All language subtitles for S.W.A.T.2017.S08E15.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:03,870 Previously on SWAT... I'm sorry for suggesting 2 00:00:03,870 --> 00:00:04,870 that you weren't up for the task 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,040 of running SWAT Academy. 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,440 Those recruits are lucky to have you. 5 00:00:07,440 --> 00:00:09,260 Those recruits deserve you in charge. Not me. 6 00:00:09,270 --> 00:00:11,310 Bring them home. They deserve a great leader like you. 7 00:00:11,310 --> 00:00:13,750 Never in my career have I bowed to a threat. 8 00:00:13,750 --> 00:00:15,050 I will tell the truth at the inquiry 9 00:00:15,050 --> 00:00:16,050 into your husband. 10 00:00:16,050 --> 00:00:17,320 I don't care what firestorm 11 00:00:17,320 --> 00:00:18,360 you cook up about Gamble. 12 00:00:18,360 --> 00:00:19,580 I stand by 13 00:00:19,580 --> 00:00:20,970 my officers. 14 00:00:20,970 --> 00:00:22,760 Sir, I just wanted to stop by and say thank you 15 00:00:22,760 --> 00:00:24,240 for whatever it was you did to get Gamble back on the job. 16 00:00:24,240 --> 00:00:25,240 It's good to have you back, 17 00:00:25,240 --> 00:00:27,240 26-David. It's good to be back. 18 00:00:27,240 --> 00:00:29,370 Thank you for not giving up on me. 19 00:00:29,370 --> 00:00:31,200 One wrong move from anyone in this building 20 00:00:31,200 --> 00:00:33,380 and Bennett will make sure there's hell to pay. 21 00:00:34,900 --> 00:00:36,680 ANNOUNCER: May I have your attention, please? 22 00:00:36,680 --> 00:00:40,080 Bus 225, Los Angeles to Chicago, 23 00:00:40,080 --> 00:00:42,210 is boarding at gate three. 24 00:00:42,210 --> 00:00:43,650 All aboard, please. 25 00:00:43,650 --> 00:00:45,650 Thank you for traveling with us. 26 00:00:48,830 --> 00:00:50,780 20-David. Still no sign of the target. 27 00:00:50,780 --> 00:00:52,090 20-Squad, sound off. 28 00:00:52,090 --> 00:00:53,440 ALFARO: 25-David. All quiet 29 00:00:53,440 --> 00:00:55,090 at the coffee stand. 30 00:00:55,090 --> 00:00:56,700 No suspicious activity to report. 31 00:00:56,700 --> 00:00:58,230 TAN: You mean, besides what you'd expect 32 00:00:58,230 --> 00:01:00,840 from a downtown bus station in the middle of the day? 33 00:01:00,840 --> 00:01:03,800 This one dude's using a birdcage as a suitcase. 34 00:01:03,800 --> 00:01:05,150 22-David. Head count is still at 23 35 00:01:05,150 --> 00:01:06,890 in the main terminal. 36 00:01:06,890 --> 00:01:09,280 26-David. 11 new arrivals off the last inbound 37 00:01:09,280 --> 00:01:10,980 heading your way, Deac. 38 00:01:10,980 --> 00:01:12,810 Let's hope one of them's our mystery terrorist. 39 00:01:12,810 --> 00:01:14,460 Been waiting on this son of a bitch for three hours. 40 00:01:14,460 --> 00:01:15,770 DEACON: Patience, Tan. 41 00:01:15,770 --> 00:01:18,290 We've got eyes on all the entrances and exits. 42 00:01:18,290 --> 00:01:20,340 If Goliath shows up, he's got nowhere to run. 43 00:01:20,340 --> 00:01:21,470 He will. 44 00:01:21,470 --> 00:01:22,820 We may not know his face, 45 00:01:22,820 --> 00:01:24,510 but we know exactly what he's coming here for. 46 00:01:27,080 --> 00:01:28,730 HICKS: Just keep that camera pointed 47 00:01:28,740 --> 00:01:31,090 at locker 217, Hondo. 48 00:01:31,090 --> 00:01:33,350 You don't need to go for the Oscar. 49 00:01:33,350 --> 00:01:36,000 The FBI would like another update. 50 00:01:36,000 --> 00:01:38,400 We tapped into the bus station's security feed. 51 00:01:38,400 --> 00:01:41,880 There are 41 civilians, ten staff inside as we speak. 52 00:01:41,880 --> 00:01:43,880 Any one of them could be Goliath. 53 00:01:43,880 --> 00:01:45,710 And that's our best angle of the target locker? 54 00:01:45,710 --> 00:01:47,540 If were given more than just a few hours 55 00:01:47,540 --> 00:01:49,280 to get this operation on its feet, 56 00:01:49,280 --> 00:01:51,110 we could've installed our own cameras. 57 00:01:51,110 --> 00:01:52,280 At some point today, 58 00:01:52,280 --> 00:01:53,930 Goliath will be at the bus station 59 00:01:53,930 --> 00:01:55,370 to pick up an encrypted hard drive 60 00:01:55,370 --> 00:01:57,020 left for him at that locker. 61 00:01:57,020 --> 00:01:58,420 Goliath ran 62 00:01:58,420 --> 00:02:00,980 an anti-government forum on the dark web for years. 63 00:02:00,990 --> 00:02:02,860 How is it that no one knows who the hell he is 64 00:02:02,860 --> 00:02:04,470 or what he looks like? Most of his posts 65 00:02:04,470 --> 00:02:06,600 were run-of-the-mill deep state drivel. 66 00:02:06,600 --> 00:02:08,690 Which is why no one saw it coming when he engineered 67 00:02:08,690 --> 00:02:11,040 that bombing in Kansas last month. 68 00:02:11,040 --> 00:02:12,870 Well, blowing up an FBI field office 69 00:02:12,870 --> 00:02:14,870 and murdering 12 federal employees, 70 00:02:14,870 --> 00:02:17,040 that'll certainly get you noticed. 71 00:02:17,040 --> 00:02:18,350 The FBI now thinks that Goliath's network 72 00:02:18,350 --> 00:02:19,520 is deeper than they thought. 73 00:02:19,530 --> 00:02:21,480 They think he's planning another attack. 74 00:02:21,480 --> 00:02:22,920 Something bigger. All the more reason 75 00:02:22,920 --> 00:02:25,180 to bring him in, find out what's on that hard drive. 76 00:02:25,180 --> 00:02:26,230 Well, we'd better. 77 00:02:26,230 --> 00:02:27,360 There's too many lives at stake 78 00:02:27,360 --> 00:02:28,750 to mess this one up. 79 00:02:36,110 --> 00:02:40,280 [sighs] So, this is what, the fourth 20-Squad operation 80 00:02:40,290 --> 00:02:43,160 that Chief Deputy Bennett has "supervised"? 81 00:02:43,160 --> 00:02:44,550 Should we be worried? 82 00:02:44,550 --> 00:02:46,200 If I were Hicks, I'd be. 83 00:02:46,200 --> 00:02:49,510 Ever since he went behind her back to reinstate Gamble, 84 00:02:49,510 --> 00:02:52,690 Bennett's been very interested in how he runs SWAT day-to-day. 85 00:02:52,690 --> 00:02:54,210 What do you think her endgame is here? 86 00:02:54,210 --> 00:02:56,080 I can't say, man. I can't tell 87 00:02:56,080 --> 00:02:58,220 if all of this is personal or just politics. 88 00:02:58,220 --> 00:03:00,910 [laughs softly] Well, that's bad news for Hicks. 89 00:03:00,910 --> 00:03:02,790 He hates both. 90 00:03:03,740 --> 00:03:04,960 I don't get it. 91 00:03:04,960 --> 00:03:06,530 Why can't we just open the locker, download 92 00:03:06,530 --> 00:03:08,400 whatever's on the hard drive and just put it back? 93 00:03:08,400 --> 00:03:10,620 We barely had time to get into position this morning, Miko. 94 00:03:10,620 --> 00:03:13,270 Goliath could already have eyes on the locker. 95 00:03:13,280 --> 00:03:15,670 Or maybe it's just a trap. 96 00:03:15,670 --> 00:03:19,020 Goliath wants someone to open it, then boom. 97 00:03:19,020 --> 00:03:21,980 Geez. Missed your sunny demeanor, Gamble. 98 00:03:23,290 --> 00:03:24,630 Our best bet at getting Goliath 99 00:03:24,630 --> 00:03:26,070 and the hard drive together is to wait 100 00:03:26,070 --> 00:03:27,460 and see who opens that locker. 101 00:03:27,460 --> 00:03:29,120 Come on, we've been in one place too long. 102 00:03:29,120 --> 00:03:31,290 Let's stop joking around and reposition. 103 00:03:33,250 --> 00:03:34,820 Guess I could go for my sixth cup 104 00:03:34,820 --> 00:03:37,040 of terrible bus station coffee. 105 00:03:40,870 --> 00:03:43,520 [tires screeching] 106 00:03:43,520 --> 00:03:45,830 [distant siren wailing] 107 00:03:45,830 --> 00:03:47,440 Chase? Chase. 108 00:03:47,440 --> 00:03:49,440 What are we doing here, man? This is a bad idea. 109 00:03:49,440 --> 00:03:52,790 Will you shut up and trust me? We need to ditch the van. 110 00:03:52,790 --> 00:03:55,190 Change of plans. Grab everything and follow me. 111 00:03:59,580 --> 00:04:00,840 [door opens] 112 00:04:02,060 --> 00:04:03,150 DEACON:Commander, a group of five men 113 00:04:03,150 --> 00:04:04,980 just entered the bus station. 114 00:04:04,980 --> 00:04:06,810 They seem to be in a hurry. 115 00:04:06,810 --> 00:04:09,330 ANNOUNCER: Last call for Bus 257 to Fresno. 116 00:04:09,330 --> 00:04:11,640 Perfect, there's a bus leaving right now. 117 00:04:11,640 --> 00:04:13,460 Let's go. HONDO: They ignored the lockers, 118 00:04:13,470 --> 00:04:15,210 but they're definitely up to something. 119 00:04:15,210 --> 00:04:17,470 HICKS: All right, hold your positions. 120 00:04:17,470 --> 00:04:19,210 I'm getting on the horn with dispatch now. 121 00:04:22,260 --> 00:04:23,520 [engine receding] 122 00:04:24,520 --> 00:04:25,820 No! No! 123 00:04:25,830 --> 00:04:28,480 [groans] We missed it. 124 00:04:28,480 --> 00:04:29,920 [panting] 125 00:04:31,610 --> 00:04:33,400 It's fine, there's plenty of cars out front to steal. 126 00:04:33,400 --> 00:04:36,360 Come on. Let's go. Chase-- w-wait, you're going back inside? Chase! 127 00:04:36,360 --> 00:04:37,790 Chase! 128 00:04:37,790 --> 00:04:39,450 Let's go! [screams] 129 00:04:41,230 --> 00:04:44,100 Sir, looks like one of the them has a GSW. 130 00:04:45,280 --> 00:04:46,670 It's likely because him and his buddies 131 00:04:46,670 --> 00:04:48,500 just left a botched robbery. 132 00:04:48,500 --> 00:04:51,240 A BOLO's been put out on a crew who just ripped off 133 00:04:51,240 --> 00:04:53,370 a private cash vault in the area. 134 00:04:53,380 --> 00:04:56,120 Ringleader killed the guard before fleeing with the crew. 135 00:04:56,120 --> 00:04:57,680 What the hell is going on? 136 00:04:57,680 --> 00:04:59,340 Oh, a robbery crew just picked the wrong place 137 00:04:59,340 --> 00:05:00,600 to make a getaway. 138 00:05:03,080 --> 00:05:04,520 [woman screams] CHASE:Move it! 139 00:05:04,520 --> 00:05:07,000 Come on. [siren approaching] 140 00:05:07,000 --> 00:05:08,560 [siren wailing] 141 00:05:10,570 --> 00:05:12,920 [tires screech] 142 00:05:12,920 --> 00:05:15,440 OFFICER [over bullhorn]: The bus terminal is surrounded. 143 00:05:15,440 --> 00:05:17,700 Drop your bag, put your hands where we can see them, 144 00:05:17,700 --> 00:05:19,270 and walk slowly towards us. 145 00:05:25,930 --> 00:05:27,630 [people screaming] 146 00:05:27,630 --> 00:05:29,800 [automatic gunfire continues] 147 00:05:29,800 --> 00:05:31,190 Sir, we got gunfire. Moving to engage. 148 00:05:31,200 --> 00:05:33,370 BENNETT: 20-Squad, do not engage the gunmen. 149 00:05:33,370 --> 00:05:35,070 Goliath is still your priority. 150 00:05:35,070 --> 00:05:36,370 Return to your post 151 00:05:36,370 --> 00:05:37,550 and maintain your cover until we have 152 00:05:37,550 --> 00:05:38,900 a handle on the situation. 153 00:05:58,920 --> 00:06:00,880 Ma'am, the target locker is open. 154 00:06:00,880 --> 00:06:02,140 I repeat, someone opened 155 00:06:02,140 --> 00:06:03,920 and emptied the target locker. 156 00:06:04,880 --> 00:06:06,620 Goliath must have just opened it. 157 00:06:06,620 --> 00:06:08,360 Well, the building is locked and surrounded. 158 00:06:08,360 --> 00:06:10,280 No one has left since the gunfire started. 159 00:06:10,280 --> 00:06:11,930 That means Goliath's still inside. 160 00:06:11,930 --> 00:06:13,930 I'm gonna go tell Danny and Owen to block the back door. 161 00:06:13,930 --> 00:06:16,590 I need you two to grab hostages, all right? 162 00:06:16,590 --> 00:06:19,420 Don't argue. This is happening. 163 00:06:25,080 --> 00:06:27,030 All right, everybody, hands up in the air! 164 00:06:27,030 --> 00:06:28,340 Stand up. 165 00:06:28,340 --> 00:06:30,820 Come on. Stand up. Up, up, up! 166 00:06:31,820 --> 00:06:33,520 I want everyone on their feet right now! 167 00:06:33,520 --> 00:06:35,350 No one's going anywhere today. 168 00:06:36,700 --> 00:06:38,130 Get your hands up. Now! 169 00:06:39,000 --> 00:06:40,180 CHASE: Let's go! 170 00:06:40,180 --> 00:06:41,870 They're taking hostages. We need an order. 171 00:06:41,870 --> 00:06:44,440 20-Squad, you are still to follow the primary directive. 172 00:06:44,440 --> 00:06:46,440 Goliath is still in the building. 173 00:06:46,440 --> 00:06:48,620 He could be standing next to you holding plans that could kill 174 00:06:48,620 --> 00:06:50,800 hundreds, maybe thousands. 175 00:06:50,800 --> 00:06:52,320 Maintain your cover. 176 00:06:54,410 --> 00:06:57,060 And until you can identify Goliath and 177 00:06:57,060 --> 00:06:58,850 secure that hard drive, 178 00:06:58,850 --> 00:07:02,590 you're hostages, along with everyone else. 179 00:07:38,500 --> 00:07:40,670 What did I say? You, back there, back there. 180 00:07:40,670 --> 00:07:43,370 Come out, come out. Hands up. 181 00:07:43,370 --> 00:07:44,850 Move. 182 00:07:44,850 --> 00:07:46,590 All right, just don't speak. 183 00:07:46,590 --> 00:07:48,850 Cooperate and you'll be fine. 184 00:07:48,850 --> 00:07:50,680 20-Squad, take your time getting rounded up. 185 00:07:50,680 --> 00:07:52,470 It's okay, it's okay. How many are we dealing with? 186 00:07:52,470 --> 00:07:54,380 Deac and I got two in the lobby. 187 00:07:56,250 --> 00:07:58,340 Come on! Move it! 188 00:07:58,340 --> 00:08:01,040 Move. TAN: We've got three back here, 189 00:08:01,040 --> 00:08:02,210 all with automatic rifles. 190 00:08:02,220 --> 00:08:03,480 They're moving everyone into one space. 191 00:08:03,480 --> 00:08:05,480 All right, form a line. 192 00:08:05,480 --> 00:08:07,520 Then we only got a few seconds to come up with a plan. 193 00:08:07,530 --> 00:08:08,740 HICKS: Hondo, your backpack camera 194 00:08:08,740 --> 00:08:10,010 got kicked over. 195 00:08:10,010 --> 00:08:11,400 We don't have a clear angle 196 00:08:11,400 --> 00:08:13,140 on whoever opened the locker. 197 00:08:13,140 --> 00:08:15,310 Security camera caught three people 198 00:08:15,320 --> 00:08:17,840 taking cover by the lockers when the gunfire started. 199 00:08:17,840 --> 00:08:20,970 We can't see locker 217, 200 00:08:20,970 --> 00:08:23,580 but they all had opportunity to open it. 201 00:08:23,590 --> 00:08:25,370 Then any one of them could be Goliath. 202 00:08:26,500 --> 00:08:28,150 BENNETT: There. Possible suspect hiding 203 00:08:28,150 --> 00:08:30,770 at the back of the terminal, an older white man in a suit. 204 00:08:32,030 --> 00:08:33,200 I got him. 205 00:08:33,200 --> 00:08:34,730 He's sweating already. 206 00:08:34,730 --> 00:08:36,990 BENNETT: And Deacon, the female with the bag behind you, 207 00:08:36,990 --> 00:08:38,210 she was at the lockers, too. 208 00:08:38,210 --> 00:08:39,640 There's no intel suggesting 209 00:08:39,640 --> 00:08:40,910 that Goliath couldn't be a woman. 210 00:08:40,910 --> 00:08:42,650 Stay on her. 211 00:08:42,650 --> 00:08:45,210 We still don't have eyes on suspect three yet. 212 00:08:45,220 --> 00:08:46,910 He's in his 20s, shaved head, 213 00:08:46,910 --> 00:08:48,520 wearing a beige jacket. 214 00:08:49,520 --> 00:08:51,130 TAN: 22-David. I see him. 215 00:08:51,130 --> 00:08:52,570 Guy's looking for a way out already. 216 00:08:52,570 --> 00:08:54,220 He's mine. 217 00:08:55,620 --> 00:08:56,750 Okay-- okay. 218 00:08:59,140 --> 00:09:00,660 HONDO: Okay. Me and Gamble will keep the temperature 219 00:09:00,670 --> 00:09:01,800 with the gunmen at a simmer. 220 00:09:01,800 --> 00:09:03,100 The rest of you, focus on your suspect, 221 00:09:03,100 --> 00:09:05,060 stay in communication. 222 00:09:05,060 --> 00:09:07,240 Hey, you. Yeah. I saw you. You're not special. 223 00:09:07,240 --> 00:09:09,060 Come on. Join the group. 224 00:09:09,070 --> 00:09:10,590 Come on, bud. 225 00:09:10,590 --> 00:09:12,940 All right. Single file, single file. 226 00:09:12,940 --> 00:09:14,980 I want phones, wallets, keys 227 00:09:14,980 --> 00:09:17,250 on the table. Pull them out! 228 00:09:17,250 --> 00:09:19,160 [quiet murmuring] 229 00:09:19,160 --> 00:09:21,600 Give me that. On the table behind you. 230 00:09:21,600 --> 00:09:23,250 GAMBLE: Hondo, we have a problem here. 231 00:09:23,250 --> 00:09:25,730 They're frisking all the hostages, taking bags, too. 232 00:09:25,730 --> 00:09:26,950 They find out we're cops, 233 00:09:26,950 --> 00:09:28,780 this barricade goes from bad to worse. 234 00:09:28,780 --> 00:09:29,950 BENNETT: And tips Goliath 235 00:09:29,960 --> 00:09:31,220 that the authorities are onto him. 236 00:09:31,220 --> 00:09:32,520 HONDO: 20-Squad, we got to ditch our gear. 237 00:09:32,520 --> 00:09:34,130 Badge, comms, guns, all of it. 238 00:09:34,130 --> 00:09:37,610 Hondo, if you do that, we won't be able to communicate. 239 00:09:37,620 --> 00:09:39,880 You and your team will be defenseless. 240 00:09:39,880 --> 00:09:41,970 I don't see any other option, sir. 241 00:09:41,970 --> 00:09:42,970 DAVIS:Move it. 242 00:09:42,970 --> 00:09:44,580 [woman whimpers] 243 00:09:45,580 --> 00:09:48,060 Hey, what are you doing? Keep moving. 244 00:09:56,200 --> 00:09:58,550 Move. 245 00:10:09,560 --> 00:10:11,650 CHASE: Give me that bag. Give it to me. 246 00:10:11,650 --> 00:10:13,960 Give me the bag. Okay. 247 00:10:16,830 --> 00:10:18,180 Phones andwallets. 248 00:10:18,180 --> 00:10:20,400 Phones and wallets, let me get them. 249 00:10:20,400 --> 00:10:22,490 Give them to me. Hand it over. 250 00:10:23,710 --> 00:10:24,880 Got a phone? Got a wallet? 251 00:10:24,880 --> 00:10:26,710 What you got on you? 252 00:10:28,750 --> 00:10:30,800 [indistinct chatter] 253 00:10:37,810 --> 00:10:39,460 All right. A-All right, all right. 254 00:10:39,460 --> 00:10:42,810 [indistinct chatter continues] 255 00:10:44,330 --> 00:10:46,900 Everybody needs to stop talking, 256 00:10:46,900 --> 00:10:48,420 so I can think! 257 00:10:48,430 --> 00:10:50,080 [chatter stops] 258 00:10:50,080 --> 00:10:52,250 Thank you! 259 00:10:52,260 --> 00:10:53,690 If we all work together, 260 00:10:53,690 --> 00:10:55,560 this can end quickly. 261 00:10:55,560 --> 00:10:57,430 If you don't want to work with us, well, 262 00:10:57,430 --> 00:10:59,130 we only need a few of you alive. 263 00:11:00,480 --> 00:11:02,090 So it's up to you. 264 00:11:09,140 --> 00:11:10,530 [microphone hisses] 265 00:11:10,530 --> 00:11:13,230 [over microphone]: Can everyone hear me out there? 266 00:11:13,230 --> 00:11:16,450 We have 40 or so hostages, 267 00:11:16,450 --> 00:11:18,280 and I'm prepared to kill them all 268 00:11:18,280 --> 00:11:20,280 if my demands are not met. 269 00:11:20,280 --> 00:11:21,940 I need a bus, 270 00:11:21,940 --> 00:11:24,030 for me and my friends to go on a field trip. 271 00:11:24,030 --> 00:11:26,290 The hostages will come, too. 272 00:11:26,290 --> 00:11:29,380 Once we're safe and far away, I'll let them go. 273 00:11:29,380 --> 00:11:32,210 You have 30 minutes to comply before people die. 274 00:11:32,210 --> 00:11:33,640 [rising chatter] 275 00:11:33,640 --> 00:11:35,690 Don't test me. 276 00:11:36,950 --> 00:11:40,260 What did I say about noise?! 277 00:11:40,260 --> 00:11:42,430 Are you trying to piss me off? 278 00:11:42,440 --> 00:11:46,050 Huh? 279 00:11:46,050 --> 00:11:47,610 Hey, man. 280 00:11:47,610 --> 00:11:49,570 Your wound. 281 00:11:49,570 --> 00:11:51,180 Your wound looks pretty nasty. 282 00:11:51,180 --> 00:11:53,320 I was a combat medic. 283 00:11:54,530 --> 00:11:58,150 I can take a look at it, since we're all just sitting here. 284 00:12:01,760 --> 00:12:04,200 Fine. Fine. 285 00:12:04,200 --> 00:12:05,500 Let's go. 286 00:12:07,200 --> 00:12:09,160 Hold on. 287 00:12:09,160 --> 00:12:12,290 I'm gonna need an extra set of hands to patch you up. 288 00:12:12,290 --> 00:12:14,640 That's my sister right there. 289 00:12:14,640 --> 00:12:16,300 Let her come with me. 290 00:12:17,990 --> 00:12:19,820 Fine. 291 00:12:21,040 --> 00:12:22,910 We can do this in the lobby. 292 00:12:27,260 --> 00:12:28,530 Let's go. 293 00:12:35,450 --> 00:12:38,320 I don't like watching anyone lay hands on my team. 294 00:12:38,320 --> 00:12:39,540 Who are they? 295 00:12:39,540 --> 00:12:41,800 RHD just sent over their rap sheets. 296 00:12:41,800 --> 00:12:43,580 The ringleaders are Chase and Davis Rodwig, 297 00:12:43,580 --> 00:12:45,060 brothers out of San Pedro. 298 00:12:45,060 --> 00:12:46,240 Couple of minor arrests between them. 299 00:12:46,240 --> 00:12:47,630 They're just small-time crooks. 300 00:12:47,630 --> 00:12:50,590 Never underestimate weak men in over their heads. 301 00:12:50,590 --> 00:12:51,980 This Chase guy's already killed today 302 00:12:51,980 --> 00:12:54,640 and he might do it again if he feels cornered. 303 00:12:54,640 --> 00:12:56,120 I'm gonna get the bus he's asking for 304 00:12:56,120 --> 00:12:57,730 on standby, just in case. 305 00:12:57,730 --> 00:12:59,250 You're entertaining their demands? 306 00:12:59,250 --> 00:13:00,860 Chase wants to leave with the hostages. 307 00:13:00,860 --> 00:13:02,300 That's a one-way ticket for Goliath 308 00:13:02,300 --> 00:13:03,950 right past our perimeter. 309 00:13:03,950 --> 00:13:07,350 You don't want to flirt? Fine, end the date early. 310 00:13:07,350 --> 00:13:09,700 50-Squad's on their way, we'll breach, 311 00:13:09,700 --> 00:13:11,570 subdue these clowns and lock down the hostages. 312 00:13:11,570 --> 00:13:13,260 The second Goliath realizes 313 00:13:13,270 --> 00:13:15,700 that SWAT is on the scene, he will destroy the hard drive, 314 00:13:15,700 --> 00:13:17,830 blowing any chance of taking down his network. 315 00:13:17,840 --> 00:13:20,100 We can't move in until Goliath 316 00:13:20,100 --> 00:13:21,710 is IDed and that hard drive is secure. 317 00:13:21,710 --> 00:13:23,800 There's 40 lives at stake in there, 318 00:13:23,800 --> 00:13:25,840 including five of my officers. 319 00:13:25,840 --> 00:13:28,240 They're my officers, too, Commander. 320 00:13:41,990 --> 00:13:44,030 [whispering]: Hey, don't sweat it, man. 321 00:13:44,040 --> 00:13:47,390 Your boss will forgive you for missing work today. Promise. 322 00:13:47,390 --> 00:13:50,430 I actually was headed to see my daughter. 323 00:13:50,430 --> 00:13:52,220 She had her first baby. 324 00:13:52,220 --> 00:13:54,090 Do you have any pictures? 325 00:13:54,090 --> 00:13:55,610 Tons. 326 00:13:55,610 --> 00:13:57,270 They took my phone. 327 00:13:59,270 --> 00:14:01,620 Why is this happening? 328 00:14:01,620 --> 00:14:05,490 I never leave my house. I'm careful not to fly. 329 00:14:05,490 --> 00:14:08,190 It's not fair, it-it's... 330 00:14:10,800 --> 00:14:12,800 What if I never get to meet my grandson? 331 00:14:12,800 --> 00:14:13,980 Hey. 332 00:14:13,980 --> 00:14:15,810 It's okay. 333 00:14:19,980 --> 00:14:21,160 Hey. 334 00:14:21,160 --> 00:14:22,940 Doing okay? 335 00:14:25,470 --> 00:14:28,470 I'm David. What's your name? 336 00:14:28,470 --> 00:14:30,780 Don't talk to me. 337 00:14:38,130 --> 00:14:40,260 Psst, hey. Thinking about 338 00:14:40,270 --> 00:14:42,220 making a run on that one guy, aren't you? The big one. 339 00:14:42,220 --> 00:14:44,180 What? No. [shushes] 340 00:14:44,180 --> 00:14:45,840 I saw you. 341 00:14:45,840 --> 00:14:47,180 You're gonna make a move. 342 00:14:47,190 --> 00:14:49,530 Hey, I was thinking the same thing, man. 343 00:14:49,540 --> 00:14:50,970 You want to charge him together? 344 00:14:50,970 --> 00:14:52,930 [chuckles] The-the odds are in our favor. 345 00:14:52,930 --> 00:14:54,280 There's more of us than there is them. 346 00:14:54,280 --> 00:14:55,760 You know, we take one, it'll just be 347 00:14:55,760 --> 00:14:56,800 a chain reaction. 348 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 - What's your name? - Andrew. 349 00:14:58,200 --> 00:14:59,410 - Andrew? - Mm-hmm. 350 00:14:59,420 --> 00:15:01,460 These guys haven't shot anyone yet, 351 00:15:01,460 --> 00:15:03,290 and I don't want to do anything to change that. 352 00:15:03,290 --> 00:15:06,160 I just want to get out of here at the end of all this. 353 00:15:06,160 --> 00:15:07,810 There's an army of LAPD outside. 354 00:15:07,810 --> 00:15:09,820 We just need to be patient. 355 00:15:18,350 --> 00:15:19,830 [screams] 356 00:15:19,830 --> 00:15:21,650 I swear to God, if you're trying to hurt me... 357 00:15:21,650 --> 00:15:22,870 HONDO: Yo, you're in a bus station, 358 00:15:22,870 --> 00:15:24,090 not an ER. 359 00:15:24,090 --> 00:15:25,830 I'm doing the best I can with what I got. 360 00:15:25,830 --> 00:15:27,880 Now hold still. 361 00:15:27,880 --> 00:15:30,100 Gauze. Davis, if he's not done in the next 30 seconds, 362 00:15:30,100 --> 00:15:32,100 I want you to shoot his sister in the head. 363 00:15:32,100 --> 00:15:34,360 [screams] HONDO: He puts that gun 364 00:15:34,360 --> 00:15:35,540 anywhere near my sister, I'll let you bleed out 365 00:15:35,540 --> 00:15:36,840 right here in the lobby. 366 00:15:36,840 --> 00:15:38,500 [phone buzzing] 367 00:15:38,500 --> 00:15:40,670 Just hurry up. 368 00:15:40,670 --> 00:15:42,500 HONDO: Tape. 369 00:15:42,500 --> 00:15:44,500 DAVIS: Wow. 370 00:15:44,500 --> 00:15:45,810 Your brother looks out for you, huh? 371 00:15:45,810 --> 00:15:47,680 CHASE: Stop talking, Davis. 372 00:15:47,680 --> 00:15:50,510 [phone buzzing] 373 00:15:50,510 --> 00:15:52,080 [grunts] 374 00:15:52,080 --> 00:15:53,510 They're gonna keep calling. 375 00:15:53,510 --> 00:15:54,730 I'm not talking to the cops. 376 00:15:56,210 --> 00:15:57,860 [screams] 377 00:15:57,860 --> 00:16:00,170 This isn't working. I can't stop the bleeding. 378 00:16:00,170 --> 00:16:01,960 [grunts] Back in the Marines, 379 00:16:01,960 --> 00:16:03,830 we had something called QuikClot. 380 00:16:03,830 --> 00:16:06,050 Doubt they got any of that stuff around here. 381 00:16:08,570 --> 00:16:10,880 I bet the cops have it.[grunts] 382 00:16:10,880 --> 00:16:12,580 And if they don't, they could get it. 383 00:16:13,880 --> 00:16:15,880 You could ask for supplies for the hostages, too, 384 00:16:15,880 --> 00:16:17,620 earn trust. 385 00:16:17,620 --> 00:16:19,100 Could be a good look for you 386 00:16:19,100 --> 00:16:20,320 getting the bus you asked for 387 00:16:20,320 --> 00:16:21,540 and getting us out of here. 388 00:16:21,540 --> 00:16:23,930 HONDO: Might want to listen to her, man. 389 00:16:23,930 --> 00:16:25,850 My sister watches a lot of local news. 390 00:16:25,850 --> 00:16:27,420 She knows how things go down. 391 00:16:28,980 --> 00:16:30,990 [phone buzzing] 392 00:16:33,250 --> 00:16:35,030 [grunts] 393 00:16:35,030 --> 00:16:36,690 Uh, don't speak. 394 00:16:37,640 --> 00:16:39,430 I need a few things. 395 00:16:43,210 --> 00:16:44,740 OFFICER: Get eyes on! 396 00:16:46,300 --> 00:16:49,050 [indistinct radio chatter] 397 00:16:49,050 --> 00:16:50,660 Mr. Rodwig. 398 00:16:50,660 --> 00:16:52,660 I have your first-aid supplies 399 00:16:52,660 --> 00:16:55,970 and some water for the hostages, keep everyone calm. 400 00:16:59,060 --> 00:17:00,970 Do you have what I asked for? 401 00:17:02,280 --> 00:17:04,280 Wallets and IDs of the hostages. 402 00:17:04,280 --> 00:17:07,060 Good. I'll contact the families, 403 00:17:07,060 --> 00:17:09,500 let them know their loved ones are safe. 404 00:17:09,500 --> 00:17:11,200 Is that still true? 405 00:17:12,590 --> 00:17:14,070 As long as you give my brother what he asked for. 406 00:17:14,070 --> 00:17:15,680 All right. 407 00:17:15,680 --> 00:17:17,070 What's your name? 408 00:17:17,070 --> 00:17:18,550 Devin. 409 00:17:18,550 --> 00:17:20,600 Well, we're gonna get you out of there, Devin. 410 00:17:20,600 --> 00:17:23,430 Hopefully, these tide you over. Cold ones are on the bottom. 411 00:17:23,430 --> 00:17:25,780 Yeah. Come on. Hey, hey, hey. IDs. 412 00:17:41,320 --> 00:17:43,580 Come on. My brother's waiting. 413 00:17:54,240 --> 00:17:55,980 Excuse me? 414 00:17:55,980 --> 00:17:58,770 [panting]: I-I need to use the bathroom. 415 00:17:58,770 --> 00:18:00,120 Right now. 416 00:18:00,120 --> 00:18:02,160 Fine. Fast. 417 00:18:03,160 --> 00:18:04,690 Thanks. 418 00:18:04,690 --> 00:18:06,520 I have to go, too. 419 00:18:08,520 --> 00:18:10,560 All right, but no more. 420 00:18:22,180 --> 00:18:23,790 Hey. What's in your pocket? 421 00:18:23,790 --> 00:18:25,060 None of your damn business. 422 00:18:28,060 --> 00:18:29,230 What the hell's your problem, man? 423 00:18:29,230 --> 00:18:30,670 Let me see what's in your pocket. 424 00:18:30,670 --> 00:18:32,580 [both grunting] 425 00:18:36,720 --> 00:18:38,550 [shoes squeaking] 426 00:18:47,210 --> 00:18:48,730 What don't you want me to find, huh? 427 00:18:51,210 --> 00:18:52,340 This isn't the hard drive. 428 00:18:52,340 --> 00:18:54,170 You're-you're not... 429 00:18:54,170 --> 00:18:56,300 You're just a junkie who needed a fix. 430 00:18:56,300 --> 00:18:58,170 Hold on. 431 00:18:58,180 --> 00:18:59,830 You're a cop, aren't you? 432 00:19:02,050 --> 00:19:03,830 The hell did you just say? 433 00:19:15,980 --> 00:19:17,150 Deac? 434 00:19:17,150 --> 00:19:18,500 Nod if you copy. 435 00:19:18,500 --> 00:19:21,150 We dug into the hostage IDs. 436 00:19:21,160 --> 00:19:23,850 Alfaro's suspect is named PJ Gorham. 437 00:19:23,850 --> 00:19:25,980 I just got off the phone with his daughter. 438 00:19:25,990 --> 00:19:26,990 He seems on the up-and-up. 439 00:19:26,990 --> 00:19:28,680 Can you confirm? 440 00:19:35,600 --> 00:19:37,130 Good. Tan's suspect 441 00:19:37,130 --> 00:19:40,090 Lewis Jackson has a history of drug use. 442 00:19:40,090 --> 00:19:42,910 Now, he's been in and out of rehab the last few years. 443 00:19:42,920 --> 00:19:44,870 Has Tan got a measure on him yet? 444 00:19:44,870 --> 00:19:46,830 Hold on. 445 00:19:46,830 --> 00:19:48,140 Where the hell is Tan? 446 00:19:48,140 --> 00:19:49,400 OWEN: Move. 447 00:19:57,280 --> 00:19:59,190 BENNETT: Deacon, that leaves the woman next to you. 448 00:19:59,190 --> 00:20:01,370 Her ID didn't come up in the system. It's a fake. 449 00:20:01,370 --> 00:20:04,280 HICKS: Keep an eye on her. Right now, she's our number-one suspect. 450 00:20:04,290 --> 00:20:05,980 CHASE: How's everyone doing in here? 451 00:20:06,940 --> 00:20:08,990 I'm feeling much better. 452 00:20:10,290 --> 00:20:11,810 What the hell's going on in here, Owen? 453 00:20:11,810 --> 00:20:13,470 Why are these two standing up? 454 00:20:14,770 --> 00:20:16,560 Found them fighting over this in the bathroom. 455 00:20:16,560 --> 00:20:18,120 They're just a couple of junkies. 456 00:20:23,870 --> 00:20:26,180 I told everyone to stay seated. 457 00:20:26,180 --> 00:20:27,350 Do you want me to show 458 00:20:27,350 --> 00:20:28,830 all these nice people what happens 459 00:20:28,830 --> 00:20:30,920 when you don't listen? PJ: Oh, my God. 460 00:20:30,920 --> 00:20:33,360 This is how it ends, isn't it? We're all gonna die. 461 00:20:33,360 --> 00:20:35,270 I think he's having a panic attack. 462 00:20:35,270 --> 00:20:36,360 [PJ hyperventilating] 463 00:20:36,360 --> 00:20:38,360 Can someone get me water, please? 464 00:20:40,280 --> 00:20:41,410 [gunshots] 465 00:20:41,410 --> 00:20:42,630 [people screaming] 466 00:20:44,850 --> 00:20:46,330 Everyone sit down 467 00:20:46,330 --> 00:20:48,070 and shut up! 468 00:20:51,680 --> 00:20:53,810 I want everyone back to their seats. 469 00:20:53,810 --> 00:20:55,030 That includes you, old man. 470 00:20:55,030 --> 00:20:57,950 Hey, I got him. Please. 471 00:21:00,470 --> 00:21:02,300 ALFARO: Come on. 472 00:21:02,300 --> 00:21:03,950 Hey, you're gonna be okay. 473 00:21:03,950 --> 00:21:05,740 Just drink some water. 474 00:21:05,740 --> 00:21:07,350 Okay? 475 00:21:07,350 --> 00:21:09,480 All right, sit down. Okay? Okay. 476 00:21:09,480 --> 00:21:12,220 I'm done being patient. We got to get them out of there. 477 00:21:12,220 --> 00:21:13,610 Now is not the time to act with emotion. 478 00:21:13,620 --> 00:21:15,830 If she is Goliath, we need to secure the hard drive 479 00:21:15,830 --> 00:21:17,490 before we make any major moves. 480 00:21:17,490 --> 00:21:19,050 And if it's not her? 481 00:21:19,060 --> 00:21:21,060 Chase is expecting a bus in ten minutes, 482 00:21:21,060 --> 00:21:22,880 and I don't want to find out what he's gonna do 483 00:21:22,890 --> 00:21:24,320 if he doesn't get it. 484 00:21:24,320 --> 00:21:25,580 [phone buzzes] 485 00:21:27,760 --> 00:21:29,590 50-Squad found an entry into the building, 486 00:21:29,590 --> 00:21:31,020 an old maintenance tunnel. 487 00:21:31,020 --> 00:21:32,460 Now, I can have them inside 488 00:21:32,460 --> 00:21:33,680 and ready to blow the terminal door 489 00:21:33,680 --> 00:21:35,160 - in five. - No. 490 00:21:35,160 --> 00:21:36,810 If they move in, she will destroy the hard drive, 491 00:21:36,810 --> 00:21:38,640 and we lose any information about the next attack. 492 00:21:38,640 --> 00:21:40,470 At least let them enter the tunnel. 493 00:21:40,470 --> 00:21:44,340 I said no. 20-Squad's cover is intact. 494 00:21:44,340 --> 00:21:46,260 We follow their lead. 495 00:21:53,050 --> 00:21:55,050 Those were gunshots. 496 00:21:55,050 --> 00:21:57,050 What the hell's going on back there, Davis? 497 00:21:57,050 --> 00:21:59,530 Everything's fine. Stop talking. 498 00:22:00,880 --> 00:22:02,140 We got to find a way to end this standoff 499 00:22:02,140 --> 00:22:03,360 without compromising the mission. 500 00:22:03,360 --> 00:22:05,230 GAMBLE: Maybe there's a way 501 00:22:05,230 --> 00:22:06,970 to get Chase to give SWAT exactly what we want. 502 00:22:06,970 --> 00:22:09,840 He said it himself, he wants a few hostages. 503 00:22:09,850 --> 00:22:11,850 You and I, we offer ourselves up 504 00:22:11,850 --> 00:22:14,020 in exchange to release everyone else? 505 00:22:14,020 --> 00:22:15,550 Sending Goliath and the rest of our team 506 00:22:15,550 --> 00:22:17,770 right into police custody. 507 00:22:18,900 --> 00:22:20,380 That could work, but... 508 00:22:20,380 --> 00:22:22,640 Chase's grip on reality is slipping. 509 00:22:22,640 --> 00:22:24,030 He's not gonna take a deal. 510 00:22:24,030 --> 00:22:26,250 Hey. Hey. 511 00:22:26,250 --> 00:22:27,560 What did I say? 512 00:22:27,560 --> 00:22:29,390 [low]: Maybe we don't need Chase. 513 00:22:29,390 --> 00:22:31,390 Where's your brother? 514 00:22:31,390 --> 00:22:32,520 I got to check his wound. 515 00:22:32,520 --> 00:22:34,040 He said he's coming right back. 516 00:22:35,440 --> 00:22:37,520 Do you honestly believe that? 517 00:22:37,530 --> 00:22:39,480 HONDO: Davis, what are you doing, man? 518 00:22:39,480 --> 00:22:41,350 Your brother's not okay, 519 00:22:41,360 --> 00:22:43,790 and I got my kid sister here to think of. 520 00:22:46,190 --> 00:22:48,710 Yeah, today was supposed to be clean and easy. 521 00:22:48,710 --> 00:22:49,880 In and out. 522 00:22:49,890 --> 00:22:51,360 But your brother screwed it up. 523 00:22:51,370 --> 00:22:54,150 Yeah, well... 524 00:22:54,150 --> 00:22:56,460 Chase just has this way of taking things over. 525 00:22:56,460 --> 00:22:58,720 Like today, this whole job 526 00:22:58,720 --> 00:23:01,720 was my idea, but he just went on and on and on and on 527 00:23:01,720 --> 00:23:04,200 about how we need "more guys, more guns." 528 00:23:04,200 --> 00:23:05,770 Before I knew it, he was shooting 529 00:23:05,770 --> 00:23:07,250 at a guard for looking at him the wrong way. 530 00:23:07,250 --> 00:23:08,510 HONDO: Davis, 531 00:23:08,510 --> 00:23:09,900 you're trying to protect him by going along, 532 00:23:09,910 --> 00:23:11,210 but that's not protecting anyone. 533 00:23:12,730 --> 00:23:15,560 GAMBLE: Brothers are supposed to look after their kin. 534 00:23:15,560 --> 00:23:17,430 Come on, Davis. 535 00:23:17,430 --> 00:23:20,440 It's time for you to step up and look after yours. 536 00:23:24,310 --> 00:23:26,310 [panting] 537 00:23:29,450 --> 00:23:31,620 What am I supposed to do? 538 00:23:42,590 --> 00:23:44,160 You didn't need the bathroom. 539 00:23:44,160 --> 00:23:46,420 You tried to make a run for it. Not cool. 540 00:23:46,420 --> 00:23:48,330 But whatever, you know, it's fine. 541 00:23:48,330 --> 00:23:49,510 'Cause I got a new plan, 542 00:23:49,510 --> 00:23:52,250 in case if you're interested. Just stop. 543 00:23:52,250 --> 00:23:53,690 Look around. 544 00:23:53,690 --> 00:23:55,300 You're not getting anyone out of this, 545 00:23:55,300 --> 00:23:57,560 and you're only gonna make it worse by trying. 546 00:23:57,560 --> 00:24:00,650 If you want to be a coward, fine. 547 00:24:00,650 --> 00:24:03,610 But you'll regret it. It'll haunt you forever, trust me. 548 00:24:03,610 --> 00:24:05,480 What are you talking about? 549 00:24:07,920 --> 00:24:09,880 About a year ago, I was mugged 550 00:24:09,880 --> 00:24:12,050 coming home from dinner with my girlfriend. 551 00:24:13,060 --> 00:24:16,450 Now, it happened so fast, I just-just froze. 552 00:24:17,840 --> 00:24:19,670 I just stood there as they threw her on the ground 553 00:24:19,670 --> 00:24:21,980 and took her purse. 554 00:24:21,980 --> 00:24:25,150 After, all-all I could think about was a do-over. 555 00:24:26,200 --> 00:24:28,160 I would take night walks, 556 00:24:28,160 --> 00:24:31,990 just begging for someone to jump me. 557 00:24:31,990 --> 00:24:34,210 I became obsessed. 558 00:24:34,210 --> 00:24:36,160 I ran my girl away. 559 00:24:36,170 --> 00:24:38,470 Lost my place, lost my job. 560 00:24:38,470 --> 00:24:40,690 I'm supposed to be on a nonstop to Phoenix right now 561 00:24:40,690 --> 00:24:42,870 to literally start my life over. 562 00:24:45,040 --> 00:24:48,790 You were right. I was trying to make a run for it earlier. 563 00:24:48,790 --> 00:24:52,960 I had a bad week at work, lost this... assignment. 564 00:24:52,960 --> 00:24:56,400 I keep telling everyone it's not a big deal, but it is. 565 00:24:56,400 --> 00:24:59,540 I needed a win so badly today. 566 00:24:59,540 --> 00:25:02,150 Just wanted people to see I'm still worth something. 567 00:25:03,540 --> 00:25:06,500 Well, you can't force a comeback. 568 00:25:06,500 --> 00:25:08,760 [scoffs] I mean, I blew up my life 569 00:25:08,760 --> 00:25:12,030 searching for a second chance, but the moment that I stopped? 570 00:25:13,420 --> 00:25:15,680 It found me. 571 00:25:15,680 --> 00:25:18,860 Maybe this is your moment, too. 572 00:25:18,860 --> 00:25:22,470 Andrew, man, this isn't a mugging. They have guns. 573 00:25:22,470 --> 00:25:25,390 [scoffs] So-so do I. 574 00:25:25,390 --> 00:25:26,610 Where'd you get that? 575 00:25:26,610 --> 00:25:28,700 I found it in the planter right there. 576 00:25:28,700 --> 00:25:31,480 When the old man was freaking out. 577 00:25:31,480 --> 00:25:33,180 I'm gonna get us out of here. 578 00:25:33,180 --> 00:25:35,700 DAVIS: Everybody on your feet, now. 579 00:25:35,700 --> 00:25:37,530 Now! 580 00:25:37,530 --> 00:25:38,970 What the hell are you doing? 581 00:25:44,190 --> 00:25:45,970 I called the cops and cut a deal. 582 00:25:45,970 --> 00:25:48,630 Look, we release the hostages 583 00:25:48,630 --> 00:25:50,060 and we get our bus, and these two stay behind 584 00:25:50,070 --> 00:25:52,110 for a little bargaining power. 585 00:25:53,420 --> 00:25:55,590 You idiot. 586 00:25:55,590 --> 00:25:58,510 Bro, be real. 587 00:25:58,510 --> 00:26:00,950 They're never gonna let us leave with this many people. 588 00:26:02,120 --> 00:26:03,470 I'm ending this day from hell. 589 00:26:03,470 --> 00:26:05,730 Now's not the time to cry about it, Davis. 590 00:26:05,730 --> 00:26:07,820 Andrew, don't. Everyone! 591 00:26:07,820 --> 00:26:09,520 [people screaming] 592 00:26:11,090 --> 00:26:13,570 I'm in control now. Put it down. 593 00:26:13,570 --> 00:26:15,090 Okay, tough guy. 594 00:26:15,090 --> 00:26:17,000 Hey. 595 00:26:17,010 --> 00:26:19,180 Let's talk about this, yeah? 596 00:26:19,180 --> 00:26:20,750 Where did you get that from? 597 00:26:20,750 --> 00:26:22,270 ANDREW: I, uh... 598 00:26:22,270 --> 00:26:25,360 I found it, in that planter over there. 599 00:26:26,450 --> 00:26:28,580 Okay, wait, wait, wait. Okay, okay. 600 00:26:28,580 --> 00:26:30,540 All right, everybody sit down. 601 00:26:30,540 --> 00:26:31,800 Now! 602 00:26:37,940 --> 00:26:39,420 Oh. 603 00:26:47,210 --> 00:26:50,080 Someone here is a cop. 604 00:26:53,430 --> 00:26:55,090 That's it. I'm pulling the rip cord. 605 00:26:56,170 --> 00:26:57,870 50-Squad, blow the door. 606 00:26:57,870 --> 00:27:00,350 On the three side, there's a woman in her 40s. 607 00:27:00,350 --> 00:27:02,310 Isolate her immediately. 608 00:27:02,310 --> 00:27:03,790 She's our Goliath. 609 00:27:03,790 --> 00:27:05,750 50-Squad, this is the deputy chief. 610 00:27:05,750 --> 00:27:07,580 Hold your position. 611 00:27:07,580 --> 00:27:10,320 How is it that 50-Squad is ready to breach the door 612 00:27:10,320 --> 00:27:12,320 when I told you no one was to enter that building? 613 00:27:12,320 --> 00:27:13,670 I gave the order anyway. 614 00:27:13,670 --> 00:27:15,500 50-Squad, stand down. Return to command 615 00:27:15,500 --> 00:27:17,020 and do not breach that door. 616 00:27:17,020 --> 00:27:19,760 You're out of your mind. And you are out of control. 617 00:27:19,760 --> 00:27:22,940 You disobeyed a direct order from your superior. 618 00:27:22,940 --> 00:27:24,460 It was a bad order. 619 00:27:24,460 --> 00:27:26,030 You and I are part of a system. 620 00:27:26,030 --> 00:27:29,690 You don't respect that system and you don't respect me. 621 00:27:29,690 --> 00:27:31,080 Why should I? 622 00:27:32,380 --> 00:27:33,520 You've been coming for me 623 00:27:33,520 --> 00:27:35,000 ever since I got your husband fired. 624 00:27:35,000 --> 00:27:37,560 And you dragged SWAT through the mud in the process. 625 00:27:37,560 --> 00:27:38,690 This has nothing to do with my husband. 626 00:27:38,700 --> 00:27:40,130 This has everything to do 627 00:27:40,130 --> 00:27:42,350 with your outdated style of leadership. 628 00:27:42,350 --> 00:27:43,830 Your insubordination 629 00:27:43,830 --> 00:27:45,830 has put the lives of everyone in this building 630 00:27:45,830 --> 00:27:47,530 and this mission at risk. 631 00:27:48,840 --> 00:27:49,790 You're relieved of duty. 632 00:27:49,790 --> 00:27:51,270 [laughs softly] 633 00:27:51,270 --> 00:27:52,270 I'll take it from here. 634 00:27:52,270 --> 00:27:53,540 I'm not leaving. 635 00:27:53,540 --> 00:27:55,280 Not while my team's lives are in jeopardy. 636 00:27:55,280 --> 00:27:59,540 You'll leave my Mobile Command or I'll have you escorted out. 637 00:28:08,730 --> 00:28:10,730 [indistinct chatter] 638 00:28:18,740 --> 00:28:21,430 So, who is it? 639 00:28:21,430 --> 00:28:23,170 Who's the cop? 640 00:28:24,920 --> 00:28:26,520 No, couldn't be you. 641 00:28:26,530 --> 00:28:29,310 You couldn't tell the safety from the trigger. 642 00:28:34,400 --> 00:28:36,010 How about you? 643 00:28:39,280 --> 00:28:41,150 You look like you know something you shouldn't. 644 00:28:42,370 --> 00:28:44,020 Do you know who the cop is? 645 00:28:48,330 --> 00:28:49,940 Tell me who the cop is 646 00:28:49,940 --> 00:28:51,900 and I'll hand it over to you. 647 00:28:53,160 --> 00:28:55,950 Don't tell me, and I'll shoot. 648 00:28:55,950 --> 00:28:56,990 Enough. 649 00:28:56,990 --> 00:28:58,300 It's me. 650 00:28:58,300 --> 00:28:59,780 All right? 651 00:28:59,780 --> 00:29:01,120 That's my badge you found. 652 00:29:01,130 --> 00:29:03,340 CHASE:Why did you hide your gun? 653 00:29:03,350 --> 00:29:04,740 Because I'm off duty. 654 00:29:04,740 --> 00:29:07,350 I didn't want you using me as a bargaining chip. 655 00:29:09,350 --> 00:29:12,480 We searched all over the station. 656 00:29:12,480 --> 00:29:14,180 I found these. 657 00:29:21,020 --> 00:29:22,670 [sniffles] 658 00:29:22,670 --> 00:29:24,710 Nice try. 659 00:29:27,060 --> 00:29:28,850 I don't know what the hell's been going on 660 00:29:28,850 --> 00:29:30,500 in this bus station, but I do know 661 00:29:30,500 --> 00:29:34,550 that if three more cops don't show themselves right now... 662 00:29:35,990 --> 00:29:38,860 ...this one's gonna get a bullet to the spine. 663 00:29:42,690 --> 00:29:44,780 Right here. 664 00:29:48,390 --> 00:29:50,300 DEACON:Don't do something you're gonna regret. 665 00:29:50,310 --> 00:29:52,000 CHASE: That's only two. 666 00:29:52,000 --> 00:29:53,610 There's one more left. 667 00:29:56,530 --> 00:29:58,010 I'm right here. 668 00:29:58,010 --> 00:30:00,180 [exhales] 669 00:30:00,180 --> 00:30:01,920 So you were lying the whole time? 670 00:30:01,930 --> 00:30:03,710 He's my brother. You really think 671 00:30:03,710 --> 00:30:04,930 I'm gonna sell him out? 672 00:30:04,930 --> 00:30:06,360 HONDO:Chase, 673 00:30:06,360 --> 00:30:08,280 the deal your brother took is still on the table. 674 00:30:08,280 --> 00:30:09,710 Let everybody here but us go. 675 00:30:09,720 --> 00:30:11,280 You'll still have all the power. 676 00:30:11,280 --> 00:30:12,940 I know exactly how much power I have. 677 00:30:12,940 --> 00:30:14,720 Separate the cops. 678 00:30:14,720 --> 00:30:16,370 I have a call to make. 679 00:30:16,370 --> 00:30:18,070 It's time for a new deal. 680 00:30:20,070 --> 00:30:22,510 [phone buzzing] 681 00:30:22,510 --> 00:30:24,380 Patch him through. 682 00:30:24,380 --> 00:30:26,080 This the old guy? 683 00:30:26,080 --> 00:30:28,780 BENNETT: You got his boss. Chase, I think you realize 684 00:30:28,780 --> 00:30:31,430 you've gotten yourself into some complicated LAPD business, 685 00:30:31,430 --> 00:30:33,560 so I want you to know, I don't care about you. 686 00:30:33,570 --> 00:30:35,220 I just want the hostages safe. 687 00:30:35,220 --> 00:30:37,740 Ah, well, that's why you can't have them. 688 00:30:37,740 --> 00:30:39,880 Whatever's going on here feels pretty big, 689 00:30:39,880 --> 00:30:42,050 so I'm holding onto all the cards 690 00:30:42,050 --> 00:30:44,660 until me and my guys are far, far away. 691 00:30:46,840 --> 00:30:48,230 [sniffles] 692 00:30:48,230 --> 00:30:50,710 I want two buses. Two. 693 00:30:50,710 --> 00:30:52,240 With the windows blacked out. 694 00:30:52,240 --> 00:30:53,670 I'm splitting everyone up to make it harder 695 00:30:53,670 --> 00:30:55,760 for you to follow us, and I dare you to try, 696 00:30:55,760 --> 00:31:00,030 'cause if see a single chopper or follow car or whatever, 697 00:31:00,030 --> 00:31:02,160 your cops will pay the price. 698 00:31:02,160 --> 00:31:03,380 I don't think I can do that. 699 00:31:03,380 --> 00:31:04,640 Yes, you can. 700 00:31:04,640 --> 00:31:06,510 You're the boss. 701 00:31:06,510 --> 00:31:08,380 I'm timing ten minutes on my phone. 702 00:31:08,380 --> 00:31:10,600 You know what happens if we don't have our buses 703 00:31:10,600 --> 00:31:12,780 when that timer goes off. 704 00:31:24,880 --> 00:31:27,440 TAN: Sorry, Hondo. I had to come forward. 705 00:31:27,450 --> 00:31:28,970 This is all on me. 706 00:31:28,970 --> 00:31:30,750 HONDO: No one's blaming you. 707 00:31:30,750 --> 00:31:32,150 None of us would let an innocent person 708 00:31:32,150 --> 00:31:33,630 take a bullet meant for us. 709 00:31:41,550 --> 00:31:43,110 [sighs] 710 00:31:45,460 --> 00:31:46,600 We know who you are. 711 00:31:47,640 --> 00:31:49,080 And I promise you, 712 00:31:49,080 --> 00:31:51,640 there is no way you're getting out of here. 713 00:31:53,560 --> 00:31:55,690 Oh, my God. 714 00:31:55,690 --> 00:31:57,170 Are you here looking for me? 715 00:31:59,040 --> 00:32:01,220 [whispering]: I don't know what my husband told the police, 716 00:32:01,220 --> 00:32:03,960 but I'm not missing, I swear. 717 00:32:03,960 --> 00:32:07,480 I just couldn't take it anymore. 718 00:32:07,490 --> 00:32:10,790 Wait a minute, you're-you're running from your husband? 719 00:32:10,790 --> 00:32:14,490 As far away as I can get from him. 720 00:32:14,490 --> 00:32:17,190 I can't take the abuse anymore. 721 00:32:19,020 --> 00:32:20,980 Listen to me. 722 00:32:20,980 --> 00:32:23,500 I will do everything I can to keep you safe. 723 00:32:23,500 --> 00:32:25,200 Just keep your head down. 724 00:32:25,200 --> 00:32:26,330 I got you. 725 00:32:26,330 --> 00:32:28,330 Okay. 726 00:32:30,900 --> 00:32:32,160 She's not Goliath. 727 00:32:32,160 --> 00:32:34,420 She's just trying to escape 728 00:32:34,430 --> 00:32:36,340 an abusive husband, and that's why she's got a fake ID. 729 00:32:36,340 --> 00:32:38,950 So none of our suspects were Goliath? 730 00:32:38,950 --> 00:32:41,000 So who the hell opened that locker? 731 00:32:41,000 --> 00:32:42,780 CHASE: All right, everybody, get up. 732 00:32:42,780 --> 00:32:44,870 Our rides are here. 733 00:32:44,870 --> 00:32:46,960 [indistinct chatter] 734 00:33:35,230 --> 00:33:38,230 Remember to keep those hands where we can see them. 735 00:33:39,190 --> 00:33:41,060 It's gonna be a long drive. 736 00:33:45,450 --> 00:33:47,760 Owen's texting us. He wants to know where we're going. 737 00:33:47,760 --> 00:33:49,330 Tell him to keep driving. But how long? 738 00:33:49,330 --> 00:33:50,540 What's the plan? I don't know, I'm still 739 00:33:50,550 --> 00:33:52,420 figuring that part out, all right? 740 00:33:52,420 --> 00:33:54,460 I got us this far, didn't I? 741 00:34:03,430 --> 00:34:05,300 So, what's the play, boss? 'Cause I have a feeling, 742 00:34:05,300 --> 00:34:07,600 as soon as these guys realize they're in a vehicle 743 00:34:07,610 --> 00:34:09,950 with no chance of blending in, 744 00:34:09,960 --> 00:34:12,440 they're gonna do something dangerous or stupid. 745 00:34:13,440 --> 00:34:16,090 Bennett and Hicks may have only had a few minutes, 746 00:34:16,090 --> 00:34:18,960 but they wouldn't have sent us off without a way out. 747 00:34:18,960 --> 00:34:21,270 ALFARO:Maybe that's why they chose city buses. 748 00:34:21,270 --> 00:34:24,010 Uh, what do they have others don't? 749 00:34:25,840 --> 00:34:27,320 Bus ads. 750 00:34:29,540 --> 00:34:31,280 They ran this recruitment ad 751 00:34:31,280 --> 00:34:33,540 back when me and Bennett were on Patrol. 752 00:34:33,540 --> 00:34:35,150 Damn. How do you remember that? 753 00:34:35,160 --> 00:34:38,160 That's Bennett on the poster. 754 00:34:38,160 --> 00:34:40,680 She caught a lot of flak for it, 755 00:34:40,680 --> 00:34:42,600 but it put her in good favor with the brass. 756 00:34:44,560 --> 00:34:46,950 Looks like she had the last laugh. 757 00:34:58,830 --> 00:35:00,180 ALFARO: Smart. 758 00:35:00,180 --> 00:35:02,230 Bennett must've known we were sitting up front. 759 00:35:14,060 --> 00:35:15,590 [sighs] 760 00:35:15,590 --> 00:35:18,150 I know you blame yourself for this, 761 00:35:18,150 --> 00:35:19,630 but the fight's not over. 762 00:35:19,630 --> 00:35:21,680 You're one of SWAT's best officers. 763 00:35:21,680 --> 00:35:23,510 We need your head in the game. 764 00:35:23,510 --> 00:35:25,680 Yeah, but that's all I'll ever be, Deac. 765 00:35:25,680 --> 00:35:27,080 Just an officer. 766 00:35:28,080 --> 00:35:29,640 I was running SWAT Academy, 767 00:35:29,640 --> 00:35:32,860 finally standing shoulder to shoulder with you and Hondo. 768 00:35:32,860 --> 00:35:34,740 Now it feels like I'm back at the kids' table. 769 00:35:34,740 --> 00:35:36,350 I mean, you have nothing to prove, 770 00:35:36,350 --> 00:35:37,910 to anyone on this team. 771 00:35:37,910 --> 00:35:40,180 The harder you try, the worse you're gonna feel. 772 00:35:40,180 --> 00:35:42,180 [scoffs] You know, the guy 773 00:35:42,180 --> 00:35:44,180 sitting next to me heading to Phoenix? 774 00:35:44,180 --> 00:35:46,360 He actually gave me the same advice. 775 00:35:46,360 --> 00:35:48,050 Phoenix? 776 00:35:48,050 --> 00:35:50,010 There's no bus heading to Phoenix today. 777 00:35:50,010 --> 00:35:51,400 He said he was heading direct. 778 00:35:51,410 --> 00:35:53,410 No, I-I looked at that stupid bus schedule all morning. 779 00:35:53,410 --> 00:35:56,020 I can tell you how to get from Reno to Skaneateles. 780 00:35:56,020 --> 00:35:57,760 There's no bus to Phoenix. 781 00:36:00,940 --> 00:36:04,500 At first, this guy Andrew, he wanted help breaking out. 782 00:36:04,510 --> 00:36:06,110 But when I told him how many cops were outside, 783 00:36:06,120 --> 00:36:07,510 he suddenly dropped it. 784 00:36:07,510 --> 00:36:08,730 Then he gets a gun, 785 00:36:08,730 --> 00:36:11,080 he pulls it at the worst possible time. 786 00:36:11,080 --> 00:36:12,470 And the only thing he accomplished 787 00:36:12,470 --> 00:36:13,730 was blowing our cover. 788 00:36:13,730 --> 00:36:15,260 Why would he do that? 789 00:36:16,300 --> 00:36:19,210 He wanted Chase to use us as leverage to get this bus. 790 00:36:19,220 --> 00:36:20,390 Because that's what Andrew really wants, 791 00:36:20,390 --> 00:36:22,780 a way to slip past the LAPD perimeter. 792 00:36:22,780 --> 00:36:24,610 He's been in front of me this whole time. 793 00:36:26,350 --> 00:36:28,830 Andrew is Goliath. 794 00:36:37,930 --> 00:36:40,060 ALFARO: Incoming, Hondo. 795 00:36:41,930 --> 00:36:44,630 [people screaming] 796 00:36:54,600 --> 00:36:56,210 He knows we know. 797 00:36:56,210 --> 00:36:57,860 If he gets ahold of a weapon, this becomes 798 00:36:57,860 --> 00:36:59,430 a totally different kind of crisis. 799 00:37:01,300 --> 00:37:03,260 Hey. Sit back down. 800 00:37:03,260 --> 00:37:04,610 Not happening. 801 00:37:04,610 --> 00:37:06,440 You have no idea who I am. 802 00:37:06,440 --> 00:37:07,960 [grunting, people screaming] 803 00:37:07,960 --> 00:37:09,050 It's now or never, Deac. 804 00:37:09,050 --> 00:37:10,400 You take the driver. Goliath's mine. 805 00:37:16,620 --> 00:37:18,670 [people screaming] 806 00:37:25,540 --> 00:37:26,670 [tires screeching] 807 00:37:29,630 --> 00:37:31,330 ALFARO: All right. 808 00:37:34,290 --> 00:37:35,510 Enough! 809 00:37:37,420 --> 00:37:39,120 Don't be stupid, Chase. 810 00:37:39,120 --> 00:37:41,040 I already warned you what I'd do to you 811 00:37:41,040 --> 00:37:43,080 if you hurt my sister, but I didn't tell you 812 00:37:43,080 --> 00:37:45,210 what she would do if you tried to hurt me. 813 00:37:49,830 --> 00:37:51,090 Down on the ground. 814 00:37:52,090 --> 00:37:53,740 GAMBLE: Get down. Stay down. 815 00:37:55,490 --> 00:37:57,440 This ride's finally over, Davis. 816 00:37:57,440 --> 00:37:59,100 Stop the bus. 817 00:38:05,800 --> 00:38:07,060 [horn honking] 818 00:38:18,600 --> 00:38:19,770 [tires screeching] 819 00:38:27,430 --> 00:38:29,340 I should have known you were a government worm. 820 00:38:29,350 --> 00:38:30,560 TAN: Shut up! 821 00:38:30,560 --> 00:38:31,560 Where's the hard drive? 822 00:38:31,570 --> 00:38:33,350 [exhales] 823 00:38:33,350 --> 00:38:35,790 [both panting] 824 00:38:35,790 --> 00:38:38,090 Deac, take the driver's phone 825 00:38:38,090 --> 00:38:39,660 and get a message to SWAT HQ. 826 00:38:39,660 --> 00:38:41,270 Goliath is down. 827 00:38:41,270 --> 00:38:43,320 The hard drive is secure. 828 00:38:49,320 --> 00:38:51,280 [indistinct chatter] 829 00:39:04,730 --> 00:39:07,690 That was a pretty smooth save back on that bus. 830 00:39:07,690 --> 00:39:09,950 Kept your cool and you knew when to strike. 831 00:39:09,950 --> 00:39:12,210 Didn't even need a signal. What can I say? 832 00:39:12,210 --> 00:39:14,480 We rocked that sibling psychic connection, huh? 833 00:39:14,480 --> 00:39:15,700 I know that's right. 834 00:39:15,700 --> 00:39:17,220 [laughs] 835 00:39:17,220 --> 00:39:18,790 It's really good to have you back on the team. 836 00:39:19,960 --> 00:39:21,880 I wouldn't be here without you, Hondo. 837 00:39:21,880 --> 00:39:25,360 I mean, I don't know if I'd be anywhere 838 00:39:25,360 --> 00:39:27,400 if you hadn't have stepped up all those years ago. 839 00:39:27,400 --> 00:39:29,360 Look, we may have been playing today, 840 00:39:29,360 --> 00:39:32,020 but I do look at you like a sister. 841 00:39:34,190 --> 00:39:37,370 I already got two brothers, and they drive me crazy. 842 00:39:37,370 --> 00:39:39,370 Despite their best intentions, 843 00:39:39,370 --> 00:39:41,590 they usually find a way to ruin my life, so... 844 00:39:41,590 --> 00:39:44,290 [chuckles] ...yeah, it feels good 845 00:39:44,290 --> 00:39:45,640 to know I have another one out there 846 00:39:45,640 --> 00:39:47,550 who I can actually rely on. 847 00:39:47,550 --> 00:39:49,820 No matter what. 848 00:39:51,690 --> 00:39:52,910 [sighs] 849 00:39:58,220 --> 00:39:59,430 What flipped his switch from instigator 850 00:39:59,440 --> 00:40:00,910 to full-blown terrorist? 851 00:40:00,920 --> 00:40:02,440 His girlfriend was killed. 852 00:40:02,440 --> 00:40:03,920 A mugging gone wrong. 853 00:40:03,920 --> 00:40:06,350 Andrew decided that it was an inside job 854 00:40:06,360 --> 00:40:08,360 by the FBI to shut down his website, 855 00:40:08,360 --> 00:40:10,360 which only pushed him further over the edge. 856 00:40:10,360 --> 00:40:12,190 TAN: And so, he wasn't totally lying to me. 857 00:40:12,190 --> 00:40:14,140 Only difference is, he was looking for revenge, 858 00:40:14,150 --> 00:40:15,410 not redemption. 859 00:40:15,410 --> 00:40:16,710 Tan, you should come by my office 860 00:40:16,710 --> 00:40:18,150 sometime, we've got a couple 861 00:40:18,150 --> 00:40:19,370 of joint ops in the pipeline. 862 00:40:19,370 --> 00:40:21,240 We could certainly use somebody with your 863 00:40:21,240 --> 00:40:23,850 SWAT talent who can pivot when the heat gets turned up. HONDO: I know 864 00:40:23,850 --> 00:40:25,070 you're not trying to poach 865 00:40:25,070 --> 00:40:26,370 one of my best guys, now, are you, ma'am? 866 00:40:26,380 --> 00:40:27,640 I just finished pulling this team back together 867 00:40:27,640 --> 00:40:29,640 after the last time you tore us apart. 868 00:40:29,640 --> 00:40:31,380 Not trying to steal, just borrow. 869 00:40:31,380 --> 00:40:33,430 Look, I know that, uh, 870 00:40:33,430 --> 00:40:35,300 things have been very tense around here. 871 00:40:35,300 --> 00:40:37,300 But 20-Squad 872 00:40:37,300 --> 00:40:39,040 really showed up today. 873 00:40:39,040 --> 00:40:40,340 And I would like to thank you. 874 00:40:40,350 --> 00:40:42,350 Every one of you. 875 00:40:44,870 --> 00:40:46,050 Where's Commander Hicks? 876 00:40:46,050 --> 00:40:47,530 HICKS: Right here. 877 00:40:48,620 --> 00:40:51,490 Just finishing up a call with the FBI. 878 00:40:51,490 --> 00:40:54,400 You all mind if I have a private word with the deputy chief? 879 00:40:54,400 --> 00:40:56,540 [Bennett clears throat] 880 00:40:57,890 --> 00:40:59,150 [whispers]: It's fine. 881 00:41:05,410 --> 00:41:07,420 You're still here. 882 00:41:07,420 --> 00:41:09,420 If you thought I was gonna leave before I knew 883 00:41:09,420 --> 00:41:11,940 every one of my officers was safe, 884 00:41:11,940 --> 00:41:13,160 you don't know me. 885 00:41:13,160 --> 00:41:14,550 Today was a mess. 886 00:41:14,550 --> 00:41:16,160 I would like nothing more 887 00:41:16,160 --> 00:41:17,950 than to put it behind me-- to put it behind us. 888 00:41:19,300 --> 00:41:20,910 Unfortunately, that can't happen. 889 00:41:20,910 --> 00:41:24,080 And here I thought we were gonna hug and make up. 890 00:41:24,090 --> 00:41:26,960 You crossed a serious line, 891 00:41:26,960 --> 00:41:28,440 giving that order 892 00:41:28,440 --> 00:41:29,570 behind my back. 893 00:41:29,570 --> 00:41:30,570 In my entire career, 894 00:41:30,570 --> 00:41:32,010 I have never met anyone... 895 00:41:32,010 --> 00:41:34,570 [sighs]...with such gross disregard 896 00:41:34,570 --> 00:41:36,100 for command authority. 897 00:41:36,100 --> 00:41:38,100 Save the speech, Bennett. 898 00:41:38,100 --> 00:41:39,580 You've been waiting for months 899 00:41:39,580 --> 00:41:41,670 for a chance to take a shot at me. 900 00:41:41,670 --> 00:41:43,930 I've given over 20 years of loyal service 901 00:41:43,930 --> 00:41:45,110 to this job. 902 00:41:45,110 --> 00:41:46,850 If you think I'm just gonna roll over? 903 00:41:46,850 --> 00:41:48,500 Uh-uh. No. 904 00:41:48,500 --> 00:41:51,020 I don't think you have any say in the matter. 905 00:41:51,030 --> 00:41:53,550 [phone buzzing] 906 00:41:53,550 --> 00:41:55,550 It's the chief of police. [chuckles] 907 00:41:55,550 --> 00:41:57,550 I got a lot to tell him. 908 00:41:57,550 --> 00:41:59,550 Have a good night, Commander. 909 00:41:59,560 --> 00:42:01,080 It's Bennett. 910 00:42:02,380 --> 00:42:05,600 Captioning sponsored by CBS 911 00:42:05,610 --> 00:42:08,300 and TOYOTA. 912 00:42:08,300 --> 00:42:09,350 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org65291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.