All language subtitles for Severance.S02E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,216 --> 00:01:34,052 [Devon] Do you remember the last thing that you said to me? 2 00:01:38,640 --> 00:01:40,100 [Mark] "She's alive." 3 00:01:42,227 --> 00:01:44,313 Have you finished Cold Harbor? 4 00:01:48,567 --> 00:01:50,109 What is this place? 5 00:01:50,110 --> 00:01:52,571 Uh, it's a cabin for giving birth. 6 00:01:55,032 --> 00:01:57,700 [stammers] Why am I here? Why are you here? 7 00:01:57,701 --> 00:01:59,244 Cold Harbor. 8 00:01:59,745 --> 00:02:01,538 Have you finished it? 9 00:02:05,876 --> 00:02:06,919 No. 10 00:02:08,544 --> 00:02:11,547 [sighs] Then she's still alive. 11 00:02:11,548 --> 00:02:13,049 [breathes heavily] 12 00:02:13,050 --> 00:02:15,093 We can save her. 13 00:02:16,720 --> 00:02:17,720 Who? 14 00:02:19,223 --> 00:02:20,641 Ms. Casey. 15 00:02:21,683 --> 00:02:22,684 Gemma. 16 00:02:25,229 --> 00:02:29,399 There's a hallway down there. It's different than the others. 17 00:02:30,067 --> 00:02:32,319 It's long and black and hidden. 18 00:02:34,571 --> 00:02:36,198 From Irving's drawings. 19 00:02:37,699 --> 00:02:38,784 What? 20 00:02:40,911 --> 00:02:43,038 With an elevator going down. 21 00:02:46,458 --> 00:02:47,835 We know where it is. 22 00:02:50,420 --> 00:02:51,505 [gasps] 23 00:02:55,467 --> 00:02:58,470 [Jame] What a funny speech you gave at the party. 24 00:03:06,270 --> 00:03:08,772 I was cross with you after. 25 00:03:12,860 --> 00:03:15,153 I threw a tin of candies. 26 00:03:19,366 --> 00:03:21,577 God, you're fucking weird. 27 00:03:47,060 --> 00:03:49,563 I do not love my daughter. 28 00:03:54,443 --> 00:03:57,154 I used to see Kier in her, 29 00:03:58,739 --> 00:04:00,991 but he left her as she grew. 30 00:04:04,161 --> 00:04:05,871 You sound like a great dad. 31 00:04:07,748 --> 00:04:10,209 I sired others in the shadows. 32 00:04:12,294 --> 00:04:14,379 But he wasn't in them either. 33 00:04:15,923 --> 00:04:18,591 [breathes heavily] 34 00:04:19,760 --> 00:04:21,887 Until I saw him again. 35 00:04:25,265 --> 00:04:26,390 In you. 36 00:04:26,391 --> 00:04:27,726 [inhales sharply] 37 00:04:29,186 --> 00:04:31,897 You and your family created hell, and you're going to burn in it. 38 00:04:41,323 --> 00:04:42,824 There he is. 39 00:04:44,201 --> 00:04:45,618 [breathes shakily] 40 00:04:45,619 --> 00:04:48,080 Tomorrow is a special day. 41 00:04:51,834 --> 00:04:52,835 [Helly] Hey! 42 00:04:55,128 --> 00:04:56,839 Why did you come here? 43 00:04:57,840 --> 00:04:59,508 What do you want from me? 44 00:05:03,428 --> 00:05:06,347 So... [sighs] ...wait, when I finish Cold Harbor, 45 00:05:06,348 --> 00:05:10,768 they do a test, and then th-they kill her? 46 00:05:10,769 --> 00:05:16,357 Once that file is done, you'll need to quickly get to the black hallway, 47 00:05:16,358 --> 00:05:18,317 then down to the testing floor. 48 00:05:18,318 --> 00:05:22,322 They'll not let you leave MDR till that file is complete. 49 00:05:23,073 --> 00:05:25,533 Okay, but how do I find her once I'm down there? 50 00:05:25,534 --> 00:05:26,701 Oh. No, you won't. 51 00:05:26,702 --> 00:05:28,119 - I won't? - [Devon] No. 52 00:05:28,120 --> 00:05:31,707 Your chip is only attuned to your floor. 53 00:05:32,207 --> 00:05:35,252 Once you get down to testing, you'll be your outie again. 54 00:05:36,670 --> 00:05:39,505 And then he'll find Gemma and take her up to the severed floor. 55 00:05:39,506 --> 00:05:43,468 Where you will guide her to the exit stairwell. 56 00:05:46,054 --> 00:05:48,891 Right. Okay. [scoffs, stammers] 57 00:05:50,100 --> 00:05:51,685 [Devon] Mark... [inhales shakily] 58 00:05:53,061 --> 00:05:55,606 I know this is a fucking lot, man. 59 00:05:56,190 --> 00:05:57,648 [chuckles] 60 00:05:57,649 --> 00:05:59,942 But if we can prove that she is alive, 61 00:05:59,943 --> 00:06:02,696 if we can prove that they fucking kidnapped her, 62 00:06:03,947 --> 00:06:05,449 it will end them. 63 00:06:10,204 --> 00:06:11,747 [breathes shakily] 64 00:06:14,374 --> 00:06:17,044 Well, what happens to us? 65 00:06:18,712 --> 00:06:19,796 What do you mean? 66 00:06:22,966 --> 00:06:28,388 Well, if L-Lumon ends, then what happens to every innie on the severed floor? 67 00:06:33,352 --> 00:06:35,270 Yeah. Um... 68 00:06:43,445 --> 00:06:44,446 Oh. 69 00:06:46,490 --> 00:06:48,866 - You want me to give my life? - [Devon] No. 70 00:06:48,867 --> 00:06:50,660 The lives of everyone down there? 71 00:06:50,661 --> 00:06:52,454 [Devon] No, it's not that simple. 72 00:06:54,623 --> 00:06:57,668 Just to save one person you happen to care about? 73 00:06:58,794 --> 00:07:01,505 It doesn't have to end your life. 74 00:07:04,842 --> 00:07:05,884 Really? 75 00:07:07,344 --> 00:07:09,096 Right. Um... 76 00:07:10,097 --> 00:07:13,058 [stammers] There's somebody else who wants to talk to you, actually. 77 00:07:18,146 --> 00:07:20,315 [sighs] Um... 78 00:07:25,612 --> 00:07:29,700 Okay, just hit the play. 79 00:07:43,755 --> 00:07:44,923 Watch it. 80 00:07:46,091 --> 00:07:50,971 Record your response, then step outside. 81 00:07:53,932 --> 00:07:55,516 [Devon] We'll just be downstairs, okay? 82 00:07:55,517 --> 00:07:56,602 Okay. 83 00:08:19,708 --> 00:08:22,169 Hey... [chuckles] ...uh, I'm... 84 00:08:22,836 --> 00:08:25,796 Well, I guess you know who I am. Uh... [chuckles] 85 00:08:25,797 --> 00:08:28,424 I think you've spoken with Devon and Mrs. Sel... 86 00:08:28,425 --> 00:08:29,927 Uh, Ms. Cobel. 87 00:08:30,427 --> 00:08:33,347 - Um... So y... - [chuckles] 88 00:08:33,931 --> 00:08:36,725 you know what it is that we're asking. 89 00:08:38,644 --> 00:08:40,729 But the first thing I need to say to you 90 00:08:41,230 --> 00:08:45,526 is that I am so sorry. 91 00:08:46,693 --> 00:08:52,199 You know, I created you as a-a prisoner and as an escape. 92 00:08:53,450 --> 00:08:57,245 Lumon told me you'd be happy, that innies are content, 93 00:08:57,246 --> 00:08:59,330 and because I took their word for it, 94 00:08:59,331 --> 00:09:01,708 you've been living a nightmare for two years. 95 00:09:04,294 --> 00:09:06,338 It's horrific what they've done to you. 96 00:09:06,964 --> 00:09:12,636 And part of the reason I'm here is to make it right. 97 00:09:14,388 --> 00:09:18,516 And I hope, uh, now with all we have in common, 98 00:09:18,517 --> 00:09:22,104 that you'll give me that chance. 99 00:10:11,486 --> 00:10:12,529 [elevator bell dings] 100 00:10:46,939 --> 00:10:49,983 Uh, hi. [chuckles] 101 00:10:50,817 --> 00:10:53,611 Wow, this is, uh... I never expected to actually speak to you. 102 00:10:53,612 --> 00:10:55,029 Holy shit. 103 00:10:55,030 --> 00:10:59,993 - Um, let alone get an apology, so, uh... - [chuckles] 104 00:11:01,828 --> 00:11:02,829 Thank you. 105 00:11:04,164 --> 00:11:09,253 Um, you know, "nightmare" is the wrong word, actually. 106 00:11:11,213 --> 00:11:14,591 'Cause w-we find ways to make it work, to... 107 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 to feel whole, 108 00:11:19,137 --> 00:11:21,682 which is why what you're asking scares me. 109 00:11:22,808 --> 00:11:26,602 You know, because... [stammers] whatever this life is... 110 00:11:26,603 --> 00:11:29,857 [stammers] ...it's all we have, 111 00:11:30,440 --> 00:11:33,402 and we don't want it to end. 112 00:11:34,069 --> 00:11:35,529 Can you understand that? 113 00:11:59,636 --> 00:12:00,721 [sighs] 114 00:12:04,641 --> 00:12:06,267 [camera button beeps] 115 00:12:06,268 --> 00:12:07,686 Of course I can. 116 00:12:08,187 --> 00:12:09,730 It's such a good point. 117 00:12:10,606 --> 00:12:14,985 I'd say the same thing in-in your position, however, 118 00:12:16,904 --> 00:12:20,991 Lumon doesn't have to be your whole life. 119 00:12:22,576 --> 00:12:25,828 Now, you may have been seeing flashes lately. 120 00:12:25,829 --> 00:12:28,039 Images from my world out here. 121 00:12:28,040 --> 00:12:29,958 I've been seeing yours too. 122 00:12:30,834 --> 00:12:34,754 It's a process called "reintegration." 123 00:12:34,755 --> 00:12:39,092 It's a way to recouple memories so we can be one person. 124 00:12:40,385 --> 00:12:44,138 I started this because I see now how unfair this all is to you, 125 00:12:44,139 --> 00:12:48,852 and once my wife is free, I swear I will finish the process. 126 00:12:50,521 --> 00:12:52,314 'Cause this life, our life... 127 00:12:54,149 --> 00:12:55,901 belongs to both of us. 128 00:12:57,569 --> 00:12:59,905 And I wanna share it with you. 129 00:13:01,240 --> 00:13:02,699 [camera button beeps] 130 00:13:03,283 --> 00:13:04,701 [sighs] 131 00:13:10,707 --> 00:13:11,999 Uh, okay. 132 00:13:12,000 --> 00:13:14,168 But... [stammers] what would that mean exactly? 133 00:13:14,169 --> 00:13:18,465 That y-y-you get the right side, and I get the-the left? Or... 134 00:13:19,424 --> 00:13:20,800 Is it like a top-bottom situation? 135 00:13:20,801 --> 00:13:22,510 - [stammers] No. - I'm honestly trying to understand. 136 00:13:22,511 --> 00:13:25,596 [chuckles] No, no, it wouldn't be like a top-bottom situation. 137 00:13:25,597 --> 00:13:29,475 It's, like, both of us. Like, one person combined. 138 00:13:29,476 --> 00:13:34,480 Like, my memories and yours, and my trauma and yours, 139 00:13:34,481 --> 00:13:36,650 but, like, you know, the good stuff too. 140 00:13:40,821 --> 00:13:42,697 Okay, but... [stammers] 141 00:13:42,698 --> 00:13:47,159 I mean, you've been alive for, what, 20 times longer, 142 00:13:47,160 --> 00:13:51,455 so whoever this new hybrid person is, 143 00:13:51,456 --> 00:13:55,002 it seems like he'd be way more you than me. 144 00:13:56,378 --> 00:13:57,838 [camera buttons beep] 145 00:13:59,214 --> 00:14:01,008 I just don't think that's how it works. 146 00:14:03,093 --> 00:14:05,012 Okay. How does it work? 147 00:14:25,741 --> 00:14:27,117 [camera button beeps] 148 00:14:28,243 --> 00:14:29,244 Look... 149 00:14:33,332 --> 00:14:37,252 I mourned Gemma for two years. 150 00:14:43,050 --> 00:14:46,345 I lost my job, my teaching job... 151 00:14:48,931 --> 00:14:53,434 because I fucking started showing up drunk. 152 00:14:53,435 --> 00:14:54,561 [scoffs] 153 00:15:00,150 --> 00:15:03,153 You know, I hid all of her stuff in my basement... 154 00:15:05,364 --> 00:15:08,158 'cause it was easier pretending that she never existed. 155 00:15:14,081 --> 00:15:16,583 And I thought I was protecting you from that pain. 156 00:15:18,752 --> 00:15:19,878 [scoffs] 157 00:15:25,592 --> 00:15:30,764 Oh, hey, uh, Ms. Cobel told me you-you like someone down there? 158 00:15:32,975 --> 00:15:35,059 Helena Eagan, right? 159 00:15:35,060 --> 00:15:37,312 I think her innie name's "Heleny"? 160 00:15:39,314 --> 00:15:42,400 Honestly, I love that you had that experience. 161 00:15:42,401 --> 00:15:47,113 [stammers] So, now... [stammers] ...you could imagine, 162 00:15:47,114 --> 00:15:49,116 like, what you and Heleny have 163 00:15:49,825 --> 00:15:53,411 but multiply, like, thousands of days 164 00:15:53,412 --> 00:15:57,832 of, like, joy, and arguments, and passion, 165 00:15:57,833 --> 00:16:01,502 then you can see why I have to get my wife back. 166 00:16:01,503 --> 00:16:03,255 I have to have her back. 167 00:16:25,485 --> 00:16:27,738 It's Helly, actually. Helly. 168 00:16:31,116 --> 00:16:32,910 It's the person I'm in love with, 169 00:16:33,744 --> 00:16:36,954 which you'd know if you'd ever taken an interest in my life. 170 00:16:36,955 --> 00:16:39,333 Before tonight, when you need something. 171 00:16:41,335 --> 00:16:45,338 She's the person I'll lose if I do what you say 172 00:16:45,339 --> 00:16:50,761 'cause you know as well as I do that her outie won't, like, reintegrate, 173 00:16:52,721 --> 00:16:54,473 assuming that's even real. 174 00:16:55,182 --> 00:16:57,893 Assuming every word outta your mouth isn't a lie. 175 00:16:58,393 --> 00:16:59,603 Wha... 176 00:17:02,356 --> 00:17:05,399 Whoa. I'm sorry. I didn't mean to... 177 00:17:05,400 --> 00:17:09,819 [breathes deeply] Dude, I'm just trying to save my wife, okay? 178 00:17:09,820 --> 00:17:13,574 I mean, I can't abandon her, and if you help me, 179 00:17:13,575 --> 00:17:16,369 I won't abandon you. I promise. 180 00:17:17,663 --> 00:17:20,539 You know what I think? I think the second you get your wife back, 181 00:17:20,540 --> 00:17:22,416 you forget I ever existed. 182 00:17:23,001 --> 00:17:27,005 I think that I disappear along with every innie down there. 183 00:17:27,589 --> 00:17:29,674 - [camera button beeps] - What do you want from me? 184 00:17:29,675 --> 00:17:31,634 We are in this together. 185 00:17:31,635 --> 00:17:34,096 Can't you just trust me? 186 00:17:38,350 --> 00:17:39,351 No. 187 00:17:41,937 --> 00:17:43,313 Devon! 188 00:17:43,814 --> 00:17:46,566 He's a fucking child. He won't listen. 189 00:17:46,567 --> 00:17:47,733 [Ms. Cobel] Let me speak to him. 190 00:17:47,734 --> 00:17:50,279 I mentioned reintegration, he basically called bullshit. 191 00:17:50,863 --> 00:17:52,738 Well, he's not wrong, right? 192 00:17:52,739 --> 00:17:54,491 [Ms. Cobel] Let me speak to him. 193 00:17:56,243 --> 00:17:57,244 Alone. 194 00:17:58,912 --> 00:18:00,330 Okay. Yeah. 195 00:18:08,172 --> 00:18:09,173 Okay. 196 00:18:16,138 --> 00:18:17,347 [Mark gasps] 197 00:18:23,228 --> 00:18:25,022 The numbers are your wife. 198 00:18:32,070 --> 00:18:34,031 The MDR numbers. 199 00:18:34,698 --> 00:18:35,866 From your console. 200 00:18:46,168 --> 00:18:50,422 They're a doorway into the mind of your outie's wife, Gemma Scout. 201 00:18:56,178 --> 00:18:57,638 I don't understand. 202 00:19:02,392 --> 00:19:04,603 What do you see every day when you look at them? 203 00:19:13,445 --> 00:19:17,741 What... [stammers] ...we feel things. 204 00:19:21,703 --> 00:19:22,913 What do you feel? 205 00:19:25,874 --> 00:19:29,669 Mmm, different things. [stammers] Sometimes sadness... 206 00:19:29,670 --> 00:19:30,670 Woe. 207 00:19:32,756 --> 00:19:33,756 Frolic. 208 00:19:36,051 --> 00:19:37,594 Malice. 209 00:19:39,471 --> 00:19:40,722 Dread. 210 00:19:44,726 --> 00:19:46,603 So you're saying... [stammers] ...the... 211 00:19:47,604 --> 00:19:49,272 the clusters are... 212 00:19:49,273 --> 00:19:51,149 Her tempers. 213 00:19:53,694 --> 00:19:56,864 The building blocks of her mind. 214 00:19:59,324 --> 00:20:00,826 What am I building? 215 00:20:05,038 --> 00:20:08,000 Every file you've completed... 216 00:20:10,419 --> 00:20:12,504 is a new consciousness for her. 217 00:20:19,094 --> 00:20:20,762 A new innie. 218 00:20:27,519 --> 00:20:30,063 I've completed 24 files. 219 00:20:31,690 --> 00:20:34,318 Cold Harbor is the last. 220 00:20:37,154 --> 00:20:40,991 Tomorrow will be your final day at Lumon. 221 00:20:41,825 --> 00:20:46,580 You will have served your purpose, and so will she. 222 00:20:54,671 --> 00:20:56,215 [breathes shakily] 223 00:20:58,425 --> 00:21:00,385 Wait, why are you telling me this? 224 00:21:06,225 --> 00:21:08,435 What are you doing here, really? 225 00:21:10,854 --> 00:21:15,025 Mark. Mark. 226 00:21:16,443 --> 00:21:17,486 Oh... 227 00:21:18,946 --> 00:21:23,242 There'll be no honeymoon ending for you and Helly R. 228 00:21:26,161 --> 00:21:28,080 She's an Eagan. 229 00:21:30,040 --> 00:21:32,000 You're nothing to them. 230 00:21:32,876 --> 00:21:34,627 - No. - Nothing to her. 231 00:21:34,628 --> 00:21:36,128 No, I don't believe you. 232 00:21:36,129 --> 00:21:37,505 They're using you. 233 00:21:37,506 --> 00:21:39,215 No! I don't believe you! 234 00:21:39,216 --> 00:21:41,592 Then they'll discard you like a skin husk. 235 00:21:41,593 --> 00:21:44,345 - I think you're using me! - Mark! 236 00:21:44,346 --> 00:21:45,513 [Ms. Cobel] Reintegration is your... 237 00:21:45,514 --> 00:21:46,848 - [Devon] Wait. - only chance! 238 00:21:46,849 --> 00:21:48,767 - Do you love your brother? - [Ms. Cobel] Mark! 239 00:21:49,476 --> 00:21:50,351 Yes. 240 00:21:50,352 --> 00:21:52,854 Well, then you tell him that the next thing I see 241 00:21:52,855 --> 00:21:54,480 had better be the severed floor, 242 00:21:54,481 --> 00:21:57,441 or I swear he will never see his wife again. 243 00:21:57,442 --> 00:21:59,110 I care for you. 244 00:21:59,111 --> 00:22:00,194 Stop! 245 00:22:00,195 --> 00:22:01,321 Mark. 246 00:22:03,156 --> 00:22:04,241 [elevator bell dings] 247 00:22:56,877 --> 00:22:58,003 [exhales deeply] 248 00:23:11,475 --> 00:23:12,935 I have to tell you something. 249 00:23:13,435 --> 00:23:14,645 Me too. 250 00:24:08,866 --> 00:24:10,701 Fuck me. 251 00:24:59,166 --> 00:25:04,713 "Mark, The Founder wished to witness the historic completion of your 25th file. 252 00:25:06,173 --> 00:25:11,136 Helly R. shall also bear witness from her chair. 253 00:25:12,679 --> 00:25:18,185 Goodly splendors await upon your victory. Love, Mr. Milchick." 254 00:25:27,361 --> 00:25:28,820 [beeping] 255 00:25:35,702 --> 00:25:37,538 [start-up tune plays] 256 00:25:59,768 --> 00:26:01,436 [whispering] Jame Eagan was here. 257 00:26:03,146 --> 00:26:04,773 He came to see me. 258 00:26:06,358 --> 00:26:10,403 He said some cryptic shit about the fire of Kier being in me, 259 00:26:10,404 --> 00:26:14,116 and that today is a special day. 260 00:26:19,955 --> 00:26:21,373 [whispering] I know why. 261 00:26:26,420 --> 00:26:27,963 I know why they're doing this. 262 00:26:39,308 --> 00:26:40,434 [elevator bell dings] 263 00:26:43,896 --> 00:26:45,022 Hello, Dylan. 264 00:26:47,065 --> 00:26:48,317 He said no? 265 00:26:51,987 --> 00:26:53,155 Follow me. 266 00:27:19,598 --> 00:27:22,059 [breathes shakily] 267 00:27:31,151 --> 00:27:34,363 [Helly, whispering] So, what happens when they extract the chip? 268 00:27:41,161 --> 00:27:43,539 But how can we trust anything Cobel says? 269 00:27:44,331 --> 00:27:46,166 All she's ever done is lie. 270 00:27:46,667 --> 00:27:50,128 [whispering] I know, but she seemed different. 271 00:27:50,963 --> 00:27:56,008 I mean, she's the same, but... [breathes deeply] ...like, different same. 272 00:27:56,009 --> 00:27:57,511 I don't know. 273 00:28:02,057 --> 00:28:05,185 [breathes shakily] I mean, I could just not do it. 274 00:28:06,812 --> 00:28:09,898 I could just not finish the file, not get her out. 275 00:28:11,191 --> 00:28:14,027 But if she's telling the truth, we're screwed either way. 276 00:28:21,326 --> 00:28:22,703 What's happening? 277 00:28:23,203 --> 00:28:24,538 [Cecily] Just get dressed. 278 00:28:25,956 --> 00:28:27,624 Everything is gonna be fine. 279 00:28:33,255 --> 00:28:39,344 But if you get her out, maybe that will take down Lumon, like his sister said. 280 00:28:42,556 --> 00:28:45,142 And maybe you can do this combining thing. 281 00:28:47,019 --> 00:28:50,147 Well, yeah, but he could be a total liar. 282 00:28:51,231 --> 00:28:52,900 What if he's not? 283 00:28:58,447 --> 00:29:00,324 At least you'll have a chance at living. 284 00:29:06,997 --> 00:29:08,999 Yeah, but I wanna live with you. 285 00:29:20,344 --> 00:29:22,262 But I'm her, Mark. 286 00:29:28,977 --> 00:29:30,354 I'm her. 287 00:29:49,915 --> 00:29:50,916 Okay. 288 00:29:55,379 --> 00:29:56,547 [inhales shakily] 289 00:30:37,671 --> 00:30:40,799 Your outie has responded to your resignation request. 290 00:30:43,719 --> 00:30:47,139 As it may yield an embarrassing emotional response in you, 291 00:30:47,806 --> 00:30:49,432 and as I'm duly swamped, 292 00:30:49,433 --> 00:30:52,102 I shall leave you to read it in solitude. 293 00:31:18,921 --> 00:31:20,172 "Dear innie, 294 00:31:21,924 --> 00:31:26,053 I've read your request and organized my response into three points. 295 00:31:26,553 --> 00:31:29,056 Point one: fuck you." 296 00:31:33,185 --> 00:31:35,812 Gretchen is my wife and my beloved, 297 00:31:36,980 --> 00:31:40,442 and your actions with her were deeply fucking indecorous. 298 00:31:43,278 --> 00:31:45,030 Point two: 299 00:31:47,449 --> 00:31:48,534 I get it. 300 00:31:50,869 --> 00:31:56,667 She's perfect, and given our shared physiology, it tracks that you'd agree. 301 00:31:58,502 --> 00:32:00,087 Here's the thing. [sighs] 302 00:32:01,547 --> 00:32:05,425 I've never been an impressive person, 303 00:32:06,802 --> 00:32:12,724 so when Gretch told me that you're, like, this self-assured badass, 304 00:32:14,101 --> 00:32:15,185 I don't know. 305 00:32:16,311 --> 00:32:17,729 Uh, it stung. 306 00:32:20,148 --> 00:32:22,150 So I guess, point three is: 307 00:32:23,902 --> 00:32:29,157 I hope someday she sees in me what she sees in you. 308 00:32:31,743 --> 00:32:36,248 In the meantime... [sighs] if I'm being really honest, 309 00:32:38,333 --> 00:32:40,043 I guess I like knowing you're there. 310 00:32:45,507 --> 00:32:49,011 So if you wanna leave, you can. 311 00:32:50,762 --> 00:32:53,348 But I think you should stay. 312 00:33:00,647 --> 00:33:03,692 Sincerest regards, Your outie. 313 00:33:11,950 --> 00:33:14,995 [sighs deeply] 314 00:33:53,492 --> 00:33:56,995 [whispering] Been trying to think of other place names besides Delaware. 315 00:34:01,708 --> 00:34:07,297 I've got, um, Europe, Zimbabwe... 316 00:34:13,387 --> 00:34:14,888 and the Equator. 317 00:34:16,931 --> 00:34:18,391 [whispering] The Equator? 318 00:34:21,603 --> 00:34:23,021 Is that a building? 319 00:34:24,438 --> 00:34:26,065 Or a continent. 320 00:34:27,900 --> 00:34:32,238 Maybe it's just a building that's, like, so big... 321 00:34:32,239 --> 00:34:34,407 That it became a continent. [laughs] 322 00:34:34,408 --> 00:34:35,742 Yeah. 323 00:34:39,246 --> 00:34:40,664 [Helly] Yeah. 324 00:34:55,971 --> 00:34:57,931 I just wish we had more time. 325 00:35:59,201 --> 00:36:00,786 Least it's a happy one. 326 00:36:41,326 --> 00:36:42,786 [Drummond] Call Mr. Eagan. 327 00:37:03,849 --> 00:37:05,642 [synth music playing] 328 00:37:27,372 --> 00:37:29,166 [Kier] Mark S., 329 00:37:30,959 --> 00:37:35,839 in completing your 25th Macrodata file, 330 00:37:36,965 --> 00:37:42,846 you have drawn my grand agendum nearer to fulfillment, 331 00:37:43,388 --> 00:37:46,057 thus making you 332 00:37:46,058 --> 00:37:50,562 one of the most important people in history. 333 00:37:52,481 --> 00:37:56,485 Revel now in the fruit of your labors, 334 00:37:57,110 --> 00:38:01,364 and hail your earthbound steward, 335 00:38:01,365 --> 00:38:03,575 your very own... 336 00:38:04,743 --> 00:38:09,748 floor manager! 337 00:38:12,626 --> 00:38:15,921 [crowd cheers, applauds] 338 00:38:19,341 --> 00:38:21,385 Thank you, Kier. 339 00:38:22,469 --> 00:38:27,682 And may I say, you're looking very handsome, sir. 340 00:38:27,683 --> 00:38:28,766 [Kier] Thank you. 341 00:38:28,767 --> 00:38:31,644 I'd say the same of you, 342 00:38:31,645 --> 00:38:34,982 if not for my favorite core principle. 343 00:38:36,525 --> 00:38:37,734 Probity? 344 00:38:38,235 --> 00:38:39,403 [Kier] No. 345 00:38:40,654 --> 00:38:41,863 Vision. 346 00:38:41,864 --> 00:38:43,407 [crowd laughs] 347 00:38:44,658 --> 00:38:50,163 [Mr. Milchick] Well, it's truly special to host a man so illustrious, 348 00:38:50,664 --> 00:38:54,000 so sapient, so magnanimous... 349 00:38:54,001 --> 00:38:56,461 [Kier] My, you're verbose. 350 00:38:57,296 --> 00:39:00,716 Good thing you didn't write the first appendix. 351 00:39:01,300 --> 00:39:02,967 It would've burst. 352 00:39:02,968 --> 00:39:04,469 [crowd laughs] 353 00:39:13,937 --> 00:39:17,858 It's an honor to receive your barbs, Mr. Eagan. 354 00:39:18,483 --> 00:39:23,946 The legacy you've left behind is truly and irrefutably larger than life. 355 00:39:23,947 --> 00:39:25,949 [Kier] You mean my company? 356 00:39:28,118 --> 00:39:29,119 No. 357 00:39:31,079 --> 00:39:35,667 I mean this wax statue that's five inches taller than you actually were. 358 00:39:37,461 --> 00:39:39,338 [crowd laughs] 359 00:39:46,094 --> 00:39:47,137 [Mr. Milchick chuckles] 360 00:39:50,182 --> 00:39:52,351 [Kier] Thank you for that feedback... 361 00:39:55,354 --> 00:39:56,688 Seth. 362 00:40:00,359 --> 00:40:01,777 Thank you, Kier. 363 00:40:03,529 --> 00:40:07,698 And now, lady and gentleman of MDR, 364 00:40:07,699 --> 00:40:13,705 may I introduce Choreography and Merriment! 365 00:40:15,832 --> 00:40:18,001 [marching band playing] 366 00:40:33,725 --> 00:40:34,852 Let's go. 367 00:40:50,701 --> 00:40:51,785 [marching band] Mark! 368 00:41:12,389 --> 00:41:14,141 [cheering, exclaiming] 369 00:41:26,570 --> 00:41:28,071 Mark! 370 00:41:28,614 --> 00:41:30,240 [elevator bell dings] 371 00:41:50,552 --> 00:41:52,471 [Dr. Mauer] Welcome, Mr. Eagan. 372 00:41:53,055 --> 00:41:56,016 The efficacy test will begin shortly. 373 00:42:03,148 --> 00:42:05,692 [Mr. Milchick] Thank you, C&M. 374 00:42:06,443 --> 00:42:09,612 Let's keep the Mark S. love going... 375 00:42:09,613 --> 00:42:10,988 I have to leave. 376 00:42:10,989 --> 00:42:13,075 with the Ballad of Ambrose 377 00:42:14,618 --> 00:42:15,619 and Gunnel. 378 00:42:16,995 --> 00:42:20,332 [marching band playing] 379 00:43:03,876 --> 00:43:04,877 You ready? 380 00:43:07,588 --> 00:43:08,589 Yeah. 381 00:43:10,632 --> 00:43:12,176 See you at the Equator. 382 00:43:14,553 --> 00:43:16,013 See you at the Equator. 383 00:43:25,856 --> 00:43:27,357 [Helly panting] 384 00:43:50,964 --> 00:43:53,050 [marching band continues playing] 385 00:44:01,975 --> 00:44:03,894 [toilet flushes] 386 00:44:14,321 --> 00:44:17,658 [grunts] Hey. Can I get a little help? 387 00:44:22,829 --> 00:44:24,039 [elevator bell dings] 388 00:44:56,196 --> 00:44:58,198 [panting] 389 00:46:06,725 --> 00:46:09,770 [goat bleating] 390 00:46:27,287 --> 00:46:28,288 Hey! 391 00:46:31,875 --> 00:46:33,335 [grunting] 392 00:46:35,295 --> 00:46:36,455 Can I get a little help here? 393 00:46:38,257 --> 00:46:41,552 [grunting, panting] 394 00:46:43,846 --> 00:46:45,097 [Mr. Milchick] Helly. 395 00:46:46,932 --> 00:46:47,932 Where's Mark? 396 00:46:47,933 --> 00:46:49,184 I don't know! 397 00:46:49,810 --> 00:46:52,688 [groans, grunts] 398 00:46:55,107 --> 00:46:58,526 - [grunting, panting] - [panting] Hey. 399 00:46:58,527 --> 00:46:59,736 [panting] Yeah. 400 00:47:00,737 --> 00:47:01,780 [grunts] 401 00:47:11,790 --> 00:47:12,958 [exhales shakily] 402 00:47:26,430 --> 00:47:27,973 [Dr. Mauer] Enter the room. 403 00:47:28,473 --> 00:47:30,642 [Gemma breathes heavily] 404 00:47:39,151 --> 00:47:41,153 [breathes shakily] 405 00:48:02,341 --> 00:48:05,052 Enter the room. 406 00:48:31,578 --> 00:48:32,955 Who are you? 407 00:48:44,299 --> 00:48:45,634 [Gemma] I don't know. 408 00:49:10,826 --> 00:49:13,829 Mammalians Nurturable brings an offering. 409 00:49:15,622 --> 00:49:17,082 Has it verve? 410 00:49:19,334 --> 00:49:20,419 It does. 411 00:49:22,129 --> 00:49:23,255 Wiles? 412 00:49:26,258 --> 00:49:28,051 The most of its flock. 413 00:49:30,137 --> 00:49:32,931 [goat bleating] 414 00:49:54,369 --> 00:49:59,958 This beast will be entombed with a cherished woman, 415 00:50:00,959 --> 00:50:04,630 whose spirit it must guide to Kier's door. 416 00:50:05,172 --> 00:50:06,715 Is it up to the task? 417 00:50:09,009 --> 00:50:10,010 It is. 418 00:50:47,339 --> 00:50:48,841 Then give me its life. 419 00:51:01,770 --> 00:51:02,771 Take it apart. 420 00:51:10,654 --> 00:51:11,654 [Mr. Milchick] Helly! 421 00:51:12,573 --> 00:51:14,740 Excuse me. [grunts] 422 00:51:14,741 --> 00:51:18,244 [grunting] 423 00:51:18,245 --> 00:51:19,371 [Helly grunts] 424 00:51:20,247 --> 00:51:22,124 - [exclaims] - [Helly grunts, pants] 425 00:51:26,837 --> 00:51:27,670 [goat bleats] 426 00:51:27,671 --> 00:51:30,299 [Drummond] We commit this animal to Kier, 427 00:51:31,300 --> 00:51:33,927 and his eternal war against pain. 428 00:51:44,813 --> 00:51:45,814 [panting] 429 00:51:54,114 --> 00:51:55,199 [breathes heavily] 430 00:52:00,245 --> 00:52:02,456 [grunts, strains] 431 00:52:13,675 --> 00:52:14,676 How many? 432 00:52:18,013 --> 00:52:19,181 How many what? 433 00:52:23,060 --> 00:52:24,811 How many more must I give? 434 00:52:29,858 --> 00:52:32,194 As many as the Founder calls. 435 00:52:41,537 --> 00:52:42,996 [thudding] 436 00:52:44,581 --> 00:52:45,581 [grunts] 437 00:52:51,630 --> 00:52:52,631 [pants] 438 00:53:01,557 --> 00:53:03,100 [pants, grunts] 439 00:53:14,653 --> 00:53:16,321 Mark S. 440 00:53:19,575 --> 00:53:21,577 Uh... [stammers] 441 00:53:22,828 --> 00:53:24,161 - Wrong door. - [grunts] 442 00:53:24,162 --> 00:53:25,705 I'm leaving, okay? 443 00:53:25,706 --> 00:53:26,956 [both grunt] 444 00:53:26,957 --> 00:53:28,625 [breathes shakily] 445 00:53:31,795 --> 00:53:32,795 [grunts] 446 00:53:32,796 --> 00:53:37,843 [groaning, grunting] 447 00:53:42,389 --> 00:53:43,639 [groans, chokes] 448 00:53:43,640 --> 00:53:45,726 [both grunting] 449 00:53:47,686 --> 00:53:49,104 [screams] 450 00:53:50,230 --> 00:53:52,441 [grunting] 451 00:53:59,156 --> 00:54:00,199 [groans] 452 00:54:02,284 --> 00:54:03,576 [Drummond groans] Oh, fuck. 453 00:54:03,577 --> 00:54:04,786 [Drummond groans] 454 00:54:10,125 --> 00:54:12,460 [groans] 455 00:54:12,461 --> 00:54:13,669 [grunts] 456 00:54:13,670 --> 00:54:15,422 [both panting] 457 00:54:23,972 --> 00:54:25,224 [both grunting] 458 00:55:01,552 --> 00:55:02,803 No more killing. 459 00:55:03,887 --> 00:55:05,471 [breathes heavily] 460 00:55:05,472 --> 00:55:07,724 [gasps, panting] 461 00:55:11,186 --> 00:55:13,397 [gasps, groaning] 462 00:55:15,524 --> 00:55:18,360 [panting] 463 00:55:19,486 --> 00:55:21,363 [both yelling, grunting] 464 00:55:28,078 --> 00:55:29,079 [Drummond growls] 465 00:55:32,749 --> 00:55:33,749 [groans] 466 00:55:33,750 --> 00:55:35,919 - [screams] - [grunts] 467 00:55:38,046 --> 00:55:40,132 [both groaning] 468 00:55:43,468 --> 00:55:45,804 [Drummond groaning, choking] 469 00:55:48,724 --> 00:55:51,476 [grunting] 470 00:55:56,315 --> 00:55:57,690 [exclaims] Wait, wait, wait! 471 00:55:57,691 --> 00:56:00,067 - Wait! Wait. - [panting] 472 00:56:00,068 --> 00:56:01,653 [panting] 473 00:56:03,989 --> 00:56:07,826 - [Mark] Please. Please. Please. Please. - [panting] 474 00:56:12,748 --> 00:56:14,750 ["I'll Be Seeing You" playing] 475 00:56:28,305 --> 00:56:30,265 [Dr. Mauer] The barrier is holding. 476 00:56:35,812 --> 00:56:37,606 She feels nothing. 477 00:56:42,653 --> 00:56:43,654 [grunts] 478 00:56:46,114 --> 00:56:47,950 It's beautiful. 479 00:57:03,090 --> 00:57:04,383 [Mark breathes shakily] 480 00:57:13,934 --> 00:57:15,269 [goat bleats] 481 00:57:16,395 --> 00:57:17,396 Thank you. 482 00:57:18,605 --> 00:57:20,023 Emile thanks you. 483 00:57:23,402 --> 00:57:25,028 Emile is the name of the goat. 484 00:57:26,989 --> 00:57:28,407 Oh. Okay. 485 00:57:30,951 --> 00:57:31,994 [Drummond grunts] 486 00:57:33,787 --> 00:57:34,788 [elevator bell dings] 487 00:57:37,708 --> 00:57:39,083 [breathes heavily] 488 00:57:39,084 --> 00:57:40,376 Okay. 489 00:57:40,377 --> 00:57:43,337 Now, in a second I'm gonna change to my outie, 490 00:57:43,338 --> 00:57:46,008 - and then you are gonna take him to... - [elevator bell dings] 491 00:57:48,510 --> 00:57:50,929 [choking] 492 00:57:53,515 --> 00:57:54,641 [Mark gasping] 493 00:58:02,941 --> 00:58:04,484 [grunting] 494 00:58:05,319 --> 00:58:09,281 [breathing heavily] 495 00:58:17,206 --> 00:58:20,667 [groaning, breathing heavily] 496 00:59:34,700 --> 00:59:36,367 [band member] What are you doing? 497 00:59:36,368 --> 00:59:39,830 Those instruments are property of Choreography and Merriment. 498 00:59:41,623 --> 00:59:42,624 [pants] 499 00:59:51,717 --> 00:59:52,926 [grunts] 500 00:59:53,802 --> 00:59:58,347 [Mr. Milchick] Choreography and Merriment, return to your department now! 501 00:59:58,348 --> 01:00:00,642 [whistle blows] 502 01:00:01,310 --> 01:00:04,896 Fall back to C&M. Our performance has been compromised. 503 01:00:04,897 --> 01:00:07,648 No, no, no, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 504 01:00:07,649 --> 01:00:08,692 Wait. 505 01:00:09,693 --> 01:00:12,111 This desk used to have four seats. 506 01:00:12,112 --> 01:00:14,989 [breathing heavily] 507 01:00:14,990 --> 01:00:16,700 Our friend Irving is gone, 508 01:00:17,201 --> 01:00:18,801 and they want our whole department gone. 509 01:00:20,621 --> 01:00:22,538 If he gets out, we're dead. 510 01:00:22,539 --> 01:00:27,127 [pants] They're gonna turn us off like fucking machines. 511 01:00:28,128 --> 01:00:30,255 [panting] You've seen them do it. 512 01:00:33,300 --> 01:00:35,219 I know you've lost friends too. 513 01:00:38,305 --> 01:00:40,098 And you could be next. [pants] 514 01:00:41,475 --> 01:00:42,892 You could be next. 515 01:00:42,893 --> 01:00:44,435 [panting] 516 01:00:44,436 --> 01:00:48,065 They give us half a life and think we won't fight for it. 517 01:00:54,404 --> 01:00:55,697 Right, Milchick? 518 01:00:57,074 --> 01:00:58,659 [Helly pants] 519 01:01:02,371 --> 01:01:03,538 Please, help us. 520 01:01:03,539 --> 01:01:04,957 Please. 521 01:01:05,874 --> 01:01:07,125 Help us. 522 01:01:09,002 --> 01:01:11,128 - [panting, gasps] - How did you get in here? 523 01:01:11,129 --> 01:01:13,006 Jesus. [pants] 524 01:01:14,091 --> 01:01:15,550 Open the door. 525 01:01:15,551 --> 01:01:17,635 - Step off, fucko. - Do it. 526 01:01:17,636 --> 01:01:21,764 - No! No! No! No! No! - Now. Do it! Go! Go! 527 01:01:21,765 --> 01:01:25,393 - [yelling] - No! No, fuck you! Fuck you! 528 01:01:25,394 --> 01:01:28,230 No! Dr. Mauer! Fuck you! 529 01:01:28,730 --> 01:01:31,066 [breathing heavily] 530 01:01:42,411 --> 01:01:45,205 Ah, Jesus. [pants] Fuck. 531 01:02:04,474 --> 01:02:06,268 [beeping] 532 01:02:34,755 --> 01:02:36,256 Gemma? 533 01:02:36,882 --> 01:02:38,717 [gasps, panting] 534 01:02:40,636 --> 01:02:43,096 It's okay. It's me. 535 01:02:47,684 --> 01:02:49,102 [Gemma panting] 536 01:02:59,488 --> 01:03:00,989 I'm your husband. 537 01:03:06,161 --> 01:03:07,663 I'm your husband. 538 01:03:09,790 --> 01:03:12,209 Okay. [breathes shakily] 539 01:03:15,504 --> 01:03:17,129 Your name is Gemma Scout. 540 01:03:17,130 --> 01:03:19,091 [Gemma breathes shakily] 541 01:03:20,384 --> 01:03:22,677 We'd been married for four years. 542 01:03:22,678 --> 01:03:23,762 [Dr. Mauer] No. 543 01:03:24,805 --> 01:03:27,516 We were... [breathes shakily] 544 01:03:31,270 --> 01:03:33,021 We had a life together... 545 01:03:34,481 --> 01:03:36,275 [Dr. Mauer] Don't speak to that man. 546 01:03:36,775 --> 01:03:38,527 He's here to hurt you. 547 01:03:39,695 --> 01:03:44,658 And if you come with me right now... [breathes shakily] ...we can get it back. 548 01:03:45,659 --> 01:03:48,829 - [Gemma sobs, breathes shakily] - [Dr. Mauer] No. 549 01:03:49,496 --> 01:03:51,080 Stop. 550 01:03:51,081 --> 01:03:53,207 [wood clatters] 551 01:03:53,208 --> 01:03:56,085 This is not a part of the test. 552 01:03:56,086 --> 01:03:58,630 - [Mark] Please. - Don't let him touch you. 553 01:03:59,715 --> 01:04:00,799 We have to go. 554 01:04:04,636 --> 01:04:05,679 Stop! 555 01:04:06,180 --> 01:04:08,098 Oh, fuck. 556 01:04:10,100 --> 01:04:11,309 Uh, Mr. Drummond. 557 01:04:11,310 --> 01:04:13,770 - [static feedback] - Mr. Drummond. Damn! 558 01:04:15,814 --> 01:04:17,190 [softly] It's okay. 559 01:04:17,191 --> 01:04:18,483 [breathes shakily] 560 01:04:21,862 --> 01:04:24,573 Fuck! 561 01:04:28,535 --> 01:04:30,870 It's the fucking spouse! 562 01:04:30,871 --> 01:04:32,748 Call Drummond! 563 01:04:39,213 --> 01:04:41,422 [panting] 564 01:04:41,423 --> 01:04:45,510 Okay. You can come. It's okay. 565 01:04:45,511 --> 01:04:49,640 Come on. [breathes shakily] Come on. 566 01:04:50,766 --> 01:04:52,100 Come on out. 567 01:04:52,643 --> 01:04:53,644 It's okay. 568 01:04:58,649 --> 01:05:01,151 [Gemma breathes shakily] 569 01:05:03,153 --> 01:05:04,905 - Mark. - [chuckles] 570 01:05:26,510 --> 01:05:27,343 [alarm blaring] 571 01:05:27,344 --> 01:05:30,806 [gasping, sniffles] Oh. Come on. 572 01:05:56,623 --> 01:05:57,791 [Dr. Mauer] Gemma! 573 01:06:00,544 --> 01:06:02,171 Gemma! 574 01:06:23,901 --> 01:06:25,611 Gemma. Stop! 575 01:06:26,695 --> 01:06:28,447 Gemma. Stop! 576 01:06:29,531 --> 01:06:31,240 No, no, no, no, no, no. 577 01:06:31,241 --> 01:06:32,783 No, no, no, no, no. 578 01:06:32,784 --> 01:06:34,452 - No. - [Mark grunts] 579 01:06:34,453 --> 01:06:35,912 You'll kill them all! 580 01:06:35,913 --> 01:06:37,623 [panting] 581 01:06:40,667 --> 01:06:42,794 [panting] 582 01:06:45,422 --> 01:06:46,798 [elevator bell dings] 583 01:06:57,559 --> 01:06:58,810 Mark S.? 584 01:06:59,394 --> 01:07:00,729 Ms. Casey. 585 01:07:04,816 --> 01:07:06,527 What's taking place? 586 01:07:09,196 --> 01:07:10,697 - Um... - [elevator bell dings] 587 01:07:12,491 --> 01:07:13,492 Come on. 588 01:07:22,125 --> 01:07:23,460 [gasps] 589 01:07:26,505 --> 01:07:28,965 [grunting, pants] 590 01:07:28,966 --> 01:07:31,593 [both panting] 591 01:07:36,098 --> 01:07:39,058 - [groans, grunts] - [grunts] 592 01:07:39,059 --> 01:07:42,813 [panting] 593 01:07:46,316 --> 01:07:49,110 - [groans, grunts] - [grunts] 594 01:07:49,111 --> 01:07:51,280 [both panting] 595 01:07:54,491 --> 01:07:55,575 - [groans] - [grunts] 596 01:07:55,576 --> 01:07:58,578 [panting continues] 597 01:07:58,579 --> 01:08:00,080 [grunts] 598 01:08:13,594 --> 01:08:17,139 [Mark panting] 599 01:08:24,813 --> 01:08:26,230 Okay. Come on. Come on. 600 01:08:26,231 --> 01:08:27,315 Okay. Okay. 601 01:08:27,316 --> 01:08:30,610 - You have to go right now. Go. - [pants] Where? 602 01:08:30,611 --> 01:08:32,361 Come on! You gotta go right now! 603 01:08:32,362 --> 01:08:34,238 - Go. Go. - [straining, pants] 604 01:08:39,578 --> 01:08:42,038 Fuck you, Mr. Milchick. 605 01:08:45,125 --> 01:08:46,502 [elevator bell dings] 606 01:08:50,339 --> 01:08:52,006 [panting] 607 01:08:54,218 --> 01:08:56,886 Mark. Mark, come on. 608 01:08:57,804 --> 01:08:59,264 Come on, Mark. 609 01:09:00,057 --> 01:09:02,475 Come on. We have to go. 610 01:09:03,935 --> 01:09:06,522 Mark! Mark, open the door. Come on. 611 01:09:09,149 --> 01:09:10,609 What are you doing? 612 01:09:11,109 --> 01:09:12,444 Open the door. 613 01:09:13,028 --> 01:09:14,446 Mark, we gotta go home. 614 01:09:15,863 --> 01:09:17,490 - Mark. - [pants] 615 01:09:17,491 --> 01:09:20,577 Mark, come on. Mark, open the door. 616 01:09:21,870 --> 01:09:25,206 Mark, you have to come. Open the door. Come on. 617 01:09:25,207 --> 01:09:27,876 - [Helly] Mark. [panting] - [pants] 618 01:09:32,923 --> 01:09:34,508 Mark! 619 01:09:37,219 --> 01:09:38,219 Mark! 620 01:09:42,683 --> 01:09:45,894 What? Mark! 621 01:09:46,770 --> 01:09:50,231 Mark! Mark! 622 01:09:50,232 --> 01:09:53,526 Goddamn it, Mark, we have to get out of here. 623 01:09:53,527 --> 01:09:57,822 Mark! Mark! We have to get out of here! 624 01:09:57,823 --> 01:10:02,703 Mark! Mark. Mark, we gotta go. 625 01:10:03,287 --> 01:10:06,415 Mark. [shouting indistinctly] 626 01:10:13,172 --> 01:10:15,423 Mark! Mark! 627 01:10:15,424 --> 01:10:19,093 Mark! Mark, no. No. No, no, no. Mark. 628 01:10:19,094 --> 01:10:21,430 - Mark. - [mutters] 629 01:10:22,181 --> 01:10:26,435 Mark! Open the door! Mark! 630 01:10:28,478 --> 01:10:31,023 No! Mark! 631 01:10:32,191 --> 01:10:34,734 Mark! Come back! 632 01:10:34,735 --> 01:10:38,071 ["The Windmills of Your Mind" playing] 633 01:10:40,199 --> 01:10:41,033 Mark! 634 01:10:41,113 --> 01:10:43,113 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 40606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.