> 00:22:44,278
is the one who murdered Lottie.
330
00:22:44,279 --> 00:22:45,404
Tape? What tape?
331
00:22:50,202 --> 00:22:53,663
Hey, hey, hey. Hey.
332
00:23:13,308 --> 00:23:14,600
Camp.
We should head to camp, right?
333
00:23:14,601 --> 00:23:15,935
No, we go deeper.
334
00:23:15,936 --> 00:23:18,270
We got to get help.
We got to use the sat phone.
335
00:23:18,271 --> 00:23:19,605
- We got to call--
- The broken sat phone?
336
00:23:19,606 --> 00:23:21,649
Maybe I can fix it.
I mean, we can't just
337
00:23:21,650 --> 00:23:23,442
keep going randomly,
we'll get lost.
338
00:23:23,443 --> 00:23:24,652
We got to get our supplies.
339
00:23:24,653 --> 00:23:26,320
No supplies are gonna save you.
340
00:23:26,321 --> 00:23:27,613
You're gonna have to survive
on instincts.
341
00:23:27,614 --> 00:23:28,906
And you wanting
to go back to camp
342
00:23:28,907 --> 00:23:30,366
makes me think
you don't have any.
343
00:23:30,367 --> 00:23:31,700
Stick with me
or you're on your own!
344
00:23:39,334 --> 00:23:41,710
♪ exciting music ♪
345
00:25:29,236 --> 00:25:32,279
My, um... My sweet baby Alex.
346
00:25:33,615 --> 00:25:35,407
I don't know if you'll get this,
347
00:25:35,408 --> 00:25:37,576
but in case you do somehow...
348
00:25:41,289 --> 00:25:43,791
I just need you to know
that I love you.
349
00:25:45,252 --> 00:25:47,503
I just need you to know
that I love you.
350
00:25:47,504 --> 00:25:48,963
Shauna?
351
00:25:48,964 --> 00:25:51,007
You're leaving?
352
00:25:53,009 --> 00:25:54,302
What is she doing here?
353
00:25:56,930 --> 00:25:59,724
She's here to help us.
Shauna, what's going on?
354
00:26:02,936 --> 00:26:03,978
Okay.
355
00:26:06,273 --> 00:26:10,776
There was more than just
what Lottie did
356
00:26:10,777 --> 00:26:13,028
on that tape.
357
00:26:13,029 --> 00:26:16,408
One of them recorded
a message on it.
358
00:26:17,576 --> 00:26:19,828
Um, for her kid.
359
00:26:20,829 --> 00:26:22,580
She had a kid?
360
00:26:22,581 --> 00:26:24,957
- Fuck.
- No. No.
361
00:26:24,958 --> 00:26:27,293
The important thing is...
362
00:26:27,294 --> 00:26:29,587
that woman--
363
00:26:29,588 --> 00:26:30,754
Hannah--
364
00:26:30,755 --> 00:26:32,298
had a daughter.
365
00:26:32,299 --> 00:26:34,758
Who somehow got hold of
a tape of what we did
366
00:26:34,759 --> 00:26:36,969
and is out to punish us.
367
00:26:36,970 --> 00:26:39,680
A-And you're going to...
368
00:26:39,681 --> 00:26:40,848
To stop her. What else?
369
00:26:40,849 --> 00:26:43,392
Oh, great. I'm sensing cleanup.
370
00:26:43,393 --> 00:26:45,728
I'm sorry,
did I ask for your help?
371
00:26:45,729 --> 00:26:46,854
Oh, not yet,
372
00:26:46,855 --> 00:26:48,981
but if past is prologue,
you will.
373
00:26:48,982 --> 00:26:50,858
Late, and rudely.
374
00:26:50,859 --> 00:26:53,736
Uh, Misty's right, Shauna.
375
00:26:53,737 --> 00:26:56,114
Your track record's iffy.
376
00:26:57,073 --> 00:26:59,617
What are you planning
to do to this woman?
377
00:26:59,618 --> 00:27:01,493
I'm gonna sit her down
378
00:27:01,494 --> 00:27:04,496
and have a gentle, reasonable
conversation with her.
379
00:27:06,333 --> 00:27:09,543
She's already tried
to kill me, so...
380
00:27:09,544 --> 00:27:10,586
What?
381
00:27:10,587 --> 00:27:11,670
My brakes?
382
00:27:11,671 --> 00:27:12,838
Oh.
383
00:27:12,839 --> 00:27:14,423
So now that wasn't me?
384
00:27:14,424 --> 00:27:15,549
Yeah, sorry about that.
385
00:27:15,550 --> 00:27:16,759
So the brakes, the freezer,
386
00:27:16,760 --> 00:27:18,886
the fucking spooky phone
in the toilet.
387
00:27:18,887 --> 00:27:21,847
Y-You know what?
Mock me all you want,
388
00:27:21,848 --> 00:27:23,724
but I'm not gonna sit around
389
00:27:23,725 --> 00:27:26,728
and let myself
end up like Lottie!
390
00:27:28,855 --> 00:27:30,564
Now, if you will
please just let me...
391
00:27:30,565 --> 00:27:31,940
We're going with you.
392
00:27:31,941 --> 00:27:33,817
What? We don't even know
where she's going.
393
00:27:33,818 --> 00:27:35,527
Richmond, Virginia.
394
00:27:35,528 --> 00:27:37,655
Yeah. It's pretty far.
395
00:27:37,656 --> 00:27:39,281
Van's right. We're coming.
396
00:27:39,282 --> 00:27:41,408
And while we're at it,
maybe I can be the last person
397
00:27:41,409 --> 00:27:43,078
to hear this tape.
398
00:27:44,621 --> 00:27:46,831
♪ quiet, tense music ♪
399
00:27:47,874 --> 00:27:50,584
And even if I am gone,
400
00:27:50,585 --> 00:27:52,836
my love stays with you.
401
00:27:52,837 --> 00:27:55,799
And no one can take that away.
402
00:27:56,675 --> 00:27:58,842
No one.
403
00:27:58,843 --> 00:28:00,720
Okay.
404
00:28:01,680 --> 00:28:03,348
I love you.
405
00:28:09,729 --> 00:28:13,983
There was no mention of
any offspring in her obituary.
406
00:28:14,943 --> 00:28:17,737
That's because
it was a teen pregnancy.
407
00:28:18,780 --> 00:28:21,866
The daughter never even had
her mother's name.
408
00:28:23,493 --> 00:28:28,455
I found the birth record in
Hannah's hometown, and...
409
00:28:28,456 --> 00:28:31,709
it wasn't too hard to find
a current address from there.
410
00:28:31,710 --> 00:28:33,293
You did all that?
411
00:28:33,294 --> 00:28:34,628
Yes, Misty.
412
00:28:34,629 --> 00:28:37,965
I know how to google
and make phone calls.
413
00:28:37,966 --> 00:28:39,967
But still...
414
00:28:39,968 --> 00:28:42,594
why didn't we know about
this kid in the first place?
415
00:28:42,595 --> 00:28:44,764
Well, someone did.
416
00:28:45,724 --> 00:28:47,808
They managed to smuggle a tape
out of there.
417
00:28:47,809 --> 00:28:50,769
Gen and Melissa got
pretty close to Hannah.
418
00:28:50,770 --> 00:28:52,730
Yeah, but they're both dead.
419
00:28:52,731 --> 00:28:55,733
Okay, so there are
two mysteries.
420
00:28:55,734 --> 00:28:59,611
One, who brought the tape
back from the wilderness,
421
00:28:59,612 --> 00:29:02,448
and two,
why would Hannah's daughter
422
00:29:02,449 --> 00:29:05,492
wait 25 years
to come looking for revenge?
423
00:29:05,493 --> 00:29:06,785
What are you getting at?
424
00:29:06,786 --> 00:29:09,413
It just...
425
00:29:09,414 --> 00:29:11,457
doesn't quite make sense.
426
00:29:11,458 --> 00:29:13,709
You accused me of murder
two hours ago
427
00:29:13,710 --> 00:29:15,879
and that didn't make sense.
428
00:29:16,755 --> 00:29:18,380
Touché.
429
00:29:22,969 --> 00:29:26,931
♪ I've never seen
the inside of a barroom ♪
430
00:29:27,849 --> 00:29:31,977
♪ Or listened to a jukebox
all night long ♪
431
00:29:33,271 --> 00:29:34,646
♪ But I see these are... ♪
432
00:29:34,647 --> 00:29:36,940
Who wants to go halfsies
on some floss picks?
433
00:29:38,485 --> 00:29:40,444
♪ So I'm gonna make some... ♪
434
00:29:40,445 --> 00:29:42,571
Okay, you all were
so eager to come.
435
00:29:42,572 --> 00:29:44,699
Who's springing for the gas?
436
00:29:46,701 --> 00:29:50,329
Oh, it's always me.
437
00:29:50,330 --> 00:29:51,915
- Thanks.
- Yeah.
438
00:29:54,334 --> 00:29:55,375
Oops.
439
00:29:55,376 --> 00:29:57,962
Must be all those hotel charges.
440
00:29:58,838 --> 00:30:00,339
Sorry about that.
441
00:30:00,340 --> 00:30:02,841
I guess you're gonna have
to spring for it.
442
00:30:02,842 --> 00:30:06,303
♪ Because your good girl... ♪
443
00:30:06,304 --> 00:30:08,263
So, um...
444
00:30:08,264 --> 00:30:10,015
were you just
never gonna tell me
445
00:30:10,016 --> 00:30:11,558
that you saw Lottie that day?
446
00:30:11,559 --> 00:30:13,560
Would you have wanted
to hear it?
447
00:30:13,561 --> 00:30:14,603
Why wouldn't I want to hear it?
448
00:30:14,604 --> 00:30:16,688
Because you chickened out.
449
00:30:16,689 --> 00:30:18,357
Even though
the universe is telling us
450
00:30:18,358 --> 00:30:20,317
loud and clear
what we need to do.
451
00:30:20,318 --> 00:30:21,693
So I went and talked to Lottie
about it.
452
00:30:21,694 --> 00:30:24,530
Remember what she said
that night Natalie died?
453
00:30:24,531 --> 00:30:26,698
She said It was happy with us.
454
00:30:26,699 --> 00:30:27,825
Oh, God.
455
00:30:27,826 --> 00:30:29,451
Please, not this again.
456
00:30:29,452 --> 00:30:31,495
You're improving.
457
00:30:31,496 --> 00:30:33,038
Even your doctor--
458
00:30:33,039 --> 00:30:35,082
who could hardly come up with
a better word than "miracle."
459
00:30:35,083 --> 00:30:37,668
And it's not because
you changed your diet.
460
00:30:37,669 --> 00:30:40,337
It's not because
you got any kind of treatment.
461
00:30:40,338 --> 00:30:42,089
Maybe I'm just lucky.
462
00:30:42,090 --> 00:30:43,675
Lucky?
463
00:30:44,509 --> 00:30:45,884
We don't get to be lucky.
464
00:30:45,885 --> 00:30:47,386
Okay, even if you're right,
465
00:30:47,387 --> 00:30:48,512
I already told you
466
00:30:48,513 --> 00:30:50,848
I'm not willing
to live that way.
467
00:30:50,849 --> 00:30:52,724
You don't have to.
468
00:30:52,725 --> 00:30:54,393
I will live that way.
469
00:30:54,394 --> 00:30:57,355
For you, I will.
470
00:31:00,775 --> 00:31:02,861
Do you promise you didn't do it?
471
00:31:05,321 --> 00:31:07,364
Are you okay?
You look a little pale.
472
00:31:07,365 --> 00:31:10,493
I'm just feeling
a little motion sick.
473
00:31:11,744 --> 00:31:13,496
Get in the car.
474
00:31:18,084 --> 00:31:19,710
Oh.
475
00:31:19,711 --> 00:31:24,465
Sure, yes, of course,
I will also pump.
476
00:31:30,054 --> 00:31:31,972
♪ low, tense music ♪
477
00:31:37,103 --> 00:31:40,022
What do you think their deal is?
478
00:31:40,023 --> 00:31:41,940
Lost hikers?
479
00:31:41,941 --> 00:31:44,485
Or do you think
they came to rescue us?
480
00:32:22,649 --> 00:32:23,942
Oh...
481
00:32:25,568 --> 00:32:28,488
Oh, little buddy.
482
00:32:29,322 --> 00:32:30,614
Hey.
483
00:32:30,615 --> 00:32:32,116
Oh, oh.
484
00:32:39,332 --> 00:32:42,627
You're okay. You're free.
485
00:32:47,382 --> 00:32:50,926
K.U.H.
That's the same thing as--
486
00:32:50,927 --> 00:32:54,513
K.U.H.-- that was on the stuff
that Ben brought back.
487
00:32:54,514 --> 00:32:56,348
I'm gonna try my mom!
488
00:33:01,104 --> 00:33:03,981
Maybe there's, um...
a dial-out code? Like a...
489
00:33:03,982 --> 00:33:06,566
like a hotel.
Is-- Are there--
490
00:33:06,567 --> 00:33:08,611
There must be instructions.
491
00:33:16,369 --> 00:33:18,037
It's broken.
492
00:33:27,380 --> 00:33:30,717
At least we have all
these supplies for the village.
493
00:33:33,594 --> 00:33:37,889
But we don't need any of it.
494
00:33:37,890 --> 00:33:40,101
♪ gentle, somber music ♪
495
00:33:41,477 --> 00:33:45,356
We just need
to find these people...
496
00:33:48,317 --> 00:33:50,902
...so we can go home.
497
00:34:03,833 --> 00:34:06,752
Lottie must have had
a good reason.
498
00:34:06,753 --> 00:34:09,421
Like, maybe
she-she saw something,
499
00:34:09,422 --> 00:34:11,256
like she knew he was a bad guy?
500
00:34:11,257 --> 00:34:13,675
Akilah, I-I don't know.
Maybe she's just...
501
00:34:18,347 --> 00:34:20,265
Wait, you guys.
502
00:34:20,266 --> 00:34:21,600
- You guys, you guys.
- Hmm?
503
00:34:21,601 --> 00:34:22,893
The shit ridge is that way.
504
00:34:22,894 --> 00:34:25,437
So-so if we drive him to it,
505
00:34:25,438 --> 00:34:27,065
then we can corner him.
506
00:34:29,358 --> 00:34:30,777
We should split up.
507
00:34:31,694 --> 00:34:34,071
Akilah and I will go left,
508
00:34:34,072 --> 00:34:37,365
I'll-I'll take some shots
and send him that way.
509
00:34:37,366 --> 00:34:40,619
Misty, you cut him off
from behind.
510
00:34:45,833 --> 00:34:48,086
Okay.
511
00:34:50,046 --> 00:34:52,464
♪ eerie music ♪
512
00:35:24,997 --> 00:35:27,750
Kodi.
513
00:36:50,082 --> 00:36:51,583
Please don't hurt me.
514
00:36:51,584 --> 00:36:52,834
It's gonna be okay.
515
00:36:52,835 --> 00:36:54,377
What happened
back there was not...
516
00:36:54,378 --> 00:36:55,921
You shot an arrow
517
00:36:55,922 --> 00:36:57,548
through our fucking friend.
518
00:36:59,508 --> 00:37:00,675
It wasn't me.
519
00:37:00,676 --> 00:37:02,594
I-I don't have any weapons.
520
00:37:02,595 --> 00:37:03,887
It was the other guy. I...
521
00:37:03,888 --> 00:37:07,350
We hired him as a guide,
but I don't even...
522
00:37:08,476 --> 00:37:09,768
- Oh!
- Look.
523
00:37:09,769 --> 00:37:11,853
Let's head back,
and let's figure out
524
00:37:11,854 --> 00:37:13,772
how we all get out of here.
Okay?
525
00:37:13,773 --> 00:37:16,650
If we kill them, they'll come
looking for them, and find us.
526
00:37:16,651 --> 00:37:18,652
We can still get rescued...
527
00:37:18,653 --> 00:37:20,362
without leaving any witnesses.
528
00:37:20,363 --> 00:37:22,656
You want to go rogue right now?
529
00:37:22,657 --> 00:37:24,032
Look what happened to Nat
530
00:37:24,033 --> 00:37:25,325
when she didn't wait
for the group to sign off.
531
00:37:25,326 --> 00:37:26,493
It's bad enough that Lottie
532
00:37:26,494 --> 00:37:28,578
already killed one of them.
533
00:37:28,579 --> 00:37:29,997
Sorry.
534
00:37:32,750 --> 00:37:35,795
Your friend, that got hit?
535
00:37:37,797 --> 00:37:40,466
I know where there's
first aid supplies.
536
00:37:47,431 --> 00:37:49,933
I spy,
with my little eye,
537
00:37:49,934 --> 00:37:52,520
something that begins with "K."
538
00:37:53,646 --> 00:37:55,898
- Krispy Kreme?
- No.
539
00:37:58,985 --> 00:38:01,486
It's not a knife, is it?
540
00:38:01,487 --> 00:38:03,738
What kind of sociopath
plays a silent letter
541
00:38:03,739 --> 00:38:05,699
- in "I Spy"?
- Circle K?
542
00:38:05,700 --> 00:38:09,202
I don't know, there's literally
nothing out here.
543
00:38:09,203 --> 00:38:13,874
The answer is...
Taissa's knapsack.
544
00:38:15,167 --> 00:38:18,461
Oh, that kind of sociopath.
545
00:38:19,630 --> 00:38:21,423
Walter?
I thought you guys broke up.
546
00:38:21,424 --> 00:38:23,675
We did, but he's just--
547
00:38:23,676 --> 00:38:27,305
He's been acting
really desperate lately.
548
00:38:27,722 --> 00:38:29,514
Walter.
549
00:38:29,515 --> 00:38:33,810
How many times do I have to ask
you to please stop calling me?
550
00:38:33,811 --> 00:38:35,186
I'll be brief.
551
00:38:35,187 --> 00:38:36,646
I just received the DNA results
552
00:38:36,647 --> 00:38:38,523
for a strand of hair
I took from Shauna.
553
00:38:38,524 --> 00:38:41,484
It matches what you found
under Lottie's nails.
554
00:38:41,485 --> 00:38:44,821
I-- What about my hair?
555
00:38:44,822 --> 00:38:47,490
It looks like Shauna
is Lottie's killer.
556
00:38:47,491 --> 00:38:48,867
W--
557
00:38:48,868 --> 00:38:50,327
♪ suspenseful music ♪
558
00:38:50,328 --> 00:38:54,205
Oh, my, um...
559
00:38:54,206 --> 00:38:57,167
Well...
I'm flattered,
560
00:38:57,168 --> 00:39:01,588
but I really don't think that
compliments warrant phone calls.
561
00:39:01,589 --> 00:39:05,550
So, let's keep that in mind
for the future.
562
00:39:05,551 --> 00:39:07,135
Talk to you later. No.
563
00:39:07,136 --> 00:39:10,305
Don't call me.
564
00:39:10,306 --> 00:39:13,391
You are really bad
at boundaries.
565
00:39:13,392 --> 00:39:14,642
You know that, right?
566
00:39:14,643 --> 00:39:16,186
No, you're right.
567
00:39:16,187 --> 00:39:19,940
I-I should probably
delete his phone number.
568
00:40:05,945 --> 00:40:07,862
Okay. What the fuck is going on?
569
00:40:07,863 --> 00:40:09,447
Are you guys seriously
570
00:40:09,448 --> 00:40:12,283
all just texting
each other right now?
571
00:40:12,284 --> 00:40:14,619
- No.
- Yes. I...
572
00:40:14,620 --> 00:40:18,623
Because I have to pee,
and I know we just stopped.
573
00:40:18,624 --> 00:40:21,167
We didn't want you
distracted driving.
574
00:40:21,168 --> 00:40:22,585
- Mm-hmm.
- You have to tell me
575
00:40:22,586 --> 00:40:24,587
what the fuck is going on
right this minute.
576
00:40:25,923 --> 00:40:27,632
- Do you need a break?
- Yeah.
577
00:40:27,633 --> 00:40:28,800
- Yeah.
- We should pull over.
578
00:40:28,801 --> 00:40:30,176
- Yes.
- Yeah, I get it.
579
00:40:30,177 --> 00:40:31,636
You guys want me
to stop this car.
580
00:40:31,637 --> 00:40:33,513
I'm not going to.
581
00:40:34,807 --> 00:40:36,307
- Van!
- Oh, my God.
582
00:40:36,308 --> 00:40:37,767
- That is not good.
- Breathe, breathe, breathe.
583
00:40:37,768 --> 00:40:38,893
Oh, my God.
584
00:40:38,894 --> 00:40:40,520
♪ eerie, dramatic music ♪
585
00:41:02,668 --> 00:41:04,711
♪ ominous music ♪
586
00:41:18,392 --> 00:41:19,976
Stop! There's a cliff!
587
00:41:19,977 --> 00:41:21,769
♪ suspenseful music ♪
588
00:41:43,501 --> 00:41:45,002
Save your bullet.
589
00:41:47,046 --> 00:41:49,006
Wait, don't!
590
00:41:49,882 --> 00:41:51,800
Take us back with you.
591
00:41:55,596 --> 00:41:58,015
Travis, what are you doing?
592
00:42:06,232 --> 00:42:08,316
♪ eerie, suspenseful music ♪
593
00:42:19,578 --> 00:42:21,371
Please, this is an emergency.
594
00:42:21,372 --> 00:42:23,581
She has metastatic cancer and
she's been throwing up blood.
595
00:42:23,582 --> 00:42:25,333
- She does?
- What?
596
00:42:25,334 --> 00:42:26,793
Fuck. Tai...
597
00:42:26,794 --> 00:42:28,586
The doctors need to know.
598
00:42:28,587 --> 00:42:30,838
Uh, I'm her family.
She's my wife.
599
00:42:30,839 --> 00:42:32,340
- Okay.
- I am not family,
600
00:42:32,341 --> 00:42:34,259
but we have a very intense
trauma bond.
601
00:42:34,260 --> 00:42:35,718
Back there's
immediate family only.
602
00:42:35,719 --> 00:42:37,720
Uh, I'm also a licensed
geriatric nurse, so--
603
00:42:37,721 --> 00:42:40,724
Ma'am, please go have a seat.
604
00:42:55,906 --> 00:42:57,658
Did you know?
605
00:42:58,701 --> 00:43:01,953
No. I had no idea.
606
00:43:01,954 --> 00:43:03,204
Fuck.
607
00:43:03,205 --> 00:43:05,623
She's dying?
608
00:43:05,624 --> 00:43:08,377
Of fucking cancer? I mean...
609
00:43:10,170 --> 00:43:13,423
It just feels so unfair.
It-It's Van.
610
00:43:13,424 --> 00:43:16,510
Would you stop
pretending to care.
611
00:43:17,469 --> 00:43:19,471
We all know you killed Lottie.
612
00:43:20,598 --> 00:43:23,934
How could you say that?
How could you even think that?
613
00:43:27,229 --> 00:43:28,730
There's DNA evidence.
614
00:43:28,731 --> 00:43:30,648
Lottie stayed at my house, okay.
615
00:43:30,649 --> 00:43:33,401
She was probably covered
with my DNA.
616
00:43:33,402 --> 00:43:35,737
This was collected
from a location
617
00:43:35,738 --> 00:43:37,655
that's indicative of a struggle.
618
00:43:37,656 --> 00:43:39,866
What, like, under her nails?
619
00:43:39,867 --> 00:43:41,577
Is that a confession?
620
00:43:42,661 --> 00:43:43,703
No.
621
00:43:43,704 --> 00:43:46,247
What about...
622
00:43:46,248 --> 00:43:47,624
this receipt
623
00:43:47,625 --> 00:43:51,919
from your vehicle
that proves that you went
624
00:43:51,920 --> 00:43:54,756
into New York City
the day that Lottie died.
625
00:43:54,757 --> 00:43:56,674
What is your problem?
626
00:43:56,675 --> 00:43:59,469
Van is back there dying,
627
00:43:59,470 --> 00:44:01,763
and you're just sitting out here
accusing me
628
00:44:01,764 --> 00:44:04,432
of murdering
one of our oldest friends.
629
00:44:04,433 --> 00:44:07,602
Well, it's only because it's
recently come to my attention
630
00:44:07,603 --> 00:44:09,896
that you don't even know
what friendship means.
631
00:44:09,897 --> 00:44:11,856
I can't fucking believe you.
632
00:44:11,857 --> 00:44:14,233
And I don't believe you.
633
00:44:23,369 --> 00:44:24,535
I'm getting a Coke.
634
00:44:24,536 --> 00:44:26,371
I would offer
to get you something
635
00:44:26,372 --> 00:44:28,749
if I weren't such
a terrible friend.
636
00:44:33,754 --> 00:44:37,215
♪ tense, dramatic music ♪
637
00:45:06,537 --> 00:45:09,707
I wish you would've
let me help you.
638
00:45:11,041 --> 00:45:13,711
This is exactly
what we didn't want.
639
00:45:14,920 --> 00:45:19,382
Ring, ring,
motherfuckers. Ring, ring!
640
00:45:19,383 --> 00:45:20,758
You okay, sir?
641
00:45:20,759 --> 00:45:22,468
Oh, the devil's calling!
642
00:45:22,469 --> 00:45:23,803
Can I get a hand
over here please?
643
00:45:23,804 --> 00:45:25,930
The devil's calling you.
644
00:45:25,931 --> 00:45:28,474
You can't take me!
645
00:45:28,475 --> 00:45:30,685
- You can't take me!
- Grab his left arm.
646
00:45:32,604 --> 00:45:34,939
I don't want
to go again.
647
00:45:34,940 --> 00:45:36,858
Hey! I don't want to go.
648
00:45:36,859 --> 00:45:38,777
I'm gonna fucking kill that guy.
649
00:45:41,363 --> 00:45:43,031
Don't.
650
00:45:43,866 --> 00:45:45,993
Ow. It was just an expression.
651
00:45:46,869 --> 00:45:48,745
Is it?
652
00:45:48,746 --> 00:45:51,664
I'm sorry.
653
00:45:51,665 --> 00:45:53,459
Just relax.
654
00:45:55,461 --> 00:45:58,881
I'm right here with you.
You see?
655
00:46:03,552 --> 00:46:05,803
Take a breath.
Now what do we hear?
656
00:46:08,849 --> 00:46:10,100
Did you hear that?
657
00:46:13,937 --> 00:46:15,897
♪ eerie, suspenseful music ♪
658
00:46:32,623 --> 00:46:34,583
Look at you.
659
00:46:35,459 --> 00:46:37,628
You're afraid.
660
00:46:41,799 --> 00:46:44,802
We never actually cheated death.
661
00:46:45,886 --> 00:46:48,764
It was always an even trade.
662
00:46:56,647 --> 00:46:58,899
What are you doing?
663
00:47:02,027 --> 00:47:04,570
Why-why are you doing this?
Stop it!
664
00:47:04,571 --> 00:47:08,533
What are you doing?!
What are you doing?!
665
00:47:08,534 --> 00:47:10,576
Heartrate's spiking.
O2 sat dropping.
666
00:47:10,577 --> 00:47:12,453
Increase oxygen, please.
667
00:47:14,289 --> 00:47:18,417
Don't worry. I won't let them
take your eyes.
668
00:47:18,418 --> 00:47:22,839
It is you.
How long has it been you?
669
00:47:22,840 --> 00:47:25,925
This isn't the end for us.
You're not gonna die.
670
00:47:25,926 --> 00:47:27,760
No, I don't want to talk
to you, please.
671
00:47:27,761 --> 00:47:30,221
I-I-I need her right now.
672
00:47:30,222 --> 00:47:32,056
But I'm the one
who can save you.
673
00:47:32,057 --> 00:47:34,851
Save me? For what?
For who? Please.
674
00:47:34,852 --> 00:47:36,853
She's gonna need
a transfusion.
675
00:47:36,854 --> 00:47:38,771
Ma'am, do you know
her blood type?
676
00:47:38,772 --> 00:47:40,940
Um, O-O positive, I think.
677
00:47:40,941 --> 00:47:43,943
Van. Van.
678
00:47:43,944 --> 00:47:45,903
Listen to me, Van. Van!
679
00:47:45,904 --> 00:47:48,948
I promise you,
you are not gonna die.
680
00:47:53,036 --> 00:47:56,163
I understand everything
It's been saying to me.
681
00:47:56,164 --> 00:48:00,585
Do you hear it now? Good.
If-if I close my eyes...
682
00:48:02,087 --> 00:48:04,047
We're gonna try again.
683
00:48:05,090 --> 00:48:07,758
Okay. Are you ready?
684
00:48:07,759 --> 00:48:11,721
Stop! Stop!
685
00:48:11,722 --> 00:48:12,972
It must be barbed.
686
00:48:14,558 --> 00:48:16,183
We're hurting her more every
time we try and pull it out.
687
00:48:16,184 --> 00:48:17,560
What's the plan?
688
00:48:17,561 --> 00:48:19,562
I don't care anymore.
Just get it out!
689
00:48:19,563 --> 00:48:22,274
I think we need
to push it through.
690
00:48:23,108 --> 00:48:25,569
- Okay?
- Mm-hmm.
691
00:48:32,159 --> 00:48:36,120
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
692
00:48:36,121 --> 00:48:37,163
Can I help?
693
00:48:37,164 --> 00:48:39,666
Haven't you done enough?
694
00:48:41,001 --> 00:48:44,629
Those strangers,
they were gonna ruin everything.
695
00:48:44,630 --> 00:48:46,672
Go fuck your blood-dirt, Lottie.
696
00:48:49,092 --> 00:48:50,092
Ready?
697
00:48:50,093 --> 00:48:51,803
Okay.
698
00:48:58,685 --> 00:49:00,770
♪ eerie, tense music ♪
699
00:49:38,058 --> 00:49:39,559
Hi.
700
00:49:41,061 --> 00:49:42,646
I'm Hannah.
701
00:50:03,000 --> 00:50:05,418
Weird time for a pillow fort.
702
00:50:05,419 --> 00:50:07,754
I think we got bedbugs.
703
00:50:10,465 --> 00:50:11,633
Huh?
704
00:50:13,135 --> 00:50:14,969
Stands to reason.
705
00:50:14,970 --> 00:50:18,472
This place is a dump.
706
00:50:18,473 --> 00:50:22,601
Oh, yeah.
Enjoy your vermin, Joels.
707
00:50:22,602 --> 00:50:24,687
Dad, I don't think it's bedbugs.
708
00:50:24,688 --> 00:50:26,647
Well, what, then? Fleas?
709
00:50:26,648 --> 00:50:29,817
I think that weird things
happen sometimes
710
00:50:29,818 --> 00:50:32,820
when you're...
711
00:50:32,821 --> 00:50:36,741
trying too hard to fight the way
things actually are.
712
00:50:36,742 --> 00:50:39,452
I mean, we keep
telling ourselves that Mom
713
00:50:39,453 --> 00:50:40,870
is a basically good person,
714
00:50:40,871 --> 00:50:43,873
and that all this bad stuff
that happened to her
715
00:50:43,874 --> 00:50:45,583
couldn't be helped, but...
716
00:50:45,584 --> 00:50:49,171
what if she's actually
a bad person?
717
00:50:52,674 --> 00:50:55,176
Did Mom ever mention
crossing paths
718
00:50:55,177 --> 00:50:58,804
with any frog scientists
when she was out there?
719
00:50:58,805 --> 00:51:00,723
Sorry, frog scientists?
720
00:51:00,724 --> 00:51:04,435
In the fall of '97,
two researchers and a guide
721
00:51:04,436 --> 00:51:06,395
disappeared without a trace,
722
00:51:06,396 --> 00:51:08,981
less than 100 miles
723
00:51:08,982 --> 00:51:12,069
from where the Yellowjackets'
plane went down.
724
00:51:18,909 --> 00:51:21,535
Callie.
725
00:51:21,536 --> 00:51:23,954
I mean, that's...
726
00:51:23,955 --> 00:51:26,041
Terrain like that?
727
00:51:26,958 --> 00:51:28,959
It's very easy
for someone to get lost,
728
00:51:28,960 --> 00:51:31,463
and they'd never find the body.
729
00:51:32,172 --> 00:51:34,758
And 100 miles,
that-that's-that's...
730
00:51:36,176 --> 00:51:38,552
...that's a long way. I mean,
731
00:51:38,553 --> 00:51:41,680
incredibly unlikely that they
would've even seen each other.
732
00:51:41,681 --> 00:51:44,017
But that tape that Mom got sent.
733
00:51:45,477 --> 00:51:47,729
I think it's a part
of that research project.
734
00:51:48,855 --> 00:51:51,942
And Mom and Tai and Van...
735
00:51:53,110 --> 00:51:55,570
...they all knew
exactly what it was.
736
00:52:02,994 --> 00:52:06,289
So, what, you think
your mom and her friends...
737
00:52:07,999 --> 00:52:09,835
Dad.
738
00:52:13,338 --> 00:52:16,133
I think we both know,
deep down...
739
00:52:17,968 --> 00:52:20,177
...they could've done it.
740
00:52:20,178 --> 00:52:22,263
♪ eerie, ominous music ♪
741
00:52:24,307 --> 00:52:26,726
♪ intense music ♪
742
00:53:24,701 --> 00:53:26,995
♪ "Blood Bitch"
by Cocteau Twins ♪
743
00:53:34,127 --> 00:53:38,714
♪ Blood woman ♪
744
00:53:38,715 --> 00:53:42,927
♪ Blood bitch ♪
745
00:53:42,928 --> 00:53:47,431
♪ There's a corona ♪
746
00:53:47,432 --> 00:53:52,687
♪ A corona swelling ♪
747
00:54:02,113 --> 00:54:06,617
♪ Pressing hands ♪
748
00:54:06,618 --> 00:54:10,705
♪ Against this scar ♪
749
00:54:11,831 --> 00:54:15,793
♪ There's no warmth ♪
750
00:54:15,794 --> 00:54:20,006
♪ There's no warmth to be felt ♪
52951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.