All language subtitles for The.Promise.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,360 --> 00:01:33,640 - Yeah? - How did it go? Did they seem nice? 4 00:01:33,720 --> 00:01:37,320 - I just met the director. - Was she nice? 5 00:01:37,400 --> 00:01:41,440 She was like: "What doesn't kill you makes you stronger." 6 00:01:41,520 --> 00:01:44,520 - That's inappropriate. - Yeah. 7 00:01:44,960 --> 00:01:47,760 Did any of the other kids lose their parents? 8 00:01:49,520 --> 00:01:51,360 I don't know. 9 00:01:51,440 --> 00:01:55,640 Have you decided to go through with it? 10 00:01:55,720 --> 00:02:00,080 Mathias is not our son, and for Allan there's no other option. 11 00:02:00,160 --> 00:02:06,760 Maja... I don't know how you managed with everything he's put you through. 12 00:02:06,840 --> 00:02:12,080 I know he's your sister's son, and he didn't do it on purpose, but still... 13 00:02:12,160 --> 00:02:15,160 I don't think we would've gotten through it. 14 00:02:15,240 --> 00:02:18,680 Can I call you back? I'm completely burned-out. 15 00:02:18,760 --> 00:02:22,600 - Of course. Bye. - Bye. 16 00:02:35,400 --> 00:02:37,360 Where are you? 17 00:02:37,440 --> 00:02:40,640 I'll be home in an hour and 20 minutes. 18 00:02:40,720 --> 00:02:42,960 I'm on my way to the airport. 19 00:02:43,040 --> 00:02:47,400 The car's in even worse shape now, so I took it to the garage. 20 00:02:47,480 --> 00:02:50,520 Alright. Can you see where Mathias is? 21 00:02:50,600 --> 00:02:54,040 - My tracker's not working. - He's at the station. 22 00:02:54,120 --> 00:02:58,040 When I left, they were chugging energy drinks. 23 00:02:58,120 --> 00:03:01,960 - They? - Him and Anton. 24 00:03:02,040 --> 00:03:04,280 When can they take him? 25 00:03:04,360 --> 00:03:06,400 - Can we do this later? - No. 26 00:03:06,480 --> 00:03:08,760 Can we talk about it later? 27 00:03:08,840 --> 00:03:12,880 - It's him or me. - It's gonna be him. I'm just exhausted. 28 00:03:12,960 --> 00:03:15,440 - I told him... - What? 29 00:03:15,520 --> 00:03:20,560 You're picking him up after his scooter lesson, so you're not in a hurry. 30 00:04:45,560 --> 00:04:49,440 Gustav here. Hello? 31 00:04:50,560 --> 00:04:52,200 Hello? 32 00:05:19,960 --> 00:05:24,240 Mathias is calling. 33 00:05:24,320 --> 00:05:28,080 - What's up? - I need you to wire 1000 bucks. 34 00:05:29,240 --> 00:05:31,200 - To whom? - Now. 35 00:05:31,280 --> 00:05:33,040 - I'm driving. - Do it! 36 00:05:33,120 --> 00:05:35,600 We can talk about it when I get home. 37 00:05:35,680 --> 00:05:38,440 No! Just wire me some of my own money. 38 00:05:38,520 --> 00:05:40,960 - I'm driving. - Do it, God damn it! 39 00:05:41,040 --> 00:05:45,320 - Are you alright? - Just wire that fucking money! 40 00:05:45,400 --> 00:05:51,240 - I'll text you the number. - Watch your mouth. Ease up, will you? 41 00:05:52,480 --> 00:05:53,680 Hello? 42 00:06:01,160 --> 00:06:06,880 Done 43 00:06:19,280 --> 00:06:24,400 THE NUMBER SHE WIRED THE MONEY TO IS NOT LISTED ONLINE. 44 00:06:41,680 --> 00:06:44,440 Make it quick. The gate's closing. 45 00:06:44,520 --> 00:06:49,080 Mathias wanted me to wire 1000 kroner to a random number. 46 00:06:49,160 --> 00:06:53,520 I don't know who it belongs to. I looked it up online. 47 00:06:53,600 --> 00:06:58,160 He spent 500 on a Moncler jacket. I told him it was too cheap. 48 00:06:58,240 --> 00:07:00,680 A new one is 4000-5000. 49 00:07:00,760 --> 00:07:06,280 He said it was a fake and he'd get a receipt, but he didn't. 50 00:07:06,360 --> 00:07:11,160 Then the price went up because the guy felt he'd sold it too cheap. 51 00:07:11,240 --> 00:07:16,680 I told him to return it, but I guess he didn't. I can't wait to see him leave. 52 00:07:16,760 --> 00:07:19,880 - Who sold it to him? - A guy at the station. 53 00:07:19,960 --> 00:07:23,120 - The 1500 kroner is gone. - He didn't take it. 54 00:07:23,200 --> 00:07:28,440 Oh, really? Did they crawl out of the drawer by themselves? I've gotta go. 55 00:07:28,520 --> 00:07:29,680 Wait. 56 00:07:38,680 --> 00:07:45,560 This is Mathias Rande, Rande, Rande. Leave a message or don't, don't, don't. 57 00:07:54,080 --> 00:07:57,120 - Hello? - It's Maja. Can I talk to Mathias? 58 00:07:57,200 --> 00:08:01,160 - He's not here. - Don't you have a scooter lesson? 59 00:08:01,240 --> 00:08:04,240 - He didn't get on the bus. - Why not? 60 00:08:04,320 --> 00:08:09,760 - I don't know. - What's this about a Moncler jacket? 61 00:08:09,840 --> 00:08:14,000 - What do you know about that? - His cousin wanted more money. 62 00:08:14,080 --> 00:08:18,000 - Who's cousin? - I told him not to buy it. 63 00:08:18,080 --> 00:08:21,720 Who did he buy it from? 64 00:08:21,800 --> 00:08:25,560 A guy at the station. You didn't hear it from me. 65 00:08:25,720 --> 00:08:28,880 - What's his name? - What? 66 00:08:28,960 --> 00:08:31,720 What's his name?! 67 00:08:31,800 --> 00:08:35,200 They call him Jolt. I don't know much about him. 68 00:08:35,280 --> 00:08:40,440 I told Mathias not to buy his stuff. He's in a gang or something. 69 00:08:40,520 --> 00:08:41,960 A gang? 70 00:08:42,040 --> 00:08:46,880 - He's a biker or whatever. - Who told you that nonsense? 71 00:08:46,960 --> 00:08:50,200 - How old is he? - I don't know. 72 00:08:50,400 --> 00:08:54,040 You must be able to tell if he's 12 or 60, Anton. 73 00:08:55,080 --> 00:08:58,720 Maybe he's 25. He's an adult. 74 00:08:58,800 --> 00:09:00,600 25? 75 00:09:00,680 --> 00:09:03,840 - Tell him to call me. - I will. 76 00:09:03,920 --> 00:09:07,080 - And I mean right away. - Right. 77 00:09:07,280 --> 00:09:10,360 - Do you have any idea where he is? - No. 78 00:09:16,400 --> 00:09:18,440 Calling Dorthe 79 00:09:22,880 --> 00:09:27,000 - Yeah? - Can you check if Mathias is at home? 80 00:09:27,080 --> 00:09:30,120 He's not picking up his phone. 81 00:09:30,200 --> 00:09:33,640 I can't. Alma's crying. Do you have a tracker? 82 00:09:33,720 --> 00:09:35,520 It's not working. 83 00:09:35,600 --> 00:09:40,800 He wanted me to wire him 1000 kroner for a jacket he bought at the station. 84 00:09:40,880 --> 00:09:45,120 At first it was 500, but all of a sudden the price went up. 85 00:09:45,200 --> 00:09:51,840 Anton just told me he bought it off a biker or a gang member. 86 00:09:51,920 --> 00:09:53,840 - What?! - Yeah. 87 00:09:55,240 --> 00:09:57,720 I'll just take her with me. 88 00:09:57,800 --> 00:10:03,200 Thank you. Can you check if there's an envelope full of cash in the closet? 89 00:10:04,040 --> 00:10:06,160 Is it safe to have money lying around? 90 00:10:06,240 --> 00:10:09,200 It's for a scooter when he gets his license. 91 00:10:09,840 --> 00:10:11,880 There is such a thing as a bank. 92 00:10:11,960 --> 00:10:15,160 Yeah. I just never got around to it. 93 00:10:15,240 --> 00:10:19,760 If he's there, don't let him leave until I get home. 94 00:10:19,840 --> 00:10:23,800 - Yeah, right. - I know. Just try. 95 00:10:24,680 --> 00:10:27,880 - I've gotta go. - Okay. Bye. 96 00:10:45,760 --> 00:10:49,520 - Yeah? - He's not there. The lights are off. 97 00:10:50,360 --> 00:10:53,000 - But the envelope is there. - Had it been opened? 98 00:10:53,080 --> 00:10:55,200 What? No, it hadn't. 99 00:10:55,840 --> 00:11:02,360 I can call my old colleague Pernille. She's living with an ex-biker. 100 00:11:02,440 --> 00:11:04,720 He can tell you how to handle it. 101 00:11:04,800 --> 00:11:09,240 - I don't want to talk to an ex-biker. - He left the gang eight years ago. 102 00:11:09,880 --> 00:11:12,920 How does Pernille have the nerve for that? 103 00:11:13,000 --> 00:11:17,640 Imagine if she tries to leave, and he kills her. 104 00:11:17,720 --> 00:11:23,200 If I was living with an ex-biker... I'd have him rub out our new neighbor. 105 00:11:23,600 --> 00:11:25,800 Can you hear the machine? 106 00:11:25,880 --> 00:11:29,520 Maybe he has mental problems. He's constantly building stuff in his garage. 107 00:11:30,320 --> 00:11:36,840 Lars went over there a few days ago to make the noise stop. 108 00:11:37,080 --> 00:11:40,800 When do you think he came back? Two hours later! 109 00:11:40,880 --> 00:11:43,800 He ended up having coffee with the guy. 110 00:11:44,240 --> 00:11:46,640 I'm not gonna call him. 111 00:11:46,920 --> 00:11:49,640 Alright, but I'll just ask her if its okay. 112 00:11:50,280 --> 00:11:52,240 Then you can think about it. 113 00:11:52,600 --> 00:11:56,880 I think his name's Mads. 114 00:11:56,960 --> 00:11:59,720 Well... Alright. Just do it. 115 00:12:01,960 --> 00:12:05,560 I think it's her stomach. I've gotta go. 116 00:12:05,640 --> 00:12:07,760 - Yeah. Bye. - Bye. 117 00:12:43,000 --> 00:12:44,480 Yeah? 118 00:12:44,560 --> 00:12:47,760 - Is this Mads? - Who wants to know? 119 00:12:47,840 --> 00:12:52,040 My name's Maja. My friend Dorthe gave me your number. 120 00:12:52,120 --> 00:12:56,040 What's wrong with you?! Get that ball out of there! 121 00:12:56,120 --> 00:12:59,640 - If this is a bad time... - No, it's fine. 122 00:12:59,720 --> 00:13:05,440 He makes five million a year, but he moves like he's playing a bunch of kids. 123 00:13:06,480 --> 00:13:08,000 What's up? 124 00:13:08,080 --> 00:13:13,960 My sister's son Mathias bought a Moncler jacket from some guy. 125 00:13:14,040 --> 00:13:19,720 At first it was 500, but all of a sudden the price went up. 126 00:13:19,800 --> 00:13:23,480 Today, he wanted an additional 1000 kroner. 127 00:13:23,560 --> 00:13:28,440 - Not to be overdramatic, but... - How long has it been going on? 128 00:13:28,520 --> 00:13:31,680 A couple of days, I think. 129 00:13:31,760 --> 00:13:33,960 - How old is the kid? - 15. 130 00:13:34,040 --> 00:13:41,040 His friend told me that he bought it from a biker or a gang member. 131 00:13:41,560 --> 00:13:46,000 I don't think a biker would blackmail a 15-year-old kid. 132 00:13:46,080 --> 00:13:51,960 - No. That's what I thought. - But that's a typical gang member MO. 133 00:13:52,040 --> 00:13:55,640 - MO? - How did you pay him? 134 00:13:55,720 --> 00:13:58,720 By phone and in cash. 135 00:13:58,800 --> 00:14:03,800 - I hear his name's Jolt. - Do you know what gang he's in? 136 00:14:03,880 --> 00:14:07,080 No. I don't even know if it's true. 137 00:14:07,160 --> 00:14:11,560 I hear he's 25 and hangs out at the station. 138 00:14:13,120 --> 00:14:18,040 - Should I call the police? - No. Don't get them involved. 139 00:14:18,120 --> 00:14:22,720 Tell the kid that you're gonna handle this. 140 00:14:22,800 --> 00:14:25,560 Has he had any run-ins with the law? 141 00:14:27,240 --> 00:14:30,720 They busted him with a joint, and he called them pigs. 142 00:14:30,800 --> 00:14:34,640 He also threatened the management at his school. 143 00:14:34,720 --> 00:14:38,240 He's been living with us since he lost his mom. 144 00:14:38,320 --> 00:14:40,880 He's broken all the doors in the house. 145 00:14:40,960 --> 00:14:43,720 He hates us and doesn't want to see a therapist. 146 00:14:44,160 --> 00:14:47,520 We've given up, and my husband's... 147 00:14:47,600 --> 00:14:51,920 Call Jolt and tell him, you paid for the jacket 148 00:14:52,000 --> 00:14:55,600 and that you're not giving in to blackmail. 149 00:14:55,680 --> 00:15:02,080 Tell him, the kid's phone is bugged because he's been getting into trouble. 150 00:15:02,560 --> 00:15:06,600 Emphasize that he's your responsibility, and you take that very seriously. 151 00:15:08,880 --> 00:15:13,720 - Should I offer to return the jacket? - No. That's a sign of fear. 152 00:15:13,960 --> 00:15:19,360 Call him up, and confront him. He's either gonna back out or push back. 153 00:15:21,440 --> 00:15:27,040 If he pushes back, stand your ground. You can call the police, 154 00:15:27,120 --> 00:15:30,880 but if this guy's for real, the kid won't talk. 155 00:15:31,200 --> 00:15:34,480 And if he does, he's a rat. 156 00:15:34,560 --> 00:15:37,600 A rat? Mathias is 15. 157 00:15:37,680 --> 00:15:41,480 Nobody's gonna consider him a rat over a jacket. 158 00:15:41,920 --> 00:15:47,600 If Jolt doesn't back out, call me on this number, but not until tomorrow. 159 00:15:47,680 --> 00:15:53,120 I'm going to the hospital. My sister's giving birth while there's a game on. 160 00:15:53,200 --> 00:15:56,040 Okay. Thank you. 161 00:15:56,120 --> 00:15:58,800 - Alright. Bye. - Bye. 162 00:16:08,240 --> 00:16:15,000 This is Mathias Rande, Rande, Rande. Leave a message or don't, don't, don't. 163 00:16:15,080 --> 00:16:18,120 Call me as soon as you get this. It's important. 164 00:16:40,320 --> 00:16:42,520 I'm not cut out for this. 165 00:16:52,760 --> 00:16:55,800 Welcome to voice mail. Leave a message at... 166 00:17:28,720 --> 00:17:30,640 Jolt's number 167 00:17:30,720 --> 00:17:36,880 Welcome to voice mail. Leave a message at the tone. 168 00:17:36,960 --> 00:17:40,800 You sold a Moncler jacket to my nephew Mathias. 169 00:17:40,880 --> 00:17:46,840 I paid for it, and I promise you I won't give in to blackmail. 170 00:17:46,920 --> 00:17:53,520 I let the police bug his phone because he'd been getting into trouble. 171 00:17:53,600 --> 00:17:57,800 Mathias' mom was my sister, so he's my responsibility 172 00:17:57,880 --> 00:18:00,960 and I take that very seriously. 173 00:18:02,360 --> 00:18:04,320 Goodbye. 174 00:18:16,760 --> 00:18:19,480 - Yes? - Did you get the number? 175 00:18:19,560 --> 00:18:22,680 - Yeah. I called him. - What did he say? 176 00:18:22,760 --> 00:18:28,920 He told me to call the guy from the station, so I did. 177 00:18:29,000 --> 00:18:32,920 I left him a message. It felt weird. 178 00:18:33,000 --> 00:18:37,000 - What did you say? - That I wouldn't give in to blackmail. 179 00:18:37,080 --> 00:18:41,960 And that Mathias' phone is bugged, because he's been getting into trouble. 180 00:18:42,040 --> 00:18:46,480 Thank God he doesn't know I'm suffering from anxiety. 181 00:18:46,560 --> 00:18:49,160 How well do you know Pernille? 182 00:18:49,240 --> 00:18:54,600 Pretty well. We used to work together. Do you remember her dad? 183 00:18:54,680 --> 00:18:56,960 - He fixed up the salon. - No. 184 00:18:57,640 --> 00:19:00,640 She's pretty and has curly brown hair. 185 00:19:00,720 --> 00:19:04,280 - Oh yeah. She has a piercing. - Yeah. 186 00:19:04,360 --> 00:19:09,000 There, there, Alma. I've gotta go. 187 00:19:09,080 --> 00:19:12,040 - Okay. - Bye. 188 00:19:32,600 --> 00:19:35,760 UNKNOWN CALLER 189 00:19:40,600 --> 00:19:43,440 - Yeah? - What the fuck are you doing? 190 00:19:43,520 --> 00:19:46,880 - Are you Jolt? - No. Who the fuck are you? 191 00:19:46,960 --> 00:19:51,040 I'm Maja. I want to talk to Jolt about Mathias. 192 00:19:51,120 --> 00:19:56,680 - He doesn't know any Mathias. - But I wired money to his phone. 193 00:20:00,720 --> 00:20:03,160 I don't know any Mathias. 194 00:20:03,240 --> 00:20:06,040 - How old is he? - He's 15. 195 00:20:06,120 --> 00:20:11,520 He bought a Moncler Jacket at the station from a guy called Jolt. 196 00:20:11,600 --> 00:20:15,040 He's my responsibility, and I take that seriously. 197 00:20:15,120 --> 00:20:17,840 I hear what you're saying. 198 00:20:17,920 --> 00:20:22,400 There's been a misunderstanding because I don't know any Mathias. 199 00:20:34,280 --> 00:20:36,680 Yeah? 200 00:20:36,760 --> 00:20:40,200 If you don't know him, why did I wire you money? 201 00:20:40,280 --> 00:20:44,800 Relax. It's not my problem that you can't control the kid. 202 00:20:45,920 --> 00:20:50,160 You should think twice about calling random people up. Do you know who I am? 203 00:20:50,240 --> 00:20:53,360 - Yes. - Do you know who the fuck I am?! 204 00:20:53,440 --> 00:20:58,080 I let the police bug his phone because he'd been getting into trouble. 205 00:20:58,160 --> 00:21:03,480 If I was you, I'd stay away, because I promised my sister... 206 00:21:03,640 --> 00:21:06,960 - Fuck you and your bitch sister! - Did you call... 207 00:21:07,040 --> 00:21:08,960 - Drive safe. - What? 208 00:21:09,040 --> 00:21:10,560 Drive safe. 209 00:21:24,760 --> 00:21:31,760 This is Mathias Rande, Rande, Rande. Leave a message or don't, don't, don't. 210 00:21:32,160 --> 00:21:35,760 If you don't know who's calling, don't pick up. 211 00:21:35,840 --> 00:21:39,240 Stay away from the station. I know about the jacket. 212 00:21:39,320 --> 00:21:43,640 And I talked to Dorthe's friend, who knows all about blackmailing. 213 00:21:43,720 --> 00:21:46,800 He told me to call Jolt, so I did. 214 00:21:46,880 --> 00:21:49,920 I told him, the police are bugging your phone 215 00:21:50,000 --> 00:21:53,400 because you've been getting into trouble. 216 00:21:53,480 --> 00:21:58,360 How can you be so selfish just because you want some stupid jacket? 217 00:22:13,080 --> 00:22:15,960 - Yes. - Are the police bugging my phone? 218 00:22:16,040 --> 00:22:21,520 - No, but I had to tell him that. - What are you mad about? 219 00:22:21,600 --> 00:22:25,840 I'm not mad, but you don't consider the consequences of your... 220 00:22:25,920 --> 00:22:29,440 - You're always yelling at me. - When you screw up! 221 00:22:29,520 --> 00:22:35,480 Don't you see that it's dangerous to buy a designer jacket from some stranger?! 222 00:22:35,560 --> 00:22:38,800 - Where are you?! - It doesn't matter. 223 00:22:39,320 --> 00:22:42,000 - Why are you saying that? - It doesn't! 224 00:22:42,080 --> 00:22:46,800 - I took the money from the drawer. - We need to have a serious talk. 225 00:22:46,880 --> 00:22:50,440 - Where are you?! - It doesn't matter! Fuck you! 226 00:22:50,520 --> 00:22:53,560 Tell me so I can pick you up. 227 00:22:53,640 --> 00:22:56,520 You're not my mom! You don't know shit! 228 00:22:57,440 --> 00:23:00,200 - No, I'm not. - I'll get my ass kicked now! 229 00:23:00,280 --> 00:23:02,120 - No, you won't. - Yes! 230 00:23:03,160 --> 00:23:06,280 You stupid cow! You're just a fucking pill-popper! 231 00:23:06,360 --> 00:23:09,560 - Mathias! - Pick me up at 10.30 p.m. 232 00:23:09,640 --> 00:23:15,040 - I'm tired, and I'll have to wait... - So what?! What do I care?! 233 00:24:06,600 --> 00:24:08,320 This is Gustav. 234 00:24:10,280 --> 00:24:11,800 Hello? 235 00:24:12,520 --> 00:24:15,880 - How can you sleep at night? - Stop calling me. 236 00:24:15,960 --> 00:24:18,480 Can I tell you about my sister? Do you want some photos? 237 00:24:18,560 --> 00:24:22,280 - Stop. - Your wife is from Thailand! 238 00:24:22,360 --> 00:24:26,800 And if she's a Buddhist, she must know what karma is! 239 00:25:24,040 --> 00:25:27,520 I got a hold of him, so it's all under control. 240 00:25:27,600 --> 00:25:30,080 I'm so glad to hear that. 241 00:25:30,160 --> 00:25:33,000 Text me when you get home. 242 00:25:33,080 --> 00:25:37,000 - Sure. - Thanks. Bye. 243 00:25:42,480 --> 00:25:45,680 - I got a hold of him, Anton. - Okay. 244 00:25:45,760 --> 00:25:49,840 - So it's all under control. - Okay. 245 00:25:52,000 --> 00:25:55,920 - Do you want him to call you? - No. It's not that. 246 00:25:58,200 --> 00:25:59,840 What is it? 247 00:26:01,680 --> 00:26:05,200 It's just that I heard something. 248 00:26:05,280 --> 00:26:08,280 But I don't know if it's true. 249 00:26:08,360 --> 00:26:10,560 If what's true? 250 00:26:10,640 --> 00:26:13,200 It's just something I heard. 251 00:26:13,280 --> 00:26:16,840 - What is it? - Mathias owes someone money. 252 00:26:16,920 --> 00:26:21,800 - And it's not about the jacket. - What do you mean? 253 00:26:22,240 --> 00:26:24,920 Jolt says he's gonna fuck him up 254 00:26:25,360 --> 00:26:29,480 if he doesn't start selling weed for him. 255 00:26:29,960 --> 00:26:31,000 What? 256 00:26:31,080 --> 00:26:37,520 Yeah. And he couldn't sell it, but Jolt still wanted his money. 257 00:26:37,960 --> 00:26:41,800 - Where did you hear that? - I can't tell you. 258 00:26:42,200 --> 00:26:45,280 You're just gonna have to. That's some serious shit! 259 00:26:46,040 --> 00:26:49,800 I know that. That's why I told you. Maybe it's not true. 260 00:26:50,240 --> 00:26:52,200 Who told you? 261 00:26:53,960 --> 00:26:58,480 - Who told you, Anton? - Daniel's brother Lars the Mover. 262 00:26:59,000 --> 00:27:01,320 Mathias says it's not true. 263 00:27:01,680 --> 00:27:05,680 - I have to talk to Daniel's brother. - I don't know about that. 264 00:27:06,280 --> 00:27:09,680 He'll understand why you had to tell me. 265 00:27:13,120 --> 00:27:16,840 I don't really like him, and I think he wants me to keep quiet. 266 00:27:16,920 --> 00:27:19,760 Just tell him that... 267 00:27:20,280 --> 00:27:24,480 Tell him I heard it somewhere and called you. 268 00:27:24,560 --> 00:27:26,560 Yeah. 269 00:27:27,160 --> 00:27:28,960 - Tell him to call me. - Alright. 270 00:27:29,040 --> 00:27:33,080 - Right away. - Yeah. 271 00:27:47,200 --> 00:27:52,920 This is Mathias Rande, Rande, Rande. Leave a message or don't, don't, don't. 272 00:27:53,480 --> 00:27:56,640 Where the fuck are you? You said 10.30. 273 00:28:28,560 --> 00:28:30,120 Yeah? 274 00:28:30,200 --> 00:28:34,080 This is Lars. Make it quick. I'm at work. 275 00:28:34,160 --> 00:28:37,480 Of course. Thank you so much for calling me. 276 00:28:38,600 --> 00:28:44,320 I called Anton because I heard some pretty disturbing stuff. 277 00:28:44,800 --> 00:28:49,560 - It's not something you wanna hear. - No. So what did you hear? 278 00:28:50,080 --> 00:28:53,280 That Mathias was forced to sell something. 279 00:28:53,360 --> 00:28:58,320 He couldn't sell it, but the guy still wanted his money. 280 00:28:58,400 --> 00:29:03,000 - Did he want him to sell weed? - That's what he tried to sell. 281 00:29:03,080 --> 00:29:07,120 - I've gotta go. - Could it just be a rumor? 282 00:29:07,200 --> 00:29:11,920 - I know it's true. - How do you know for certain? 283 00:29:12,560 --> 00:29:17,000 He tried to sell it to me, and people have warned him. 284 00:29:17,080 --> 00:29:20,000 He's 15, so he could go to jail. 285 00:29:20,080 --> 00:29:24,080 No! The couch is going first! 286 00:29:24,160 --> 00:29:27,280 - How much money does the guy want? - 21. 287 00:29:27,360 --> 00:29:31,080 - Hundred? - No, thousand. 288 00:29:31,160 --> 00:29:34,880 21,000?! Mathias doesn't have that kind of money. 289 00:29:34,960 --> 00:29:39,320 - No, I can't imagine he does. - Is he a gang member? 290 00:29:39,400 --> 00:29:42,160 Yeah. He's a member of Justice Army. 291 00:29:42,240 --> 00:29:46,120 - I'm hanging up now. - Right. 292 00:29:52,400 --> 00:29:55,760 CALLING DORTHE 293 00:29:55,840 --> 00:29:56,880 Yeah? 294 00:29:57,040 --> 00:30:03,960 Mathias was pressured into selling drugs. 295 00:30:04,360 --> 00:30:07,200 - What?! - He owes someone money. 296 00:30:07,280 --> 00:30:11,720 - We're talking 21,000 kroner, Dorthe. - That's completely insane. 297 00:30:11,800 --> 00:30:16,840 Call Pernille and have her talk to Mads. 298 00:30:16,920 --> 00:30:19,920 He's with his sister who's giving birth. 299 00:30:20,000 --> 00:30:24,040 You gotta tell her 300 00:30:24,120 --> 00:30:27,680 she has to talk to him. I can't handle this. 301 00:30:27,760 --> 00:30:31,120 Maja. Maybe you should call the police. 302 00:30:31,200 --> 00:30:32,400 No. 303 00:30:32,480 --> 00:30:35,760 Alright. I'll call him. Where is he? 304 00:30:35,840 --> 00:30:38,680 I don't know! He never showed up! 305 00:30:38,760 --> 00:30:41,600 - Do you have any downers? - Yeah. 306 00:30:41,680 --> 00:30:46,680 - Where are you? - At the public pool. What should I do?! 307 00:30:46,760 --> 00:30:50,600 I'll go look for him. Could he be at the station? 308 00:30:50,680 --> 00:30:54,720 - I don't know. - I'll check. Breathe. 309 00:30:54,800 --> 00:30:56,680 - Yeah. - Okay? 310 00:30:56,760 --> 00:30:58,200 Yeah. 311 00:30:58,280 --> 00:31:05,000 Please tell Pernille that this Jolt guy is a member of the gang Justice Army. 312 00:31:05,080 --> 00:31:08,280 - I will. - You have to tell him that. 313 00:31:08,360 --> 00:31:10,920 Of course. Bye. 314 00:31:26,280 --> 00:31:29,480 CALLING MATHIAS 315 00:31:29,560 --> 00:31:35,760 This is Mathias Rande, Rande, Rande. Leave a message or don't, don't, don't. 316 00:31:35,840 --> 00:31:38,760 What the fuck is going on?! Where are you?! 317 00:32:19,840 --> 00:32:23,080 BENT GARAGE CALLING 318 00:32:52,280 --> 00:32:56,680 IF YOU SEE MATHIAS OR YOU KNOW WHERE HE IS, CALL ME ASAP. 319 00:33:05,840 --> 00:33:07,040 Yeah? 320 00:33:07,120 --> 00:33:12,520 He's not at the station or at home, but I got a hold of Pernille. 321 00:33:13,320 --> 00:33:15,120 What did he say? 322 00:33:15,200 --> 00:33:19,800 He said: "Stand your ground, and don't be intimidated." 323 00:33:19,880 --> 00:33:25,040 He also said that there's no member of Justice Army called Jolt 324 00:33:25,120 --> 00:33:29,280 and that he'll go away very soon 325 00:33:29,360 --> 00:33:34,400 because they won't like that he pretends they've got his back 326 00:33:34,480 --> 00:33:37,640 or that he's selling drugs. 327 00:33:37,720 --> 00:33:42,320 As I understand, you need permission to do that. 328 00:33:42,400 --> 00:33:46,880 There's a lot you don't know as a hairdresser. Oh, right. 329 00:33:46,960 --> 00:33:50,920 And you have to show him who's top cunt around here. 330 00:33:51,000 --> 00:33:53,440 That's how he put it. 331 00:33:53,520 --> 00:33:55,800 I can't. 332 00:33:55,880 --> 00:33:59,480 No. But that's what he said. 333 00:34:00,920 --> 00:34:04,200 That Jolt guy is lucky Sahra's not alive. 334 00:34:04,280 --> 00:34:09,040 She would've gone bananas if someone made Mathias sell drugs. 335 00:34:09,120 --> 00:34:15,400 Remember how she spoke to the other tradesmen and told off her boss? 336 00:34:15,480 --> 00:34:18,720 She really showed people who the top cunt was. 337 00:34:25,120 --> 00:34:29,880 I have to call the doctor. She's holding her ears. 338 00:34:29,960 --> 00:34:33,600 - I've gotta go. - Right. Bye. 339 00:34:44,760 --> 00:34:49,280 PROMISE ME YOU'RE COMING. 340 00:35:54,240 --> 00:35:56,600 Yeah? 341 00:35:56,680 --> 00:35:59,560 If you need money, get a job. 342 00:36:00,400 --> 00:36:02,480 What did you just say? 343 00:36:02,560 --> 00:36:07,400 If you need money, get a job. That's what normal people do. 344 00:36:07,480 --> 00:36:11,520 - What did you say? - Don't you wanna play with a grownup? 345 00:36:11,600 --> 00:36:15,920 - Come again? - No. You heard me. 346 00:36:16,000 --> 00:36:20,840 - Who blackmails a 15-year-old kid? - I'll fuck you up, you fucking bitch! 347 00:36:20,920 --> 00:36:24,960 You're a bitch! You're just a little fucking bitch! 348 00:36:25,040 --> 00:36:28,840 Leave Mathias alone! I'll do anything to protect him! 349 00:36:28,920 --> 00:36:31,960 Got it?! Do you know what he's been through?! 350 00:36:32,040 --> 00:36:35,520 Are you threatening me? Was that a threat?! 351 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 No! It was a promise! 352 00:36:38,320 --> 00:36:41,920 It was a fucking promise! 353 00:37:06,160 --> 00:37:08,560 - Where are you?! - I'm drunk. 354 00:37:08,640 --> 00:37:12,240 - Where are you?! - I wanna be alone. 355 00:37:12,320 --> 00:37:15,400 Tell me you're not on a bus, Mathias. 356 00:37:15,480 --> 00:37:18,880 Yeah. I'm on my way to Eskild's place. 357 00:37:18,960 --> 00:37:21,920 - Not now! - Yeah. I'll be home tomorrow. 358 00:37:22,000 --> 00:37:26,600 - You're coming home now! - I'm almost there. Call Eskild's dad. 359 00:37:26,680 --> 00:37:29,440 - Did you tell anyone? - No. 360 00:37:29,520 --> 00:37:33,320 - Did you take the bus from the station? - No, why? 361 00:37:33,400 --> 00:37:36,720 - My battery's dead. - Do you have your charger? 362 00:37:36,800 --> 00:37:39,200 - Yeah. - Charge it now. 363 00:37:39,280 --> 00:37:43,800 - I'll do it at Eskild's place. - No. I have to be able to reach you. 364 00:37:46,440 --> 00:37:51,360 - He's driving like he stole the bus. - What's your battery percentage? 365 00:37:52,080 --> 00:37:55,480 - I don't know. - Look at your phone, Mathias. 366 00:37:55,560 --> 00:37:57,320 What's the percentage? 367 00:37:58,320 --> 00:38:00,760 Maybe you should get some driving lessons! 368 00:38:00,840 --> 00:38:04,120 Why don't you get your mom to pick you up?! 369 00:38:04,200 --> 00:38:07,160 Shut up, or I'll smash your bus to pieces! 370 00:38:07,240 --> 00:38:13,440 Stop it right now! Behave yourself, or get off the bus! 371 00:38:13,520 --> 00:38:15,320 Okay. Bye. 372 00:38:15,400 --> 00:38:17,960 Wait, Mathias. 373 00:38:30,480 --> 00:38:32,840 ESKILD'S DAD 374 00:38:35,040 --> 00:38:38,520 - Michael here. - I'm sorry for calling you so late. 375 00:38:38,600 --> 00:38:41,960 Mathias says he's on his way to your place. 376 00:38:42,040 --> 00:38:47,080 That's right. Eskild asked if he could come. He's bombed out of his head. 377 00:38:47,160 --> 00:38:50,040 I want him home, so I'm picking him up. 378 00:38:50,120 --> 00:38:55,280 Sure. Lisbeth's gone to bed, but I'm up. 379 00:38:55,360 --> 00:38:58,080 - Alright, thanks. - Bye. 380 00:39:25,520 --> 00:39:32,240 MESSAGE FROM ALLAN: "JUST LANDED. HE'S AT 33 BAKKESVINGET. CALL YOU ASAP." 381 00:39:53,440 --> 00:39:55,760 - Yeah? - How are you holding up? 382 00:39:56,560 --> 00:39:58,160 Just barely. 383 00:39:58,240 --> 00:40:02,320 Mathias is drunk and on his way to Eskild's place. 384 00:40:02,400 --> 00:40:07,080 No. I might start drinking myself. 385 00:40:07,160 --> 00:40:11,520 I got a doctor's appointment. It might be her ears. 386 00:40:11,600 --> 00:40:15,200 - Aw, little baby girl... - Yeah. That's rough. 387 00:40:16,000 --> 00:40:18,560 I was on hold for 30 minutes. 388 00:40:18,640 --> 00:40:22,800 What if I had a stroke and felt that tingling in my arm? 389 00:40:22,880 --> 00:40:26,360 "You're number 12." Jesus Christ. 390 00:40:26,440 --> 00:40:29,720 - Well, I gotta go. - Yeah, bye. 391 00:40:36,520 --> 00:40:39,280 BENT GARAGE 392 00:40:40,840 --> 00:40:44,720 Bent, I can't talk now, but I'll ask Allan to call you. 393 00:40:44,800 --> 00:40:49,000 - Have any of you got any enemies? - No, but why do you ask? 394 00:40:49,080 --> 00:40:52,120 The front left wheel nut has been loosened. 395 00:40:52,200 --> 00:40:56,720 Good thing you reacted to the noise because the wheel was loose. 396 00:40:56,800 --> 00:40:59,720 - Can't a wheel come loose of itself? - What? 397 00:40:59,800 --> 00:41:05,080 - Can't a wheel come loose of itself? - No, no. It takes tools. 398 00:41:05,160 --> 00:41:07,880 That's why I ask if you have enemies. 399 00:41:07,960 --> 00:41:11,600 If you hadn't reacted, the wheel would've come off. 400 00:41:11,680 --> 00:41:17,920 I know it didn't happen of itself because I checked them a month ago. 401 00:41:18,000 --> 00:41:22,240 - Okay, I'll talk to Allan. - Do that. 402 00:41:22,320 --> 00:41:26,080 - And report it. - Of course. 403 00:41:26,160 --> 00:41:28,320 - Bye. - Bye. 404 00:41:53,360 --> 00:41:57,680 I just have to exit a revolving door. Hang on. 405 00:41:57,760 --> 00:42:02,600 - Are you there? Hello? - Our mechanic just called. 406 00:42:03,280 --> 00:42:06,160 He says someone tampered with a wheel on our car. 407 00:42:06,240 --> 00:42:11,800 The first time I talked to Jolt, he told me to drive carefully. Why? 408 00:42:11,880 --> 00:42:16,360 - Is your nephew with you? - No, I'm going to pick him up. 409 00:42:16,440 --> 00:42:19,200 - He's on his way over to a friend. - Are you sure? 410 00:42:19,280 --> 00:42:24,920 Yes. My husband's phone has a tracker. He just told me he's at 33 Bakkesvinget. 411 00:42:25,600 --> 00:42:31,160 I just talked to an old contact because I had a bad feeling. 412 00:42:32,280 --> 00:42:36,040 - Okay? - This isn't good. 413 00:42:36,120 --> 00:42:38,480 What isn't? What do you mean? 414 00:42:38,560 --> 00:42:42,000 Have you talked to Jolt after your friend called Pernille? 415 00:42:42,920 --> 00:42:46,160 - Yes. - How was that? 416 00:42:46,800 --> 00:42:51,760 Depends on where you're from. I called him a bitch and threatened to kill him. 417 00:42:51,840 --> 00:42:57,320 Find your nephew and don't go home. I know who this Jolt is now. 418 00:42:57,400 --> 00:43:02,840 - What do you mean? - Jolt is his electrician's nickname. 419 00:43:04,200 --> 00:43:06,040 Okay? 420 00:43:06,120 --> 00:43:09,400 - So who is he? - Mick Overgaard Larsen. 421 00:43:09,480 --> 00:43:15,280 Patch member of Justice Army. Assault, extortion and possession of a weapon. 422 00:43:15,360 --> 00:43:19,600 He's on steroids and amphetamine. A sick fuck. 423 00:43:19,680 --> 00:43:25,320 - So I just... But you said... - I know, and I feel rotten about it! 424 00:43:25,400 --> 00:43:28,320 - Who cares about you? - Listen, honey... 425 00:43:28,400 --> 00:43:32,080 - Don't honey me! - Keep calm. 426 00:43:32,160 --> 00:43:35,280 Find your nephew and I'll do what I can. 427 00:43:35,360 --> 00:43:41,400 - Why should I trust you? - Convince the kid to go to the police! 428 00:43:41,480 --> 00:43:47,720 - Or else I'll talk to him. - No! And no police. I'm not an idiot! 429 00:43:47,800 --> 00:43:52,920 - Have you got any pets at home? - What? 430 00:43:53,000 --> 00:43:57,320 The man kicked a dog to death because he didn't get his money! 431 00:44:32,800 --> 00:44:37,120 - Hear me out and don't hang up! - Are you sending me to a home? 432 00:44:39,480 --> 00:44:43,640 - Are you sending me to a home? - Why do you ask? 433 00:44:43,720 --> 00:44:45,720 Did you have a nice trip to Solbjerggaard? 434 00:44:48,080 --> 00:44:53,640 - Mathias, listen to me... - Allan just called and yelled at me. 435 00:44:53,800 --> 00:44:58,680 - He says you're sending me away. - We want to do what's best. 436 00:44:58,760 --> 00:45:02,000 Best? You lying cow! 437 00:45:03,920 --> 00:45:07,120 - You're not my mom! - No, but I love you. 438 00:45:07,200 --> 00:45:10,840 - We can't help you unless... - Love me?! 439 00:45:11,040 --> 00:45:15,480 If my mom had been alive, do you think she'd have sent me away? 440 00:45:15,560 --> 00:45:19,240 Mathias, you have a drug debt. 441 00:45:19,320 --> 00:45:22,760 Jolt is in a gang and he's done time... 442 00:45:22,840 --> 00:45:26,240 Why won't you talk to me about Mom? 443 00:45:29,320 --> 00:45:33,240 Why won't you talk to me about Mom? 444 00:45:40,080 --> 00:45:43,240 I wish you'd died instead. 445 00:45:45,720 --> 00:45:48,640 I mean it. 446 00:45:49,360 --> 00:45:53,320 I wish you'd been wiped out by that truck. 447 00:45:58,000 --> 00:45:59,880 Me too, Mathias. 448 00:46:01,960 --> 00:46:03,760 Me too. 449 00:46:14,680 --> 00:46:18,200 Did you tell Mathias he was going to a home? 450 00:46:18,280 --> 00:46:24,120 Yes, because I've had enough. Enough is when he starts owing money. 451 00:46:24,200 --> 00:46:26,720 How could you? He's a child. 452 00:46:26,800 --> 00:46:31,440 Everything's about him. My life's a wreck. I can't focus at work. 453 00:46:31,520 --> 00:46:35,800 At home, I'm ridiculed by a brat who breaks our stuff. 454 00:46:36,280 --> 00:46:40,840 I can't even be in London with my colleagues without focusing on Mathias. 455 00:46:41,920 --> 00:46:45,840 We need to get him out of the house so you can pick yourself up. 456 00:46:46,440 --> 00:46:50,840 I promised Sahra to take care of him, but I've let him down. 457 00:46:51,760 --> 00:46:54,480 We've done more than enough for him! 458 00:46:54,560 --> 00:46:59,120 No, because I sent him to a shrink, but that's not what he needs. 459 00:46:59,200 --> 00:47:02,000 So what does he need? 460 00:47:02,520 --> 00:47:05,400 What the hell does he need? 461 00:47:06,760 --> 00:47:08,960 He needs to talk to me. 462 00:47:09,880 --> 00:47:11,240 About his mom. 463 00:47:14,560 --> 00:47:18,360 - I haven't been able to. - You've been mourning and had to... 464 00:47:50,920 --> 00:47:53,640 - Yes? - Maja speaking. 465 00:47:53,720 --> 00:47:58,080 - Tell Mathias I'll be there in two. - Eskild just said he isn't coming. 466 00:47:59,400 --> 00:48:02,600 I think he stayed on the bus. 467 00:48:04,000 --> 00:48:06,680 - Can I talk to Eskild? - Sure. 468 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 - Talk to Mathias's aunt. - No way. 469 00:48:12,560 --> 00:48:14,800 Do it! 470 00:48:14,880 --> 00:48:19,520 - Is that our scissors? - I'm not done with them. 471 00:48:19,920 --> 00:48:22,160 - Hello. - Maja speaking. 472 00:48:22,240 --> 00:48:24,760 - Surprise. - Behave! 473 00:48:24,840 --> 00:48:29,920 - Where did Mathias go? - He just wrote: "Not coming, bro." 474 00:48:30,520 --> 00:48:32,200 - He's weird. - How so? 475 00:48:32,280 --> 00:48:37,040 - He asked me to keep a bag for him. - One that he has with him? 476 00:48:37,120 --> 00:48:40,000 - What do you think? - Behave! 477 00:48:40,080 --> 00:48:43,400 - What bag? - How should I know? He's weird. 478 00:48:45,320 --> 00:48:49,880 If he calls, ask him where he is and call me right away. 479 00:48:50,560 --> 00:48:54,520 - Why? - Because I'm the adult! Do as I say! 480 00:48:54,600 --> 00:48:58,800 - Do you know where he might be? - If I did, I'd have told you, okay? 481 00:49:08,280 --> 00:49:13,800 CAN YOU SEE WHERE HE IS? IT'S URGENT!!! 482 00:49:25,760 --> 00:49:29,560 UNKNOWN CALLER 483 00:49:31,680 --> 00:49:37,880 - Yes? - Gustav feels awful. Stop calling. 484 00:49:40,200 --> 00:49:42,960 He killed my little sister. 485 00:49:43,040 --> 00:49:46,160 He knows he was speeding... 486 00:49:46,240 --> 00:49:50,160 He drove 100 km/h in a truck 487 00:49:50,240 --> 00:49:52,800 and the speed limit was 70. 488 00:49:52,880 --> 00:49:55,400 Your sister didn't give way. 489 00:49:56,120 --> 00:50:01,080 No, but if he'd been driving 70 km/h, my sister would still be alive. 490 00:50:02,520 --> 00:50:06,680 He was convicted of involuntary manslaughter, his license was revoked. 491 00:50:06,760 --> 00:50:09,880 He'll never drive again. 492 00:50:09,960 --> 00:50:15,680 - So now he's the victim? - No, I didn't say that. 493 00:50:15,760 --> 00:50:18,520 He's been sick ever since. 494 00:50:18,600 --> 00:50:23,920 We have to sell our house because we haven't got any money. 495 00:50:24,000 --> 00:50:27,640 Money for what? I lost my sister! 496 00:50:27,720 --> 00:50:32,000 My nephew lost his mother. He'll never see his mother again! 497 00:50:32,080 --> 00:50:37,680 Do you understand? And you're bawling 'cause you have to sell your ugly house! 498 00:50:37,760 --> 00:50:42,320 When I want to see my sister, I have to go to a tree, because your husband... 499 00:50:42,400 --> 00:50:48,880 - He'll never forgive himself. - Well, neither will I! 500 00:51:02,280 --> 00:51:05,960 - Yes, what? - Listen closely. 501 00:51:07,120 --> 00:51:11,240 I have someone here who wants to talk to you. 502 00:51:12,840 --> 00:51:15,760 - It's me. - Mathias. 503 00:51:22,320 --> 00:51:25,360 - Stop. I'm sorry! - Shut the fuck up! 504 00:51:25,440 --> 00:51:27,640 Please, please... 505 00:51:29,720 --> 00:51:33,280 - I'm only going to say this once. - Yes. 506 00:51:33,360 --> 00:51:37,600 - I want my fucking money! - Yes, of course. 507 00:51:37,680 --> 00:51:40,920 - How much does he owe you? - 21,000. 508 00:51:41,000 --> 00:51:45,040 I'll get it for you right away. Please don't hurt him. 509 00:51:45,120 --> 00:51:49,280 His mouth hurts and yours will too, if you call the police. 510 00:51:49,360 --> 00:51:53,240 I won't. I'll get your money. Please don't hurt him. 511 00:51:53,320 --> 00:51:58,080 We're going to fuck the little homo if you try anything! 512 00:51:58,160 --> 00:52:00,120 Talk! 513 00:52:07,120 --> 00:52:10,080 - Don't call the police. - I won't. 514 00:52:10,640 --> 00:52:14,480 I told them it was a lie that you're bugging my phone. 515 00:52:14,560 --> 00:52:19,280 I'm not, Mathias. I've got the money. We'll fix this. Listen to me. 516 00:52:19,360 --> 00:52:24,640 Shut the fuck up! I don't give a fuck about the little rat! 517 00:52:24,720 --> 00:52:29,520 I'll cut off his tongue and stick it up his ass! Get me the money or he's dead! 518 00:52:29,600 --> 00:52:33,600 And so are you, you ugly cow! Suck my dick! 519 00:54:26,600 --> 00:54:29,520 - Hello. - I've got the money. 520 00:54:29,600 --> 00:54:34,000 The parking lot off of 18 Bissenvej. Be there in 15 minutes. 521 00:54:34,080 --> 00:54:36,080 Yes. 522 00:55:32,600 --> 00:55:34,720 - Yes? - Bring the money over. 523 00:55:36,600 --> 00:55:38,800 Where's Mathias? 524 00:55:39,480 --> 00:55:42,880 Bring the money over and go back to the car. 525 00:56:32,600 --> 00:56:35,640 - Hello? - Yes? 526 00:56:36,600 --> 00:56:38,560 Is he coming over? 527 00:56:39,360 --> 00:56:43,880 He's not in the car. He'll be at 25 Recedavej in 10 minutes. 528 00:57:46,440 --> 00:57:49,680 - I'm here now. - You don't call me a bitch for free. 529 00:57:51,120 --> 00:57:54,760 I want 100,000 tomorrow before noon. 530 00:57:55,320 --> 00:57:59,200 If you call the police, we're gonna stomp on his head. 531 00:57:59,760 --> 00:58:02,960 No, please don't. 532 00:58:53,880 --> 00:58:55,800 I paid him. 533 00:58:56,320 --> 00:59:00,240 But unless I give him another 100,000, they're going to stomp on his head. 534 00:59:00,880 --> 00:59:03,080 The sick fuck! 535 00:59:05,120 --> 00:59:07,600 Where are you? 536 00:59:07,680 --> 00:59:12,000 23 Recedavej... no, 25. 537 00:59:12,080 --> 00:59:15,080 - With a C or an S? - C. 538 00:59:15,320 --> 00:59:18,480 - I'm on my way. - Wait! Wait... 539 00:59:20,520 --> 00:59:24,840 My husband just texted me. The tracker places him at the gravel pit. 540 00:59:24,920 --> 00:59:27,280 - Address? - I don't know. 541 00:59:27,360 --> 00:59:31,160 I need the location. Is it near the waste dump? 542 00:59:31,240 --> 00:59:35,600 Yes. Go to the roundabout and go straight. 543 00:59:41,440 --> 00:59:44,360 - He's calling. - What... 544 00:59:48,120 --> 00:59:50,840 Mathias? 545 00:59:50,920 --> 00:59:55,200 They had to take a piss, and I ran. They're going to kill me! 546 00:59:55,280 --> 00:59:59,040 - Where are you? - In the wood. 547 00:59:59,120 --> 01:00:02,800 - Which wood? - Eversborg wood. 548 01:00:02,880 --> 01:00:05,440 This is your fault. 549 01:00:05,520 --> 01:00:08,560 This is all your fucking fault! 550 01:00:16,240 --> 01:00:18,960 Are you there? 551 01:00:19,040 --> 01:00:20,920 They're calling. 552 01:00:21,000 --> 01:00:23,640 - What do I do? - Don't answer! 553 01:00:23,720 --> 01:00:27,160 - They're going to kill me. - Run! 554 01:00:27,240 --> 01:00:33,280 I can't! He kicked me in the back so I'm fucking stiff. I'm dizzy! 555 01:00:33,360 --> 01:00:37,680 I'm bleeding from my eye. He's fucking sick! 556 01:00:37,760 --> 01:00:43,160 - How much battery have you got left? - 4%. 557 01:00:45,080 --> 01:00:48,000 I'm going to call for help. 558 01:00:48,080 --> 01:00:50,720 No, don't! 559 01:00:51,760 --> 01:00:58,320 - Don't hang up. They're gonna beat me. - I have to hang up and get help. 560 01:01:02,200 --> 01:01:03,760 I hate you! 561 01:01:05,120 --> 01:01:10,520 If they come, hide. Dim the light and mute the sound on your phone. 562 01:01:13,080 --> 01:01:17,880 - I fucking hate you! - I'll call you right back. 563 01:01:27,040 --> 01:01:29,960 - Yes? - Call the police. He got away! 564 01:01:30,040 --> 01:01:33,960 - Where is he? - Eversborg wood, 3 km from the pit. 565 01:01:34,040 --> 01:01:38,720 - Whereabouts? Are they after him? - I don't know. I have to call him back. 566 01:01:38,800 --> 01:01:43,200 Were they outside or inside when they called? 567 01:01:43,280 --> 01:01:45,360 Inside. 568 01:01:45,440 --> 01:01:49,680 The police need info. Ask him what it looked like, how many they were. 569 01:01:49,760 --> 01:01:54,880 Any cars outside? How many? Anything he can remember. 570 01:02:00,680 --> 01:02:04,040 The police are on their way, Mathias. 571 01:02:05,360 --> 01:02:08,560 Mathias on the phone Are you there? 572 01:02:10,200 --> 01:02:12,920 Are you there? 573 01:02:13,000 --> 01:02:15,400 I just saw a hedgehog. 574 01:02:17,520 --> 01:02:20,200 It was dead. 575 01:02:22,000 --> 01:02:23,960 Mathias... 576 01:02:24,840 --> 01:02:27,760 Where's Mom? 577 01:02:29,600 --> 01:02:31,400 Where is my mom? 578 01:02:34,080 --> 01:02:36,640 I want Mom! 579 01:02:36,720 --> 01:02:42,000 - I don't understand! - I don't understand either. 580 01:02:44,440 --> 01:02:49,680 Where were you when they beat you and called me? 581 01:02:49,760 --> 01:02:51,640 In a house? 582 01:02:52,800 --> 01:02:57,200 - No, a farm. - Where, sweetie? Near the wood? 583 01:02:58,040 --> 01:03:02,920 - It was dark. - What did the farm look like? 584 01:03:04,600 --> 01:03:07,440 - I don't know. - Any cars outside? 585 01:03:07,520 --> 01:03:12,880 - What should the police look for? - It was an old farm. 586 01:03:13,760 --> 01:03:18,440 I think it was red. I'm not sure. It was abandoned, up for sale. 587 01:03:18,520 --> 01:03:25,040 - Was there a 'for sale' sign? - Yes. You go down a long gravel road. 588 01:03:25,960 --> 01:03:29,920 How far are you from the road now? 589 01:03:30,000 --> 01:03:32,800 I'm on it. 590 01:03:32,880 --> 01:03:37,240 I'll call you right back. If anyone comes, hide. 591 01:03:38,520 --> 01:03:40,800 I'll call you back. 592 01:03:50,320 --> 01:03:54,200 - Yes, I'm on my way. - He's on the road in the wood. 593 01:03:54,280 --> 01:03:57,880 They were in an old farm with a 'for sale' sign near the road. 594 01:03:57,960 --> 01:04:01,960 It's at the end of a gravel road and it could be red. 595 01:04:02,040 --> 01:04:04,880 Make him understand that this is serious. 596 01:04:16,040 --> 01:04:19,200 Are you there? 597 01:04:19,280 --> 01:04:21,520 I don't like the wood. 598 01:04:21,600 --> 01:04:25,760 Sure you do. Tell yourself that you like the wood. 599 01:04:31,120 --> 01:04:34,920 - A car's coming! - Get off the road! 600 01:04:38,480 --> 01:04:42,840 - Is it stopping? - Fuck! It's them! 601 01:04:45,720 --> 01:04:49,000 Stay down. Dim the light. 602 01:04:56,200 --> 01:04:59,680 They're coming. He's gonna kick me again. 603 01:04:59,760 --> 01:05:02,320 Stay there. 604 01:05:03,080 --> 01:05:07,440 - I'm gonna run as fast as I can. - No, stay there! 605 01:05:09,720 --> 01:05:13,520 They stopped just up the road. Do you hear them? 606 01:05:13,600 --> 01:05:15,720 Wait until they're gone. 607 01:05:20,280 --> 01:05:23,840 - I have to get off the road. - Can you see? 608 01:05:23,920 --> 01:05:27,640 No, it's fucking dark! I need to turn on the flash. 609 01:05:27,720 --> 01:05:33,560 - How many percent do you have left? - I need the light. Only 2%. 610 01:05:33,640 --> 01:05:39,560 - There was a bench near the road. - Are you near the bench? 611 01:05:39,640 --> 01:05:43,680 There's that shelter that we went to! 612 01:05:43,760 --> 01:05:49,000 It seems like a big wood, but just head toward the shelter 613 01:05:49,080 --> 01:05:55,800 and continue out on the other side. The police are on their way. 614 01:05:56,600 --> 01:06:00,160 How do I find a shelter in the dark? 615 01:06:00,240 --> 01:06:03,680 - Jolt told me to deliver some weapons. - And did you? 616 01:06:06,560 --> 01:06:12,760 No. He wanted me to sell dope but I bungled it. 617 01:06:12,840 --> 01:06:16,880 - Go to the other side of the wood. - I can't see a fucking thing. 618 01:06:16,960 --> 01:06:19,680 Just keep going! 619 01:06:29,640 --> 01:06:33,160 - How far are you? - The wood is on my left. 620 01:06:33,240 --> 01:06:38,600 Take the first road on your left. They're in the car looking for him. 621 01:06:40,560 --> 01:06:42,840 There's no road. 622 01:06:42,920 --> 01:06:46,040 - Is the wood on your... - Wait! 623 01:06:49,360 --> 01:06:54,120 - Yes, got it! How far is it? - I don't know. 624 01:06:55,840 --> 01:06:59,200 He's coming out on your left side. 625 01:07:03,960 --> 01:07:08,800 - How far down the road are you? - Tell him to go all the way out. 626 01:07:08,880 --> 01:07:14,360 I can't see a thing. Does he have to cross a fence? Is there a path? 627 01:07:14,440 --> 01:07:18,480 - I passed a path. Should I go back? - I don't know. 628 01:07:18,560 --> 01:07:23,800 I can't see him, for fuck's sake! Tell him to go out on the road. 629 01:07:28,400 --> 01:07:34,040 - Do you see a path? - I'm almost out. I see headlights. 630 01:07:34,120 --> 01:07:39,640 It's Dorthe's friend Mads. Run out on the road, so he can see you. 631 01:07:42,640 --> 01:07:46,040 I'm out of the wood now. 632 01:07:46,120 --> 01:07:49,840 - I'm afraid to run over. - You have to, sweetie. 633 01:07:49,920 --> 01:07:55,480 He's helping us, but you need to go to the car. 634 01:07:57,160 --> 01:08:00,640 - I'm afraid to! - Do it! Flash your phone and shout! 635 01:08:00,720 --> 01:08:03,240 - No! - Do it! 636 01:08:05,160 --> 01:08:08,960 I'm right here. I'm here! 637 01:08:09,840 --> 01:08:14,000 HE'S IN THE EAST PART OF EVERSBORG WOOD 638 01:08:18,080 --> 01:08:21,400 YOU MEAN SOUTH, ALLAN??? 639 01:08:27,200 --> 01:08:30,160 - Mathias? - I'm almost at the car. 640 01:08:30,240 --> 01:08:32,520 NO, EAST! CALL!!! 641 01:08:32,600 --> 01:08:36,680 - Fuck, it's cold. - It's not Mads. Run! 642 01:08:53,840 --> 01:08:57,720 - Yes? - He's in the east part. 643 01:08:59,080 --> 01:09:02,800 They've got him. Call the police. 644 01:09:02,880 --> 01:09:07,680 - Will do. Which way did they go? - I don't know. 645 01:09:41,080 --> 01:09:43,200 Yes? 646 01:09:43,280 --> 01:09:48,360 I've spotted a car. I don't know if it's them, but I'm following it. 647 01:09:48,440 --> 01:09:52,400 - Turn off the headlights. - No, then I can't see anything. 648 01:09:52,480 --> 01:09:56,880 Where are you? The police need to know. 649 01:09:58,000 --> 01:10:01,440 About 500 meters up the road after the wood. 650 01:10:01,520 --> 01:10:06,200 I just passed two small houses on my right in a curve. 651 01:10:08,040 --> 01:10:11,680 - Shit! It's pulling over. - Keep going! 652 01:10:11,760 --> 01:10:15,680 Continue calmly. Don't slow down. 653 01:10:15,760 --> 01:10:18,320 Keep going! 654 01:10:24,120 --> 01:10:27,560 - There's no 'for sale' sign. - Keep going. 655 01:10:27,640 --> 01:10:30,120 It's not them. 656 01:10:30,600 --> 01:10:32,320 It's not them. 657 01:11:20,760 --> 01:11:26,000 - My tracker's working. Lillemarksvej. - What number? 658 01:11:26,080 --> 01:11:29,320 I don't know. His phone's turned off now, but that's where he was. 659 01:11:29,400 --> 01:11:34,280 They must have headed in the opposite direction down Lillemarksvej. 660 01:12:08,360 --> 01:12:10,200 Yes? 661 01:12:10,280 --> 01:12:14,080 I think it's no. 33. There's a 'for sale' sign. 662 01:12:15,400 --> 01:12:18,560 Can you see any cars at the farm? 663 01:12:20,240 --> 01:12:22,640 I can't tell. 664 01:12:24,120 --> 01:12:27,240 How far is the farm from the road? 665 01:12:28,440 --> 01:12:32,560 - I can't see the farm. - Can you see the police? 666 01:12:34,760 --> 01:12:38,480 - No. - Stay there. I'll call them. 667 01:13:52,880 --> 01:13:55,040 Yes? 668 01:13:56,320 --> 01:14:01,120 I've got the money. I'm on the main road and coming in now. 669 01:14:02,120 --> 01:14:03,920 Where are you? 670 01:14:04,000 --> 01:14:09,480 At the no. 33 sign. Don't hurt him. I've got the money. 671 01:14:20,200 --> 01:14:24,960 - I'm going in. - Hell no! You're gonna get... 672 01:16:14,120 --> 01:16:17,640 UNKNOWN CALLER 673 01:16:18,480 --> 01:16:21,680 - Yes? - Mette Eriksen from the police. 674 01:16:21,760 --> 01:16:26,880 Are you at 33 Lillemarksvej? Is that correct? 675 01:16:30,320 --> 01:16:35,520 - He's bringing Mathias out. - How many of them are there? 676 01:16:36,160 --> 01:16:38,560 Got anything for me?! 677 01:16:39,760 --> 01:16:43,360 - There are two cars. - Are you outside the barn? 678 01:16:43,440 --> 01:16:48,680 - Hey! Got anything for me? - We're on our way. Get out of there. 679 01:16:53,120 --> 01:16:56,280 Hey! Have you got anything for me? 680 01:18:39,440 --> 01:18:40,920 Run! 58152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.