Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.org
2
00:00:02,031 --> 00:00:03,899
♪ MTV
3
00:00:06,069 --> 00:00:08,102
Last night,
an attempt was made
4
00:00:08,103 --> 00:00:09,705
on one of Bevilaqua's men.
5
00:00:11,107 --> 00:00:13,840
Lay low, figure out
what Kansas City's gonna do.
6
00:00:13,841 --> 00:00:16,210
- Shit just got real.
- We're gonna hit fucking Tulsa,
7
00:00:16,211 --> 00:00:17,744
we're gonna hit 'em hard.
You understand me?
8
00:00:17,745 --> 00:00:18,845
If it's the last
fucking thing I do,
9
00:00:18,846 --> 00:00:20,247
I'm getting rid of him.
10
00:00:20,248 --> 00:00:23,717
I think you should
go back to New York.
11
00:00:23,718 --> 00:00:25,386
You break my heart.
12
00:00:25,387 --> 00:00:27,054
I'm changing our agreement.
13
00:00:27,055 --> 00:00:27,854
What, are you
leaving the business?
14
00:00:27,855 --> 00:00:28,958
You are.
15
00:00:33,929 --> 00:00:35,029
What's this-- an intervention?
16
00:00:35,030 --> 00:00:36,030
You're being moved aside.
17
00:00:36,031 --> 00:00:37,431
Motherfucker!
18
00:00:37,432 --> 00:00:39,333
Bill Bevilaqua's
planning to make
19
00:00:39,334 --> 00:00:40,267
an attempt on your life.
20
00:00:40,268 --> 00:00:41,735
Don't know the guy.
21
00:00:41,736 --> 00:00:43,270
- You've been warned.
- Appreciate it.
22
00:00:43,271 --> 00:00:44,972
Good luck staying alive.
23
00:00:44,973 --> 00:00:47,741
You're not allowed
to be back here.
24
00:00:47,742 --> 00:00:50,911
Where you gonna go, huh?
Fucking Mars?!
25
00:00:50,912 --> 00:00:52,779
It was Ming
who tried to take him out
26
00:00:52,780 --> 00:00:55,216
by blowing up Manfredi,
and he missed.
27
00:00:55,217 --> 00:00:56,450
Do you know
what you fucking did?!
28
00:00:56,451 --> 00:00:57,418
- Hey--
- I'm in a fucking war right now
29
00:00:57,419 --> 00:00:58,621
because of you.
30
00:01:00,223 --> 00:01:01,257
Gun!
31
00:01:03,959 --> 00:01:05,961
Jimmy. Fuck!
32
00:01:28,717 --> 00:01:31,485
Why do we smile in such sadness?
33
00:01:31,486 --> 00:01:33,620
Because of the memories
34
00:01:33,621 --> 00:01:36,457
of the laughter
that we shared in the past.
35
00:01:36,458 --> 00:01:39,326
Why is there such relief
36
00:01:39,327 --> 00:01:40,994
in sadness?
37
00:01:40,995 --> 00:01:44,665
Because there is a peace in it.
38
00:01:44,666 --> 00:01:47,701
There will never be fear again.
39
00:01:47,702 --> 00:01:50,437
Yo, is that Jimmy in there?
40
00:01:50,438 --> 00:01:52,639
Sure is, along with
41
00:01:52,640 --> 00:01:54,641
some of his personal belongings.
42
00:01:54,642 --> 00:01:57,844
All in accordance
with Native rituals, obviously.
43
00:01:57,845 --> 00:02:00,281
I sent him to the other side
with some moon rocks.
44
00:02:00,282 --> 00:02:02,183
What's he, Buzz Aldrin?
45
00:02:02,184 --> 00:02:04,718
There's definitely
a buzz involved.
46
00:02:04,719 --> 00:02:06,320
And he'll fly just as high.
47
00:02:06,321 --> 00:02:08,422
- Moon rocks are the best.
- Deep peace...
48
00:02:08,423 --> 00:02:11,225
Though we grieve his loss,
49
00:02:11,226 --> 00:02:14,027
we're grateful for the time
we had with you, Jimmy.
50
00:02:14,028 --> 00:02:15,964
That's very nice, Grace.
51
00:02:16,932 --> 00:02:18,499
- Thanks.
- The moon and stars
52
00:02:18,500 --> 00:02:20,536
- put their healing light on you.
- Jimmy'd appreciate it.
53
00:02:21,504 --> 00:02:24,205
Deep peace of Mother Earth
54
00:02:24,206 --> 00:02:27,610
and the four directions to you.
55
00:02:34,350 --> 00:02:36,183
This is definitely something
56
00:02:36,184 --> 00:02:37,784
you don't see in New York
every day.
57
00:02:37,785 --> 00:02:39,019
Hey, General.
58
00:02:39,020 --> 00:02:40,687
Ah.
59
00:02:40,688 --> 00:02:42,389
Sorry for your loss.
60
00:02:42,390 --> 00:02:45,259
We're all sorry.
61
00:02:45,260 --> 00:02:47,228
This...
62
00:02:47,229 --> 00:02:49,330
is for you.
63
00:02:49,331 --> 00:02:52,635
His mother, who's sick,
wanted you to have it.
64
00:02:55,037 --> 00:02:56,903
Thanks, but why me?
65
00:02:56,904 --> 00:02:59,706
She said Jimmy had great respect
for you as a leader.
66
00:02:59,707 --> 00:03:03,076
Well, thank you very much.
67
00:03:03,077 --> 00:03:05,512
I hope to put this to good use.
68
00:03:05,513 --> 00:03:08,517
The people who did this--
they have interest in marijuana?
69
00:03:09,518 --> 00:03:11,752
Yeah, well, it's a lot more
complicated than that.
70
00:03:11,753 --> 00:03:13,354
There's a lot of 'em.
71
00:03:13,355 --> 00:03:16,022
They took out a guy who owned
a 10,000-acre weed farm.
72
00:03:16,023 --> 00:03:18,359
- Yeah.
- We want payback for this.
73
00:03:18,360 --> 00:03:21,762
I know. And that's
got to be settled soon.
74
00:03:21,763 --> 00:03:23,764
Yes, it does.
75
00:03:23,765 --> 00:03:25,932
- We're at war.
- Good.
76
00:03:25,933 --> 00:03:28,202
We have
the Maiule warriors here.
77
00:03:28,203 --> 00:03:32,908
Kinike, Himbosha,
Yaloka, Haiupe, and more.
78
00:03:34,109 --> 00:03:36,245
All Nations allied.
79
00:03:37,280 --> 00:03:39,280
That's good to know.
80
00:03:39,281 --> 00:03:42,716
Old Smoke.
81
00:03:42,717 --> 00:03:44,718
Say hello to our friends.
82
00:03:44,719 --> 00:03:48,622
Dwight Manfredi,
this is Old Smoke.
83
00:03:48,623 --> 00:03:50,193
How you doing?
84
00:03:51,994 --> 00:03:54,127
What did you say your name was?
85
00:03:54,128 --> 00:03:56,463
Dwight Manfredi.
86
00:03:56,464 --> 00:03:57,931
"The-White."
87
00:03:57,932 --> 00:04:01,235
No.
88
00:04:01,236 --> 00:04:03,270
Dwight with a D.
89
00:04:03,271 --> 00:04:04,805
Uh-huh.
90
00:04:04,806 --> 00:04:07,641
Like I said...
91
00:04:07,642 --> 00:04:09,277
"The-White."
92
00:04:11,347 --> 00:04:12,613
Okay.
93
00:04:12,614 --> 00:04:13,947
Go in peace, brother.
94
00:04:13,948 --> 00:04:15,651
Thanks.
95
00:04:23,626 --> 00:04:25,192
What?
96
00:04:25,193 --> 00:04:27,428
- "The-White," man.
- Don't start.
97
00:04:27,429 --> 00:04:28,429
Yo, Da-White man?
98
00:04:28,430 --> 00:04:29,830
Da-White Manfredi.
99
00:04:29,831 --> 00:04:31,265
- He's like a seer.
- It's crazy,
100
00:04:31,266 --> 00:04:32,466
How you never thought
about that? That's--
101
00:04:32,467 --> 00:04:34,301
I love that shit. Da-White Man.
102
00:04:34,302 --> 00:04:36,303
What's a seer, man?
103
00:04:36,304 --> 00:04:38,839
- What are you talking about?
- Like, medicine man plus.
104
00:04:38,840 --> 00:04:40,541
You know, sees the future.
105
00:04:40,542 --> 00:04:43,144
Come on, enough with the
dream catcher powwow bullshit.
106
00:04:44,480 --> 00:04:46,813
We got to concentrate
on what's important now.
107
00:04:46,814 --> 00:04:49,718
Yeah, like when are we gonna
take out Bevilaqua?
108
00:04:50,653 --> 00:04:52,319
Whoa, what happened
to all the pacifist shit?
109
00:04:52,320 --> 00:04:53,787
Died along with Jimmy.
110
00:04:53,788 --> 00:04:55,356
Jimmy was a good guy, Bodhi.
111
00:04:55,357 --> 00:04:56,323
Jimmy and I were brothers, man,
112
00:04:56,324 --> 00:04:58,359
and he's dead because of me.
113
00:04:58,360 --> 00:05:00,160
Oh, don't even start that shit.
114
00:05:00,161 --> 00:05:01,495
I invited him into this.
115
00:05:01,496 --> 00:05:03,497
Hey, Bodhi, he accepted.
116
00:05:03,498 --> 00:05:05,666
He was a grown man.
117
00:05:05,667 --> 00:05:09,670
Okay. Well, excuse me for having
fucking survivor's guilt.
118
00:05:09,671 --> 00:05:12,172
My conscience is still intact.
119
00:05:12,173 --> 00:05:13,640
I can't afford to have
a conscience right now.
120
00:05:13,641 --> 00:05:15,542
I cannot help the dead.
121
00:05:15,543 --> 00:05:18,212
My job is to keep
the living alive.
122
00:05:21,384 --> 00:05:24,485
Hey, I'm gonna kill you.
Seriously.
123
00:05:24,486 --> 00:05:25,919
♪ slow, suspenseful music
124
00:05:25,920 --> 00:05:28,090
***
125
00:05:54,917 --> 00:05:56,952
It's okay.
126
00:05:58,086 --> 00:05:59,455
It's okay.
127
00:06:01,424 --> 00:06:02,557
It's okay.
128
00:06:06,762 --> 00:06:10,333
Fuck... Fuck, fuck.
129
00:06:16,505 --> 00:06:18,341
Fucking motherfucker!
130
00:06:34,990 --> 00:06:37,360
♪ percussive, upbeat music
131
00:07:04,820 --> 00:07:07,890
***
132
00:07:26,174 --> 00:07:28,276
***
133
00:07:39,888 --> 00:07:42,288
I find that prick,
I'm gonna blow his brains out.
134
00:07:42,289 --> 00:07:44,391
Somebody better,
before he flips to the FBI.
135
00:07:44,392 --> 00:07:45,726
You ain't kidding.
136
00:07:45,727 --> 00:07:48,562
What Armand knows--
put us all away.
137
00:07:48,563 --> 00:07:50,330
What's the tally?
What'd he take?
138
00:07:50,331 --> 00:07:51,865
He got little over a half a mil.
139
00:07:51,866 --> 00:07:53,967
- Goddamn.
- I need you to go over
140
00:07:53,968 --> 00:07:56,069
to Armand's house,
talk to his wife,
141
00:07:56,070 --> 00:07:58,004
maybe you can
find out something.
142
00:07:58,005 --> 00:07:59,305
I'm on it right now.
143
00:07:59,306 --> 00:08:00,676
Good.
144
00:08:02,478 --> 00:08:03,376
Fucking poor Jimmy.
145
00:08:03,377 --> 00:08:05,378
What the fuck? This guy
146
00:08:05,379 --> 00:08:07,380
just whacks him
and gets away with it?
147
00:08:07,381 --> 00:08:10,684
No, that's not gonna happen.
It's not fucking gonna happen.
148
00:08:10,685 --> 00:08:11,885
We got to kill him.
149
00:08:11,886 --> 00:08:14,723
- Who?
- Bevilaqua, that's who.
150
00:08:15,891 --> 00:08:18,393
We'll get him, Bodhi.
We'll get him.
151
00:08:27,069 --> 00:08:28,937
Fucking kidding.
152
00:08:30,573 --> 00:08:31,538
The fuck you want?
153
00:08:31,539 --> 00:08:33,874
We been talking, all of us.
154
00:08:33,875 --> 00:08:36,209
Got a proposition for you.
155
00:08:36,210 --> 00:08:38,078
Maybe a path back.
156
00:08:38,079 --> 00:08:40,681
- What's that?
- Head west,
157
00:08:40,682 --> 00:08:43,049
get Dwight back into the fold.
158
00:08:43,050 --> 00:08:45,719
Didn't you guys already take
care of that at the sit-down?
159
00:08:45,720 --> 00:08:48,088
Dwight don't like me.
You know that.
160
00:08:48,089 --> 00:08:51,525
You, he might listen to.
He's a huge
161
00:08:51,526 --> 00:08:53,627
fucking earner.
You cut some kind of a deal,
162
00:08:53,628 --> 00:08:55,395
it could go
a long way over here.
163
00:08:55,396 --> 00:08:56,630
Why don't we get rid of him?
164
00:08:56,631 --> 00:08:58,565
Enough of this bullshit already.
165
00:08:58,566 --> 00:09:00,634
I can't tell you what to do.
166
00:09:00,635 --> 00:09:02,869
But as long as Tulsa's his,
167
00:09:02,870 --> 00:09:04,707
it ain't ours.
168
00:09:05,708 --> 00:09:07,641
♪ contemplative music ♪
169
00:09:07,642 --> 00:09:09,778
***
170
00:09:11,647 --> 00:09:13,015
See anything, you let me know.
171
00:09:15,984 --> 00:09:17,618
At this point, we lay low.
172
00:09:17,619 --> 00:09:19,620
We take a beat
until I can figure out
173
00:09:19,621 --> 00:09:21,254
how to deal with Manfredi next.
174
00:09:21,255 --> 00:09:23,056
Maybe-maybe I call a truce.
175
00:09:23,057 --> 00:09:25,458
How's that work?
We just clipped one of his crew.
176
00:09:25,459 --> 00:09:27,393
Well, we got to try and squash
this fucking thing
177
00:09:27,394 --> 00:09:29,295
or it's never gonna stop.
178
00:09:29,296 --> 00:09:31,765
Over what--
a bullshit misunderstanding?
179
00:09:31,766 --> 00:09:32,933
It's bad for fucking business.
180
00:09:32,934 --> 00:09:34,801
Thresher needs to get whacked.
181
00:09:34,802 --> 00:09:36,603
- Dogs is right, skip.
- Yeah.
182
00:09:36,604 --> 00:09:38,404
In due time, we'll deal
with Thresher, I promise.
183
00:09:38,405 --> 00:09:39,606
And I told that greedy fuck
184
00:09:39,607 --> 00:09:40,974
not to mess with Ming
a long time ago.
185
00:09:40,975 --> 00:09:41,942
He didn't listen to me.
186
00:09:41,943 --> 00:09:43,211
Now we're paying the price.
187
00:09:44,412 --> 00:09:45,614
Exactly.
188
00:09:46,481 --> 00:09:48,114
♪ ominous music playing
189
00:09:48,115 --> 00:09:50,685
***
190
00:09:53,656 --> 00:09:54,988
Tyson.
191
00:09:54,989 --> 00:09:57,357
I'm outside Armand's house.
It's empty.
192
00:09:57,358 --> 00:09:58,625
Neighbors said they moved,
193
00:09:58,626 --> 00:10:00,160
but don't even know where to.
194
00:10:00,161 --> 00:10:02,462
Tomorrow, why don't you give
100 bucks to mailman.
195
00:10:02,463 --> 00:10:04,931
Maybe she left
a forwarding address.
196
00:10:04,932 --> 00:10:06,735
Okay. Will do.
197
00:10:11,506 --> 00:10:13,640
- Hey.
- Hey.
198
00:10:13,641 --> 00:10:16,509
Oh, I heard from Tina.
They're all settled in.
199
00:10:16,510 --> 00:10:20,681
You know, maybe you ought
to go back to New York.
200
00:10:20,682 --> 00:10:23,684
What, and leave you all alone?
201
00:10:23,685 --> 00:10:26,152
It's not... it's not safe here.
202
00:10:26,153 --> 00:10:28,354
If I wasn't safe, you would
just leave me alone?
203
00:10:28,355 --> 00:10:30,791
Of course not,
but it's not the same thing.
204
00:10:30,792 --> 00:10:32,993
I mean, I created
this fucking mess.
205
00:10:32,994 --> 00:10:35,461
Oh, you know what?
No one's to blame.
206
00:10:35,462 --> 00:10:37,363
No?
How about all this
207
00:10:37,364 --> 00:10:39,165
was set in motion
a long time ago,
208
00:10:39,166 --> 00:10:40,734
it just took a while
to get here,
209
00:10:40,735 --> 00:10:42,502
but the check does come due.
210
00:10:42,503 --> 00:10:44,204
That is not always true.
211
00:10:44,205 --> 00:10:46,707
It is true, seriously.
212
00:10:46,708 --> 00:10:48,575
We're here at this spot
in this time,
213
00:10:48,576 --> 00:10:50,644
in this predicament,
214
00:10:50,645 --> 00:10:55,015
because of the bad steps
I took a long time ago.
215
00:10:55,016 --> 00:10:57,718
Like I say it again,
it's no accident.
216
00:10:57,719 --> 00:11:00,353
No, Tina said the same thing
and she was right.
217
00:11:00,354 --> 00:11:03,857
Okay. Let's say that's right.
What are you gonna do about it?
218
00:11:03,858 --> 00:11:06,693
You can't go back
and change what was.
219
00:11:06,694 --> 00:11:08,662
No, but I can change what is.
220
00:11:08,663 --> 00:11:10,063
Meaning?
221
00:11:10,064 --> 00:11:12,232
It means...
222
00:11:12,233 --> 00:11:13,902
certain people got to go.
223
00:11:17,439 --> 00:11:18,607
Who?
224
00:11:22,244 --> 00:11:24,512
Stay there.
225
00:11:26,682 --> 00:11:27,614
Yeah?
226
00:11:27,615 --> 00:11:28,849
It's me, boss.
227
00:11:28,850 --> 00:11:30,085
Come in.
228
00:11:32,921 --> 00:11:34,657
We have a visitor.
229
00:11:39,527 --> 00:11:41,527
♪ contemplative music
230
00:11:41,528 --> 00:11:43,565
***
231
00:12:05,353 --> 00:12:07,287
I called Chickie
to reach out to Manfredi.
232
00:12:07,288 --> 00:12:09,723
Vince, too.
I got radio fucking silence.
233
00:12:09,724 --> 00:12:11,591
We're gonna have to take
extra precautions.
234
00:12:11,592 --> 00:12:13,293
What the fuck you call this?
235
00:12:13,294 --> 00:12:16,797
Look, Bill, I...
I don't know what to do.
236
00:12:16,798 --> 00:12:18,932
You know what's funny?
237
00:12:18,933 --> 00:12:20,000
You come find me every time
you're down to your last out.
238
00:12:20,001 --> 00:12:21,768
What did I tell you?
239
00:12:21,769 --> 00:12:23,436
I told you stay away
from the fucking Chinaman.
240
00:12:23,437 --> 00:12:24,805
Yeah, that's a big help now.
241
00:12:24,806 --> 00:12:26,239
Hey, you made this bed.
242
00:12:26,240 --> 00:12:28,942
Okay? Not me.
You're gonna unmake it quick,
243
00:12:28,943 --> 00:12:30,276
or I'm gonna put a bullet
in your fucking head.
244
00:12:30,277 --> 00:12:31,747
Wait a second.
245
00:12:32,781 --> 00:12:34,382
I may have a way
to get to Manfredi.
246
00:12:35,818 --> 00:12:37,918
Just fucking fix it.
247
00:12:37,919 --> 00:12:39,485
- I'll get it done.
- Fix it.
248
00:12:39,486 --> 00:12:40,755
Yeah, go fuck yourself.
249
00:12:47,629 --> 00:12:49,295
I've always wanted
250
00:12:49,296 --> 00:12:51,131
to do something like this.
251
00:12:51,132 --> 00:12:53,033
At least, I thought
I did, but...
252
00:12:53,034 --> 00:12:55,468
- I'm not so sure anymore.
- I totally get it.
253
00:12:55,469 --> 00:12:58,872
I mean, I... I love horses.
And it's not that
254
00:12:58,873 --> 00:13:00,106
- I'm not grateful. I am.
- No.
255
00:13:00,107 --> 00:13:01,674
No, I understand.
256
00:13:01,675 --> 00:13:03,343
Now is the time
you should figure out
257
00:13:03,344 --> 00:13:05,178
what you want to do
with your life.
258
00:13:05,179 --> 00:13:08,381
But you got to be smart,
'cause it goes by really fast.
259
00:13:08,382 --> 00:13:11,985
Thank you for understanding.
260
00:13:11,986 --> 00:13:13,588
No problem.
261
00:13:18,026 --> 00:13:19,326
Excuse me.
262
00:13:24,833 --> 00:13:26,168
Margaret.
263
00:13:27,702 --> 00:13:30,370
We need to talk. It's important.
264
00:13:30,371 --> 00:13:32,572
Me just being here
is putting my life in jeopardy.
265
00:13:32,573 --> 00:13:34,540
Are you serious?
266
00:13:34,541 --> 00:13:36,611
No, I'm fucking dead serious.
It's Ming.
267
00:13:37,579 --> 00:13:38,781
What about him?
268
00:13:40,015 --> 00:13:43,383
I didn't really tell you,
at least not directly.
269
00:13:43,384 --> 00:13:45,952
He's dangerous.
Much more than I thought.
270
00:13:45,953 --> 00:13:46,987
How?
271
00:13:46,988 --> 00:13:49,155
I've seen him kill people,
272
00:13:49,156 --> 00:13:50,891
and he enjoys it.
273
00:13:50,892 --> 00:13:54,394
Oh. So, you got me in business
with a fucking psychopath.
274
00:13:54,395 --> 00:13:55,996
Wait a second,
I think you are forgetting
275
00:13:55,997 --> 00:13:58,100
that you came to us first,
Margaret.
276
00:13:59,101 --> 00:14:02,202
Anyway, Ming has squeezed me out
and he's threatened my life.
277
00:14:02,203 --> 00:14:03,804
He's dealing in everything now,
278
00:14:03,805 --> 00:14:05,906
from heroin to arms
to human trafficking.
279
00:14:05,907 --> 00:14:09,709
And now he's trying
to take everything with him.
280
00:14:09,710 --> 00:14:11,211
Including my ranch?
281
00:14:11,212 --> 00:14:13,046
Yeah, I'm sorry, Margaret.
282
00:14:13,047 --> 00:14:14,781
- Fuck you.
- Ooh.
283
00:14:14,782 --> 00:14:16,382
What am I supposed
to do about this?
284
00:14:16,383 --> 00:14:18,584
Help me. Manfredi.
285
00:14:18,585 --> 00:14:19,585
What?
286
00:14:19,586 --> 00:14:20,887
Remember Bill Bevilaqua?
287
00:14:20,888 --> 00:14:21,922
Yeah, your ex-partner.
288
00:14:21,923 --> 00:14:23,723
Well, the two of them have been
289
00:14:23,724 --> 00:14:25,225
in this shitty little fight now
for too long.
290
00:14:25,226 --> 00:14:27,260
You really
know how to pick 'em, Cal.
291
00:14:27,261 --> 00:14:29,963
Listen. Manfredi thinks
that Bill tried to kill him.
292
00:14:29,964 --> 00:14:32,935
It wasn't Bill. It was Ming.
293
00:14:34,669 --> 00:14:36,036
What do you want from me?
294
00:14:36,037 --> 00:14:38,640
Convince Manfredi to sit down
and hear us out.
295
00:14:39,541 --> 00:14:41,276
If not, we're all fucked.
296
00:14:46,949 --> 00:14:48,815
♪ propulsive music
297
00:14:48,816 --> 00:14:51,019
***
298
00:14:54,422 --> 00:14:56,422
Yo, yo.
299
00:14:56,423 --> 00:14:58,092
- Hey, Pop.
- Yeah, right here.
300
00:14:59,995 --> 00:15:01,427
Trying to go hit the court?
301
00:15:01,428 --> 00:15:02,929
I could change clothes
real quick.
302
00:15:02,930 --> 00:15:04,097
Oh, shoot, well, I'm still gonna
303
00:15:04,098 --> 00:15:05,698
have to spot you a few points.
304
00:15:05,699 --> 00:15:08,634
Man, get out of here.
305
00:15:08,635 --> 00:15:10,003
How you doing? Doing all right?
306
00:15:10,004 --> 00:15:12,305
Well, shit, yeah,
I'm glad to be home.
307
00:15:12,306 --> 00:15:13,874
I'll tell you that, man.
308
00:15:13,875 --> 00:15:17,010
There's only so much
hospital Jell-O a man can eat.
309
00:15:17,011 --> 00:15:19,614
Oh, what? Ooh, I already know.
310
00:15:20,648 --> 00:15:22,017
So, uh...
311
00:15:22,985 --> 00:15:24,319
Where's Ma?
312
00:15:25,553 --> 00:15:28,790
Well, that's actually
why I asked you to stop by.
313
00:15:30,258 --> 00:15:31,359
Angie?
314
00:15:46,174 --> 00:15:49,009
- Tyson.
- Mama.
315
00:15:49,010 --> 00:15:51,413
So, I need to speak
to both of you.
316
00:15:52,981 --> 00:15:55,148
Now, there's, uh...
317
00:15:55,149 --> 00:15:57,350
there's something about
looking death in the face
318
00:15:57,351 --> 00:16:01,023
that puts things
in perspective real quick.
319
00:16:03,091 --> 00:16:07,127
The only thing
that you think about,
320
00:16:07,128 --> 00:16:09,932
worry about, care about
is your family.
321
00:16:11,533 --> 00:16:13,833
I know you're upset
with our son,
322
00:16:13,834 --> 00:16:16,169
and I don't blame you.
323
00:16:16,170 --> 00:16:19,741
I have my own issues with
your choices, as you know.
324
00:16:21,076 --> 00:16:24,046
But I love you both more
than anything in this world.
325
00:16:25,313 --> 00:16:28,816
And there's nothing more
important to me than my family.
326
00:16:29,985 --> 00:16:33,055
So I need you two
to get past this.
327
00:16:36,058 --> 00:16:38,491
I need us to be together again.
328
00:16:38,492 --> 00:16:40,360
Because for me,
329
00:16:40,361 --> 00:16:43,031
losing my family...
330
00:16:43,999 --> 00:16:45,932
...would be worse than death.
331
00:16:45,933 --> 00:16:47,934
♪ gentle music ♪
332
00:16:47,935 --> 00:16:49,771
***
333
00:16:59,014 --> 00:17:01,581
Five grand if you can
get it inside the 20.
334
00:17:01,582 --> 00:17:03,416
Oh!
335
00:17:03,417 --> 00:17:07,087
You know, Chickie and Bevilaqua
are essentially the same guy.
336
00:17:07,088 --> 00:17:09,055
Everything they got--
337
00:17:09,056 --> 00:17:11,224
was handed to 'em
by their old man.
338
00:17:11,225 --> 00:17:13,759
Only thing I got handed
was a fucking backhand.
339
00:17:13,760 --> 00:17:15,395
Yeah, but look how good
you turned out.
340
00:17:15,396 --> 00:17:17,432
- True.
- Hey, boss?
341
00:17:21,803 --> 00:17:23,171
What are you doing here?
342
00:17:24,272 --> 00:17:26,172
You show up where I work
all the time.
343
00:17:26,173 --> 00:17:28,574
I know, but it's not safe.
344
00:17:28,575 --> 00:17:31,444
Yeah, that's what I'm hearing
about my ranch.
345
00:17:31,445 --> 00:17:33,815
What happened?
346
00:17:36,051 --> 00:17:38,084
Can we go sit somewhere
and talk?
347
00:17:38,085 --> 00:17:40,253
Yeah, sure. Come on.
348
00:17:40,254 --> 00:17:42,889
So, what's going on?
349
00:17:46,228 --> 00:17:47,762
Okay.
350
00:17:50,932 --> 00:17:52,465
- About a year ago...
- Mm.
351
00:17:52,466 --> 00:17:55,968
I had a problem with my ex.
You met him.
352
00:17:55,969 --> 00:17:58,238
Yeah, don't remind me.
353
00:17:58,239 --> 00:18:00,342
Yeah.
354
00:18:01,343 --> 00:18:03,443
It was actually
right after that.
355
00:18:03,444 --> 00:18:05,778
He did a little
creative accounting
356
00:18:05,779 --> 00:18:08,281
and tried to buy me
out of the ranch.
357
00:18:08,282 --> 00:18:10,616
I needed cash.
358
00:18:10,617 --> 00:18:12,452
A lot of it.
Quickly.
359
00:18:12,453 --> 00:18:14,187
Why didn't you come to me?
360
00:18:14,188 --> 00:18:16,956
Because I felt stupid and...
361
00:18:16,957 --> 00:18:19,561
and we didn't have
that kind of relationship.
362
00:18:20,995 --> 00:18:22,162
So, anyway,
363
00:18:22,163 --> 00:18:23,663
I had known Cal Thresher
364
00:18:23,664 --> 00:18:26,099
a long time.
365
00:18:26,100 --> 00:18:28,736
And God knows he was rich, so...
366
00:18:30,838 --> 00:18:33,973
He bailed me out.
Took a position in the ranch.
367
00:18:33,974 --> 00:18:35,641
How big a position?
368
00:18:35,642 --> 00:18:37,679
Forty-nine percent.
369
00:18:38,646 --> 00:18:39,979
We'll buy him out.
370
00:18:39,980 --> 00:18:41,949
Not that simple.
371
00:18:43,051 --> 00:18:45,885
He came in with a psychopath
of a partner.
372
00:18:45,886 --> 00:18:47,255
Guy named Ming.
373
00:18:48,256 --> 00:18:51,191
- Ming.
- And according to Cal,
374
00:18:51,192 --> 00:18:54,196
it was Ming who was behind
your car bombing.
375
00:18:55,163 --> 00:18:56,598
You believe that?
376
00:18:58,200 --> 00:19:00,333
I don't know. I don't know.
377
00:19:00,334 --> 00:19:02,302
All I know is he asked me
378
00:19:02,303 --> 00:19:06,072
to intervene on his behalf,
379
00:19:06,073 --> 00:19:08,508
see if you would be willing
380
00:19:08,509 --> 00:19:11,077
to talk to him and Bevilaqua.
381
00:19:11,078 --> 00:19:12,878
Mm-mmm.
382
00:19:12,879 --> 00:19:15,049
I'm way past talking.
383
00:19:15,983 --> 00:19:18,684
I'm asking you
to do this for me.
384
00:19:18,685 --> 00:19:21,354
If you're having trouble,
I'll take care of it.
385
00:19:21,355 --> 00:19:23,689
It's not me I'm worried about.
386
00:19:23,690 --> 00:19:25,393
I'll take care of it.
387
00:19:26,594 --> 00:19:28,027
How?
388
00:19:28,028 --> 00:19:31,264
Revenge to the man
389
00:19:31,265 --> 00:19:33,899
has to be so severe
390
00:19:33,900 --> 00:19:38,440
that his vengeance
need not be feared.
391
00:19:41,075 --> 00:19:44,377
Machiavelli said that, not me.
392
00:19:44,378 --> 00:19:45,711
You want a drink?
393
00:19:45,712 --> 00:19:47,713
I could use one.
394
00:19:47,714 --> 00:19:49,817
Yes, please.
395
00:19:53,788 --> 00:19:55,555
Reservations.
How can I help you?
396
00:19:55,556 --> 00:19:58,090
Yeah, hi. I'm trying to book
a flight on the website,
397
00:19:58,091 --> 00:20:00,092
but it keeps telling me
it's rejected.
398
00:20:00,093 --> 00:20:01,394
To whom do I have
the pleasure of speaking?
399
00:20:01,395 --> 00:20:04,564
Charles Invernizzi.
400
00:20:04,565 --> 00:20:06,766
Thank you, Mr. Invernizzi.
401
00:20:06,767 --> 00:20:08,368
Do you have a rewards number?
402
00:20:08,369 --> 00:20:09,169
Yes.
403
00:20:09,170 --> 00:20:13,406
HJB3168.
404
00:20:13,407 --> 00:20:15,810
Okay, one second
while I look that up.
405
00:20:17,412 --> 00:20:20,346
Okay, I see that you've been
blocked by the TSA.
406
00:20:20,347 --> 00:20:22,415
What?
407
00:20:22,416 --> 00:20:24,586
You're on the No Fly List, sir.
408
00:20:25,653 --> 00:20:27,787
What are you talking about?
I fly all the time.
409
00:20:27,788 --> 00:20:29,589
Was there an incident recently
410
00:20:29,590 --> 00:20:32,026
where you were arrested
at LaGuardia Airport?
411
00:20:33,261 --> 00:20:34,960
Fuck.
412
00:20:34,961 --> 00:20:38,063
Yeah, but that was
a misunderstanding.
413
00:20:38,064 --> 00:20:40,466
I'm sorry, sir,
there's nothing I can do.
414
00:20:40,467 --> 00:20:42,402
Wait, you got to be
fucking kidding me.
415
00:20:42,403 --> 00:20:44,770
Well, there is an appeals
process if you'd like
416
00:20:44,771 --> 00:20:46,807
- to give them a call.
- All right, go fuck yourself.
417
00:20:50,478 --> 00:20:52,412
♪ pensive music
418
00:20:52,413 --> 00:20:54,516
***
419
00:20:57,619 --> 00:21:00,121
Ah, here we go.
420
00:21:04,792 --> 00:21:07,460
It's good you came.
We need to talk.
421
00:21:07,461 --> 00:21:09,529
Well...
422
00:21:09,530 --> 00:21:13,466
I'm done talking.
I'm here to listen.
423
00:21:13,467 --> 00:21:15,201
Fair enough.
424
00:21:15,202 --> 00:21:16,836
We need to put
our differences aside.
425
00:21:16,837 --> 00:21:19,004
I just got finished
burying one of my men
426
00:21:19,005 --> 00:21:21,307
- because of him.
- That's a two-way street.
427
00:21:21,308 --> 00:21:23,008
- Stop-stop, just stop--
- That's a two-way-- No, no, no.
428
00:21:23,009 --> 00:21:24,310
Who fucking stabbed who first?
429
00:21:24,311 --> 00:21:25,811
Oh, you want to do this?
Let's do this.
430
00:21:25,812 --> 00:21:27,680
Could you guys
just shut the fuck up?
431
00:21:27,681 --> 00:21:30,216
Yes, we have competing agendas
and-and...
432
00:21:30,217 --> 00:21:32,017
varied interests.
Who gives a shit?
433
00:21:32,018 --> 00:21:34,320
Right now we have
a common enemy.
434
00:21:34,321 --> 00:21:37,022
There's nothing in common
between us.
435
00:21:37,023 --> 00:21:39,394
- I mean, get that straight.
- Is that so?
436
00:21:40,428 --> 00:21:42,328
This guy here
437
00:21:42,329 --> 00:21:45,798
is afraid of getting killed.
He's scared.
438
00:21:45,799 --> 00:21:48,501
Scared of you?
Dream fucking on.
439
00:21:48,502 --> 00:21:50,236
No?
440
00:21:50,237 --> 00:21:52,372
Okay, then why are you
so desperate
441
00:21:52,373 --> 00:21:54,340
to let everybody know
442
00:21:54,341 --> 00:21:56,476
that you weren't involved
in trying to kill me?
443
00:21:56,477 --> 00:21:58,578
It wasn't me, Dwight.
444
00:21:58,579 --> 00:22:00,380
Or you wouldn't be
sitting here right now.
445
00:22:00,381 --> 00:22:01,749
It was Ming.
446
00:22:02,717 --> 00:22:04,085
Ming?
447
00:22:05,253 --> 00:22:06,354
Ming.
448
00:22:07,755 --> 00:22:09,123
Your partner.
449
00:22:10,392 --> 00:22:14,226
That's called
guilt by association.
450
00:22:14,227 --> 00:22:17,430
I could, justifiably,
451
00:22:17,431 --> 00:22:20,900
blow your brains out right now
and feel good about it.
452
00:22:20,901 --> 00:22:22,368
It wasn't me.
453
00:22:22,369 --> 00:22:23,936
I had nothing to do
with the bombing.
454
00:22:23,937 --> 00:22:25,371
It was his idea all along.
455
00:22:25,372 --> 00:22:27,340
His idea was
to get rid of everyone
456
00:22:27,341 --> 00:22:29,074
and take everything else.
457
00:22:29,075 --> 00:22:32,111
Look, it's obvious there's
no love lost between any of us.
458
00:22:32,112 --> 00:22:34,380
But while we're trying
to kill each other--
459
00:22:34,381 --> 00:22:36,749
for what turns out to be
no reason whatsoever--
460
00:22:36,750 --> 00:22:38,551
Ming is gonna take over.
461
00:22:38,552 --> 00:22:41,421
So, you want
462
00:22:41,422 --> 00:22:43,389
or need my help?
463
00:22:43,390 --> 00:22:46,060
No, we all need each other's
help. That's why you're here.
464
00:22:53,200 --> 00:22:55,067
Let me think on it.
465
00:22:55,068 --> 00:22:57,102
You better think fast, Dwight.
466
00:22:57,103 --> 00:22:59,071
♪ dramatic music
467
00:22:59,072 --> 00:23:01,242
***
468
00:23:05,447 --> 00:23:07,214
This fucking guy.
469
00:23:18,726 --> 00:23:20,261
Sir.
470
00:23:21,262 --> 00:23:23,531
There's somebody here.
They need to talk to you.
471
00:23:32,374 --> 00:23:34,540
I'm very sorry
to just show up like this.
472
00:23:34,541 --> 00:23:36,509
What do you want?
473
00:23:36,510 --> 00:23:38,177
Do you know who I am?
474
00:23:38,178 --> 00:23:40,980
You worked for Thresher.
And Dwight Manfredi.
475
00:23:40,981 --> 00:23:44,018
Not anymore.
Manfredi wants to kill me.
476
00:23:45,219 --> 00:23:47,353
I robbed his casino.
I took half a million dollars.
477
00:23:47,354 --> 00:23:49,655
So, what do you want?
478
00:23:49,656 --> 00:23:51,991
I'll never live to spend it
if Manfredi is alive.
479
00:23:51,992 --> 00:23:53,459
So fucking kill him.
480
00:23:53,460 --> 00:23:54,827
I can't.
481
00:23:54,828 --> 00:23:56,629
Which is it?
482
00:23:56,630 --> 00:24:00,032
You're a thief with a conscience
or a thief with no balls?
483
00:24:00,033 --> 00:24:01,667
I'm not a killer, sir.
484
00:24:01,668 --> 00:24:03,769
Ah.
485
00:24:03,770 --> 00:24:07,540
But you know I am,
which is why you're here.
486
00:24:07,541 --> 00:24:09,975
Manfredi knows it was you
behind the car bombing.
487
00:24:09,976 --> 00:24:11,977
Thresher told him.
488
00:24:11,978 --> 00:24:13,646
And now he's coming for me.
489
00:24:13,647 --> 00:24:15,116
Hard.
490
00:24:16,518 --> 00:24:19,018
Hard?
491
00:24:19,019 --> 00:24:20,588
He's nothing to me.
492
00:24:25,493 --> 00:24:26,561
If you're lying...
493
00:24:31,132 --> 00:24:33,100
...I will kill you.
494
00:24:34,402 --> 00:24:37,369
After I kill your entire family
in front of you first.
495
00:24:37,370 --> 00:24:39,071
I believe you.
I would never test you.
496
00:24:39,072 --> 00:24:40,540
Sir.
497
00:24:40,541 --> 00:24:42,207
How do I get to him?
498
00:24:42,208 --> 00:24:44,043
When is he most vulnerable?
499
00:24:44,044 --> 00:24:46,313
When he's with his girlfriend
at her ranch.
500
00:24:48,149 --> 00:24:50,215
Tell me.
Who's there?
501
00:24:50,216 --> 00:24:51,551
Who protects him?
502
00:24:51,552 --> 00:24:54,286
No one protects him,
no one's there.
503
00:24:54,287 --> 00:24:55,555
Taking them both out
would be simple.
504
00:24:55,556 --> 00:24:57,459
I know every inch of that place.
505
00:24:59,093 --> 00:25:01,093
I can find my way in the dark.
506
00:25:01,094 --> 00:25:03,062
♪ suspenseful music
507
00:25:03,063 --> 00:25:05,032
***
508
00:25:31,125 --> 00:25:33,728
The house is just up there.
509
00:25:49,343 --> 00:25:51,143
How much more?
510
00:25:51,144 --> 00:25:52,847
Just around the corner.
511
00:26:08,362 --> 00:26:09,664
I need a second.
512
00:26:10,665 --> 00:26:11,798
The fuck are you doing?
513
00:26:13,334 --> 00:26:15,469
I'm short of breath.
It's fucking nerves.
514
00:26:19,774 --> 00:26:20,842
Move.
515
00:26:33,187 --> 00:26:35,222
Aah!
516
00:26:45,499 --> 00:26:47,399
♪ percussive, upbeat music
517
00:26:47,400 --> 00:26:49,537
***
518
00:26:59,847 --> 00:27:02,584
Good shot, Grace.
I'm glad you didn't kill him.
519
00:27:03,818 --> 00:27:06,688
You can take off now.
520
00:27:07,655 --> 00:27:09,689
Mitch, Bigfoot,
you know what to do.
521
00:27:09,690 --> 00:27:11,524
Oh, we sure do.
522
00:27:13,861 --> 00:27:15,828
All right.
523
00:27:15,829 --> 00:27:17,229
Time to shine.
524
00:27:17,230 --> 00:27:19,634
No, no.
525
00:27:21,669 --> 00:27:23,403
Get up, get up.
526
00:27:35,817 --> 00:27:37,449
We should
get rid of those bodies.
527
00:27:37,450 --> 00:27:39,654
Our Indian friends
will take care of that.
528
00:27:42,256 --> 00:27:44,223
We got some business to discuss.
529
00:27:44,224 --> 00:27:46,661
It'll keep
until tomorrow, right?
530
00:27:49,130 --> 00:27:51,396
Come on, boys.
531
00:27:51,397 --> 00:27:53,367
All right.
532
00:27:57,438 --> 00:27:58,738
Let's finish this.
533
00:27:58,739 --> 00:28:01,108
- Finish what?
- You'll see.
534
00:28:04,278 --> 00:28:06,245
♪ tense music
535
00:28:06,246 --> 00:28:08,282
***
536
00:29:00,868 --> 00:29:02,003
Yes.
537
00:29:07,541 --> 00:29:08,674
Here.
538
00:29:08,675 --> 00:29:09,775
You do it.
539
00:29:09,776 --> 00:29:11,143
What?
540
00:29:11,144 --> 00:29:12,379
You do it.
541
00:29:16,417 --> 00:29:17,717
Y-You want--
542
00:29:17,718 --> 00:29:19,318
Of course. It's justified.
543
00:29:19,319 --> 00:29:20,519
It's justified?
544
00:29:20,520 --> 00:29:21,821
Yes.
545
00:29:21,822 --> 00:29:23,355
Tyson, this is the man
546
00:29:23,356 --> 00:29:25,324
who almost killed your father
547
00:29:25,325 --> 00:29:26,926
and you.
548
00:29:26,927 --> 00:29:28,128
- It's justified.
- Mm-mmm.
549
00:29:30,197 --> 00:29:31,465
Justified.
550
00:29:32,466 --> 00:29:34,834
This is the man
551
00:29:34,835 --> 00:29:36,869
who caused all the bloodletting.
552
00:29:36,870 --> 00:29:38,170
You.
553
00:29:38,171 --> 00:29:39,839
I say
554
00:29:39,840 --> 00:29:41,743
good fucking riddance.
555
00:29:42,977 --> 00:29:44,078
So, yes.
556
00:29:45,579 --> 00:29:46,881
It's justified.
557
00:29:51,919 --> 00:29:53,319
It's justifiable.
558
00:30:06,233 --> 00:30:08,435
Hmm. Clean shot.
559
00:30:20,681 --> 00:30:23,415
What the hell
are you doing here?
560
00:30:23,416 --> 00:30:24,917
What the fuck is he doing here?
561
00:30:24,918 --> 00:30:25,787
Hey, put the gun down.
562
00:30:27,621 --> 00:30:29,922
Can you please tell us
what the hell is going on?
563
00:30:29,923 --> 00:30:32,225
Sure. Listen up.
564
00:30:34,261 --> 00:30:35,961
It's me, boss.
565
00:30:35,962 --> 00:30:37,464
Come in.
566
00:30:39,967 --> 00:30:41,600
We got a visitor.
567
00:30:41,601 --> 00:30:43,468
♪ intriguing music
568
00:30:43,469 --> 00:30:45,637
***
569
00:30:45,638 --> 00:30:47,641
I'm sorry, Dwight.
570
00:30:49,143 --> 00:30:50,609
Was he armed?
571
00:30:50,610 --> 00:30:51,944
Forty-five.
572
00:30:51,945 --> 00:30:53,445
It was in his pocket.
573
00:30:53,446 --> 00:30:54,980
I wasn't... I didn't mean to...
574
00:30:54,981 --> 00:30:56,415
I-I've been walking around
575
00:30:56,416 --> 00:30:58,250
half a mil, Dwight.
I would never...
576
00:30:58,251 --> 00:31:00,953
So, you brought me back
my own money, Armand?
577
00:31:00,954 --> 00:31:02,454
That's nice.
What the fuck do you think
578
00:31:02,455 --> 00:31:03,923
I should do with you?
579
00:31:03,924 --> 00:31:06,327
I swore I'd never run again,
and I did.
580
00:31:07,795 --> 00:31:09,895
I'm a pathetic
piece of fucking shit.
581
00:31:09,896 --> 00:31:12,264
You should take that and blow
my fucking brains out, Dwight.
582
00:31:12,265 --> 00:31:14,433
Just fucking... take me out.
583
00:31:14,434 --> 00:31:16,068
I don't want to be here anymore.
584
00:31:16,069 --> 00:31:17,970
I don't go nothing left.
Just, please, just do it
585
00:31:17,971 --> 00:31:19,438
so I don't have to do it later.
586
00:31:19,439 --> 00:31:23,275
My whole life
is one fuck-up after another.
587
00:31:23,276 --> 00:31:24,977
But, Dwight, I tried.
588
00:31:24,978 --> 00:31:26,480
You know,
I tried with everything.
589
00:31:27,448 --> 00:31:29,048
I really did.
590
00:31:29,049 --> 00:31:30,415
All I ever wanted
was to do right
591
00:31:30,416 --> 00:31:32,084
with my family and my kids,
592
00:31:32,085 --> 00:31:34,954
and I lost them.
They're gone. They left me.
593
00:31:34,955 --> 00:31:37,823
I'm a pathetic piece of shit
in front of them.
594
00:31:37,824 --> 00:31:40,159
What you are
595
00:31:40,160 --> 00:31:42,627
is a liability, Armand.
596
00:31:42,628 --> 00:31:44,065
A danger.
597
00:31:45,666 --> 00:31:47,334
Not to my enemies...
598
00:31:48,335 --> 00:31:50,204
- but to me.
- Dwight!
599
00:31:54,175 --> 00:31:56,675
You're right.
I'm a complete failure.
600
00:31:56,676 --> 00:31:58,810
I mean, you've been through
hell worse than anybody, Dwight,
601
00:31:58,811 --> 00:32:00,279
and look at you. Here you are.
602
00:32:00,280 --> 00:32:02,747
You're... you're a man
who means something,
603
00:32:02,748 --> 00:32:04,683
who did something,
who's somebody
604
00:32:04,684 --> 00:32:06,518
who should be respected.
605
00:32:06,519 --> 00:32:08,553
I will never know that feeling.
606
00:32:08,554 --> 00:32:10,289
I don't deserve to know it.
607
00:32:10,290 --> 00:32:13,861
Enough with
the "Oh, woe is me" bullshit.
608
00:32:15,362 --> 00:32:17,564
Unless you committed murder...
609
00:32:18,832 --> 00:32:21,969
...it's never too late
to make things right, Armand.
610
00:32:23,037 --> 00:32:24,803
You understand?
It's never
611
00:32:24,804 --> 00:32:26,939
too fucking late.
Say it.
612
00:32:26,940 --> 00:32:28,007
Never too late.
613
00:32:28,008 --> 00:32:29,341
Say it again.
614
00:32:29,342 --> 00:32:30,976
It's never too late.
615
00:32:30,977 --> 00:32:32,679
That's right.
616
00:32:33,580 --> 00:32:34,949
Now, get up.
617
00:32:43,557 --> 00:32:46,025
Now we're gonna talk.
618
00:32:46,026 --> 00:32:48,227
And you're gonna make it right.
619
00:32:48,228 --> 00:32:51,196
Thank you. Thank you.
620
00:32:51,197 --> 00:32:53,999
Armand returned the 500 grand
621
00:32:54,000 --> 00:32:55,734
and helped
set this whole thing up.
622
00:32:55,735 --> 00:32:57,736
So, Armand,
623
00:32:57,737 --> 00:32:59,038
we're square.
624
00:32:59,039 --> 00:33:01,340
You think Margaret'll
let me back in?
625
00:33:01,341 --> 00:33:02,707
Mm.
626
00:33:02,708 --> 00:33:04,278
I'll ask her tomorrow morning.
627
00:33:08,950 --> 00:33:10,884
Now, why don't
you guys take off.
628
00:33:12,786 --> 00:33:14,186
Bigfoot, you want to bury that?
629
00:33:14,187 --> 00:33:16,223
With pleasure.
630
00:33:25,099 --> 00:33:28,102
Hope you like your new roommate.
631
00:33:32,439 --> 00:33:34,608
♪ "Learning to Fly" by Tom
Petty and The Heartbreakers ♪
632
00:33:45,652 --> 00:33:48,289
♪ Well, I started out
633
00:33:50,157 --> 00:33:52,393
♪ Down a dirty road
634
00:33:54,095 --> 00:33:56,063
♪ Started out
635
00:33:58,265 --> 00:34:00,501
♪ All alone
636
00:34:02,136 --> 00:34:04,104
♪ And the sun went down
637
00:34:06,273 --> 00:34:08,209
♪ As I crossed the hill
638
00:34:10,411 --> 00:34:12,546
♪ And the town lit up ♪
639
00:34:14,648 --> 00:34:17,051
♪ The world got still
640
00:34:18,919 --> 00:34:21,022
♪ I'm learning to fly ♪
641
00:34:22,990 --> 00:34:25,759
♪ But I ain't got wings
642
00:34:27,161 --> 00:34:29,163
♪ Coming down
643
00:34:31,098 --> 00:34:33,567
♪ Is the hardest thing
644
00:34:35,336 --> 00:34:36,635
♪ Well, the good old days...
645
00:34:36,636 --> 00:34:38,003
You okay?
646
00:34:38,004 --> 00:34:39,938
Yeah.
647
00:34:39,939 --> 00:34:42,507
Everything's okay. Yeah.
648
00:34:42,508 --> 00:34:44,509
I could use a shower.
649
00:34:44,510 --> 00:34:46,678
♪ And the rocks might melt...
650
00:34:46,679 --> 00:34:48,313
How's the ranch?
651
00:34:48,314 --> 00:34:50,184
No damage.
652
00:34:51,952 --> 00:34:53,952
♪ I'm learning to fly... ♪
653
00:34:53,953 --> 00:34:56,655
Did you accomplish your goal?
654
00:34:56,656 --> 00:34:58,657
♪ But I ain't got wings...
655
00:34:58,658 --> 00:35:00,859
Oh, yeah.
656
00:35:00,860 --> 00:35:02,763
Mission accomplished.
657
00:35:04,165 --> 00:35:06,165
Hurry up.
658
00:35:06,166 --> 00:35:07,134
Come to bed.
659
00:35:10,171 --> 00:35:11,805
On my way.
660
00:35:34,095 --> 00:35:36,027
♪ percussive, upbeat music
661
00:35:36,028 --> 00:35:39,133
***
42430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.