All language subtitles for Riff.Raff.2024.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,054 --> 00:01:30,157 ♪ John and me were gonna get together ♪ 2 00:01:30,158 --> 00:01:33,293 ♪ And write a song one time ♪ 3 00:01:33,294 --> 00:01:36,263 ♪ Got about as far as a midtown bar ♪ 4 00:01:36,264 --> 00:01:38,298 ♪ And ordered up a bottle of wine ♪ 5 00:01:38,299 --> 00:01:41,401 ♪ What could go wrong ♪ 6 00:01:41,402 --> 00:01:43,871 ♪ Workin' on a song ♪ 7 00:01:45,406 --> 00:01:47,707 ♪ But then we got to talkin' ♪ 8 00:01:47,708 --> 00:01:51,043 ♪ Not lookin' at the time ♪ 9 00:01:51,044 --> 00:01:54,181 ♪ Telling stories about folks we know ♪ 10 00:01:54,182 --> 00:01:56,115 ♪ Had another bottle of wine ♪ 11 00:01:56,116 --> 00:01:59,186 ♪ We were havin' fun ♪ 12 00:01:59,187 --> 00:02:00,988 ♪ What could go wrong ♪ 13 00:02:02,923 --> 00:02:05,692 ♪ Next thing we know, it's last call ♪ 14 00:02:05,693 --> 00:02:09,095 ♪ And the waitress said, sorry dear ♪ 15 00:02:09,096 --> 00:02:12,098 ♪ You don't have to go home ♪ 16 00:02:12,099 --> 00:02:13,966 ♪ But you can't stay here ♪ 17 00:02:13,967 --> 00:02:17,103 ♪ We were havin' fun ♪ 18 00:02:17,104 --> 00:02:19,407 ♪ What could go wrong ♪ 19 00:02:24,212 --> 00:02:25,645 A little about me. 20 00:02:25,646 --> 00:02:26,979 I'm supposed to start my freshman year 21 00:02:26,980 --> 00:02:29,316 at Dartmouth next month. 22 00:02:29,317 --> 00:02:33,152 I don't have a girlfriend, and I typically avoid conflict. 23 00:02:33,153 --> 00:02:35,823 Go ahead, son, pull the trigger. 24 00:02:36,824 --> 00:02:38,791 Look, I'm not trying to be an asshole, 25 00:02:38,792 --> 00:02:41,528 but I think it'll all make more sense if I just start 26 00:02:41,529 --> 00:02:42,763 from the beginning. 27 00:02:50,504 --> 00:02:51,872 Family can be complicated. 28 00:02:55,643 --> 00:02:56,843 If things are going good, 29 00:02:56,844 --> 00:02:59,246 you pretty much don't even think about them. 30 00:02:59,247 --> 00:03:01,214 Rocco, we have to go. 31 00:03:01,215 --> 00:03:04,517 It's only when family is tested, 32 00:03:04,518 --> 00:03:06,587 you can almost become a different person. 33 00:03:13,594 --> 00:03:16,062 In a way, that's what started this whole terrible thing. 34 00:03:16,063 --> 00:03:18,565 Hey. Da Nois... 35 00:03:18,566 --> 00:03:20,701 It's a bloodbath. 36 00:03:21,835 --> 00:03:23,236 Uh, sit down. 37 00:03:23,237 --> 00:03:25,705 It wasn't money. It wasn't power. 38 00:03:25,706 --> 00:03:27,139 - It wasn't... - Here, drink that. 39 00:03:27,140 --> 00:03:29,141 ...all that other crap you imagine when you think... 40 00:03:29,142 --> 00:03:30,076 Catch your breath. 41 00:03:30,077 --> 00:03:31,143 ...bad guys with guns. 42 00:03:31,144 --> 00:03:32,312 Swirl it around. 43 00:03:32,313 --> 00:03:34,080 Take a big sip, and then spit it out. 44 00:03:35,483 --> 00:03:38,150 All the death that visited my quiet little family... 45 00:03:38,151 --> 00:03:39,887 I was kind of thinkin' the sink. 46 00:03:41,054 --> 00:03:42,121 Okay. 47 00:03:42,122 --> 00:03:44,358 ...it was really about life. 48 00:03:47,027 --> 00:03:48,862 They in your sights? 49 00:03:50,664 --> 00:03:52,566 Alright, plant your feet. 50 00:03:53,467 --> 00:03:55,402 You take it off safety, hmm? 51 00:03:55,403 --> 00:03:56,669 You remember how to take it off safety? 52 00:03:56,670 --> 00:03:58,170 Yes. 53 00:03:58,171 --> 00:04:00,139 Right. 54 00:04:00,140 --> 00:04:02,041 Now they're gonna be back for your mother's vegetables 55 00:04:02,042 --> 00:04:03,477 in the spring. 56 00:04:06,647 --> 00:04:08,247 I-- I can't. 57 00:04:08,248 --> 00:04:10,283 Ah, it's okay. 58 00:04:10,284 --> 00:04:11,552 No problem. 59 00:04:14,488 --> 00:04:16,323 Um, Brittany called last night. 60 00:04:16,324 --> 00:04:17,691 Oh, yeah? Did you talk to her? 61 00:04:18,659 --> 00:04:20,494 Nah, I just let her go to voicemail. 62 00:04:22,129 --> 00:04:23,731 I don't know what to do, Dad. 63 00:04:24,998 --> 00:04:26,467 Hey, you want a beer? 64 00:04:27,100 --> 00:04:28,369 Uh, yeah. 65 00:04:30,304 --> 00:04:32,104 Don't tell your mother I'm gonna say this, 66 00:04:32,105 --> 00:04:36,843 but that Brittany, 67 00:04:36,844 --> 00:04:38,244 she's a real jerk. 68 00:04:38,245 --> 00:04:39,211 Dad? 69 00:04:39,212 --> 00:04:40,247 Dad what? 70 00:04:41,148 --> 00:04:43,215 You treat her like a queen your whole senior year, 71 00:04:43,216 --> 00:04:44,684 and a week before the prom, she dumped you 72 00:04:44,685 --> 00:04:46,853 for a stinkin' soccer player. 73 00:04:46,854 --> 00:04:49,188 I don't know. I think she just wants to talk. 74 00:04:49,189 --> 00:04:50,857 Listen. 75 00:04:50,858 --> 00:04:53,760 I know what it's like to be in your position. 76 00:04:53,761 --> 00:04:54,627 What do you mean? 77 00:04:54,628 --> 00:04:55,828 Uh, plenty of times in my life 78 00:04:55,829 --> 00:04:57,964 I got involved with the wrong people. 79 00:04:57,965 --> 00:04:59,732 You know why? 80 00:04:59,733 --> 00:05:02,469 Because I thought I was kind of worthless. 81 00:05:02,470 --> 00:05:03,537 You? 82 00:05:04,338 --> 00:05:06,238 Can I tell you something? 83 00:05:06,239 --> 00:05:08,007 Man to man? 84 00:05:08,008 --> 00:05:09,208 Yeah, sure. 85 00:05:09,209 --> 00:05:12,679 When I met your mother, 86 00:05:12,680 --> 00:05:14,515 I didn't think I was good enough for her. 87 00:05:15,248 --> 00:05:16,483 Really? 88 00:05:16,484 --> 00:05:18,084 She was engaged to your father. 89 00:05:18,085 --> 00:05:20,853 You know, he had a job, educated, good-looking guy, 90 00:05:20,854 --> 00:05:21,754 mustache type. 91 00:05:21,755 --> 00:05:23,556 - Wait, so you knew him? - Mm-hmm. 92 00:05:23,557 --> 00:05:25,157 See, nobody tells me anything around here. 93 00:05:25,158 --> 00:05:26,258 Yeah, but her happiness, 94 00:05:26,259 --> 00:05:28,496 her self-esteem was based on a lie. 95 00:05:29,497 --> 00:05:32,264 And this guy, he was sneakin' around on her. 96 00:05:32,265 --> 00:05:33,165 He was cheating? 97 00:05:33,166 --> 00:05:34,835 Yes, DJ, cheating. 98 00:05:35,736 --> 00:05:37,103 The night he died in a car accident, 99 00:05:37,104 --> 00:05:39,372 he had been with another woman. 100 00:05:39,373 --> 00:05:40,673 You know, think about the humiliation 101 00:05:40,674 --> 00:05:43,009 your mother went through on top of everything. 102 00:05:43,010 --> 00:05:44,645 You know, it almost destroyed her. 103 00:05:45,045 --> 00:05:46,312 Hmm. 104 00:05:46,313 --> 00:05:47,447 I didn't know any of that. 105 00:05:47,448 --> 00:05:48,615 Well, two things. 106 00:05:48,616 --> 00:05:50,784 Don't ever tell your mother I told you that. 107 00:05:51,485 --> 00:05:53,653 And don't ever settle. 108 00:05:53,654 --> 00:05:54,422 You got it? 109 00:05:54,988 --> 00:05:55,888 - Okay. - Good. 110 00:05:55,889 --> 00:05:56,790 Say it. 111 00:05:56,957 --> 00:05:58,090 Britney is a jerk, and I'm not gonna settle. 112 00:05:58,091 --> 00:05:59,058 Oh, no. 113 00:05:59,059 --> 00:05:59,893 - No, I'm not gonna say that. - Come on. 114 00:06:00,160 --> 00:06:01,360 - No, I'm not gonna say that. - Come on, say it. 115 00:06:01,361 --> 00:06:02,795 - I'd rather not. - Come on, say it. 116 00:06:02,796 --> 00:06:04,397 Britney is a jerk, and I'm not gonna-- say that. 117 00:06:04,398 --> 00:06:05,865 Dad, I'm not gonna say that. 118 00:06:05,866 --> 00:06:06,733 Alright. 119 00:06:07,568 --> 00:06:08,869 - Thanks, Dad. - Fair enough. 120 00:06:10,638 --> 00:06:12,406 Oh. 121 00:06:13,340 --> 00:06:14,474 You're goin' to college. 122 00:06:14,475 --> 00:06:16,009 You can have a beer in front of your mother. 123 00:06:17,044 --> 00:06:18,512 - Yeah? - Yeah. 124 00:06:19,146 --> 00:06:20,247 Okay. 125 00:06:21,982 --> 00:06:24,083 You can have several. 126 00:06:24,084 --> 00:06:25,652 I think I'll just stick to the one. 127 00:06:27,287 --> 00:06:28,621 - Vincent? - Hey, babe. 128 00:06:28,622 --> 00:06:30,790 Can you please pick up the woods chips from outside? 129 00:06:30,791 --> 00:06:32,224 They're gonna blow into the house. 130 00:06:32,225 --> 00:06:33,626 Yeah. Hello to you, too. 131 00:06:36,764 --> 00:06:37,865 Okay. 132 00:06:39,166 --> 00:06:40,433 We're talking about chicks. 133 00:06:40,434 --> 00:06:42,001 Okay. 134 00:06:42,002 --> 00:06:43,402 Well, girls. 135 00:06:43,403 --> 00:06:45,372 And by girls do you mean Brittany? 136 00:06:47,240 --> 00:06:48,509 Don't look at me. 137 00:06:49,577 --> 00:06:52,445 Well, I've decided that I'm not gonna settle. 138 00:06:52,446 --> 00:06:53,914 If she doesn't want me, that's her problem. 139 00:06:54,848 --> 00:06:55,816 It's not mine. 140 00:06:57,518 --> 00:06:58,685 Is that right? 141 00:06:58,686 --> 00:07:01,954 Well, honey, why don't you come outside 142 00:07:01,955 --> 00:07:04,190 and help me with the groceries, and we'll talk about it. 143 00:07:04,191 --> 00:07:05,925 Okay. 144 00:07:05,926 --> 00:07:07,561 You forgot your beer. 145 00:07:18,806 --> 00:07:20,240 Jeez. 146 00:08:26,707 --> 00:08:28,007 Dad? 147 00:08:41,454 --> 00:08:42,589 Who is it? 148 00:08:42,590 --> 00:08:44,290 - It's Rocco. - Rocco? 149 00:08:44,291 --> 00:08:46,025 It's Rocco. Your brother from another mother. 150 00:08:46,026 --> 00:08:48,195 Open the fucking door. It's cold as tits out here. 151 00:08:52,933 --> 00:08:54,634 How you doin', you little bastard, huh? 152 00:08:54,635 --> 00:08:55,802 God! Look at you. 153 00:08:55,803 --> 00:08:56,636 You're like a fuckin' little grown man now. 154 00:08:56,637 --> 00:08:57,604 Okay. 155 00:08:57,605 --> 00:08:58,605 I-- I didn't know you were coming. 156 00:08:58,606 --> 00:09:00,506 Oh, sorry, DJ. This is Marina. 157 00:09:00,507 --> 00:09:01,674 I've heard a lot about you, DJ. 158 00:09:01,675 --> 00:09:02,474 - You have? - Oh, yeah. 159 00:09:02,475 --> 00:09:03,876 All the time. 160 00:09:03,877 --> 00:09:05,077 The last time I saw this kid, he was dressed up like a-- 161 00:09:05,078 --> 00:09:05,845 Like a girl. 162 00:09:05,846 --> 00:09:06,646 Oh, no. No, no. No, I wasn't-- 163 00:09:06,647 --> 00:09:07,747 - A girl? - No, I was-- 164 00:09:07,748 --> 00:09:09,048 - No, I-- it was, uh... No. - Like a girl? 165 00:09:09,049 --> 00:09:10,583 It was an all-boys production of Peter Pan. 166 00:09:10,584 --> 00:09:11,784 Oh, nice. 167 00:09:11,785 --> 00:09:13,485 - I was actually Wendy. - Oh, that's cool. Wendy! 168 00:09:13,486 --> 00:09:14,120 Yeah. 169 00:09:14,121 --> 00:09:14,754 I love that. 170 00:09:14,755 --> 00:09:16,489 Wow! You're pregnant. 171 00:09:17,257 --> 00:09:19,458 She's from Italy, man. They like to eat. 172 00:09:19,459 --> 00:09:20,326 Jesus Christ! 173 00:09:20,327 --> 00:09:21,393 God. I'm-- I'm so sorry. I-- 174 00:09:21,394 --> 00:09:22,829 Oh, he's teasing you. 175 00:09:22,830 --> 00:09:24,163 Eight and a half months. 176 00:09:24,164 --> 00:09:25,497 I'm so ready to pop. 177 00:09:26,466 --> 00:09:27,566 That's very funny. 178 00:09:27,567 --> 00:09:29,135 - So that's your, uh... - Yeah. 179 00:09:29,136 --> 00:09:30,502 You're gonna be a fuckin' uncle, kid. 180 00:09:30,503 --> 00:09:32,639 That's exciting, right? Huh? 181 00:09:32,640 --> 00:09:34,073 It's been a really long time, Rocco. 182 00:09:34,074 --> 00:09:35,141 - I mean-- - Look at these guns, man. 183 00:09:35,142 --> 00:09:36,743 You've been workin' out or somethin'? 184 00:09:36,744 --> 00:09:37,844 - Yeah. You know, a little. - Yeah? 185 00:09:37,845 --> 00:09:39,245 Little, uh, morning jog. 186 00:09:39,246 --> 00:09:40,613 Get the day started. 187 00:09:40,614 --> 00:09:42,481 You know, we went to your other house first, 188 00:09:42,482 --> 00:09:43,816 the big one with the shutters. 189 00:09:43,817 --> 00:09:45,117 Oh, yeah. Yeah. 190 00:09:45,118 --> 00:09:46,986 We, uh, celebrate the New Year's up here in the cabin. 191 00:09:46,987 --> 00:09:48,888 We've been driving for so long. 192 00:09:48,889 --> 00:09:50,890 It's really hard to find this place in the dark. 193 00:09:50,891 --> 00:09:52,024 Yeah. 194 00:09:52,025 --> 00:09:53,525 I really wish you guys had told me you were coming. 195 00:09:53,526 --> 00:09:54,460 You know, I have designed 196 00:09:54,461 --> 00:09:56,328 a highly detailed topographical map 197 00:09:56,329 --> 00:09:57,997 for this exact reason. 198 00:09:57,998 --> 00:09:59,431 Totally could have emailed it to you guys. 199 00:09:59,432 --> 00:10:01,267 Oh, Rocco's not on the internet. 200 00:10:01,268 --> 00:10:02,034 - No. - No? 201 00:10:02,035 --> 00:10:04,170 No. No. 202 00:10:04,171 --> 00:10:05,705 I don't want the government in my shit, you know? 203 00:10:05,706 --> 00:10:07,139 Yeah. He's old school. 204 00:10:07,140 --> 00:10:09,141 Hey, DJ, you wanna help me grab something from the car 205 00:10:09,142 --> 00:10:09,742 real quick? 206 00:10:09,743 --> 00:10:11,010 Oh, yeah. What is it? 207 00:10:11,011 --> 00:10:12,812 Uh, I don't wanna ruin the surprise. 208 00:10:12,813 --> 00:10:13,445 You're gonna love it. 209 00:10:13,446 --> 00:10:14,347 Okay. 210 00:10:22,155 --> 00:10:23,356 Hello. 211 00:10:25,358 --> 00:10:26,693 Who the heck are you? 212 00:10:26,694 --> 00:10:28,394 My name is Marina Bravo. 213 00:10:28,395 --> 00:10:29,662 I'm Rocco's girl. 214 00:10:29,663 --> 00:10:30,596 Rocco's here? 215 00:10:30,597 --> 00:10:31,764 Oh, yeah. 216 00:10:31,765 --> 00:10:33,100 He's just getting something from the car. 217 00:10:33,901 --> 00:10:35,335 What the hell he do this time? 218 00:10:36,269 --> 00:10:38,739 He said you'd say that, Mr. Gauthier. 219 00:10:39,372 --> 00:10:40,808 Yeah. And that? 220 00:10:41,675 --> 00:10:43,944 Yeah. 221 00:10:46,079 --> 00:10:48,715 Oh, sweet Jesus. You brought her? 222 00:10:48,716 --> 00:10:50,049 Great. 223 00:10:50,050 --> 00:10:51,250 Hey, no, no, no. Don't put her there. 224 00:10:51,251 --> 00:10:53,486 Uh, Sandy just bought that couch. 225 00:10:54,254 --> 00:10:56,388 Well, she can't sleep in the-- in the fucking car. 226 00:10:56,389 --> 00:10:58,657 She mixed something called Zambuca with some pills. 227 00:10:58,658 --> 00:11:00,192 You're gonna get me in a ton of trouble. 228 00:11:00,193 --> 00:11:01,828 - How? Uh, with your new wife? - Yeah. 229 00:11:01,829 --> 00:11:03,295 My brand new fucking wife that I've been married to 230 00:11:03,296 --> 00:11:04,196 for 18 years. 231 00:11:04,197 --> 00:11:05,464 What are you doin' here? 232 00:11:05,465 --> 00:11:07,066 What a warm welcome to your home. 233 00:11:07,067 --> 00:11:08,835 What kind of trouble are you in now? 234 00:11:08,836 --> 00:11:09,802 Why's it always gotta be that? 235 00:11:09,803 --> 00:11:11,203 Because it's you. 236 00:11:11,204 --> 00:11:13,039 What kind of talk is this from a father 237 00:11:13,040 --> 00:11:14,741 - to his eldest son? - Oh, easy, Marina. 238 00:11:14,742 --> 00:11:16,208 This ain't Italy, lady. 239 00:11:16,209 --> 00:11:18,878 This is how we talk in my house when people arrive unannounced 240 00:11:18,879 --> 00:11:20,413 in the middle of the fuckin' night. 241 00:11:21,281 --> 00:11:22,249 Okay? 242 00:11:23,216 --> 00:11:25,584 Okay. It's late. 243 00:11:25,585 --> 00:11:28,054 DJ, put Miss Bravo in your room 244 00:11:28,055 --> 00:11:30,589 and bring a fucking sleeping bag into our room. 245 00:11:30,590 --> 00:11:31,623 Okay. 246 00:11:31,624 --> 00:11:32,725 You know what, you sure cuss a lot 247 00:11:32,726 --> 00:11:33,525 when Rocco's around. 248 00:11:33,526 --> 00:11:34,928 Yeah. You noticed. 249 00:11:35,595 --> 00:11:36,462 Dad? 250 00:11:36,463 --> 00:11:38,398 Just everybody go to sleep. 251 00:11:40,300 --> 00:11:42,035 Except you. 252 00:11:52,112 --> 00:11:53,980 Oh. 253 00:11:53,981 --> 00:11:54,747 It's beautiful out here. 254 00:11:54,748 --> 00:11:56,615 It's peaceful, you know? 255 00:11:56,616 --> 00:11:58,718 It was. Yes. 256 00:12:00,620 --> 00:12:02,454 What do you want me to say? I'm sorry? 257 00:12:02,455 --> 00:12:04,256 Fine. I'm fucking sorry. 258 00:12:04,257 --> 00:12:05,825 For what? 259 00:12:05,826 --> 00:12:08,294 We're on vacation. 260 00:12:08,295 --> 00:12:09,561 And you brought that? 261 00:12:09,562 --> 00:12:10,797 She wanted to come. 262 00:12:10,798 --> 00:12:12,199 You know how she gets. 263 00:12:13,433 --> 00:12:14,867 What, you get in a fight? 264 00:12:14,868 --> 00:12:15,601 No. 265 00:12:15,602 --> 00:12:16,435 It's, uh, I'm always in fights. 266 00:12:16,436 --> 00:12:17,737 Fuck. It's nothing. 267 00:12:18,371 --> 00:12:19,272 Yeah. 268 00:12:20,140 --> 00:12:21,941 Look, uh... 269 00:12:21,942 --> 00:12:23,442 We're just passing through. 270 00:12:23,443 --> 00:12:25,077 I wanted Marina to-- to meet the rest 271 00:12:25,078 --> 00:12:26,712 of my extended family during holidays-- 272 00:12:26,713 --> 00:12:28,180 You're supposed to call first. 273 00:12:28,181 --> 00:12:28,816 Jesus Christ. 274 00:12:28,949 --> 00:12:30,682 It was-- it was the last minute. 275 00:12:30,683 --> 00:12:32,484 This is a very delicate situation here. 276 00:12:32,485 --> 00:12:33,752 You know, DJ's very impressionable, 277 00:12:33,753 --> 00:12:35,621 and that woman has got no filter. 278 00:12:35,622 --> 00:12:37,757 Please. I've spent a long fuckin' night. 279 00:12:43,763 --> 00:12:45,764 You're not even gonna ask? 280 00:12:45,765 --> 00:12:47,000 Ask what? 281 00:12:48,501 --> 00:12:50,003 It's a boy. 282 00:12:51,704 --> 00:12:53,305 A boy? 283 00:12:53,306 --> 00:12:54,674 Yes, a boy. 284 00:12:56,109 --> 00:12:57,945 Oh, yeah. Oh. 285 00:13:00,347 --> 00:13:01,948 You know what's fucked up? 286 00:13:01,949 --> 00:13:02,715 I always-- 287 00:13:02,883 --> 00:13:05,952 I always expect you to-- I don't know, 288 00:13:05,953 --> 00:13:08,021 act like a normal father should. 289 00:13:08,956 --> 00:13:13,660 Like, what is wrong with me that I keep hoping for that? 290 00:13:17,730 --> 00:13:19,299 You leave tomorrow. 291 00:13:21,601 --> 00:13:23,070 Yeah, I leave tomorrow. 292 00:13:59,539 --> 00:14:01,008 I'm afraid, Rocco. 293 00:14:02,842 --> 00:14:05,311 Oh, we're safe here, okay? 294 00:14:05,312 --> 00:14:06,445 Okay. 295 00:14:06,446 --> 00:14:08,614 I'm gonna take care of you. 296 00:14:08,615 --> 00:14:12,318 And Ma, and the baby, alright? 297 00:14:12,319 --> 00:14:13,552 Okay. 298 00:14:13,553 --> 00:14:14,922 Get some sleep. 299 00:15:39,039 --> 00:15:42,441 I didn't really know Ruth well. 300 00:15:42,442 --> 00:15:43,942 But the last time I saw her... 301 00:15:43,943 --> 00:15:45,244 R-- Ruth? 302 00:15:45,245 --> 00:15:47,247 ...she definitely left a strong impression on me. 303 00:15:53,253 --> 00:15:54,287 Who are you? 304 00:15:55,388 --> 00:15:58,858 I'm the person that Vincent married before her. 305 00:16:01,494 --> 00:16:03,662 They never told me about you. 306 00:16:03,663 --> 00:16:07,200 I guess that means, uh, I don't exist 'cause I do. 307 00:16:09,602 --> 00:16:10,470 Who's your husband? 308 00:16:11,204 --> 00:16:12,405 I don't have a husband. 309 00:16:13,506 --> 00:16:14,706 Why not? 310 00:16:14,707 --> 00:16:15,675 I don't know. 311 00:16:16,643 --> 00:16:18,210 I don't know, I don't know. 312 00:16:18,211 --> 00:16:19,979 I don't know, you know, life. 313 00:16:21,481 --> 00:16:23,116 Why don't you go play somewhere else? 314 00:16:23,850 --> 00:16:25,417 Do you need a hug? 315 00:16:25,418 --> 00:16:27,019 God, no. 316 00:16:27,020 --> 00:16:28,254 All the things I need, I don't. 317 00:16:28,255 --> 00:16:31,057 I-- why don't you go find, like, I don't know, 318 00:16:31,058 --> 00:16:32,491 there's some nice people. 319 00:16:32,492 --> 00:16:34,326 Go find some people that really, uh, 320 00:16:34,327 --> 00:16:35,627 you know, give a fuck about you. 321 00:16:35,628 --> 00:16:36,463 You know what I mean? 322 00:16:37,164 --> 00:16:38,464 Do you have any friends? 323 00:16:38,465 --> 00:16:40,232 You know, I get the feeling you don't have any friends. 324 00:16:40,233 --> 00:16:42,101 Why don't you get the fuck out of here, you know? 325 00:16:42,102 --> 00:16:43,835 How about if you don't leave right now, 326 00:16:43,836 --> 00:16:45,404 I'm gonna cut your little dick off? 327 00:16:45,405 --> 00:16:48,207 How does that-- how do-- how do you feel about that? 328 00:16:48,208 --> 00:16:48,940 Mom! 329 00:16:48,941 --> 00:16:50,243 I'm gonna stick it up your ass. 330 00:16:51,778 --> 00:16:52,312 Ruth? 331 00:16:57,450 --> 00:16:58,618 Ruth? 332 00:17:00,187 --> 00:17:01,421 You-- you okay? 333 00:17:03,423 --> 00:17:04,091 Who the fuck are you? 334 00:17:04,357 --> 00:17:05,691 Whoa, whoa. It-- it's me! It's me, DJ! 335 00:17:05,692 --> 00:17:06,325 Who? 336 00:17:06,326 --> 00:17:07,293 Vincent's other son! 337 00:17:07,294 --> 00:17:08,360 What? 338 00:17:08,361 --> 00:17:09,428 What the fuck are you doin' in my house? 339 00:17:09,429 --> 00:17:10,862 No, no, no, look around, this is my house! 340 00:17:10,863 --> 00:17:12,198 - What? - You're in Maine! 341 00:17:12,199 --> 00:17:12,999 What? 342 00:17:13,100 --> 00:17:14,533 Well, how the fuck did I get here? 343 00:17:14,534 --> 00:17:15,434 Rocco drove you! 344 00:17:15,435 --> 00:17:17,836 Please, please take the knife away. 345 00:17:17,837 --> 00:17:19,372 Alright, I'm sorry. 346 00:17:20,340 --> 00:17:23,276 Oh, my God. 347 00:17:27,314 --> 00:17:28,114 I'm sorry. 348 00:17:28,115 --> 00:17:29,281 Look, you were passed out. 349 00:17:29,282 --> 00:17:30,916 I-- I helped Rocco carry you in. 350 00:17:30,917 --> 00:17:31,650 Sorry. 351 00:17:31,651 --> 00:17:32,551 Yeah, it's fine. 352 00:17:32,552 --> 00:17:33,452 I'm so sorry. 353 00:17:33,453 --> 00:17:34,720 Yeah, it's alright. 354 00:17:34,721 --> 00:17:36,055 Oh, my God. 355 00:17:36,689 --> 00:17:37,990 I think I was drugged. 356 00:17:38,758 --> 00:17:39,758 Wait, what? 357 00:17:39,759 --> 00:17:42,361 Yeah. Oh, my God! 358 00:17:42,362 --> 00:17:43,061 I was drugged. 359 00:17:43,062 --> 00:17:44,930 Jesus, wait, but by who? 360 00:17:44,931 --> 00:17:45,931 I don't fuckin' know. 361 00:17:45,932 --> 00:17:48,134 I have no fuckin' idea. 362 00:17:48,135 --> 00:17:51,237 And all I know is the last time that I felt like this, 363 00:17:51,238 --> 00:17:54,340 I woke up in a warehouse in Providence, Rhode Island, 364 00:17:54,341 --> 00:17:58,043 And-- and, oh, my God, my asshole. 365 00:17:58,044 --> 00:18:00,247 It felt like I had been sittin' on a Coke bottle. 366 00:18:01,114 --> 00:18:02,681 You-- you said what? 367 00:18:02,682 --> 00:18:04,517 Yeah. Yeah. 368 00:18:05,618 --> 00:18:07,154 Okay. You know what? 369 00:18:08,121 --> 00:18:09,255 You really, like, 370 00:18:09,256 --> 00:18:10,689 you cleaned up nice in this life. 371 00:18:10,690 --> 00:18:11,623 Look at you. 372 00:18:11,624 --> 00:18:12,325 Thank you. 373 00:18:12,492 --> 00:18:13,759 Yeah, no, it's-- it's a nice place. 374 00:18:13,760 --> 00:18:16,395 Right? Good for you. 375 00:18:16,396 --> 00:18:17,429 Thank you. 376 00:18:17,430 --> 00:18:18,665 Yeah. 377 00:18:19,966 --> 00:18:21,900 You know, I, uh, I remember when you were, like, 378 00:18:21,901 --> 00:18:24,002 Runnin' around the first time I saw you, you know, 379 00:18:24,003 --> 00:18:25,504 and you were runnin' around in your-- 380 00:18:25,505 --> 00:18:27,105 in a little nightgown, you know? 381 00:18:29,008 --> 00:18:30,108 You had a little blonde wig on and-- 382 00:18:30,109 --> 00:18:31,243 Well, it was a-- 383 00:18:31,244 --> 00:18:32,744 I didn't know what the fuck was goin' on. 384 00:18:32,745 --> 00:18:33,879 Well, it-- it was a play. 385 00:18:33,880 --> 00:18:34,680 It was Peter Pan. 386 00:18:34,681 --> 00:18:35,615 Ruth? 387 00:18:36,816 --> 00:18:38,551 Oh, hi. 388 00:18:39,319 --> 00:18:42,588 DJ! What's goin' on here? 389 00:18:42,589 --> 00:18:46,225 Well, uh, Rocco, and his wife, and his mom came-- 390 00:18:46,226 --> 00:18:47,025 No, girlfriend. 391 00:18:47,026 --> 00:18:49,261 Girlfriend. Girlfriend. 392 00:18:49,262 --> 00:18:51,029 Because, well, you know, 393 00:18:51,030 --> 00:18:53,665 just because Rocco didn't use a condom, you know, 394 00:18:53,666 --> 00:18:55,401 doesn't mean that, you know, they're united 395 00:18:55,402 --> 00:18:57,670 in holy fucking matrimony right now. 396 00:18:58,638 --> 00:19:01,773 It is so nice to see you, Ruth. As always. 397 00:19:01,774 --> 00:19:04,243 This is unexpected. 398 00:19:04,244 --> 00:19:06,745 Yeah. Yeah, it's a surprise. 399 00:19:06,746 --> 00:19:09,047 Yeah, I mean, everyone's fuckin' surprised, Ma. 400 00:19:09,048 --> 00:19:09,815 I'm surprised. 401 00:19:09,816 --> 00:19:10,782 Yeah. 402 00:19:10,783 --> 00:19:12,852 Hmm. Look at you. 403 00:19:13,720 --> 00:19:14,820 I'm sorry. 404 00:19:14,821 --> 00:19:16,489 Yeah. Well, wow. 405 00:19:17,324 --> 00:19:18,757 Great place. 406 00:19:18,758 --> 00:19:22,861 I mean, you know, maybe it could have been bigger, 407 00:19:22,862 --> 00:19:24,162 but I-- really incredible. 408 00:19:24,163 --> 00:19:25,130 Yeah. 409 00:19:25,131 --> 00:19:26,965 This is our vacation home. 410 00:19:26,966 --> 00:19:28,434 Oh. 411 00:19:28,435 --> 00:19:31,102 What-- what is all with all the, you know, the toys? 412 00:19:31,103 --> 00:19:32,103 You know, the white-- 413 00:19:32,104 --> 00:19:34,039 Oh, those are Vincent's model boats. 414 00:19:34,040 --> 00:19:35,274 Oh. 415 00:19:35,275 --> 00:19:37,477 He builds them to help him relax. 416 00:19:38,010 --> 00:19:40,746 Wait. Wait. 417 00:19:40,747 --> 00:19:42,282 Are you fuckin' serious? 418 00:19:42,815 --> 00:19:43,749 Yeah. 419 00:19:43,750 --> 00:19:45,751 I mean, I guess Rocco's like that, too, 420 00:19:45,752 --> 00:19:48,787 because, I mean, he does painting and stuff, 421 00:19:48,788 --> 00:19:53,191 but, yeah, you know, me, I don't really get art, 422 00:19:53,192 --> 00:19:54,294 you know? 423 00:19:55,194 --> 00:19:56,996 Can I get you anything, Ruth? 424 00:19:57,564 --> 00:19:59,731 I'd sell my left tit for an Advil 425 00:19:59,732 --> 00:20:01,400 and a cup of coffee. 426 00:20:01,401 --> 00:20:02,768 No need to sell anything. 427 00:20:02,769 --> 00:20:05,337 Uh, DJ, can you help the lady out, please? 428 00:20:05,338 --> 00:20:06,939 Well, yeah. Um... 429 00:20:07,707 --> 00:20:08,574 Am I goin'? 430 00:20:08,575 --> 00:20:09,776 Thank you. 431 00:20:13,980 --> 00:20:15,248 Wow. 432 00:20:16,449 --> 00:20:18,484 You really have a nice place. 433 00:20:18,485 --> 00:20:22,988 Oh, this-- I-- this is-- oh, it's all just so, you know, 434 00:20:22,989 --> 00:20:23,589 it's so... 435 00:20:23,590 --> 00:20:27,327 Can we just not pretend? 436 00:20:27,894 --> 00:20:29,228 Okay, Ruth? 437 00:20:30,062 --> 00:20:30,897 Okay. 438 00:20:31,764 --> 00:20:32,898 Fair enough. 439 00:20:32,899 --> 00:20:34,701 Yeah. Yeah. 440 00:20:35,568 --> 00:20:36,835 Just, you know, as soon as I find out 441 00:20:36,836 --> 00:20:40,473 what the hell is going' on here, then I'll be on my merry way. 442 00:20:41,240 --> 00:20:41,940 Good morning. 443 00:20:41,941 --> 00:20:44,843 Rocco! Hi. Who's this? 444 00:20:44,844 --> 00:20:45,744 Oh, sorry. 445 00:20:45,745 --> 00:20:48,647 This is Marina, and this is our son. 446 00:20:48,648 --> 00:20:49,915 Congratulations. 447 00:20:49,916 --> 00:20:51,016 Hi. I'm Sandy. 448 00:20:51,017 --> 00:20:52,217 You keep a lovely home. 449 00:20:52,218 --> 00:20:53,485 Yeah. I was saying that, too. 450 00:20:53,486 --> 00:20:55,321 Uh, yeah. Sorry for the surprise here. 451 00:20:55,322 --> 00:20:58,390 We thought it would be a nice, uh, like... 452 00:20:58,391 --> 00:20:59,358 An impromptu trip. 453 00:20:59,359 --> 00:21:00,392 - Yeah. - Yeah. 454 00:21:00,393 --> 00:21:02,160 - Uh, to celebrate the new year. - Yeah. 455 00:21:02,161 --> 00:21:04,129 Nice excuse to get the-- the whole family together, right? 456 00:21:04,130 --> 00:21:05,096 - Yeah. Yeah. - Yeah. 457 00:21:05,097 --> 00:21:06,698 We're so grateful for your hospitality. 458 00:21:06,699 --> 00:21:07,766 Think nothing of it. 459 00:21:07,767 --> 00:21:08,335 Yeah. 460 00:21:08,501 --> 00:21:09,401 Well, I don't wanna be rude, 461 00:21:09,402 --> 00:21:10,869 but what the fuck am I doin' here? 462 00:21:10,870 --> 00:21:12,804 Uh, you wanted to go on a little road trip, right? 463 00:21:12,805 --> 00:21:13,372 - Remember? - Yeah. 464 00:21:13,373 --> 00:21:14,272 Oh, bullshit! 465 00:21:14,273 --> 00:21:15,374 - You know, you drugged me. - No. No. 466 00:21:15,375 --> 00:21:16,375 Yes, you did. 467 00:21:16,376 --> 00:21:17,443 We're gonna walk in a little air here. 468 00:21:17,444 --> 00:21:18,410 Yes, you did. 469 00:21:18,411 --> 00:21:19,945 No, I was drugged. I was drugged. 470 00:21:19,946 --> 00:21:21,280 Let's get a little air. 471 00:21:24,150 --> 00:21:25,551 Can you just calm down? 472 00:21:25,552 --> 00:21:26,918 These people don't need to hear our fucking disagreements, okay? 473 00:21:26,919 --> 00:21:27,819 Yes. No. 474 00:21:27,820 --> 00:21:28,920 People? 475 00:21:28,921 --> 00:21:30,589 There's no people up here. 476 00:21:30,590 --> 00:21:32,123 It's just these fuckin' birds. 477 00:21:32,124 --> 00:21:33,525 These-- these awful birds. 478 00:21:33,526 --> 00:21:35,362 These birds that are giving me a headache. 479 00:21:36,062 --> 00:21:37,028 Can't stand 'em. 480 00:21:37,029 --> 00:21:37,896 What's the matter with you? 481 00:21:37,897 --> 00:21:39,798 Come on. Just... 482 00:21:39,799 --> 00:21:40,766 What's the matter with... 483 00:21:40,767 --> 00:21:42,401 Why am I here? That's what I wanna know. 484 00:21:42,402 --> 00:21:43,301 Why am I here? 485 00:21:43,302 --> 00:21:45,270 You blacked out. 486 00:21:45,271 --> 00:21:45,971 Blacked out? 487 00:21:45,972 --> 00:21:47,473 No, no, no. 488 00:21:47,474 --> 00:21:49,140 No, no. Something's fishy. 489 00:21:49,141 --> 00:21:50,208 Something is fishy. 490 00:21:50,209 --> 00:21:52,077 And I wanna show you something. 491 00:21:52,078 --> 00:21:53,244 Here we go. Look at this. 492 00:21:53,245 --> 00:21:54,580 What? What? 493 00:21:54,581 --> 00:21:56,247 Look at-- this is a ticket. 494 00:21:56,248 --> 00:21:57,516 Look here. 495 00:21:57,517 --> 00:22:00,185 A ticket to see Celine Dion at the Fleet Forum. 496 00:22:00,186 --> 00:22:01,252 You know, me and my girlfriends, 497 00:22:01,253 --> 00:22:02,554 we've been puttin' this whole thing together 498 00:22:02,555 --> 00:22:03,154 for months. 499 00:22:03,155 --> 00:22:04,322 Okay. 500 00:22:04,323 --> 00:22:07,158 Like, why the hell would I come up here to, 501 00:22:07,159 --> 00:22:09,728 you know, the middle of the sticks, right? 502 00:22:09,729 --> 00:22:12,330 Why would I come up here if I had this ticket, right? 503 00:22:12,331 --> 00:22:13,532 I don't know. 504 00:22:13,533 --> 00:22:15,502 Who-- who knows why you do half the shit you do? 505 00:22:16,536 --> 00:22:19,638 You know, she's an inspiration to women of a certain age. 506 00:22:19,639 --> 00:22:20,972 - Yeah, she--Yeah. - She really is. 507 00:22:20,973 --> 00:22:23,376 Well, she'll be playin' again. You've seen her a hundred times. 508 00:22:25,712 --> 00:22:27,746 - What kind of trouble you in? - What-- no. 509 00:22:27,747 --> 00:22:30,248 Why-- why-- why is it always I fucked up, you know? 510 00:22:30,249 --> 00:22:32,618 My son is due any week. 511 00:22:32,619 --> 00:22:33,919 Marina, sh-- she hasn't met the family. 512 00:22:33,920 --> 00:22:36,622 I wanted her to meet the family, which includes you. 513 00:22:36,623 --> 00:22:38,924 Yeah, but why'd you drug me? 514 00:22:38,925 --> 00:22:40,392 I didn't drug you. 515 00:22:40,393 --> 00:22:42,093 I figured you'd wake up in the middle of all these trees 516 00:22:42,094 --> 00:22:42,994 and shit. 517 00:22:42,995 --> 00:22:44,330 And be happy. 518 00:22:46,833 --> 00:22:49,234 That's so sweet, honey. 519 00:22:49,235 --> 00:22:50,602 - I love you. - I love you, too. 520 00:22:50,603 --> 00:22:51,737 - I really-- - I love you, Ma. 521 00:22:51,738 --> 00:22:53,338 - I love you. - Please give me a hug. 522 00:22:53,339 --> 00:22:54,873 - Love you, love you, love you. - I love you. 523 00:22:54,874 --> 00:22:57,609 And you know, I just wanna know do you have anything to drink? 524 00:22:57,610 --> 00:22:59,645 Because I-- I can't spend one more second 525 00:22:59,646 --> 00:23:01,547 in that bunker with, you know... 526 00:23:01,548 --> 00:23:02,380 No. 527 00:23:02,381 --> 00:23:03,749 - Clair Huxtable, you know? - Yeah. 528 00:23:03,750 --> 00:23:05,150 I'm-- just-- I swear to God, I'm gonna blow my brains out. 529 00:23:05,151 --> 00:23:06,652 I know, I know. I-- I-- I'll do a beer run. 530 00:23:06,653 --> 00:23:07,919 Here, in the meantime, smoke this. 531 00:23:07,920 --> 00:23:08,655 - Thank you. - Yeah. 532 00:23:08,821 --> 00:23:10,021 Would you get high with me, please? 533 00:23:10,022 --> 00:23:11,723 Yeah, Ma. I'll smoke with you. Let's just go over there. 534 00:23:11,724 --> 00:23:13,291 But, I like... You know, I like these. 535 00:23:13,292 --> 00:23:14,660 You light it up like this. 536 00:23:14,661 --> 00:23:15,528 It's... 537 00:23:17,029 --> 00:23:18,530 Yeah. 538 00:23:18,531 --> 00:23:20,533 Maybe the forest ain't so bad. 539 00:23:25,304 --> 00:23:26,872 Sorry, I took over your kitchen. 540 00:23:26,873 --> 00:23:28,940 When I get nervous, I cook. 541 00:23:28,941 --> 00:23:30,376 Why are you nervous, honey? 542 00:23:31,010 --> 00:23:33,178 Oh, you know, baby coming and all. 543 00:23:33,179 --> 00:23:35,381 Meeting Vincent and his family. 544 00:23:36,248 --> 00:23:37,883 Do you have a name picked out yet? 545 00:23:37,884 --> 00:23:39,251 It's a secret. 546 00:23:40,219 --> 00:23:42,387 God, I loved being pregnant. 547 00:23:42,388 --> 00:23:44,189 It just felt like my whole body glowed. 548 00:23:44,190 --> 00:23:45,791 Hmm. Hormones, yeah. 549 00:23:45,792 --> 00:23:47,926 They cause an increase of secretions in oil glands 550 00:23:47,927 --> 00:23:49,628 and they surge in blood volume. 551 00:23:49,629 --> 00:23:51,863 My handsome little scientist. 552 00:23:51,864 --> 00:23:54,132 He's gonna major in biology at Dartmouth. 553 00:23:54,133 --> 00:23:55,934 You'll see one day when you meet the one 554 00:23:55,935 --> 00:23:57,603 and fall in love. 555 00:23:57,604 --> 00:23:59,337 You know, the night after Rocco kissed me 556 00:23:59,338 --> 00:24:02,107 for the first time, I slept for two days. 557 00:24:02,108 --> 00:24:03,675 I was in a love coma. 558 00:24:03,676 --> 00:24:05,243 The first time Vincent and I kissed, 559 00:24:05,244 --> 00:24:07,312 it was on a beach in Cape Cod. 560 00:24:07,313 --> 00:24:09,615 And right after, he looked at me and he said, 561 00:24:09,616 --> 00:24:11,617 "I'm gonna take care of you for the rest of my life." 562 00:24:11,618 --> 00:24:12,752 Oh. 563 00:24:12,919 --> 00:24:14,620 I just closed my eyes and it was just fireworks. 564 00:24:14,621 --> 00:24:17,656 Her hypothalamus transmitted them to her pituitary gland. 565 00:24:17,657 --> 00:24:19,224 A romantic, huh? 566 00:24:19,225 --> 00:24:21,527 It is science. You know, like, um... 567 00:24:21,528 --> 00:24:22,694 Oh, why do you think women 568 00:24:22,695 --> 00:24:24,830 have such difficulty achieving orgasm? 569 00:24:24,831 --> 00:24:25,431 Okay. 570 00:24:25,532 --> 00:24:27,633 Maybe in your experience. 571 00:24:27,634 --> 00:24:29,501 DJ, knock it off. 572 00:24:29,502 --> 00:24:30,268 What? 573 00:24:30,269 --> 00:24:32,037 Oh, no, no, it's okay. 574 00:24:32,038 --> 00:24:33,739 I wanna hear about this. Tell me. 575 00:24:33,740 --> 00:24:35,440 Okay, well, um, 576 00:24:35,441 --> 00:24:37,408 See, evolutionary biologists suggest 577 00:24:37,409 --> 00:24:39,911 that females' difficulty in achieving orgasm 578 00:24:39,912 --> 00:24:42,480 might be an example of Darwinian evolution. 579 00:24:42,481 --> 00:24:44,215 See, the more complicated orgasm, 580 00:24:44,216 --> 00:24:45,917 leads the female to choose mates 581 00:24:45,918 --> 00:24:49,054 who have more evolved qualities, you know, like, uh, 582 00:24:49,055 --> 00:24:51,422 patience, care, imagination, 583 00:24:51,423 --> 00:24:52,924 and, uh, intelligence, 584 00:24:52,925 --> 00:24:54,893 as opposed to the more primitive qualities 585 00:24:54,894 --> 00:24:57,028 such as size, strength, and aggression, 586 00:24:57,029 --> 00:24:58,597 which pertains to mate selection 587 00:24:58,598 --> 00:25:01,233 in other less evolved primates. 588 00:25:02,134 --> 00:25:03,569 What's her name? 589 00:25:03,570 --> 00:25:04,203 Whose name? 590 00:25:04,336 --> 00:25:06,004 The girl who broke your heart. 591 00:25:06,005 --> 00:25:07,105 Brittany. 592 00:25:07,106 --> 00:25:09,507 Brittanys are usually dangerous. 593 00:25:09,508 --> 00:25:10,108 Big time. 594 00:25:10,109 --> 00:25:12,010 Oh, she destroyed him. 595 00:25:12,011 --> 00:25:13,078 Oh, no. 596 00:25:13,079 --> 00:25:14,145 Oh, completely destroyed him. 597 00:25:14,146 --> 00:25:16,247 He cried for days. We were so concerned. 598 00:25:16,248 --> 00:25:17,849 Oh, that's horrible. 599 00:25:17,850 --> 00:25:19,250 Hmm. 600 00:25:19,251 --> 00:25:21,419 Hey, uh, Mom, if, uh, if Dad was the one, 601 00:25:21,420 --> 00:25:23,222 then who was my father? 602 00:25:26,793 --> 00:25:27,727 What do you mean? 603 00:25:27,894 --> 00:25:30,596 Oh, is it because he cheated on you when he died. 604 00:25:30,597 --> 00:25:32,198 Is that why it doesn't count? 605 00:25:33,432 --> 00:25:34,901 Mornin', everybody. 606 00:25:39,205 --> 00:25:41,206 What? 607 00:25:41,207 --> 00:25:43,475 You know, can I get a word with both of you? 608 00:25:44,276 --> 00:25:45,578 Be right back. 609 00:25:50,416 --> 00:25:52,284 What's goin' on? 610 00:26:04,764 --> 00:26:06,765 Do you enjoy embarrassing me? 611 00:26:06,766 --> 00:26:08,399 I'm sorry I even brought it up, Mom. 612 00:26:08,400 --> 00:26:10,269 - I-- I shouldn't have done that. - Brought-- brought what up? 613 00:26:11,337 --> 00:26:15,207 My, um, my biological father, how he cheated. 614 00:26:16,876 --> 00:26:17,508 Oh. 615 00:26:17,509 --> 00:26:18,509 That was not your choice 616 00:26:18,510 --> 00:26:20,879 to tell my son my personal business. 617 00:26:20,880 --> 00:26:21,579 I'm-- I'm really sorry. 618 00:26:21,580 --> 00:26:22,848 I'm sorry. 619 00:26:22,849 --> 00:26:24,651 I-- I-- I just thought he was old enough to know. 620 00:26:28,487 --> 00:26:30,355 Well, the three of us are gonna have a damn dissertation 621 00:26:30,356 --> 00:26:33,491 on trust later, but right now 622 00:26:33,492 --> 00:26:34,927 we've got house guests. 623 00:26:36,095 --> 00:26:38,230 We're gonna need more fucking steaks. 624 00:26:43,335 --> 00:26:46,072 Why'd you tell your mother about our conversation? 625 00:26:50,242 --> 00:26:52,077 Vin! 626 00:26:52,078 --> 00:26:53,279 Ruth. 627 00:26:54,847 --> 00:26:56,181 You hear about the baby? 628 00:26:56,182 --> 00:26:57,448 Yeah. 629 00:26:57,449 --> 00:26:58,750 Yeah, if you ask me, 630 00:26:58,751 --> 00:27:00,853 we're too young to be fucking grandparents. 631 00:27:02,054 --> 00:27:03,889 All because your son couldn't pull out in time. 632 00:27:03,890 --> 00:27:05,490 I'm gonna go run a few errands. 633 00:27:05,491 --> 00:27:06,357 Anybody want to come? 634 00:27:06,358 --> 00:27:07,225 Yeah, sounds good. 635 00:27:07,226 --> 00:27:08,293 I gotta grab some things. 636 00:27:08,294 --> 00:27:09,160 Yeah, sure. 637 00:27:09,161 --> 00:27:09,695 I'll drive. 638 00:27:09,696 --> 00:27:11,296 No, you stay. 639 00:27:11,297 --> 00:27:12,831 And do what? 640 00:27:12,832 --> 00:27:15,601 Think about making better choices moving forward. 641 00:27:17,336 --> 00:27:18,838 Okay. 642 00:27:29,048 --> 00:27:31,750 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 643 00:27:31,751 --> 00:27:34,519 ♪ Jingle all the way ♪ 644 00:27:34,520 --> 00:27:39,925 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 645 00:27:39,926 --> 00:27:41,492 I'm gonna grab some food and maybe coffee. 646 00:27:41,493 --> 00:27:42,193 You want anything? 647 00:27:42,194 --> 00:27:43,261 Mm-mm. 648 00:27:43,262 --> 00:27:45,563 ♪ Jingle bells, jingle all the way ♪ 649 00:27:45,564 --> 00:27:49,868 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 650 00:27:49,869 --> 00:27:51,302 What the fuck is this? 651 00:27:51,303 --> 00:27:53,705 ♪ Dashing through the snow ♪ 652 00:27:53,706 --> 00:27:55,573 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 653 00:27:55,574 --> 00:27:56,908 Hey, Merry Christmas to ya! 654 00:27:56,909 --> 00:27:59,377 ♪ O'er the fields we go ♪ 655 00:27:59,378 --> 00:28:01,012 ♪ Laughin' all the way ♪ 656 00:28:01,013 --> 00:28:04,984 I was hoping for more of a 7/11 type vibe, you know? 657 00:28:05,684 --> 00:28:08,586 You got any, like, uh, Slim Jims or some shit? 658 00:28:08,587 --> 00:28:10,055 No Slim Jims. 659 00:28:10,056 --> 00:28:12,323 All that processed garbage is causing chaos 660 00:28:12,324 --> 00:28:13,158 in your stomach. 661 00:28:13,159 --> 00:28:14,225 Have a little consideration. 662 00:28:14,226 --> 00:28:15,426 What are you talkin' about? 663 00:28:15,427 --> 00:28:17,062 Past two hours you've been passing gas 664 00:28:17,063 --> 00:28:19,364 like a very sick infant. 665 00:28:19,365 --> 00:28:20,866 I gotta breathe all that. 666 00:28:20,867 --> 00:28:22,567 I'm sorry, Leftie, I had a lot of coffee, okay? 667 00:28:22,568 --> 00:28:23,770 Sorry. 668 00:28:24,503 --> 00:28:26,138 And then you use my name? 669 00:28:26,773 --> 00:28:28,074 Jesus Christ, Lonnie. 670 00:28:28,908 --> 00:28:30,977 Hmm? You just said my name. 671 00:28:35,681 --> 00:28:37,348 You catch our names by any chance? 672 00:28:37,349 --> 00:28:38,284 Yeah. 673 00:28:38,484 --> 00:28:40,820 He called you Leftie, and you called him Lonnie. 674 00:28:41,587 --> 00:28:42,822 How nice. 675 00:28:43,689 --> 00:28:45,758 So, do we have to, uh... 676 00:28:46,258 --> 00:28:47,759 After all I've been through, 677 00:28:47,760 --> 00:28:49,861 that's how much value you give a human life? 678 00:28:49,862 --> 00:28:52,831 You don't go killing a living person over a name. 679 00:28:52,832 --> 00:28:54,632 Alright, besides, there's cameras all around 680 00:28:54,633 --> 00:28:56,501 the world anywhere nowadays. 681 00:28:56,502 --> 00:28:58,069 Like, go buy your thing. 682 00:28:58,070 --> 00:28:59,971 But be conscious of your digestion. 683 00:28:59,972 --> 00:29:01,506 How's an apple? Apple good? 684 00:29:01,507 --> 00:29:03,810 Get an apple. 685 00:29:05,577 --> 00:29:07,178 We're not from around here. 686 00:29:07,179 --> 00:29:08,746 Yeah, I picked up on that. 687 00:29:08,747 --> 00:29:11,449 Would you mind telling me how far it is to Yarmouth, Maine? 688 00:29:11,450 --> 00:29:13,351 Yarmouth's a ways. 689 00:29:13,352 --> 00:29:14,385 Uh... 690 00:29:14,386 --> 00:29:15,854 Sir, do you have any normal apples? 691 00:29:15,855 --> 00:29:17,255 And is this Santa for sale? 692 00:29:18,224 --> 00:29:20,591 Your son's quite the character. 693 00:29:20,592 --> 00:29:21,893 My who? 694 00:29:21,894 --> 00:29:23,062 Your son. 695 00:29:24,363 --> 00:29:25,463 He's not my son. 696 00:29:25,464 --> 00:29:26,833 You know Johnnie? 697 00:29:27,533 --> 00:29:29,167 Why would you say that? 698 00:29:29,168 --> 00:29:30,535 That he's your son? 699 00:29:30,536 --> 00:29:31,569 - Why? - What? 700 00:29:31,570 --> 00:29:33,905 You came in, and I mean, you were together, 701 00:29:33,906 --> 00:29:34,640 and you... 702 00:29:34,807 --> 00:29:36,842 Oh, that thing doesn't even work. 703 00:29:36,843 --> 00:29:39,044 Now I heard you talkin' about cameras to your son here, 704 00:29:39,045 --> 00:29:42,047 and, uh-- dang it, I did it again. 705 00:29:42,048 --> 00:29:45,050 Call him your son when he's obviously not your son. 706 00:29:54,493 --> 00:29:55,593 What happened? 707 00:29:55,594 --> 00:29:56,727 What happened to the not killin' the whole 708 00:29:56,728 --> 00:29:58,064 'cause of the name? 709 00:29:59,131 --> 00:30:00,498 Well, I overreacted. 710 00:30:00,499 --> 00:30:01,466 Okay. 711 00:30:01,467 --> 00:30:02,733 He brought up Johnnie, 712 00:30:02,734 --> 00:30:04,769 and I got emotions. 713 00:30:04,770 --> 00:30:06,204 What, I'm not allowed? 714 00:30:06,205 --> 00:30:07,572 Of course you are. 715 00:30:07,573 --> 00:30:09,307 How did he know Johnnie? What'd he say? 716 00:30:09,308 --> 00:30:11,209 Oh, some misunderstanding. 717 00:30:11,210 --> 00:30:12,443 Oh. 718 00:30:12,444 --> 00:30:13,444 Poor old idiot. 719 00:30:13,445 --> 00:30:15,114 Probably didn't mean anything by it. 720 00:30:18,517 --> 00:30:19,584 Yeah. 721 00:30:19,585 --> 00:30:21,252 You get older, you get more emotional. 722 00:30:21,253 --> 00:30:22,387 Yeah. 723 00:30:22,388 --> 00:30:23,288 Alright. 724 00:30:23,289 --> 00:30:24,790 Let's get the hell out of here. 725 00:30:48,147 --> 00:30:49,281 Yeah. 726 00:30:53,019 --> 00:30:54,020 Huh? 727 00:30:58,457 --> 00:30:59,357 Oh, great. 728 00:30:59,358 --> 00:30:59,925 Hey, Vin. 729 00:30:59,926 --> 00:31:01,092 Oh. 730 00:31:01,093 --> 00:31:02,394 How you doin'? 731 00:31:03,662 --> 00:31:04,997 God damn it. 732 00:31:06,398 --> 00:31:07,266 Oh. 733 00:31:07,399 --> 00:31:08,866 Be respectful of people's things, will ya? 734 00:31:08,867 --> 00:31:09,936 Sorry. 735 00:31:11,470 --> 00:31:12,571 Fuck. 736 00:31:13,372 --> 00:31:14,339 Whoops. 737 00:31:14,340 --> 00:31:15,340 Alright. 738 00:31:15,341 --> 00:31:16,508 Oh, well. 739 00:31:18,110 --> 00:31:20,211 They still not back yet? 740 00:31:20,212 --> 00:31:21,846 No. 741 00:31:21,847 --> 00:31:23,082 No, you know-- 742 00:31:24,583 --> 00:31:28,153 You know how the stores are, you know, this time of year. 743 00:31:28,154 --> 00:31:30,421 You know, everybody's like-- 744 00:31:30,422 --> 00:31:33,658 Everybody's gotta celebrate. You know? 745 00:31:33,659 --> 00:31:35,094 The holidays. 746 00:31:35,761 --> 00:31:37,562 What a fuckin' joke. 747 00:31:37,563 --> 00:31:39,131 Fuckin' eat my ass. 748 00:31:41,968 --> 00:31:43,901 Nice thing you got going here, though. 749 00:31:43,902 --> 00:31:45,137 Right? 750 00:31:47,173 --> 00:31:50,308 You know, uh, I was with a guy, 751 00:31:50,309 --> 00:31:52,810 you know, for about six months. 752 00:31:52,811 --> 00:31:56,214 And, uh, he was a-- he was a good guy. 753 00:31:56,215 --> 00:31:59,817 He, uh, he installed air conditioners. 754 00:31:59,818 --> 00:32:03,288 And, uh, yeah, it did work out. 755 00:32:03,289 --> 00:32:05,156 But, you know, that's okay. 756 00:32:05,157 --> 00:32:07,092 'Cause, you know what his-- 757 00:32:07,093 --> 00:32:08,961 His-- his cock was-- 758 00:32:10,262 --> 00:32:12,730 He was hung like a tuna can. 759 00:32:14,233 --> 00:32:16,035 What the fuckin' mess? 760 00:32:17,503 --> 00:32:18,503 Jesus. 761 00:32:19,905 --> 00:32:23,074 Um, right. 762 00:32:23,075 --> 00:32:24,109 Doesn't seem like you're listenin' to me. 763 00:32:24,110 --> 00:32:25,110 Are you listenin' to me? 764 00:32:25,111 --> 00:32:25,977 What do you want, Ruth? 765 00:32:25,978 --> 00:32:27,045 I don't know. 766 00:32:27,046 --> 00:32:28,879 How about a-- how about a conversation? 767 00:32:28,880 --> 00:32:30,449 You know, between two people. 768 00:32:31,483 --> 00:32:32,817 Where they look each other in the eye. 769 00:32:32,818 --> 00:32:34,353 Something like that. How about that? 770 00:32:35,988 --> 00:32:37,855 You know, I keep-- 771 00:32:37,856 --> 00:32:39,024 I keep waiting for the good times 772 00:32:39,025 --> 00:32:40,758 to kick back in, you know? 773 00:32:40,759 --> 00:32:42,060 Where you, like, show up, you know, 774 00:32:42,061 --> 00:32:43,261 and you whip out your beautiful cock, 775 00:32:43,262 --> 00:32:46,464 and you aim it right at me, and you-- you know, 776 00:32:46,465 --> 00:32:49,234 it's like a-- a big gun, you know what I mean? 777 00:32:49,235 --> 00:32:50,201 Just waiting to fire. 778 00:32:50,202 --> 00:32:53,172 I mean, that's what I'm waiting for. 779 00:32:54,573 --> 00:32:55,641 Huh? 780 00:32:56,775 --> 00:32:58,944 It's time to move on, Ruth. 781 00:32:59,878 --> 00:33:01,480 Pull yourself together. 782 00:33:03,582 --> 00:33:05,616 Oh, listen to you. 783 00:33:05,617 --> 00:33:06,918 Listen to you. 784 00:33:07,953 --> 00:33:08,753 Pull myself together. 785 00:33:08,754 --> 00:33:11,222 I mean, look, 786 00:33:11,223 --> 00:33:12,790 is your wife falling for your act 787 00:33:12,791 --> 00:33:14,293 that you got goin' here? 788 00:33:15,561 --> 00:33:17,895 'Cause you got such... 789 00:33:17,896 --> 00:33:19,964 What the fuck are you and Rocco doin' here? 790 00:33:42,154 --> 00:33:43,888 You know Rocco always thought 791 00:33:43,889 --> 00:33:46,091 that it was his fault that you left. 792 00:33:46,092 --> 00:33:47,925 You know, and I could have told him that 793 00:33:47,926 --> 00:33:49,360 it wasn't. 794 00:33:49,361 --> 00:33:53,030 But, you know, I-- I kind of like that-- 795 00:33:53,031 --> 00:33:54,566 That the load was on him. 796 00:33:56,034 --> 00:33:57,468 I-- it was really terrible. 797 00:33:57,469 --> 00:33:58,436 And I'm an awful person. 798 00:33:58,437 --> 00:33:59,605 I'm not listenin'. 799 00:34:01,673 --> 00:34:04,775 Well, the fatherless kid in our neighborhood? 800 00:34:04,776 --> 00:34:06,544 You kidding me? 801 00:34:06,545 --> 00:34:08,946 Imagine what could have happened with that kid. 802 00:34:08,947 --> 00:34:09,980 You know, if-- 803 00:34:09,981 --> 00:34:11,816 If he had a father that was around, 804 00:34:11,817 --> 00:34:13,118 an education, adoptment! 805 00:34:13,119 --> 00:34:14,986 What do you want from me? 806 00:34:15,987 --> 00:34:17,422 I want you to admit that you gave that kid 807 00:34:17,423 --> 00:34:18,956 a raw deal. 808 00:34:18,957 --> 00:34:19,857 You don't think I know 809 00:34:19,858 --> 00:34:21,692 about the nature/nurture theories? 810 00:34:21,693 --> 00:34:23,027 I read. 811 00:34:23,028 --> 00:34:24,295 Go fuck yourself. 812 00:34:25,264 --> 00:34:27,099 Go drink your fucking whiskey. 813 00:34:29,835 --> 00:34:31,970 Leftie came by yesterday. 814 00:34:35,307 --> 00:34:36,275 Leftie? 815 00:34:38,977 --> 00:34:40,645 Was he with his son Johnnie? 816 00:34:40,646 --> 00:34:42,547 Oh. Hey. 817 00:34:42,548 --> 00:34:44,014 He was there with some twitchy weasel 818 00:34:44,015 --> 00:34:45,550 he called Lonnie. 819 00:34:45,551 --> 00:34:46,385 - Hey. - Hey. 820 00:34:46,585 --> 00:34:47,985 The ones with the faggiest names 821 00:34:47,986 --> 00:34:49,620 are always the most dangerous. 822 00:34:49,621 --> 00:34:50,622 Thanks for having us. 823 00:34:53,825 --> 00:34:55,160 What did he want? 824 00:34:55,161 --> 00:34:57,396 So, uh, what brings you guys here? 825 00:34:59,030 --> 00:35:02,099 He asked where Rocco was, and I told him I didn't know. 826 00:35:02,100 --> 00:35:03,235 Where's Rocco? 827 00:35:04,436 --> 00:35:05,571 I haven't seen him. 828 00:35:07,306 --> 00:35:08,407 He went MIA. 829 00:35:10,476 --> 00:35:11,676 What'd he say? 830 00:35:11,677 --> 00:35:13,878 He said, good ziti. 831 00:35:13,879 --> 00:35:15,646 This is incredible ziti. 832 00:35:15,647 --> 00:35:16,948 What'd he say about Rocco? 833 00:35:17,849 --> 00:35:20,886 If you see Vin, tell him I said hello. 834 00:35:26,758 --> 00:35:28,426 You really think he would come all the way up here 835 00:35:28,427 --> 00:35:30,094 to be with the squirrels and the mooses? 836 00:35:30,095 --> 00:35:31,630 He's been north before. 837 00:35:32,598 --> 00:35:33,531 What for? 838 00:35:33,532 --> 00:35:35,633 It's none of your fucking business. 839 00:35:35,634 --> 00:35:36,268 Oh. 840 00:35:36,402 --> 00:35:37,803 Do you think he's after Rocco? 841 00:35:39,205 --> 00:35:41,606 I don't know. I got a bad feeling. 842 00:35:41,607 --> 00:35:42,808 Well, really? 843 00:35:44,109 --> 00:35:45,510 Well, what are we gonna do? 844 00:35:45,511 --> 00:35:46,711 - Hey, what are you doin'? - Oh, come on. 845 00:35:46,712 --> 00:35:48,279 - No, it's just-- no-- you know-- - What are you doin'? 846 00:35:48,280 --> 00:35:49,614 You know, I-- I get horny when I'm scared. 847 00:35:49,615 --> 00:35:50,648 - I'm married. - I'm getting-- 848 00:35:50,649 --> 00:35:51,650 I know, who cares? 849 00:35:51,750 --> 00:35:53,984 It's just us in the shitty wildlife, you know? 850 00:35:53,985 --> 00:35:55,152 Just you and me. No one's gonna know. 851 00:35:55,153 --> 00:35:56,221 What the fuck's the matter with you? 852 00:35:56,222 --> 00:35:57,488 - Come on. - No, no, no, no! 853 00:35:57,489 --> 00:35:59,224 - No, get off of me! - What? 854 00:35:59,225 --> 00:36:00,391 I'm not gonna. 855 00:36:00,392 --> 00:36:01,659 Come on 856 00:36:01,660 --> 00:36:02,760 I'm not gonna, Ruth. 857 00:36:02,761 --> 00:36:04,595 That's a shame. 858 00:36:04,596 --> 00:36:07,233 You're gonna just put something that hard to waste. 859 00:36:07,999 --> 00:36:09,735 Jesus Christ. 860 00:36:10,502 --> 00:36:11,470 Just-- 861 00:36:12,904 --> 00:36:14,905 I'm open to-- 862 00:36:14,906 --> 00:36:17,676 To getting screwed today, Vin. 863 00:36:19,211 --> 00:36:22,079 I don't wanna start the year burning down the forest. 864 00:36:22,080 --> 00:36:23,748 So, sparkler's about right. 865 00:36:23,749 --> 00:36:24,415 Come on, sparklers? 866 00:36:24,416 --> 00:36:26,284 What am I, nine years old? 867 00:36:26,285 --> 00:36:28,320 Something less explosive, please. 868 00:36:30,422 --> 00:36:32,791 The whole idea of fireworks is to explode. 869 00:36:35,026 --> 00:36:36,662 Do you have a girlfriend, DJ? 870 00:36:37,996 --> 00:36:39,465 I've been friendzoned. 871 00:36:40,232 --> 00:36:42,533 What does this friendzoned mean? 872 00:36:42,534 --> 00:36:44,535 I mean, she calls whenever she needs a friend. 873 00:36:44,536 --> 00:36:45,903 To fuck? 874 00:36:45,904 --> 00:36:47,137 - Oh. - Oh. 875 00:36:47,138 --> 00:36:48,273 You know, I'm gonna go just... 876 00:36:48,274 --> 00:36:49,139 Yeah. 877 00:36:49,140 --> 00:36:50,376 - Look in the back. - Okay. 878 00:36:50,876 --> 00:36:51,610 Hmm? 879 00:36:52,878 --> 00:36:54,011 No. 880 00:36:54,012 --> 00:36:55,112 Definitely not. 881 00:36:55,113 --> 00:36:57,081 You know, we never actually... 882 00:36:57,082 --> 00:36:58,249 I mean, we've done stuff, you know, 883 00:36:58,250 --> 00:37:00,686 just not like the-- the major stuff. 884 00:37:01,553 --> 00:37:03,454 You'll meet the one, and it will change your life. 885 00:37:03,455 --> 00:37:04,622 Yeah, but when you look at it 886 00:37:04,623 --> 00:37:06,090 from an evolutionary perspective, 887 00:37:06,091 --> 00:37:06,957 the-- the whole-- 888 00:37:06,958 --> 00:37:07,958 If you ever want to get laid, 889 00:37:07,959 --> 00:37:09,627 you need to stop talking like this. 890 00:37:09,628 --> 00:37:10,595 Okay? 891 00:37:10,596 --> 00:37:11,597 I don't know. 892 00:37:11,730 --> 00:37:14,599 I guess I'm just nervous that I'm not, you know, 893 00:37:14,600 --> 00:37:16,835 tough enough to scare off other male suitors. 894 00:37:17,469 --> 00:37:18,903 You think that's why I'm with your brother? 895 00:37:18,904 --> 00:37:20,372 Because he scares other guys away? 896 00:37:21,039 --> 00:37:23,174 I mean, he's tough. 897 00:37:24,476 --> 00:37:26,578 I fell in love with Rocco because of a turtle. 898 00:37:27,413 --> 00:37:28,112 A turtle? 899 00:37:28,113 --> 00:37:29,214 Mm-hmm. 900 00:37:31,283 --> 00:37:32,750 Little guy. 901 00:37:32,751 --> 00:37:34,585 Found him in the gutter. 902 00:37:34,586 --> 00:37:35,621 Had been run over. 903 00:37:36,822 --> 00:37:37,423 What is that? 904 00:37:37,556 --> 00:37:39,358 Hey buddy, come here, come here. 905 00:37:40,091 --> 00:37:41,258 Is he alright? 906 00:37:41,259 --> 00:37:43,861 Oh, his shell's all fucked up. 907 00:37:43,862 --> 00:37:44,629 Oh. 908 00:37:44,630 --> 00:37:45,831 Hey, come here. 909 00:37:49,335 --> 00:37:50,468 It's okay, buddy. 910 00:37:50,469 --> 00:37:52,237 You're gonna be okay, little guy. 911 00:37:53,138 --> 00:37:55,473 Yeah, it's all fucking... 912 00:37:55,474 --> 00:37:57,308 Rocco walked me out to my apartment 913 00:37:57,309 --> 00:37:58,042 and said good night. 914 00:37:58,043 --> 00:37:59,043 Okay, well. I-- 915 00:37:59,044 --> 00:38:01,512 I should, uh... I'm gonna head out. 916 00:38:01,513 --> 00:38:02,647 He didn't stay over yet. 917 00:38:02,648 --> 00:38:04,149 I was making him wait. 918 00:38:05,351 --> 00:38:07,252 - Rocco! - Yeah? 919 00:38:14,793 --> 00:38:15,661 Fuck. 920 00:38:16,828 --> 00:38:18,195 I-- I should head out. 921 00:38:18,196 --> 00:38:19,465 I'm gonna head out. 922 00:38:21,066 --> 00:38:22,467 I'll see you later, okay? 923 00:38:22,468 --> 00:38:23,502 Yeah. 924 00:38:27,606 --> 00:38:32,142 No matter what guys tell you, they love to wait. 925 00:38:36,482 --> 00:38:38,683 First time we made love, 926 00:38:38,684 --> 00:38:40,885 I sleep over his place, 927 00:38:40,886 --> 00:38:41,852 get up to pee. 928 00:38:59,838 --> 00:39:02,573 He took that turtle home, bandaged him up, 929 00:39:02,574 --> 00:39:03,642 took care of him. 930 00:39:05,477 --> 00:39:07,779 That's when I realized he was the one. 931 00:39:10,716 --> 00:39:12,016 Come here. 932 00:39:12,017 --> 00:39:12,950 Come. 933 00:39:12,951 --> 00:39:14,218 Okay. 934 00:39:14,219 --> 00:39:14,785 Oh. 935 00:39:14,786 --> 00:39:15,820 Feel it. 936 00:39:17,523 --> 00:39:18,723 I can feel him. 937 00:39:18,724 --> 00:39:19,790 Yes. 938 00:39:19,791 --> 00:39:20,925 Your baby's kicking? 939 00:39:20,926 --> 00:39:22,494 Kicking the heck out of me. 940 00:39:26,364 --> 00:39:28,734 We make the choices that connect us, DJ. 941 00:39:30,068 --> 00:39:31,637 We decide what we are. 942 00:39:32,671 --> 00:39:34,105 And what are we? 943 00:39:35,441 --> 00:39:36,742 Family. 944 00:39:40,011 --> 00:39:40,811 No, no, no. 945 00:39:40,812 --> 00:39:41,746 Don't-- don't hang up on me. 946 00:39:41,747 --> 00:39:42,747 Don't-- 947 00:39:42,748 --> 00:39:44,449 Pick up your fucking phone when I call you. 948 00:39:44,450 --> 00:39:44,982 Alright? 949 00:39:44,983 --> 00:39:45,750 Pick-- 950 00:39:45,751 --> 00:39:48,385 You-- fuck, fuck, fuck! 951 00:39:48,386 --> 00:39:49,421 Rocco! 952 00:39:50,722 --> 00:39:51,823 You need to relax. 953 00:39:55,360 --> 00:39:57,361 I'm feeling tired, Miss Gauthier. 954 00:39:57,362 --> 00:39:59,063 Do you mind if I have Rocco drive me back 955 00:39:59,064 --> 00:40:00,698 while you continue the rest of the shopping? 956 00:40:00,699 --> 00:40:01,567 Sure. 957 00:40:03,234 --> 00:40:05,504 Hey, uh, can I go with them? 958 00:40:06,237 --> 00:40:07,473 Please? 959 00:40:08,339 --> 00:40:09,575 Okay. Later, Mom. 960 00:40:13,645 --> 00:40:14,745 What's goin' on, Rocco? 961 00:40:14,746 --> 00:40:15,880 Who did you talk to? 962 00:40:15,881 --> 00:40:17,181 - Just a friend, okay? - And? 963 00:40:17,182 --> 00:40:18,683 Now, what-- what is this, a fuckin' interrogation? 964 00:40:18,684 --> 00:40:19,650 Don't yell at me! 965 00:40:19,651 --> 00:40:20,685 I'm not-- I'm not fucking yellin'. 966 00:40:20,686 --> 00:40:22,352 Maybe we should all just calm down. 967 00:40:22,353 --> 00:40:23,420 Okay, look. 968 00:40:23,421 --> 00:40:25,422 I was told his father was pokin' around. 969 00:40:25,423 --> 00:40:26,156 As he does. 970 00:40:26,157 --> 00:40:27,157 It's to be expected. 971 00:40:27,158 --> 00:40:27,826 Everything's okay. 972 00:40:27,959 --> 00:40:29,193 Can he find us up here? 973 00:40:29,194 --> 00:40:29,894 Hey, whose father? 974 00:40:29,895 --> 00:40:30,795 Nobody. Nobody. 975 00:40:30,796 --> 00:40:32,162 And no, he can't find us up here. 976 00:40:32,163 --> 00:40:34,499 I don't even know where the fuck we are and we're here, okay? 977 00:40:34,500 --> 00:40:36,634 Let's just all-- let's fucking calm down. 978 00:40:36,635 --> 00:40:37,835 It's bad for the baby. 979 00:40:37,836 --> 00:40:39,003 Take some deep breaths. 980 00:40:39,004 --> 00:40:39,670 We'll go back. 981 00:40:39,671 --> 00:40:40,771 You take a shower. 982 00:40:40,772 --> 00:40:42,239 They got great water pressure. 983 00:40:42,240 --> 00:40:43,173 Beautiful house. 984 00:40:43,174 --> 00:40:43,708 Everything's gonna be fucking fine. 985 00:40:43,709 --> 00:40:44,975 Give me the piece. 986 00:40:44,976 --> 00:40:46,811 No, not-- no, not in front of the fuckin'-- 987 00:40:46,812 --> 00:40:48,078 - What piece? A piece of what? - Nothin', nothin'. 988 00:40:48,079 --> 00:40:49,914 - He's cool. - Yeah, I'm cool. 989 00:40:49,915 --> 00:40:50,749 You're cool? 990 00:40:50,916 --> 00:40:51,782 - Yeah, I'm cool. - Yeah, you're cool? 991 00:40:51,783 --> 00:40:52,783 - Yeah, I am. - Yeah. He's a good kid. 992 00:40:52,784 --> 00:40:54,351 My dad has rules, Marina. 993 00:40:54,352 --> 00:40:55,452 I can't risk pissin' him off. 994 00:40:55,453 --> 00:40:56,521 What rules? What are you talkin' about? 995 00:40:56,522 --> 00:40:57,655 Mind your fuckin' business, kid! Alright? 996 00:40:57,656 --> 00:40:58,322 Rocco! 997 00:40:58,323 --> 00:40:59,190 I want your opinion, 998 00:40:59,390 --> 00:41:01,058 I'll fuckin' smack it out of you, college boy! 999 00:41:01,059 --> 00:41:01,626 Alright? 1000 00:41:01,627 --> 00:41:02,493 Rocco! 1001 00:41:02,494 --> 00:41:04,195 Cut this shit! 1002 00:41:07,699 --> 00:41:08,533 Are you okay, DJ? 1003 00:41:08,534 --> 00:41:09,967 I'm fine. 1004 00:41:24,950 --> 00:41:26,884 You keep acting like your father, 1005 00:41:26,885 --> 00:41:29,419 I will raise this child without you. 1006 00:41:29,420 --> 00:41:30,354 Do you understand? 1007 00:41:30,355 --> 00:41:31,656 Yeah, yeah, I do. I do. 1008 00:41:31,657 --> 00:41:32,791 - Yeah? - Yeah. 1009 00:41:35,226 --> 00:41:36,126 Here. 1010 00:41:36,127 --> 00:41:37,528 Take this. 1011 00:41:37,529 --> 00:41:39,697 Anybody comes, and I'm not around, 1012 00:41:39,698 --> 00:41:40,999 you know what to do. 1013 00:41:41,700 --> 00:41:43,068 It's so small. 1014 00:41:43,902 --> 00:41:45,369 Well, it's all about how you use it, baby. 1015 00:41:45,370 --> 00:41:46,270 You know? 1016 00:41:46,271 --> 00:41:47,305 Stick it up to his ear. Bang! 1017 00:41:47,505 --> 00:41:50,141 Little bullet spins around and causes mayhem up there. 1018 00:41:52,377 --> 00:41:54,879 Kiss me. Right now. 1019 00:41:54,880 --> 00:41:56,114 I need it. 1020 00:42:04,422 --> 00:42:05,856 Let's go somewhere. 1021 00:42:05,857 --> 00:42:08,493 Okay, yeah, where do you wanna go? 1022 00:42:09,294 --> 00:42:10,527 I'm kidding. 1023 00:42:10,528 --> 00:42:11,629 I'm too fat to fuck. 1024 00:42:11,630 --> 00:42:13,030 No, you are not. 1025 00:42:13,031 --> 00:42:14,298 There's other-- 1026 00:42:14,299 --> 00:42:15,933 We can do other things, you know? 1027 00:42:15,934 --> 00:42:18,669 I can't even put a spoon in my mouth without puking. 1028 00:42:18,670 --> 00:42:20,070 What about just a hand? 1029 00:42:20,071 --> 00:42:20,838 Maybe just a hand. 1030 00:42:21,506 --> 00:42:22,941 Come on. 1031 00:42:28,680 --> 00:42:30,682 It's dangerous to stay here much longer. 1032 00:42:31,416 --> 00:42:32,549 Yeah, I know. 1033 00:42:32,550 --> 00:42:34,218 I-- I still need to talk to my pops, you know? 1034 00:42:34,219 --> 00:42:35,586 I don't know what to do. 1035 00:42:35,587 --> 00:42:36,654 So, talk to him. 1036 00:42:36,655 --> 00:42:37,889 It's not so easy. 1037 00:42:39,024 --> 00:42:40,525 I know it's not. 1038 00:42:42,027 --> 00:42:44,229 You're going to be a great father. 1039 00:43:02,614 --> 00:43:05,516 I don't know what you just said, but it was fuckin' beautiful. 1040 00:44:24,029 --> 00:44:25,496 Hey. 1041 00:44:27,232 --> 00:44:28,733 Should mind my own business. 1042 00:44:28,734 --> 00:44:30,936 No, you were just trying to help, you know? 1043 00:44:32,670 --> 00:44:35,272 Sorry for goin' apeshit on you back there. 1044 00:44:35,273 --> 00:44:37,207 It's just me and Vincent. 1045 00:44:37,208 --> 00:44:38,308 We... 1046 00:44:38,309 --> 00:44:40,177 It's a complicated relationship. 1047 00:44:40,178 --> 00:44:42,246 He's a lot different with me than he was with you. 1048 00:44:42,247 --> 00:44:43,513 Isn't he? 1049 00:44:43,514 --> 00:44:45,549 Yeah, he was younger with me, you know? 1050 00:44:45,550 --> 00:44:47,051 Didn't have his shit figured out, I guess. 1051 00:44:47,052 --> 00:44:49,620 Not until your-- your mom shaped him up. 1052 00:44:50,521 --> 00:44:52,758 Now he's like a different person. 1053 00:44:55,360 --> 00:44:56,962 Anyway, I just wanted to... 1054 00:44:58,163 --> 00:44:59,097 I don't know. 1055 00:45:01,366 --> 00:45:02,801 Say you're sorry? 1056 00:45:04,169 --> 00:45:05,402 Yeah. 1057 00:45:05,403 --> 00:45:06,804 Yeah, I'm sorry. 1058 00:45:06,805 --> 00:45:08,774 I won't ever do that again to you. 1059 00:45:14,913 --> 00:45:16,781 It's hell of a view out here. 1060 00:45:16,782 --> 00:45:17,715 Yeah. 1061 00:45:21,352 --> 00:45:23,889 Hey, um, Marina told me about the turtle. 1062 00:45:24,522 --> 00:45:25,823 Yeah? 1063 00:45:25,824 --> 00:45:28,959 Well, she said that's how she knew you were the one, 1064 00:45:28,960 --> 00:45:30,495 but she didn't say how you two met. 1065 00:45:31,129 --> 00:45:33,163 Oh, that's a-- that's a long story. 1066 00:45:33,164 --> 00:45:35,533 Not to mention inappropriate. 1067 00:45:37,035 --> 00:45:38,635 I mean, we got time. 1068 00:45:38,636 --> 00:45:40,038 You got somewhere else to be? 1069 00:45:41,239 --> 00:45:42,673 No. 1070 00:45:44,075 --> 00:45:44,943 Alright. 1071 00:45:45,076 --> 00:45:47,779 Well, are you-- you an ass man or tits man? 1072 00:45:48,814 --> 00:45:50,180 Uh, why? 1073 00:45:50,181 --> 00:45:52,517 It-- it's relevant to the story. 1074 00:45:53,418 --> 00:45:54,718 I-- I don't... 1075 00:45:54,719 --> 00:45:56,020 I don't know what I am. 1076 00:45:56,021 --> 00:45:57,022 Okay. 1077 00:45:57,122 --> 00:45:58,689 If you don't know, you're probably an ass man. 1078 00:46:00,258 --> 00:46:03,693 So, this one night, I'm down at this bar near my-- 1079 00:46:03,694 --> 00:46:05,429 My place on Grand. 1080 00:46:05,430 --> 00:46:07,232 Total, total dive. 1081 00:46:08,566 --> 00:46:09,633 Shit hole. 1082 00:46:09,634 --> 00:46:12,202 And I see this girl. 1083 00:46:12,203 --> 00:46:14,004 She's got... 1084 00:46:14,005 --> 00:46:17,107 I don't know how else to say this. 1085 00:46:17,108 --> 00:46:18,708 ♪ Whoa ♪ 1086 00:46:18,709 --> 00:46:20,577 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1087 00:46:20,578 --> 00:46:23,213 ♪ No, no, no, no ♪ 1088 00:46:23,214 --> 00:46:24,481 You wanna dance? 1089 00:46:24,482 --> 00:46:26,283 No, I don't dance. 1090 00:46:29,220 --> 00:46:30,155 What? Um... 1091 00:46:32,557 --> 00:46:35,259 ♪ Well, we can't take her this week ♪ 1092 00:46:35,260 --> 00:46:36,426 Holy shit, yeah. 1093 00:46:36,427 --> 00:46:37,262 Yeah. 1094 00:46:39,865 --> 00:46:40,865 Needless to say... 1095 00:46:40,866 --> 00:46:43,067 I'm a really fucking bad drunk. 1096 00:46:43,068 --> 00:46:45,235 We hit it off immediately. 1097 00:46:45,236 --> 00:46:48,172 ♪ Personality crisis ♪ 1098 00:46:48,173 --> 00:46:49,707 Oh, fuck. 1099 00:46:50,909 --> 00:46:53,177 ♪ But now frustration ♪ 1100 00:46:53,178 --> 00:46:55,245 Fuck my tits with your face. 1101 00:46:55,246 --> 00:46:56,480 I mean, I knew she was crazy, 1102 00:46:56,481 --> 00:46:58,448 but oh, those tits! 1103 00:47:00,185 --> 00:47:01,151 Wanna fuck? 1104 00:47:05,156 --> 00:47:06,023 You have an axe? 1105 00:47:06,024 --> 00:47:08,158 Then, she grabs my fuckin' axe. 1106 00:47:08,159 --> 00:47:09,960 And I'm tryin' to tell her, "Hold the fuck off!" 1107 00:47:09,961 --> 00:47:10,761 Whoa! 1108 00:47:11,196 --> 00:47:12,062 Jesus. 1109 00:47:12,864 --> 00:47:15,665 ♪ Wanna be someone who counts ♪ 1110 00:47:15,666 --> 00:47:17,601 ♪ But you're thinkin' about the times you did ♪ 1111 00:47:17,602 --> 00:47:18,969 It's so cool you have a bed up there. 1112 00:47:18,970 --> 00:47:21,138 Then we end up on my fuckin' ladder. 1113 00:47:24,442 --> 00:47:25,175 Are you okay? 1114 00:47:25,977 --> 00:47:26,877 Are you okay? 1115 00:47:26,878 --> 00:47:27,477 Yeah. 1116 00:47:27,478 --> 00:47:28,645 Jesus. 1117 00:47:28,646 --> 00:47:30,747 ♪ You got to contradict all the times ♪ 1118 00:47:30,748 --> 00:47:32,549 ♪ You were butterflyin' about ♪ 1119 00:47:32,550 --> 00:47:34,251 ♪ You were butterflyin' ♪ 1120 00:47:34,252 --> 00:47:36,486 Oh my God. 1121 00:47:36,487 --> 00:47:37,587 Fuck. 1122 00:47:37,588 --> 00:47:39,090 Your-- your nose is, like, uh... 1123 00:47:40,291 --> 00:47:41,526 What? 1124 00:47:42,227 --> 00:47:44,061 She fuckin' blames me. 1125 00:47:44,062 --> 00:47:45,129 You did this to me! 1126 00:47:45,130 --> 00:47:46,530 - You did this to me! - Whoa, whoa! Hey, hey! 1127 00:47:46,531 --> 00:47:47,132 Come on! 1128 00:47:48,833 --> 00:47:50,134 *You don't want to be here right now. 1129 00:47:50,135 --> 00:47:51,836 It's so stupid. 1130 00:47:52,537 --> 00:47:53,437 What? 1131 00:47:53,438 --> 00:47:55,839 No. I'm fine. 1132 00:47:57,442 --> 00:47:58,508 Why are we here? 1133 00:47:58,509 --> 00:48:00,310 This is stupid. 1134 00:48:00,311 --> 00:48:02,646 It's so stupid. 1135 00:48:02,647 --> 00:48:04,281 I barge into the waiting room, 1136 00:48:04,282 --> 00:48:09,086 holding this insane, bloody, fucking weird nose wackjob 1137 00:48:09,087 --> 00:48:10,955 and what do I see? 1138 00:48:10,956 --> 00:48:12,523 Three fucking cops! 1139 00:48:13,091 --> 00:48:13,925 Wow. 1140 00:48:14,425 --> 00:48:15,025 Help! 1141 00:48:15,026 --> 00:48:15,960 Fuck! 1142 00:48:15,961 --> 00:48:18,395 ♪ You got it while it was hot ♪ 1143 00:48:18,396 --> 00:48:19,729 Motherfucker! 1144 00:48:19,730 --> 00:48:21,565 ♪ Because you walk a personality ♪ 1145 00:48:21,566 --> 00:48:25,502 ♪ Talk a personality ♪ 1146 00:48:25,503 --> 00:48:27,939 Fuck, fuck. 1147 00:48:33,544 --> 00:48:34,379 Fuck! 1148 00:48:34,912 --> 00:48:36,913 I'm literally at the lowest point in my life 1149 00:48:36,914 --> 00:48:39,017 and it hits me, I'm-- I'm a loser. 1150 00:48:39,584 --> 00:48:41,118 Not even fit to breathe. 1151 00:48:41,119 --> 00:48:42,420 No wonder my old man left. 1152 00:48:43,054 --> 00:48:44,854 If I had a pistol, I'd have blown my brains out 1153 00:48:44,855 --> 00:48:46,256 and done everybody a favor. 1154 00:48:46,257 --> 00:48:50,128 Instead, I-- I start weeping like a little fuckin' baby. 1155 00:48:52,063 --> 00:48:54,031 And then I look up. 1156 00:48:54,032 --> 00:48:55,200 And there she is. 1157 00:48:57,435 --> 00:48:58,335 Hey. 1158 00:48:58,336 --> 00:48:59,703 Hi. 1159 00:48:59,704 --> 00:49:00,838 Do I know you? 1160 00:49:01,506 --> 00:49:02,506 Oh, yeah. 1161 00:49:02,507 --> 00:49:04,341 We met at Leftie's birthday party. 1162 00:49:04,342 --> 00:49:05,409 Yeah. 1163 00:49:05,410 --> 00:49:07,144 - Last year? - Yeah. 1164 00:49:07,145 --> 00:49:09,113 What was your name? 1165 00:49:09,114 --> 00:49:10,414 Marina. 1166 00:49:10,415 --> 00:49:11,381 Marina, right. 1167 00:49:11,382 --> 00:49:12,349 Rocco. 1168 00:49:12,350 --> 00:49:14,485 Rocco, right. Rocco. 1169 00:49:15,720 --> 00:49:17,421 You Jo-- you're Johnnie's girl, right? 1170 00:49:17,422 --> 00:49:18,522 I was. 1171 00:49:18,523 --> 00:49:20,457 You know Johnnie, 1172 00:49:20,458 --> 00:49:22,860 he doesn't stay with one girl too long. 1173 00:49:24,262 --> 00:49:25,863 That's too bad. 1174 00:49:29,167 --> 00:49:30,901 You need a little help? 1175 00:49:31,702 --> 00:49:33,003 Yeah. I mean, yeah. 1176 00:49:33,004 --> 00:49:33,903 It's embarrassing. 1177 00:49:33,904 --> 00:49:34,838 Yeah. 1178 00:49:34,839 --> 00:49:38,042 Um no, I don't know what you could do. 1179 00:49:38,043 --> 00:49:39,177 Let's see. 1180 00:49:43,548 --> 00:49:45,015 Here you go. 1181 00:49:54,859 --> 00:49:56,426 Who knew the love of my life could pick a lock 1182 00:49:56,427 --> 00:49:58,895 in five fucking seconds? 1183 00:50:21,186 --> 00:50:22,018 Oh, fuck. 1184 00:50:22,019 --> 00:50:23,254 Let's get some pancakes. 1185 00:50:32,063 --> 00:50:34,698 There it was. 1186 00:50:34,699 --> 00:50:35,866 Marina. 1187 00:50:39,504 --> 00:50:42,206 Yeah, she-- she makes me feel like I can 1188 00:50:42,207 --> 00:50:44,375 be anything I wanna be. 1189 00:50:45,643 --> 00:50:47,244 It's a great story. 1190 00:50:47,245 --> 00:50:50,514 You know, sex, violence, a happy ending. 1191 00:50:52,083 --> 00:50:53,283 I think I might put some more thought 1192 00:50:53,284 --> 00:50:55,553 into this whole ass versus tits aesthetic. 1193 00:50:56,187 --> 00:50:58,422 I'm gonna do my own little research later. 1194 00:50:58,423 --> 00:51:00,056 Yeah. 1195 00:51:00,057 --> 00:51:00,890 Alright. 1196 00:51:00,891 --> 00:51:01,891 We better head back. 1197 00:51:01,892 --> 00:51:03,428 I gotta talk to the Pops. 1198 00:51:04,995 --> 00:51:06,029 Hey. 1199 00:51:06,030 --> 00:51:07,897 Kind of nice havin' a little brother 1200 00:51:07,898 --> 00:51:09,099 to kick around, you know? 1201 00:51:09,100 --> 00:51:10,167 Oh, shit, you got a little something on your-- 1202 00:51:10,168 --> 00:51:11,401 - ...on your face right there. - Yeah, right. 1203 00:51:14,639 --> 00:51:15,739 Whoa, Dad! 1204 00:51:15,740 --> 00:51:16,573 You're a mess. 1205 00:51:16,574 --> 00:51:17,541 Where have you been? 1206 00:51:17,542 --> 00:51:18,875 On a walk. 1207 00:51:18,876 --> 00:51:20,610 I needed to clear my head. 1208 00:51:20,611 --> 00:51:21,511 You got a smoke? 1209 00:51:21,512 --> 00:51:22,078 Yeah. 1210 00:51:22,079 --> 00:51:22,847 Here. 1211 00:51:25,850 --> 00:51:26,751 Thanks. 1212 00:51:28,486 --> 00:51:30,954 Hey, uh, can-- can I have one? 1213 00:51:30,955 --> 00:51:33,557 - No. - No. 1214 00:51:33,558 --> 00:51:35,559 DJ, go fire up the grill, will you? 1215 00:51:35,560 --> 00:51:36,360 Yeah, okay. 1216 00:51:36,361 --> 00:51:37,728 - Hi, honey. - Hey, Mom. 1217 00:51:39,930 --> 00:51:40,830 You need help with that? 1218 00:51:40,831 --> 00:51:41,598 No, no, no. 1219 00:51:42,200 --> 00:51:43,767 Have you seen my mom? 1220 00:51:43,768 --> 00:51:46,203 She's passed out under the table in the back. 1221 00:51:46,204 --> 00:51:47,003 Oh, sorry about that. 1222 00:51:47,004 --> 00:51:47,771 No. 1223 00:51:47,772 --> 00:51:48,905 Not your fault, Rocco. 1224 00:51:48,906 --> 00:51:49,973 All right, if you guys need me, 1225 00:51:49,974 --> 00:51:52,609 I'll be tapping into the Tempranillo. 1226 00:51:52,610 --> 00:51:53,611 Alright. 1227 00:52:00,785 --> 00:52:02,720 We gotta talk about Leftie. 1228 00:52:04,088 --> 00:52:05,089 Yeah. 1229 00:52:09,627 --> 00:52:11,060 So, what do you know? 1230 00:52:11,061 --> 00:52:12,597 Not enough. 1231 00:52:13,198 --> 00:52:15,165 First thing you got-- you gotta change your tone. 1232 00:52:15,166 --> 00:52:16,766 What, you're up to your ears in shit, 1233 00:52:16,767 --> 00:52:18,168 and I gotta change my tone? 1234 00:52:18,169 --> 00:52:20,136 You always make me feel like I'm a jerk-off, 1235 00:52:20,137 --> 00:52:21,638 but I'm-- I'm better than you. 1236 00:52:21,639 --> 00:52:24,174 I would never in a million fuckin' years walk out 1237 00:52:24,175 --> 00:52:25,575 on Marina and my son. 1238 00:52:25,576 --> 00:52:27,211 You really wanna get into this now? 1239 00:52:27,212 --> 00:52:27,877 Yeah. I mean, w-- 1240 00:52:27,878 --> 00:52:29,479 Hey! 1241 00:52:29,480 --> 00:52:31,181 There you are! 1242 00:52:31,182 --> 00:52:33,317 Wait for me before you two start 1243 00:52:33,318 --> 00:52:34,150 hittin' each other. 1244 00:52:34,151 --> 00:52:35,319 Get the fuck out of here. 1245 00:52:35,320 --> 00:52:36,286 Easy. 1246 00:52:36,287 --> 00:52:37,554 No, you take it easy. 1247 00:52:37,555 --> 00:52:39,389 This kind of behavior is unacceptable in my house. 1248 00:52:39,390 --> 00:52:41,925 Oh, my God, unacceptable. 1249 00:52:41,926 --> 00:52:44,160 Pleased with this cerebral bullshit. 1250 00:52:55,740 --> 00:52:58,409 Mom always said that we were cut from a different cloth. 1251 00:53:06,083 --> 00:53:08,051 So, Vincent, where did you say you're from? 1252 00:53:08,052 --> 00:53:08,885 Boston. 1253 00:53:08,886 --> 00:53:10,320 Oh, that's a filthy town. 1254 00:53:10,321 --> 00:53:12,656 Not without its charms, I'm sure. 1255 00:53:12,657 --> 00:53:14,425 Gauthier, is that French? 1256 00:53:15,493 --> 00:53:18,061 I'm half French-Canadian and half Italian. 1257 00:53:18,062 --> 00:53:18,895 - Ah. - Oh! 1258 00:53:18,896 --> 00:53:20,864 You have family in Italy? 1259 00:53:20,865 --> 00:53:24,134 Oh, my folks died before I had a chance to ask them. 1260 00:53:24,902 --> 00:53:26,570 I speak it though. 1261 00:53:26,571 --> 00:53:27,438 Fluent. 1262 00:53:30,975 --> 00:53:31,709 Yeah. 1263 00:53:40,785 --> 00:53:41,586 Oh. 1264 00:53:42,887 --> 00:53:45,221 Okay. 1265 00:53:45,222 --> 00:53:46,357 Where you going? 1266 00:53:48,326 --> 00:53:49,593 A different cloth. 1267 00:53:49,594 --> 00:53:50,595 Not better. 1268 00:53:52,630 --> 00:53:54,699 Just different. 1269 00:53:59,036 --> 00:54:00,405 Leftie knows where I live. 1270 00:54:01,105 --> 00:54:02,205 How? 1271 00:54:02,206 --> 00:54:03,407 A long time ago, he came up here 1272 00:54:03,408 --> 00:54:04,841 and he did me a favor. 1273 00:54:04,842 --> 00:54:06,443 Came here? Here? 1274 00:54:06,444 --> 00:54:08,878 No, but he knows my other place. 1275 00:54:08,879 --> 00:54:10,947 And it's two hours away, but still. 1276 00:54:10,948 --> 00:54:12,082 Oh, fuck. 1277 00:54:12,850 --> 00:54:14,284 What was the favor? 1278 00:54:14,285 --> 00:54:16,687 The more pressing question is what the fuck did you do, Rocco? 1279 00:54:17,755 --> 00:54:18,322 It's New Year's. 1280 00:54:18,323 --> 00:54:19,088 You guys want cupcakes? 1281 00:54:19,089 --> 00:54:19,823 No, we're good. 1282 00:54:19,824 --> 00:54:20,625 We'll be right in, hon. 1283 00:54:20,825 --> 00:54:22,426 We're just finishin' up a little chat here. 1284 00:54:22,427 --> 00:54:23,294 Okay. 1285 00:54:24,194 --> 00:54:25,895 I can't stand her. 1286 00:54:25,896 --> 00:54:27,264 I'm sorry, what was that, Ruth? 1287 00:54:30,267 --> 00:54:31,736 Yeah, that's what I thought. 1288 00:54:33,037 --> 00:54:34,271 I hate her. 1289 00:54:35,005 --> 00:54:36,205 Go on, Rocco. 1290 00:54:36,206 --> 00:54:38,742 So, you know, Johnnie dated Marina before me. 1291 00:54:38,743 --> 00:54:40,009 And you didn't ask permission? 1292 00:54:40,010 --> 00:54:41,244 Of course, I asked for permission. 1293 00:54:41,245 --> 00:54:43,046 I got fuckin' honor in me. 1294 00:54:43,047 --> 00:54:44,948 When me and Marina began having sparks 1295 00:54:44,949 --> 00:54:46,916 before I so much as held her fuckin' hand, 1296 00:54:46,917 --> 00:54:48,184 I went to Johnnie. 1297 00:54:48,185 --> 00:54:50,954 Johnnie, we go back a long fuckin' way, 1298 00:54:50,955 --> 00:54:51,955 you and me. 1299 00:54:51,956 --> 00:54:53,022 You know? 1300 00:54:53,023 --> 00:54:54,190 I respect you and your father 1301 00:54:54,191 --> 00:54:56,193 like you're my own fuckin' family. 1302 00:54:56,794 --> 00:54:58,462 So, I'll n-- I'll never even so much as look 1303 00:54:58,463 --> 00:55:00,063 in her general direction without your blessing, 1304 00:55:00,064 --> 00:55:01,264 but just-- just know this. 1305 00:55:01,265 --> 00:55:02,567 You know, I... 1306 00:55:04,234 --> 00:55:06,636 I really, really feel like I could develop wife-- 1307 00:55:06,637 --> 00:55:10,074 Wife-like feelings for this one, you know? 1308 00:55:15,012 --> 00:55:17,280 You show real respect, Rocco. 1309 00:55:17,281 --> 00:55:19,549 You know, because the heart is a mystery 1310 00:55:19,550 --> 00:55:20,718 and you never know. 1311 00:55:22,653 --> 00:55:26,756 Truth is, I got five broads I'm bangin' this week alone. 1312 00:55:26,757 --> 00:55:27,691 You know? 1313 00:55:27,692 --> 00:55:28,893 Yeah. 1314 00:55:28,993 --> 00:55:32,161 This Marina, I'm not gonna lie, I enjoyed fuckin' her a lot. 1315 00:55:32,162 --> 00:55:33,630 Like, I wouldn't lie to you. 1316 00:55:33,631 --> 00:55:34,665 Triple-A pussy. 1317 00:55:35,332 --> 00:55:38,335 But, uh, it was never love. 1318 00:55:39,804 --> 00:55:42,672 So if you feel like you two have the potential for matrimony 1319 00:55:42,673 --> 00:55:43,508 or whatever, 1320 00:55:43,674 --> 00:55:45,242 and you don't mind that I railed her,... 1321 00:55:47,344 --> 00:55:48,546 ...go with my blessing. 1322 00:55:49,747 --> 00:55:52,583 Especially since you took me out for this... 1323 00:55:54,519 --> 00:55:57,086 ...Kung pao chicken dinner, you cheap fuck. 1324 00:55:58,723 --> 00:55:59,790 And crab rangoon. 1325 00:55:59,924 --> 00:56:03,092 Come on, don't forget about the fucking crab rangoon. 1326 00:56:03,093 --> 00:56:04,261 Hmm? 1327 00:56:05,396 --> 00:56:06,863 He gave me permission, you know? 1328 00:56:06,864 --> 00:56:08,465 He said it was fine. 1329 00:56:08,466 --> 00:56:10,199 And yesterday, me and Marina are having lunch 1330 00:56:10,200 --> 00:56:11,935 at Da Noi's, you know? 1331 00:56:11,936 --> 00:56:14,137 Just fuckin' lunch. 1332 00:56:14,138 --> 00:56:15,572 That's all it was. 1333 00:56:15,573 --> 00:56:18,342 Just a fuckin' lunch. 1334 00:56:21,011 --> 00:56:22,111 Alright, I'm gonna go to... 1335 00:56:22,112 --> 00:56:23,713 I'm gonna-- I'm gonna go use the el bagno. 1336 00:56:23,714 --> 00:56:24,514 The el bano. 1337 00:56:24,515 --> 00:56:26,816 Il bagno. 1338 00:56:26,817 --> 00:56:27,350 Yes. 1339 00:56:27,351 --> 00:56:29,118 Il bagno. Ah. 1340 00:56:29,119 --> 00:56:29,819 Il bagno. 1341 00:56:29,820 --> 00:56:30,688 Can I get a whiskey? 1342 00:56:32,723 --> 00:56:34,223 Oh! 1343 00:56:34,224 --> 00:56:36,125 It isn't my favorite couple. 1344 00:56:36,126 --> 00:56:37,160 No, give me the... 1345 00:56:37,161 --> 00:56:38,394 Yeah, no, yeah, fuck it, that's fine. 1346 00:56:38,395 --> 00:56:40,831 ♪ ...under the mistletoe ♪ 1347 00:56:42,833 --> 00:56:45,702 ♪ I can't help reminiscing ♪ 1348 00:56:47,171 --> 00:56:49,138 ♪ Knowing I'll be missing ♪ 1349 00:56:49,139 --> 00:56:50,574 Bonjourno, Johnnie. 1350 00:56:50,575 --> 00:56:51,609 Bonjourno. 1351 00:56:53,310 --> 00:56:54,844 How you doing, man? 1352 00:56:54,845 --> 00:56:55,912 Late night? 1353 00:56:57,648 --> 00:56:58,715 Yeah. 1354 00:56:58,716 --> 00:56:59,883 Yeah, just headin' home. 1355 00:56:59,884 --> 00:57:01,417 Wow, okay, yeah. 1356 00:57:01,418 --> 00:57:03,453 You really tied one on, huh? 1357 00:57:03,454 --> 00:57:05,121 Yeah, yeah, well. 1358 00:57:05,122 --> 00:57:06,656 You know, I have, uh, been drinking. 1359 00:57:06,657 --> 00:57:07,356 Yeah. 1360 00:57:07,357 --> 00:57:07,957 Are you alright, Johnnie? 1361 00:57:07,958 --> 00:57:09,526 Yeah. 1362 00:57:09,527 --> 00:57:10,860 - Yeah? - Yes, I'm alright, thank you. 1363 00:57:10,861 --> 00:57:11,828 You want a coffee or something? 1364 00:57:11,829 --> 00:57:13,096 Claudio, can we get him a coffee? 1365 00:57:13,097 --> 00:57:14,263 Thank you. 1366 00:57:14,264 --> 00:57:15,298 You sure you're alright? 1367 00:57:15,299 --> 00:57:16,866 We got some ibuprofen in the glove box. 1368 00:57:16,867 --> 00:57:19,068 Next person asks if I'm alright, I'm gonna cut their eyeball out 1369 00:57:19,069 --> 00:57:20,538 and squeeze it between my fingers. 1370 00:57:25,009 --> 00:57:27,076 Somebody needs a fuckin' nap here, man. 1371 00:57:27,077 --> 00:57:28,211 Jesus. 1372 00:57:28,212 --> 00:57:32,282 Yeah. 1373 00:57:35,185 --> 00:57:36,620 So, when's the little miracle due? 1374 00:57:36,621 --> 00:57:38,288 Uh, about a month. 1375 00:57:39,657 --> 00:57:40,624 You got a name? 1376 00:57:40,625 --> 00:57:41,424 Yeah, we got a name. 1377 00:57:41,425 --> 00:57:42,659 - It's, uh-- - It's a secret. 1378 00:57:42,660 --> 00:57:43,827 - Right, yeah. Secret. - Yeah, it's a secret. 1379 00:57:43,828 --> 00:57:45,095 It's a secret? 1380 00:57:46,030 --> 00:57:47,331 Oh, that's nice. 1381 00:57:47,932 --> 00:57:49,500 Secrets, I like secrets. 1382 00:57:53,337 --> 00:57:54,672 Well, don't let me stop you. 1383 00:57:55,405 --> 00:57:56,106 From what? 1384 00:57:56,273 --> 00:57:57,406 You were gettin' up when I got here. 1385 00:57:57,407 --> 00:57:59,208 Oh, yeah, I was gonna take a leak, it's no big deal. 1386 00:57:59,209 --> 00:58:00,343 - So, go. - Uh, no, no,... 1387 00:58:00,344 --> 00:58:02,011 ...I don't wanna leave you all alone here. 1388 00:58:02,012 --> 00:58:03,047 I'm worried about you. 1389 00:58:03,714 --> 00:58:04,582 I'm not alone. 1390 00:58:05,550 --> 00:58:06,684 I got triple A. 1391 00:58:08,385 --> 00:58:10,020 We know each other, remember? 1392 00:58:11,722 --> 00:58:12,656 Yeah, of course, yeah. 1393 00:58:12,657 --> 00:58:13,389 You remember? 1394 00:58:13,390 --> 00:58:13,923 I do. 1395 00:58:13,924 --> 00:58:15,225 Oh, she remembers. 1396 00:58:16,360 --> 00:58:17,795 Go to the fuckin' bathroom. 1397 00:58:24,034 --> 00:58:25,969 This is a very funny situation. 1398 00:58:25,970 --> 00:58:27,436 Go to the bathroom. 1399 00:58:27,437 --> 00:58:28,805 Um... 1400 00:58:28,806 --> 00:58:30,073 Go to the fuckin' bath-- 1401 00:58:30,074 --> 00:58:31,240 Are you scared to go to the bathroom? 1402 00:58:31,241 --> 00:58:32,241 Oh, well, fuckin'... 1403 00:58:32,242 --> 00:58:33,644 I don't know. I'll, uh... 1404 00:58:35,379 --> 00:58:36,681 I'll be right back, yeah. 1405 00:58:37,748 --> 00:58:39,283 Very high strung. 1406 00:58:42,452 --> 00:58:43,119 Can I... 1407 00:58:43,120 --> 00:58:44,354 Can I feel it? 1408 00:58:53,030 --> 00:58:53,963 Wow. 1409 00:58:53,964 --> 00:58:55,132 Look at you. 1410 00:58:58,268 --> 00:58:59,269 Fuck. 1411 00:59:03,641 --> 00:59:04,574 What the fuck is your problem? 1412 00:59:04,575 --> 00:59:05,742 For fuck's sake, let me go! 1413 00:59:05,743 --> 00:59:06,610 Get back! 1414 00:59:06,611 --> 00:59:07,744 - Get away! - No. 1415 00:59:07,745 --> 00:59:08,311 No! Hey! Hey! 1416 00:59:09,279 --> 00:59:10,914 Are you fuckin' crazy? 1417 00:59:11,515 --> 00:59:12,515 Oh, get the fuck off me! 1418 00:59:12,516 --> 00:59:13,817 Rocco! No! 1419 00:59:14,551 --> 00:59:15,852 No! 1420 00:59:15,853 --> 00:59:16,887 Drop it. 1421 00:59:18,122 --> 00:59:18,756 Give me your fucking gun. 1422 00:59:18,923 --> 00:59:21,324 - What the fuck are-- - Drop it! 1423 00:59:21,325 --> 00:59:23,126 Hey, be-- be cool, Johnnie. Alright? 1424 00:59:23,127 --> 00:59:24,961 Johnnie, I don't know what the fuck I did, okay? 1425 00:59:24,962 --> 00:59:25,730 I'm sorry. 1426 00:59:25,863 --> 00:59:27,230 You don't know what you did? 1427 00:59:27,231 --> 00:59:27,865 - Hey. - Put the fucking-- 1428 00:59:28,098 --> 00:59:29,398 Johnnie, put the fucking gun on me! 1429 00:59:29,399 --> 00:59:30,366 What are you gonna do? 1430 00:59:30,367 --> 00:59:32,168 You gonna wa-- wa-- you know what? 1431 00:59:32,169 --> 00:59:34,470 You're gonna watch me? What kind of man are you? 1432 00:59:34,471 --> 00:59:36,072 What kind of fuckin' man are you? 1433 00:59:41,011 --> 00:59:42,946 You got two choices. 1434 00:59:42,947 --> 00:59:44,614 Here? 1435 00:59:44,615 --> 00:59:46,583 - Or here? - No. No, no, no, no. 1436 00:59:48,252 --> 00:59:49,452 I'm gonna count three. 1437 00:59:49,453 --> 00:59:50,419 Then I'm gonna pop her open. 1438 00:59:50,420 --> 00:59:51,520 - One! - No, you're not. 1439 00:59:51,521 --> 00:59:53,389 No, you're not. 1440 00:59:53,390 --> 00:59:54,858 Two! 1441 00:59:54,859 --> 00:59:57,593 No! 1442 00:59:57,594 --> 00:59:59,195 You think I fuckin' wanted-- 1443 00:59:59,196 --> 00:59:59,796 Hey, Dad? 1444 00:59:59,797 --> 01:00:00,930 Hi. Sorry to interrupt. 1445 01:00:00,931 --> 01:00:01,931 I'm just havin' a little trouble with the grill. 1446 01:00:01,932 --> 01:00:02,666 It's lighting. 1447 01:00:02,667 --> 01:00:04,033 You open the fuckin' valve? 1448 01:00:04,034 --> 01:00:04,567 Crap. 1449 01:00:05,402 --> 01:00:06,269 No! 1450 01:00:06,270 --> 01:00:07,704 No, Rocco! 1451 01:00:07,705 --> 01:00:09,006 No! 1452 01:00:11,208 --> 01:00:12,375 Rocco! 1453 01:00:12,376 --> 01:00:14,577 We need to go. No. 1454 01:00:19,383 --> 01:00:20,750 We need to go. Rocco. 1455 01:00:20,751 --> 01:00:21,484 Where's my fucking gun? 1456 01:00:21,485 --> 01:00:22,351 - We need to go! - Wait. 1457 01:00:22,352 --> 01:00:24,153 We need to fucking go! 1458 01:00:32,529 --> 01:00:35,064 I-- I did what I did to protect my family. 1459 01:00:35,065 --> 01:00:37,366 Oh, my God. 1460 01:00:37,367 --> 01:00:38,902 They're just gonna come and-- 1461 01:00:38,903 --> 01:00:40,770 They're gonna come and they're gonna kill us. 1462 01:00:40,771 --> 01:00:42,305 This happened yesterday afternoon? 1463 01:00:42,306 --> 01:00:43,472 Yeah. 1464 01:00:43,473 --> 01:00:44,640 I-- I waited till Leftie left Ma's apartment, 1465 01:00:44,641 --> 01:00:46,375 and I drugged her, 1466 01:00:46,376 --> 01:00:47,844 and-- and hit the road. 1467 01:00:47,845 --> 01:00:50,013 Yeah, I didn't even have time to pack my fuckin' paintings. 1468 01:00:50,014 --> 01:00:50,847 I knew it! 1469 01:00:50,848 --> 01:00:52,682 You still got some time. 1470 01:00:52,683 --> 01:00:53,983 I don't know, Vin. 1471 01:00:53,984 --> 01:00:55,785 Leftie looked ready for a road trip. 1472 01:00:55,786 --> 01:00:57,620 He doesn't know about this house. 1473 01:00:57,621 --> 01:00:59,522 He knows about the other one. 1474 01:00:59,523 --> 01:01:01,324 This place is in a different name. 1475 01:01:01,325 --> 01:01:02,692 Don't you still know people 1476 01:01:02,693 --> 01:01:04,393 or, you know, can't-- can't you talk to somebody or... 1477 01:01:04,394 --> 01:01:07,430 You killed his son, Rocco. 1478 01:01:07,431 --> 01:01:09,532 You can't talk your way out of that. 1479 01:01:09,533 --> 01:01:10,533 Hey, sorry, sorry. 1480 01:01:10,534 --> 01:01:11,801 I know I'm bothering you. 1481 01:01:11,802 --> 01:01:13,569 It's just Mom wants the steak started like right now 1482 01:01:13,570 --> 01:01:14,804 and I-- I can't get it to light. 1483 01:01:14,805 --> 01:01:17,140 Did you hit the red button three fuckin' times? 1484 01:01:17,141 --> 01:01:18,541 Three fuckin' times. 1485 01:01:18,542 --> 01:01:19,709 Got it. 1486 01:01:19,710 --> 01:01:21,310 One more thing, Dad. 1487 01:01:21,311 --> 01:01:23,146 You don't have to be such a dick. 1488 01:01:23,147 --> 01:01:24,248 Right, Rocco? 1489 01:01:27,451 --> 01:01:29,085 How much cash you got? 1490 01:01:29,086 --> 01:01:31,187 I pulled my stash, maybe eight grand. 1491 01:01:31,188 --> 01:01:32,956 You need some disappear money. 1492 01:01:32,957 --> 01:01:34,590 Where the fuck am I gonna get that? 1493 01:01:34,591 --> 01:01:36,192 The bank in town opens tomorrow. 1494 01:01:36,193 --> 01:01:39,163 I got just over a 100 grand in the safety deposit box. 1495 01:01:42,366 --> 01:01:43,700 You'd do that for me? 1496 01:01:44,368 --> 01:01:45,903 You're my son. 1497 01:01:46,871 --> 01:01:48,237 And I don't want my family here to suffer 1498 01:01:48,238 --> 01:01:49,673 'cause of your shit. 1499 01:01:51,275 --> 01:01:52,208 Yeah, sorry, one more thing. 1500 01:01:52,209 --> 01:01:53,676 Get the fuck out of here! 1501 01:01:53,677 --> 01:01:57,114 Please, kid, just, yeah, fuckin' hit the road. 1502 01:01:58,248 --> 01:01:59,283 Fine. 1503 01:02:02,219 --> 01:02:03,653 So, you'll stay tonight? 1504 01:02:06,390 --> 01:02:08,125 I'm gonna check on the meat. 1505 01:02:22,072 --> 01:02:26,043 ♪ Take the ribbon from my hair ♪ 1506 01:02:28,445 --> 01:02:33,583 ♪ Shake it loose and let it fall ♪ 1507 01:02:34,684 --> 01:02:38,522 ♪ Laying soft against your skin ♪ 1508 01:02:40,825 --> 01:02:44,795 ♪ Like the shadows on the wall ♪ 1509 01:02:46,363 --> 01:02:47,396 Dinner's ready. 1510 01:02:47,397 --> 01:02:50,968 ♪ Come and lay down by my side ♪ 1511 01:02:53,103 --> 01:02:58,142 ♪ Till the early morning light ♪ 1512 01:02:59,543 --> 01:03:05,849 ♪ All I'm taking is your time ♪ 1513 01:03:05,850 --> 01:03:10,520 ♪ Help me make it through the night ♪ 1514 01:03:12,022 --> 01:03:15,659 ♪ I don't care what's right or wrong ♪ 1515 01:03:18,395 --> 01:03:21,999 ♪ And I won't try to understand ♪ 1516 01:03:24,401 --> 01:03:29,239 ♪ Let the devil take tomorrow ♪ 1517 01:03:30,474 --> 01:03:35,779 ♪ For tonight I need a friend ♪ 1518 01:03:36,780 --> 01:03:40,584 ♪ Yesterday is dead and gone ♪ 1519 01:03:42,786 --> 01:03:47,091 ♪ And tomorrow's out of sight ♪ 1520 01:03:49,426 --> 01:03:53,597 ♪ And it's sad to be alone ♪ 1521 01:03:55,265 --> 01:03:58,401 ♪ Help me make it through the night ♪ 1522 01:03:58,402 --> 01:04:00,204 Happy New Year! 1523 01:04:09,213 --> 01:04:10,313 This guy's house is fuckin' huge. 1524 01:04:10,314 --> 01:04:11,847 What'd you say he does again? 1525 01:04:11,848 --> 01:04:14,150 He's a contractor of some sort. 1526 01:04:14,151 --> 01:04:15,152 I forgot. 1527 01:04:16,153 --> 01:04:17,120 I'm gettin' old. 1528 01:04:17,121 --> 01:04:18,854 You know, brain shrinkage. 1529 01:04:18,855 --> 01:04:21,090 You know, they say it doesn't happen to chimpanzees. 1530 01:04:21,091 --> 01:04:22,158 Monkeys don't age? 1531 01:04:22,159 --> 01:04:22,792 They age. 1532 01:04:22,927 --> 01:04:23,927 They're not fuckin' immortal. 1533 01:04:23,928 --> 01:04:26,029 But their frontal lobe does not shrink. 1534 01:04:26,030 --> 01:04:28,197 I'm not sure how they keep track of that. 1535 01:04:28,198 --> 01:04:31,235 It's not like chimps are writing opera or anything. 1536 01:04:33,337 --> 01:04:34,070 Let's go take a look. 1537 01:04:34,071 --> 01:04:35,139 Yeah. 1538 01:04:48,252 --> 01:04:50,820 Who the fuck leaves the door open when they're not home? 1539 01:04:52,056 --> 01:04:54,291 People have moved to this neighborhood. 1540 01:04:55,192 --> 01:04:56,693 There's nobody here. 1541 01:04:57,727 --> 01:04:59,862 All right, check the drawers in the bedroom. 1542 01:04:59,863 --> 01:05:00,464 Okay. 1543 01:05:00,564 --> 01:05:01,898 Find out where they went. 1544 01:05:04,101 --> 01:05:05,069 What do you see? 1545 01:05:06,036 --> 01:05:07,304 White people. 1546 01:05:07,737 --> 01:05:09,606 You can't hide from us! 1547 01:05:10,074 --> 01:05:12,609 We see you in there, you sillies! 1548 01:05:13,243 --> 01:05:14,243 Fuckin' answer it. 1549 01:05:14,244 --> 01:05:15,311 Really? 1550 01:05:15,312 --> 01:05:16,345 See that thing in your hand? 1551 01:05:16,346 --> 01:05:17,346 Yeah. 1552 01:05:17,347 --> 01:05:18,614 That means you don't have to worry. 1553 01:05:18,615 --> 01:05:19,648 Hello! 1554 01:05:19,649 --> 01:05:20,649 How we doin'? 1555 01:05:20,650 --> 01:05:21,650 - Oh. - Hey! 1556 01:05:21,651 --> 01:05:22,718 Hey. Hi! 1557 01:05:22,719 --> 01:05:23,786 Hey, hey, how you doin'? 1558 01:05:23,787 --> 01:05:24,853 Hey. Hi. 1559 01:05:24,854 --> 01:05:25,421 - Hi. - Hi! 1560 01:05:25,422 --> 01:05:26,855 Sorry to bother you, 1561 01:05:26,856 --> 01:05:29,058 but we saw you two walkin' up the driveway. 1562 01:05:29,059 --> 01:05:30,194 - Yep. - Yeah. 1563 01:05:30,360 --> 01:05:33,162 Fumblin' around the house here, and we thought you might be 1564 01:05:33,163 --> 01:05:33,896 in trouble. 1565 01:05:36,900 --> 01:05:38,367 We're here. 1566 01:05:38,368 --> 01:05:41,870 'Cause Vincent sometimes puts these lights on timers. 1567 01:05:41,871 --> 01:05:42,605 Yeah. 1568 01:05:42,606 --> 01:05:43,939 And it can be very confusing... 1569 01:05:43,940 --> 01:05:44,541 It is. 1570 01:05:44,674 --> 01:05:45,441 ...for family and friends... 1571 01:05:45,442 --> 01:05:46,375 I tell him. 1572 01:05:46,376 --> 01:05:47,576 When they come into town. 1573 01:05:47,577 --> 01:05:48,677 - Yeah, yeah. - I always say to Garrison-- 1574 01:05:48,678 --> 01:05:50,013 No, she's always saying, she's sayin' all the time, 1575 01:05:50,014 --> 01:05:52,348 she says, "I mean, how the heck are Vincent's friends 1576 01:05:52,349 --> 01:05:55,218 or family gonna figure out how to work the TV, etcetera 1577 01:05:55,219 --> 01:05:56,452 with all these damn timers on? 1578 01:05:56,453 --> 01:05:57,386 He makes it impossible. 1579 01:05:57,387 --> 01:05:58,054 It's impossible. 1580 01:05:58,055 --> 01:05:58,888 It's-- it-- 1581 01:05:59,056 --> 01:06:00,056 - That's what I say. - Well, also, I say-- 1582 01:06:00,057 --> 01:06:00,689 It's off. 1583 01:06:00,690 --> 01:06:01,690 I say, "Vincent." 1584 01:06:01,691 --> 01:06:02,791 Vincent, yes. 1585 01:06:02,792 --> 01:06:04,327 "You don't have to worry about burglars." 1586 01:06:04,328 --> 01:06:05,594 Yeah. 1587 01:06:05,595 --> 01:06:06,462 We'll keep an eye on the place for you. 1588 01:06:06,463 --> 01:06:07,430 No. No, no, we're always home. 1589 01:06:07,431 --> 01:06:08,897 I mean, we go to the club, obviously. 1590 01:06:08,898 --> 01:06:10,466 But most of the time, we're just a couple 1591 01:06:10,467 --> 01:06:11,400 of couch potatoes. 1592 01:06:11,401 --> 01:06:12,468 - Isn't that right, honey? - Yeah. 1593 01:06:12,469 --> 01:06:13,836 But you know what? Never takes us up on it. 1594 01:06:13,837 --> 01:06:14,470 Never does. 1595 01:06:14,471 --> 01:06:15,304 - Yeah. - Ha! 1596 01:06:15,305 --> 01:06:16,305 Not-- not a once. 1597 01:06:16,306 --> 01:06:17,106 - Oh. - Yeah. 1598 01:06:17,107 --> 01:06:17,873 Hmm, that's nice. 1599 01:06:17,874 --> 01:06:18,441 Is it? 1600 01:06:18,442 --> 01:06:19,808 That's why we-- 1601 01:06:20,410 --> 01:06:22,145 That's why we came over. 1602 01:06:22,146 --> 01:06:23,179 - We're here. - To say hello. 1603 01:06:23,180 --> 01:06:24,280 - Hello. - Hey. 1604 01:06:24,281 --> 01:06:25,314 Howdy? 1605 01:06:25,315 --> 01:06:26,315 - And I know you've tracked it. - Hey. 1606 01:06:26,316 --> 01:06:27,516 - I brought cookies. - Give him some. 1607 01:06:27,517 --> 01:06:28,817 - Oh. Oh. Oh. - Both of you should try it. 1608 01:06:28,818 --> 01:06:30,119 - Come on. - I can tell. 1609 01:06:30,120 --> 01:06:31,454 Give it to the big guy. I feel like he's... 1610 01:06:31,455 --> 01:06:33,222 - I knew you were a cookie guy. - He's circlin' there. 1611 01:06:33,223 --> 01:06:33,889 - He's a circling. - Yeah. 1612 01:06:33,890 --> 01:06:34,457 Oh, my. 1613 01:06:34,458 --> 01:06:35,724 Yeah, so, uh, 1614 01:06:35,725 --> 01:06:37,893 mm, do you know where he is? 1615 01:06:37,894 --> 01:06:39,062 Oh, well, you know, they always go up 1616 01:06:39,063 --> 01:06:40,329 to the country house for New Year's. 1617 01:06:40,330 --> 01:06:41,364 - Sure. - Well, that is-- that's a... 1618 01:06:41,365 --> 01:06:42,498 Yeah. 1619 01:06:42,499 --> 01:06:46,235 It's a huge letdown, because, uh, we had-- 1620 01:06:46,236 --> 01:06:47,536 We really hoped to surprise him. 1621 01:06:47,537 --> 01:06:48,137 Oh, no! 1622 01:06:48,138 --> 01:06:51,006 Oh! 1623 01:06:51,007 --> 01:06:52,109 Hey. 1624 01:06:52,276 --> 01:06:54,277 You-- you wouldn't happen to have maybe an address or... 1625 01:06:54,278 --> 01:06:55,179 An address. 1626 01:06:55,312 --> 01:06:56,479 Um, we're gonna fix this problem right now. 1627 01:06:56,480 --> 01:06:57,713 I'm gonna do you one better than address. 1628 01:06:57,714 --> 01:07:00,049 Boys, I think I just saved everybody's New Year's, 1629 01:07:00,050 --> 01:07:00,616 and your surprise. 1630 01:07:00,617 --> 01:07:01,850 Hold up a sec. 1631 01:07:01,851 --> 01:07:02,418 No. 1632 01:07:02,419 --> 01:07:03,419 Yes. 1633 01:07:03,420 --> 01:07:04,320 No. 1634 01:07:04,321 --> 01:07:04,987 While he's doin' that-- 1635 01:07:04,988 --> 01:07:06,489 Oh, yes. 1636 01:07:06,490 --> 01:07:07,190 No. 1637 01:07:07,191 --> 01:07:07,990 Yes. 1638 01:07:07,991 --> 01:07:08,824 It's a yes. 1639 01:07:08,825 --> 01:07:10,593 Dig in! 1640 01:07:10,594 --> 01:07:12,129 'Cause I got a surprise for you. 1641 01:07:13,463 --> 01:07:16,466 A little secret about those cookies. 1642 01:07:17,367 --> 01:07:18,601 Hmm. 1643 01:07:18,602 --> 01:07:19,935 They're made with orange juice instead of sugar. 1644 01:07:19,936 --> 01:07:20,469 Oh, my God. 1645 01:07:22,239 --> 01:07:23,107 Oh, clever. 1646 01:07:23,273 --> 01:07:24,373 - You can tell. - Can you believe it? 1647 01:07:24,374 --> 01:07:25,408 - No. - Yes. 1648 01:07:25,409 --> 01:07:26,875 It tastes exactly the same. 1649 01:07:26,876 --> 01:07:27,476 No. 1650 01:07:27,477 --> 01:07:28,811 No, I don't. 1651 01:07:28,812 --> 01:07:30,646 But please don't tell anyone, or I'll have to kill you. 1652 01:07:30,647 --> 01:07:32,181 No, honey, that's a little aggressive. 1653 01:07:32,182 --> 01:07:33,649 - I'll have to kill you. - What are you, crazy? 1654 01:07:33,650 --> 01:07:35,251 They know. I'm kidding. They know. 1655 01:07:35,252 --> 01:07:36,519 Well, I'm calling you they. 1656 01:07:36,520 --> 01:07:37,653 That's rude. 1657 01:07:37,654 --> 01:07:38,421 What are your names? 1658 01:07:38,422 --> 01:07:39,455 I never-- 1659 01:07:39,456 --> 01:07:41,057 I never gave you a chance to tell me. 1660 01:07:44,861 --> 01:07:46,229 Roger. 1661 01:07:46,230 --> 01:07:48,532 Roger, right. 1662 01:07:49,533 --> 01:07:50,466 And-- and yours? 1663 01:07:50,467 --> 01:07:51,334 Hmm? 1664 01:07:51,335 --> 01:07:52,168 Your-- your name. 1665 01:07:52,169 --> 01:07:53,137 What's your name? 1666 01:07:53,903 --> 01:07:55,605 Oh. 1667 01:07:56,406 --> 01:07:57,641 Roger. 1668 01:07:58,175 --> 01:07:59,208 Roger? 1669 01:07:59,209 --> 01:08:00,009 Yeah. 1670 01:08:00,210 --> 01:08:02,978 Garrison, they both have the same name! 1671 01:08:02,979 --> 01:08:04,580 - Isn't that adorable? - Stop it. Stop it. Stop it. 1672 01:08:04,581 --> 01:08:05,748 You know what? 1673 01:08:05,749 --> 01:08:08,284 I bet that's why they are such special friends. 1674 01:08:08,285 --> 01:08:10,486 Now, where the heck is this map? 1675 01:08:10,487 --> 01:08:12,455 Well, have you checked the drawer? 1676 01:08:12,456 --> 01:08:13,656 The drawers. 1677 01:08:13,657 --> 01:08:15,691 The drawer right there under the toaster oven. 1678 01:08:15,692 --> 01:08:16,692 This is why we're married. 1679 01:08:16,693 --> 01:08:18,827 This is why I love this woman. 1680 01:08:18,828 --> 01:08:19,862 Boys. 1681 01:08:19,863 --> 01:08:24,200 What we have right here is one highly detailed 1682 01:08:24,201 --> 01:08:25,334 topographical map. 1683 01:08:25,335 --> 01:08:26,735 Boop. Boop. Boop. 1684 01:08:26,736 --> 01:08:27,770 I'll tell you what? 1685 01:08:27,771 --> 01:08:30,038 We never would have found the place if DJ-- 1686 01:08:30,039 --> 01:08:30,840 Mm-hmm. 1687 01:08:30,974 --> 01:08:32,040 Hadn't have sent that map over. 1688 01:08:32,041 --> 01:08:33,409 That is one smart kid. 1689 01:08:33,410 --> 01:08:34,510 Very smart. 1690 01:08:34,511 --> 01:08:35,978 And he's very good with the internet. 1691 01:08:35,979 --> 01:08:36,980 - Yeah. - Yeah. 1692 01:08:37,181 --> 01:08:37,946 Can't throw a football if you know what I'm saying. 1693 01:08:37,947 --> 01:08:39,582 - Garrison. - Honey, I'm just... 1694 01:08:39,583 --> 01:08:40,649 - Stop it. - I'm just saying he's smart. 1695 01:08:40,650 --> 01:08:41,950 That's all. That's all I'm saying. 1696 01:08:41,951 --> 01:08:43,352 Okay. 1697 01:08:43,353 --> 01:08:44,887 This is gonna save us so much time. 1698 01:08:44,888 --> 01:08:47,055 Yeah. Yeah. We should-- We should probably go then... 1699 01:08:47,056 --> 01:08:48,524 Are you sure? No. I got some... 1700 01:08:48,525 --> 01:08:49,825 I got a couple of ribeyes in the freezer. 1701 01:08:49,826 --> 01:08:51,059 I can pop 'em on in the microwave, 1702 01:08:51,060 --> 01:08:51,960 put 'em on the grill. 1703 01:08:51,961 --> 01:08:53,095 - Aw! No, we-- - Is that right? 1704 01:08:53,096 --> 01:08:54,297 - We should-- yeah, um... - I've got haddock. 1705 01:08:54,298 --> 01:08:55,331 Does that make it okay? 1706 01:08:55,332 --> 01:08:56,765 I don't-- I don't know what that is. 1707 01:08:56,766 --> 01:08:57,900 That's a fish. 1708 01:08:57,901 --> 01:08:59,001 I got some strat, if you're interested in it. 1709 01:08:59,002 --> 01:09:01,003 You just don't wanna go on an empty stomach? 1710 01:09:01,004 --> 01:09:01,638 No? 1711 01:09:03,940 --> 01:09:06,242 Go take care of those two idiots. 1712 01:09:06,243 --> 01:09:07,676 What? 1713 01:09:07,677 --> 01:09:09,445 I thought you're not supposed to kill people you don't know. 1714 01:09:09,446 --> 01:09:13,450 I would categorize these as a must kill. 1715 01:09:15,852 --> 01:09:17,486 Oh, shit. 1716 01:09:17,487 --> 01:09:19,022 I dropped my Glock. 1717 01:09:21,325 --> 01:09:22,491 What? 1718 01:09:22,492 --> 01:09:24,059 I don't know. I... 1719 01:09:24,060 --> 01:09:25,928 I-- I thought I had it, I must have dropped it. 1720 01:09:25,929 --> 01:09:26,495 Jesus! 1721 01:09:26,496 --> 01:09:28,231 Jeez. Fuck! 1722 01:09:28,232 --> 01:09:29,498 Oh, good. 1723 01:09:29,499 --> 01:09:30,999 I thought we were gonna have to chase after you. 1724 01:09:31,735 --> 01:09:34,136 This was in the couch cushions. 1725 01:09:34,137 --> 01:09:35,038 Thank you. 1726 01:09:35,171 --> 01:09:35,971 Bro, you don't wanna leave home without that, 1727 01:09:35,972 --> 01:09:36,505 am I right? 1728 01:09:37,641 --> 01:09:38,774 You don't need to protect yourself 1729 01:09:38,775 --> 01:09:39,475 against muggers out here. 1730 01:09:39,476 --> 01:09:40,643 Yeah. 1731 01:09:40,644 --> 01:09:42,144 This isn't the city. 1732 01:09:42,145 --> 01:09:43,712 You two are so nice. 1733 01:09:43,713 --> 01:09:45,548 Say, you think it'd be okay if Rog 1734 01:09:45,549 --> 01:09:47,583 hopped back inside with you to use the bathroom 1735 01:09:47,584 --> 01:09:48,651 before we hit the road? 1736 01:09:48,652 --> 01:09:49,785 Roger that, Rogers. 1737 01:09:49,786 --> 01:09:51,454 Listen, there's enough pressure in the world. 1738 01:09:51,455 --> 01:09:52,788 You don't need any extra on your bladder. 1739 01:09:52,789 --> 01:09:53,556 - Am I right? - Yeah. 1740 01:09:53,557 --> 01:09:54,623 - All right. - So kind. 1741 01:09:54,624 --> 01:09:55,624 And they just had the bathroom redone. 1742 01:09:55,625 --> 01:09:56,792 Yeah, yeah, yeah. 1743 01:09:56,793 --> 01:09:58,126 You're gonna have to let us know what you think 1744 01:09:58,127 --> 01:09:58,695 of their bidet. 1745 01:09:58,862 --> 01:09:59,795 - Oh! - Oh! Oh, good. Good. 1746 01:09:59,796 --> 01:10:02,799 Good, good. Yeah. 1747 01:10:03,199 --> 01:10:04,767 - Let's go, kiddo. - You got to go before a trip. 1748 01:10:04,768 --> 01:10:06,669 Oh, but you don't wanna go on a long trip. 1749 01:10:06,670 --> 01:10:08,136 Roll that window up. 1750 01:10:08,137 --> 01:10:09,872 - It's cold out here, am I right? - Yeah. Hey, don't take forever. 1751 01:10:09,873 --> 01:10:11,374 Oh, you don't know where you're stoppin'. 1752 01:10:11,375 --> 01:10:12,708 Oh. 1753 01:10:12,709 --> 01:10:13,577 Sometimes you stop at an Italian restaurant, 1754 01:10:13,677 --> 01:10:14,543 maybe a little veal piccata, you know? 1755 01:10:14,544 --> 01:10:15,844 What's that? 1756 01:10:15,845 --> 01:10:16,912 Well, it's a-- well, it's a it's a baby calf. 1757 01:10:16,913 --> 01:10:18,447 I'm not gonna lie to you. It's kind of-- 1758 01:10:18,448 --> 01:10:19,815 - Oh. - It's inappropriate. 1759 01:10:19,816 --> 01:10:20,717 I... 1760 01:10:51,348 --> 01:10:52,748 Hi, babe. 1761 01:10:52,749 --> 01:10:53,949 Oh, yeah. 1762 01:10:53,950 --> 01:10:56,218 You okay? 1763 01:10:56,219 --> 01:10:57,521 Hmm? 1764 01:10:58,522 --> 01:11:02,458 I know it's strange havin' everybody here, 1765 01:11:02,459 --> 01:11:06,862 and I'm sorry if I've been, I don't know, acting weird 1766 01:11:06,863 --> 01:11:07,731 or whatever,... 1767 01:11:09,098 --> 01:11:10,434 ...but I love you,... 1768 01:11:12,135 --> 01:11:13,669 ...and I need you. 1769 01:11:14,338 --> 01:11:16,739 I respect you. 1770 01:11:16,740 --> 01:11:17,774 And I want you. 1771 01:11:23,246 --> 01:11:24,648 Ruth says I don't know you. 1772 01:11:28,618 --> 01:11:29,819 But I do. 1773 01:11:38,595 --> 01:11:40,897 I know exactly what I'm fuckin' with. 1774 01:12:03,353 --> 01:12:04,653 Ugh. 1775 01:12:50,834 --> 01:12:51,701 Hey! 1776 01:12:55,472 --> 01:12:56,405 Oh, no. 1777 01:12:56,406 --> 01:12:57,506 Put the gun the fuck down! 1778 01:12:57,507 --> 01:12:59,241 What? What? 1779 01:12:59,242 --> 01:13:00,710 Sit down! 1780 01:13:14,958 --> 01:13:16,259 It's okay. 1781 01:13:22,198 --> 01:13:24,099 Wait, where's Rocco? 1782 01:13:24,100 --> 01:13:25,768 Well, that's funny. That's-- 1783 01:13:25,769 --> 01:13:27,571 That's just what I was about to say. 1784 01:13:29,539 --> 01:13:31,807 All right, let's not do anything stupid. 1785 01:13:31,808 --> 01:13:33,342 Too late for that. 1786 01:13:35,612 --> 01:13:36,779 Wow, Vin. 1787 01:13:36,780 --> 01:13:37,981 Long time. 1788 01:13:39,649 --> 01:13:41,818 I look at you, I see how old I am. 1789 01:13:44,120 --> 01:13:47,690 How much whiskey you give Ruthie to pass out like that? 1790 01:13:47,691 --> 01:13:48,692 Who did that? 1791 01:13:49,459 --> 01:13:51,628 Quart, gallon? 1792 01:13:52,829 --> 01:13:53,962 Half, handle, what? 1793 01:13:53,963 --> 01:13:55,031 Who are these people? 1794 01:13:55,932 --> 01:13:57,500 I'm Leftie. 1795 01:13:57,501 --> 01:13:59,669 You must have heard your father talk about me. 1796 01:14:01,370 --> 01:14:02,639 No. 1797 01:14:03,239 --> 01:14:04,239 Well, you wonder what else he might 1798 01:14:04,240 --> 01:14:05,040 have left out. 1799 01:14:05,041 --> 01:14:06,008 Drop the fucking gun! 1800 01:14:06,009 --> 01:14:06,609 Rocco. 1801 01:14:06,610 --> 01:14:07,175 Drop it! 1802 01:14:07,176 --> 01:14:08,478 Rocco, no! 1803 01:14:09,779 --> 01:14:12,047 Hey, uh, Lonnie. 1804 01:14:12,048 --> 01:14:13,148 Yeah? 1805 01:14:13,149 --> 01:14:16,418 This murderous son of a bitch shoots me, 1806 01:14:16,419 --> 01:14:19,287 and frankly I don't give a fuck if he does, 1807 01:14:19,288 --> 01:14:20,656 blow his brains out, 1808 01:14:20,657 --> 01:14:24,092 then kill everybody in this house one by one, okay? 1809 01:14:24,093 --> 01:14:25,460 Will do. 1810 01:14:25,461 --> 01:14:27,630 Maybe best start by blastin' the face off the kid here... 1811 01:14:27,631 --> 01:14:29,765 - ...just to make a statement. - You got it. 1812 01:14:29,766 --> 01:14:31,935 Oh, heaven! Put the fucking gun down. 1813 01:14:33,236 --> 01:14:34,538 Sit down! 1814 01:14:35,371 --> 01:14:36,840 Next to the girl. 1815 01:14:37,574 --> 01:14:39,274 He tried to kill my girl. He tried to kill my baby. 1816 01:14:39,275 --> 01:14:40,843 Shut up! 1817 01:14:40,844 --> 01:14:42,779 This is not the time to talk, Rocco. 1818 01:14:45,348 --> 01:14:47,516 It wasn't our fault, Mr. Hannigan. 1819 01:14:47,517 --> 01:14:48,685 I hear you. 1820 01:14:49,519 --> 01:14:50,954 What do you want from us? 1821 01:14:52,021 --> 01:14:54,222 Is this your first time being held at gunpoint? 1822 01:14:54,223 --> 01:14:55,559 Leave them alone. 1823 01:14:57,126 --> 01:14:58,695 And where the hell are we? 1824 01:15:01,230 --> 01:15:03,766 If it hadn't been for this highly-detailed 1825 01:15:03,767 --> 01:15:05,033 topographical map, 1826 01:15:05,034 --> 01:15:07,870 I mean, we wouldn't have got here for at least another week. 1827 01:15:07,871 --> 01:15:09,071 Look at this thing. 1828 01:15:09,072 --> 01:15:11,774 Yeah, it said to make a left at the shagbark hickory. 1829 01:15:11,775 --> 01:15:12,908 - It was oddly specific. - Fuck it. 1830 01:15:12,909 --> 01:15:15,778 Hey, Jesus, guys, turn the fuckin' lights off. 1831 01:15:15,779 --> 01:15:16,846 Jeez! 1832 01:15:18,381 --> 01:15:19,716 Hey, Ruthie. 1833 01:15:20,316 --> 01:15:22,117 That was a really good ziti yesterday. 1834 01:15:22,118 --> 01:15:23,553 Oh, my God. 1835 01:15:24,821 --> 01:15:25,954 Are we all gonna die? 1836 01:15:25,955 --> 01:15:27,322 You gotta calm down, Mom. 1837 01:15:27,323 --> 01:15:28,824 Oh, my God, please. 1838 01:15:28,825 --> 01:15:30,693 - Oh, come on, this is my baby. - You need to-- 1839 01:15:30,694 --> 01:15:31,894 Please, I mean, this is all I have. 1840 01:15:31,895 --> 01:15:33,528 You need to take a deep breath, Ruth. 1841 01:15:33,529 --> 01:15:35,163 Tell him not to hurt Rocco. 1842 01:15:35,164 --> 01:15:36,398 Please. 1843 01:15:36,399 --> 01:15:38,266 You know, I almost wasn't gonna come out here. 1844 01:15:38,267 --> 01:15:40,335 You get older, can't help but be more selective 1845 01:15:40,336 --> 01:15:42,337 about the time you have left. 1846 01:15:42,338 --> 01:15:43,907 Then why are you here? 1847 01:15:45,041 --> 01:15:47,175 Because I selectively decided 1848 01:15:47,176 --> 01:15:49,277 that some people are gonna die over this. 1849 01:15:49,278 --> 01:15:51,113 Oh, my God. 1850 01:15:51,114 --> 01:15:53,181 I swear to God, I'm sorry. 1851 01:15:53,182 --> 01:15:54,917 Leftie, I-- you know? 1852 01:15:54,918 --> 01:15:56,484 Well, of course you are. 1853 01:15:56,485 --> 01:15:58,888 But you got no idea what it's like to lose a son. 1854 01:16:01,124 --> 01:16:02,626 Feels like you've been erased. 1855 01:16:03,593 --> 01:16:05,629 The propagation of the species. 1856 01:16:06,229 --> 01:16:07,095 Well, there you go. 1857 01:16:07,096 --> 01:16:08,531 This kid gets it. 1858 01:16:10,566 --> 01:16:13,602 I'm talkin' cock and balls and eggs, kid. 1859 01:16:13,603 --> 01:16:15,103 A man wants to live forever. 1860 01:16:15,104 --> 01:16:17,006 There's only one way that he can do it. 1861 01:16:17,941 --> 01:16:18,942 He's gotta have a son. 1862 01:16:19,108 --> 01:16:21,811 Leftie, you know Johnnie wouldn't have just attacked her. 1863 01:16:23,379 --> 01:16:25,381 You know there was a reason. 1864 01:16:27,583 --> 01:16:30,185 So, what you're sayin' is that it's my fault? 1865 01:16:30,186 --> 01:16:31,519 Oh, right. 1866 01:16:31,520 --> 01:16:33,589 Uh, my memory's a bit wonky. 1867 01:16:34,523 --> 01:16:37,425 So, yeah, maybe, uh, sure, there's a chance 1868 01:16:37,426 --> 01:16:39,162 that I played a small part in this. 1869 01:16:41,497 --> 01:16:42,030 Hey. 1870 01:16:42,031 --> 01:16:42,731 Hey, Pop. 1871 01:16:49,072 --> 01:16:51,206 Well, you're not touching your ice cream. 1872 01:16:51,207 --> 01:16:52,340 I got caramel. 1873 01:16:52,341 --> 01:16:53,976 I got, uh, Jimmy's. 1874 01:16:53,977 --> 01:16:55,043 Nah. Thanks, Pop. 1875 01:16:55,044 --> 01:16:55,644 I got walnuts. 1876 01:16:55,645 --> 01:16:56,378 I know you like walnuts. 1877 01:16:56,379 --> 01:16:57,245 Everybody does. 1878 01:16:57,246 --> 01:16:58,682 I'm good, Pop. Thanks. 1879 01:17:03,386 --> 01:17:05,053 Are you in trouble? 1880 01:17:05,054 --> 01:17:06,555 No, it's nothing like that, Pops. 1881 01:17:08,424 --> 01:17:09,859 It's okay, Johnnie. 1882 01:17:11,661 --> 01:17:13,730 Yeah, you got my undivided attention. 1883 01:17:18,234 --> 01:17:19,703 Um... 1884 01:17:21,504 --> 01:17:24,340 Remember, uh, Marina, uh, girl I was with? 1885 01:17:25,675 --> 01:17:28,176 It's hard to keep track of your girls. 1886 01:17:28,177 --> 01:17:29,412 Help me out. 1887 01:17:30,313 --> 01:17:31,179 Italian gal. 1888 01:17:31,180 --> 01:17:32,147 Nurse. 1889 01:17:32,148 --> 01:17:33,648 Real cute accent. 1890 01:17:33,649 --> 01:17:34,249 Nice. 1891 01:17:34,250 --> 01:17:34,917 Sure. 1892 01:17:34,918 --> 01:17:36,419 So, what of it? 1893 01:17:37,787 --> 01:17:38,922 Uh... 1894 01:17:39,689 --> 01:17:42,057 So, uh, I dumped her a year ago. 1895 01:17:42,058 --> 01:17:43,960 She wanted, uh, kids. 1896 01:17:45,561 --> 01:17:47,562 Italian women are like that. 1897 01:17:47,563 --> 01:17:48,831 Yeah. 1898 01:17:48,832 --> 01:17:50,933 I wanted a baby, too. 1899 01:17:50,934 --> 01:17:52,234 Well, that's wonderful news. 1900 01:17:52,235 --> 01:17:53,636 You both wanted a baby. 1901 01:17:54,437 --> 01:17:56,071 It's good, right? 1902 01:17:56,072 --> 01:17:57,573 Yeah, except, uh,... 1903 01:17:58,607 --> 01:18:01,643 ...I-- I, um, I couldn't get her pregnant. 1904 01:18:02,378 --> 01:18:04,546 Well, you gotta keep tryin'. 1905 01:18:04,547 --> 01:18:06,548 I mean, that can't be such hard work. 1906 01:18:07,116 --> 01:18:07,716 - Come on. - Yeah. 1907 01:18:07,717 --> 01:18:08,984 Volunteer, will ya? 1908 01:18:08,985 --> 01:18:09,885 Yeah. 1909 01:18:09,886 --> 01:18:11,254 I, uh... 1910 01:18:13,923 --> 01:18:15,524 I can't have children. 1911 01:18:19,062 --> 01:18:20,729 So, uh... 1912 01:18:20,730 --> 01:18:21,496 Yeah, sorry. 1913 01:18:21,497 --> 01:18:23,399 I-- I-- I-- I, you know... 1914 01:18:24,801 --> 01:18:26,168 Fuckin' processed foods or somethin'? 1915 01:18:26,169 --> 01:18:27,602 I don't know. 1916 01:18:27,603 --> 01:18:28,571 I mean,... 1917 01:18:31,207 --> 01:18:32,575 ...say somethin', Pop. 1918 01:18:36,545 --> 01:18:38,447 What is it? Like a homo thing or somethin'? 1919 01:18:42,251 --> 01:18:43,820 No. 1920 01:18:44,921 --> 01:18:46,288 Fuck, Pop. 1921 01:18:46,289 --> 01:18:47,890 It's not a homo thing. 1922 01:18:47,891 --> 01:18:48,723 Okay? 1923 01:18:48,724 --> 01:18:49,925 I like women. 1924 01:18:49,926 --> 01:18:50,827 I don't know. 1925 01:18:50,960 --> 01:18:53,095 You're telling me you got that Italian girl 1926 01:18:53,096 --> 01:18:54,697 and you can't get her harder? 1927 01:18:55,331 --> 01:18:56,631 No, I get hard as a fucking pool cue. 1928 01:18:56,632 --> 01:18:58,200 It aint-- that's not what it's about, Pop. 1929 01:18:58,201 --> 01:19:01,004 My-- my fuckin' sperm don't work. 1930 01:19:03,072 --> 01:19:04,172 Blanks, Pop. 1931 01:19:04,173 --> 01:19:05,641 I'm shootin' fuckin' blanks. 1932 01:19:10,980 --> 01:19:11,947 So, what? 1933 01:19:11,948 --> 01:19:13,949 Is it time for you to start to suck a dick? 1934 01:19:13,950 --> 01:19:16,051 I mean, what-- what is the point of having balls if you're-- 1935 01:19:16,052 --> 01:19:17,353 If you're gonna be a man? 1936 01:19:18,855 --> 01:19:20,388 How the fuck are you gonna say that to me? 1937 01:19:20,389 --> 01:19:21,924 I come to you. 1938 01:19:21,925 --> 01:19:23,492 I'm your fucking son. 1939 01:19:24,427 --> 01:19:26,228 Johnnie, you're-- you're the one that can't get a hard on. 1940 01:19:26,229 --> 01:19:27,996 You're makin' me an asshole? 1941 01:19:27,997 --> 01:19:29,465 I'm the asshole now? 1942 01:19:30,433 --> 01:19:32,201 You're ripping my heart out. 1943 01:19:32,836 --> 01:19:35,003 You're telling me that you are gonna be the end 1944 01:19:35,004 --> 01:19:36,572 of my family's name? 1945 01:19:42,345 --> 01:19:43,980 Get the fuck out of my house. 1946 01:19:49,285 --> 01:19:52,354 So, I get the news that Rocco has 1947 01:19:52,355 --> 01:19:54,522 killed my only son. 1948 01:19:54,523 --> 01:19:57,826 And that the last conversation that we had together, 1949 01:19:57,827 --> 01:20:00,897 which was the lowest point of our entire relationship... 1950 01:20:03,366 --> 01:20:05,168 And now you got me goin' again. 1951 01:20:06,435 --> 01:20:08,236 Lonnie, take this piece of shit outside 1952 01:20:08,237 --> 01:20:11,206 and see if maybe three wrongs might make a right. 1953 01:20:11,207 --> 01:20:12,241 Okay. 1954 01:20:12,808 --> 01:20:14,042 No, Rocco, no. 1955 01:20:14,043 --> 01:20:14,776 It's okay. 1956 01:20:15,478 --> 01:20:16,579 No, wait. 1957 01:20:17,546 --> 01:20:19,983 We'll have Vin decide who goes first. 1958 01:20:23,920 --> 01:20:25,554 Well, let's go with me. 1959 01:20:26,789 --> 01:20:28,524 But I want you doin' it. 1960 01:20:29,592 --> 01:20:30,759 Not yet. 1961 01:20:32,495 --> 01:20:34,563 Here, I'll make it easier for you. 1962 01:20:35,464 --> 01:20:38,700 As there as I can see, you got one wife too many. 1963 01:20:38,701 --> 01:20:39,568 Wait! 1964 01:20:40,203 --> 01:20:41,069 Don't let me choose. 1965 01:20:41,070 --> 01:20:42,004 I'll choose 'em both. 1966 01:20:42,005 --> 01:20:43,071 Stop. 1967 01:20:43,072 --> 01:20:44,140 All right. 1968 01:20:45,174 --> 01:20:46,742 I'm sorry, Ruth. 1969 01:20:47,643 --> 01:20:49,012 What? 1970 01:20:49,578 --> 01:20:51,147 Oh, come on, really? 1971 01:20:51,647 --> 01:20:52,680 What? 1972 01:20:52,681 --> 01:20:53,349 Wait a minute. 1973 01:20:53,482 --> 01:20:54,950 Lonnie, Ruthie's first. Come on. 1974 01:20:54,951 --> 01:20:57,052 Yeah, couldn't you have just, like, stretched it out a bit? 1975 01:20:57,053 --> 01:20:58,153 Let's go, lady. Come on. 1976 01:20:58,154 --> 01:20:59,287 - Jesus. - No, no, no, no. 1977 01:20:59,288 --> 01:21:00,222 Ma, you're not going. 1978 01:21:00,223 --> 01:21:01,523 Your father made his choice. 1979 01:21:01,524 --> 01:21:03,058 - Please. - Rocco! 1980 01:21:03,059 --> 01:21:04,727 Show him the respect he deserves. 1981 01:21:05,694 --> 01:21:07,030 Please. 1982 01:21:11,534 --> 01:21:12,135 Well, what if... 1983 01:21:12,268 --> 01:21:13,835 Well, what if we-- all right? 1984 01:21:13,836 --> 01:21:15,003 You know, I, uh... 1985 01:21:15,004 --> 01:21:16,138 I mean, I get-- you know, if I'm already dead, 1986 01:21:16,139 --> 01:21:18,140 can I get at least, like, you know, 1987 01:21:18,141 --> 01:21:19,207 you know, say somethin'? 1988 01:21:19,208 --> 01:21:21,143 Just, you know, just a little somethin', 1989 01:21:21,144 --> 01:21:23,011 you know, just if it all sounds the same, 1990 01:21:23,012 --> 01:21:24,379 just... 1991 01:21:24,380 --> 01:21:25,047 Be my guest. 1992 01:21:25,048 --> 01:21:26,648 Um, all right. 1993 01:21:26,649 --> 01:21:27,315 Well, I just... 1994 01:21:27,316 --> 01:21:30,118 Um, I just wanted you so-- 1995 01:21:30,119 --> 01:21:33,855 Leftie, I mean, I hope you remember this, 1996 01:21:33,856 --> 01:21:35,490 but you know, when you and I dated... 1997 01:21:35,491 --> 01:21:36,525 Oh, God. 1998 01:21:36,692 --> 01:21:38,026 You were just, you know, you were very, very kind to me 1999 01:21:38,027 --> 01:21:39,861 and very courteous. 2000 01:21:39,862 --> 01:21:40,695 Yeah. Yeah. 2001 01:21:40,696 --> 01:21:41,497 But you know what? 2002 01:21:41,697 --> 01:21:43,298 But, you know, it's just, I had a father, 2003 01:21:43,299 --> 01:21:46,268 and, uh, he treated his girls like shit. 2004 01:21:46,269 --> 01:21:49,137 And, um, it made me love him more. 2005 01:21:49,138 --> 01:21:50,338 And then, I know it sounds complicated, 2006 01:21:50,339 --> 01:21:51,639 He made me love him more. 2007 01:21:51,640 --> 01:21:55,377 And then it made me drawn to men that treat me like shit. 2008 01:21:55,378 --> 01:21:56,411 You know? 2009 01:21:56,412 --> 01:21:58,213 And then that's where Vin comes in, you know? 2010 01:21:58,214 --> 01:21:59,647 Because he-- he was like that. 2011 01:21:59,648 --> 01:22:00,848 He would look me in the eye. 2012 01:22:00,849 --> 01:22:04,286 And then all of a sudden, I became that little girl, 2013 01:22:04,287 --> 01:22:06,621 you know, that little girl in my living room, you know, 2014 01:22:06,622 --> 01:22:08,623 like, trying to please, you know, her old man, 2015 01:22:08,624 --> 01:22:10,292 you know, trying to, like, do anything, and trying to, 2016 01:22:10,293 --> 01:22:11,793 you know, just do anything, just like you make him 2017 01:22:12,628 --> 01:22:15,198 We don't have all night, Ruthie! 2018 01:22:16,265 --> 01:22:19,267 Well, I just want you to know that, like, all 2019 01:22:19,268 --> 01:22:21,369 of this horrible shit, you know, it just really needs 2020 01:22:21,370 --> 01:22:23,738 to stop when that baby shows up, okay? 2021 01:22:23,739 --> 01:22:24,506 Okay. 2022 01:22:24,507 --> 01:22:26,308 Okay, Ruth. 2023 01:22:26,309 --> 01:22:27,310 And... 2024 01:22:29,578 --> 01:22:30,713 Well... 2025 01:22:32,715 --> 01:22:34,417 He's not who you think he is. 2026 01:22:35,784 --> 01:22:37,086 He'll ruin you. 2027 01:22:37,953 --> 01:22:38,920 Okay. Let's go. 2028 01:22:38,921 --> 01:22:39,521 Wow. 2029 01:22:39,522 --> 01:22:40,322 Come on. 2030 01:22:40,323 --> 01:22:41,057 All right. 2031 01:22:41,224 --> 01:22:43,458 Fuckin' three hours with this story. 2032 01:22:43,459 --> 01:22:44,792 - Bye, Ruthie. - It's nice. Come on. 2033 01:22:44,793 --> 01:22:46,361 Oh, my God. 2034 01:22:46,362 --> 01:22:47,462 I'm sorry about your childhood, too. 2035 01:22:47,463 --> 01:22:48,064 Oh, jeez. 2036 01:22:48,164 --> 01:22:49,797 Okay, come on. I'm sorry. 2037 01:22:49,798 --> 01:22:50,865 I'm... 2038 01:22:50,866 --> 01:22:52,501 I just wanted to tell you one thing. 2039 01:22:55,604 --> 01:22:56,672 Jeez. 2040 01:22:59,042 --> 01:23:00,408 This way. 2041 01:23:14,790 --> 01:23:15,890 Right over here is... 2042 01:23:15,891 --> 01:23:16,791 Where? 2043 01:23:16,792 --> 01:23:17,959 Fine. 2044 01:23:17,960 --> 01:23:18,893 Right. 2045 01:23:18,894 --> 01:23:19,761 Yeah. 2046 01:23:19,762 --> 01:23:22,398 Oh. Yeah. 2047 01:23:23,232 --> 01:23:24,967 Hey, do you have a smoke? 2048 01:23:25,434 --> 01:23:26,269 Yeah. 2049 01:23:32,608 --> 01:23:33,642 Hey, um... 2050 01:23:34,743 --> 01:23:37,145 I'm only gonna say this to you, 'cause, uh, 2051 01:23:37,146 --> 01:23:38,946 I think you're really a nice lady, 2052 01:23:38,947 --> 01:23:40,148 and you cooked me, like, 2053 01:23:40,149 --> 01:23:42,484 the best ziti I've ever fuckin' had in my life. 2054 01:23:42,485 --> 01:23:43,918 Ah. 2055 01:23:43,919 --> 01:23:48,823 But if you miss me with that knife, 2056 01:23:48,824 --> 01:23:50,292 I'm probably gonna get very mad 2057 01:23:50,293 --> 01:23:52,860 and have to make you suffer for it. 2058 01:23:52,861 --> 01:23:54,296 Oh. 2059 01:23:54,297 --> 01:23:55,897 Or... 2060 01:23:55,898 --> 01:23:57,333 ...you could get lucky. 2061 01:24:05,108 --> 01:24:07,842 You know, one thing I've never been is lucky. 2062 01:24:07,843 --> 01:24:09,212 Sorry. 2063 01:24:13,182 --> 01:24:14,749 Oh, my God. 2064 01:24:14,750 --> 01:24:16,318 All right, well, you-- 2065 01:24:16,319 --> 01:24:16,851 You know what? 2066 01:24:16,852 --> 01:24:18,686 I'm gonna... 2067 01:24:18,687 --> 01:24:22,057 I'm just gonna have some happy thoughts right now. 2068 01:24:24,593 --> 01:24:26,128 You know? 2069 01:24:26,129 --> 01:24:27,696 Just in case, you know? 2070 01:24:30,366 --> 01:24:32,101 Oh! 2071 01:24:40,008 --> 01:24:41,008 You're gonna die here tonight. 2072 01:24:41,009 --> 01:24:42,345 Leftie, you know that? 2073 01:24:43,379 --> 01:24:44,912 Well, not without taking your son with me. 2074 01:24:44,913 --> 01:24:46,215 That's for damn sure. 2075 01:24:49,718 --> 01:24:51,052 Hey. 2076 01:24:51,053 --> 01:24:52,654 How'd she go? 2077 01:24:52,655 --> 01:24:54,089 Good, I guess. 2078 01:24:54,690 --> 01:24:56,091 Did she ever shut up? 2079 01:24:57,025 --> 01:24:57,759 No. 2080 01:25:00,095 --> 01:25:01,464 I didn't think so. 2081 01:25:04,099 --> 01:25:05,867 Rocco, I always liked you. 2082 01:25:05,868 --> 01:25:07,270 You always respected me. 2083 01:25:08,671 --> 01:25:09,771 But you killed my Johnnie, 2084 01:25:09,772 --> 01:25:12,707 so you gotta answer for that. 2085 01:25:12,708 --> 01:25:13,841 Listen to me, Leftie. 2086 01:25:13,842 --> 01:25:15,178 It's all right, pop. 2087 01:25:16,545 --> 01:25:17,512 It's all right. 2088 01:25:17,513 --> 01:25:19,781 Oh, Leftie, uh, if I may? 2089 01:25:19,782 --> 01:25:20,448 Yeah. 2090 01:25:20,449 --> 01:25:21,883 Uh, you know, 2091 01:25:21,884 --> 01:25:24,152 I don't mean to overstep or anything, 2092 01:25:24,153 --> 01:25:25,887 but, um, I was wonderin' if I could, you know, 2093 01:25:25,888 --> 01:25:27,822 take my time with Rocco. 2094 01:25:27,823 --> 01:25:31,959 Because, you know, me and Rocco kinda got really close. 2095 01:25:31,960 --> 01:25:34,862 I would, uh, you know, confide in him 2096 01:25:34,863 --> 01:25:36,164 about my depression. 2097 01:25:36,165 --> 01:25:38,166 And, uh, I told him, and it was nice. 2098 01:25:38,167 --> 01:25:40,067 He was nice to me about it. 2099 01:25:40,068 --> 01:25:41,035 You know, because I don't really have 2100 01:25:41,036 --> 01:25:42,470 family of my own. 2101 01:25:42,471 --> 01:25:45,673 But then-- then about a year ago, 2102 01:25:45,674 --> 01:25:48,243 there was this Chinese food incident at the restaurant 2103 01:25:48,244 --> 01:25:50,645 where they put pubes in my wonton soup. 2104 01:25:50,646 --> 01:25:54,148 And I told Rocco, and he fuckin' told everybody. 2105 01:25:54,149 --> 01:25:55,617 And then I was back to, you know, sleepin' 2106 01:25:55,618 --> 01:25:56,452 and bein' depressed. 2107 01:25:56,619 --> 01:25:58,553 So if you don't mind, um, if it's okay, 2108 01:25:58,554 --> 01:26:01,122 I would just really like to torture him a little bit, 2109 01:26:01,123 --> 01:26:01,823 if it's okay. 2110 01:26:01,824 --> 01:26:03,325 I just... 2111 01:26:03,326 --> 01:26:04,727 Shouldn't have done that, Rocco. 2112 01:26:05,594 --> 01:26:07,262 Yeah, knock yourself out. 2113 01:26:07,263 --> 01:26:08,095 Thank you. 2114 01:26:08,096 --> 01:26:09,532 All right, Rocco. 2115 01:26:10,299 --> 01:26:11,999 Take care of our baby, okay? 2116 01:26:12,000 --> 01:26:12,834 All right? 2117 01:26:12,835 --> 01:26:14,602 Oh, baby. 2118 01:26:14,603 --> 01:26:16,339 You're gonna be such a good mom. 2119 01:26:19,475 --> 01:26:20,308 I love you. 2120 01:26:20,309 --> 01:26:21,943 Oh, come on, lover boy. 2121 01:26:21,944 --> 01:26:23,778 Come on. Come on. Come on. Come on. 2122 01:26:23,779 --> 01:26:25,348 Keep the line moving. 2123 01:26:26,649 --> 01:26:27,683 Let's go. 2124 01:26:34,523 --> 01:26:35,491 Thank you. 2125 01:26:38,761 --> 01:26:39,894 I'm sorry, 2126 01:26:39,895 --> 01:26:42,331 but you think this day could get any worse? 2127 01:26:42,598 --> 01:26:44,099 No! 2128 01:26:53,576 --> 01:26:54,676 Whoa. 2129 01:26:54,677 --> 01:26:56,578 20 years ago, you'd already had me cut up 2130 01:26:56,579 --> 01:26:57,846 on the floor. 2131 01:26:58,414 --> 01:27:01,550 Now you got my-- my heart beatin' like a drum. 2132 01:27:05,888 --> 01:27:07,222 Who's this? 2133 01:27:08,724 --> 01:27:11,360 Hey. 2134 01:27:13,862 --> 01:27:15,397 Is this the new wife? 2135 01:27:30,212 --> 01:27:33,482 You know, everybody thinks I'm slow. 2136 01:27:34,717 --> 01:27:35,951 I'm not. 2137 01:27:38,120 --> 01:27:38,786 I pay attention-- 2138 01:27:39,555 --> 01:27:40,288 Fuck! 2139 01:27:45,528 --> 01:27:46,728 Sandy. 2140 01:27:46,729 --> 01:27:48,531 My-- my name is Sandy. 2141 01:27:49,665 --> 01:27:50,966 Sandy. 2142 01:27:53,936 --> 01:27:55,170 Hey, Sandy. 2143 01:27:56,539 --> 01:27:58,106 And who is this? 2144 01:27:59,375 --> 01:28:00,608 DJ. 2145 01:28:00,609 --> 01:28:01,744 Walk away. 2146 01:28:02,411 --> 01:28:04,479 You got what you came for. 2147 01:28:04,480 --> 01:28:05,513 DJ? 2148 01:28:05,514 --> 01:28:07,282 You got what you came for, Leftie. 2149 01:28:07,983 --> 01:28:09,417 Vince, I'm not even sure what I came 2150 01:28:09,418 --> 01:28:10,486 for anymore. 2151 01:28:12,220 --> 01:28:13,855 Your father ever tell you where he came from 2152 01:28:13,856 --> 01:28:14,889 or how we two know each other? 2153 01:28:14,890 --> 01:28:16,625 This has nothing to do with them. 2154 01:28:17,793 --> 01:28:19,528 Did I tell you you could stand up? 2155 01:28:20,763 --> 01:28:22,464 Did I tell you you could stand? 2156 01:28:22,465 --> 01:28:23,831 What are you gonna do? 2157 01:28:23,832 --> 01:28:25,033 Shoot me? 2158 01:28:25,701 --> 01:28:26,602 Vincent. 2159 01:28:28,571 --> 01:28:29,605 He ever tell you? 2160 01:28:32,274 --> 01:28:33,808 Well, you two aren't the most curious 2161 01:28:33,809 --> 01:28:35,344 people in the world, are you? 2162 01:28:37,079 --> 01:28:39,381 Well, once upon a time, your father 2163 01:28:39,382 --> 01:28:41,483 and I had a little business together. 2164 01:28:41,484 --> 01:28:44,552 We did work for fine families out of New York 2165 01:28:44,553 --> 01:28:46,654 and Chicago. 2166 01:28:46,655 --> 01:28:49,457 And we made very good money 2167 01:28:49,458 --> 01:28:52,628 killing people is what, uh, I guess what you'd call it. 2168 01:28:53,929 --> 01:28:58,332 Until one fine day, Vince here, 2169 01:28:58,333 --> 01:29:01,268 decides he wants to wash his hands of me. 2170 01:29:01,269 --> 01:29:04,171 And he gives me a giant bag of money. 2171 01:29:04,172 --> 01:29:08,743 Except, it's not too long later, out of the blue, he calls me 2172 01:29:08,744 --> 01:29:10,945 and says, "Hey, will I drive up here 2173 01:29:10,946 --> 01:29:13,648 to the great white north and help him out 2174 01:29:13,649 --> 01:29:15,750 of a mess he's gotten into? 2175 01:29:15,751 --> 01:29:17,485 We gotta disappear a guy." 2176 01:29:17,486 --> 01:29:18,853 That's fucking enough. 2177 01:29:18,854 --> 01:29:21,356 No, I say when is enough. 2178 01:29:22,324 --> 01:29:23,526 I say when. 2179 01:29:25,027 --> 01:29:26,629 Now, who was the guy we did? 2180 01:29:28,030 --> 01:29:29,465 Black guy. 2181 01:29:31,133 --> 01:29:32,500 Big, kinda big. 2182 01:29:32,501 --> 01:29:33,602 Mustache. 2183 01:29:35,303 --> 01:29:37,205 We made it look like a car accident. 2184 01:29:38,407 --> 01:29:39,841 I think we had ended up spendin' the night 2185 01:29:39,842 --> 01:29:41,142 in a gas station bathroom. 2186 01:29:41,143 --> 01:29:42,545 That's where we had to sleep. 2187 01:29:44,880 --> 01:29:46,348 A car accident? 2188 01:29:51,086 --> 01:29:53,456 And damned if that guy... 2189 01:29:54,823 --> 01:29:56,724 ...wasn't a dead ringer for DJ here. 2190 01:30:08,336 --> 01:30:10,104 He was with some broad. 2191 01:30:10,105 --> 01:30:11,607 Bye, Laurence. 2192 01:30:13,509 --> 01:30:14,643 Bye. 2193 01:30:17,212 --> 01:30:18,379 I wanted to scare him. 2194 01:30:18,380 --> 01:30:20,548 Nice night, huh? 2195 01:30:20,549 --> 01:30:21,550 Who the hell are you? 2196 01:30:23,886 --> 01:30:26,287 I barely even hit him. 2197 01:30:26,288 --> 01:30:27,956 Friend of Sandy's. 2198 01:30:28,657 --> 01:30:30,958 You and me gonna have a little clarification session. 2199 01:30:30,959 --> 01:30:32,059 Come on. 2200 01:30:32,060 --> 01:30:33,629 I didn't hit you that hard. 2201 01:30:34,897 --> 01:30:36,098 Shit. 2202 01:30:39,502 --> 01:30:41,504 You murdered Laurence? 2203 01:30:43,171 --> 01:30:44,573 Yeah, I killed him. 2204 01:30:45,240 --> 01:30:47,308 He was a cheat. 2205 01:30:47,309 --> 01:30:48,075 A liar. 2206 01:30:48,076 --> 01:30:49,578 He didn't deserve you. 2207 01:30:52,515 --> 01:30:54,248 I spent half my life thinking that you were 2208 01:30:54,249 --> 01:30:56,584 a decent, fucking man. 2209 01:30:56,585 --> 01:30:57,752 I am a decent man. 2210 01:30:57,753 --> 01:30:58,986 You know, once you start killing, 2211 01:30:58,987 --> 01:31:01,222 it sort of becomes your de facto solution 2212 01:31:01,223 --> 01:31:02,189 for every problem. 2213 01:31:02,190 --> 01:31:04,058 It was a fucking accident! 2214 01:31:04,059 --> 01:31:05,326 All right? 2215 01:31:05,327 --> 01:31:06,360 I wanted to scare him. 2216 01:31:06,361 --> 01:31:08,430 I barely even hit the motherfucker! 2217 01:31:10,132 --> 01:31:12,133 You killed him. 2218 01:31:12,134 --> 01:31:14,069 You killed DJ's dad. 2219 01:31:15,070 --> 01:31:16,303 My whole life was a lie. 2220 01:31:16,304 --> 01:31:17,872 No, it wasn't, DJ. 2221 01:31:17,873 --> 01:31:19,908 Oh, it could have been so much worse. 2222 01:31:20,643 --> 01:31:21,910 How? 2223 01:31:24,246 --> 01:31:25,279 No, you're right. 2224 01:31:25,280 --> 01:31:27,583 It couldn't possibly have been any worse. 2225 01:31:30,719 --> 01:31:33,220 I don't-- I don't even know who you are anymore. 2226 01:31:33,221 --> 01:31:33,888 DJ. 2227 01:31:33,889 --> 01:31:34,790 Babe, baby. 2228 01:31:34,990 --> 01:31:36,691 I mean, I don't-- I don't even know who I am. 2229 01:31:36,692 --> 01:31:37,825 Sure you do. 2230 01:31:37,826 --> 01:31:39,627 You're the kid whose, uh, father was murdered 2231 01:31:39,628 --> 01:31:41,095 by this piece of shit over here. 2232 01:31:41,096 --> 01:31:42,064 Remember? 2233 01:31:47,603 --> 01:31:49,503 All right, hang on, little fella. 2234 01:31:49,504 --> 01:31:52,306 Uncle Leftie's got a way to make all the pain go away. 2235 01:31:52,307 --> 01:31:53,475 Here. 2236 01:31:54,810 --> 01:31:55,844 Grab it. 2237 01:31:58,080 --> 01:31:58,646 All right. 2238 01:31:58,647 --> 01:32:00,247 Let me sweeten the pot. 2239 01:32:00,248 --> 01:32:01,382 Okay. 2240 01:32:01,383 --> 01:32:03,819 You just shoot Vinnie. 2241 01:32:05,320 --> 01:32:06,755 And I'll let your mother walk. 2242 01:32:08,023 --> 01:32:09,357 That's not bad, huh? 2243 01:32:11,560 --> 01:32:13,596 You're not gonna get a better offer. 2244 01:32:15,163 --> 01:32:16,632 No. 2245 01:32:19,067 --> 01:32:20,434 All right, make the good choice. 2246 01:32:20,435 --> 01:32:21,737 Take the gun. 2247 01:32:24,907 --> 01:32:27,009 You gotta settle this score, son. 2248 01:32:30,846 --> 01:32:34,048 I have your word you won't hurt Sandy or DJ? 2249 01:32:34,049 --> 01:32:35,483 What are you doin'? 2250 01:32:37,252 --> 01:32:38,887 On Johnnie's soul. 2251 01:32:39,788 --> 01:32:40,856 No. 2252 01:32:43,191 --> 01:32:44,927 Take the gun, DJ. 2253 01:32:48,296 --> 01:32:49,531 No. 2254 01:32:51,199 --> 01:32:53,035 Take it from his hand. 2255 01:32:57,139 --> 01:32:59,807 Take the fucking gun. 2256 01:32:59,808 --> 01:33:01,043 Don't-- don't. 2257 01:33:02,110 --> 01:33:03,477 Take the gun. 2258 01:33:03,478 --> 01:33:04,478 Go ahead. 2259 01:33:04,479 --> 01:33:05,179 No, I'm not-- I'm not doing that. 2260 01:33:05,180 --> 01:33:05,814 DJ, just do it. 2261 01:33:05,981 --> 01:33:06,547 - No, I can't! - Take the gun! 2262 01:33:06,548 --> 01:33:07,248 - No! - Take it! 2263 01:33:07,249 --> 01:33:07,982 No! 2264 01:33:07,983 --> 01:33:08,884 Oh! 2265 01:33:10,252 --> 01:33:11,285 This is what you want, hmm? 2266 01:33:11,286 --> 01:33:12,621 Okay, now. 2267 01:33:14,623 --> 01:33:17,158 Hmm? This is what you want me to do? 2268 01:33:17,159 --> 01:33:18,893 Go ahead, son. 2269 01:33:18,894 --> 01:33:19,526 Save your mother. 2270 01:33:19,527 --> 01:33:20,294 But close your eyes. 2271 01:33:20,295 --> 01:33:21,996 You're gonna get blowback. 2272 01:33:21,997 --> 01:33:23,130 Save your mother. 2273 01:33:23,131 --> 01:33:23,931 Yeah, maybe I should. 2274 01:33:23,932 --> 01:33:24,866 Yeah. 2275 01:33:24,867 --> 01:33:25,834 Huh? 2276 01:33:27,402 --> 01:33:29,336 Pull the trigger. 2277 01:33:29,337 --> 01:33:30,104 All right, come on. 2278 01:33:30,105 --> 01:33:30,638 DJ! 2279 01:33:30,639 --> 01:33:31,438 Pull the trigger! 2280 01:33:33,308 --> 01:33:34,008 No! 2281 01:33:35,410 --> 01:33:38,245 Good boy. Good boy. 2282 01:33:38,246 --> 01:33:40,147 All right, hey, let's turn... 2283 01:33:59,835 --> 01:34:01,235 Oh, God. 2284 01:34:01,236 --> 01:34:05,239 It's gonna be okay. 2285 01:34:05,240 --> 01:34:06,540 Rocco! 2286 01:34:06,541 --> 01:34:08,677 He's coming! He's got a gun! 2287 01:34:11,113 --> 01:34:11,980 No! 2288 01:34:14,783 --> 01:34:16,117 Rocco. 2289 01:34:16,118 --> 01:34:17,551 Fuck. 2290 01:34:17,552 --> 01:34:18,419 We should call an ambulance. 2291 01:34:18,420 --> 01:34:19,486 No ambulance! 2292 01:34:19,487 --> 01:34:20,421 Rocco, you okay? 2293 01:34:20,422 --> 01:34:21,322 I'm gonna be all right. 2294 01:34:21,323 --> 01:34:22,223 You're gonna be all right. 2295 01:34:22,224 --> 01:34:23,057 I'm gonna be okay. 2296 01:34:23,058 --> 01:34:26,460 All right. You're gonna be okay. 2297 01:34:26,461 --> 01:34:27,763 You're gonna be okay. 2298 01:34:30,098 --> 01:34:31,466 What are you doin'? 2299 01:34:34,069 --> 01:34:35,570 Laurence loved me. 2300 01:34:36,604 --> 01:34:38,305 Put the gun down, Sandy. 2301 01:34:38,306 --> 01:34:39,607 Mom? 2302 01:34:41,109 --> 01:34:42,477 Put the gun down. 2303 01:34:43,078 --> 01:34:46,048 He was the one, Vincent. 2304 01:34:47,549 --> 01:34:48,884 Mom, what are you doing? 2305 01:34:51,253 --> 01:34:52,654 He was the one. 2306 01:34:54,156 --> 01:34:55,423 Mom! 2307 01:35:03,932 --> 01:35:05,633 I was the one. 2308 01:35:30,625 --> 01:35:33,095 I've been thinkin' a lot about what family is. 2309 01:35:34,329 --> 01:35:36,097 Is it blood? 2310 01:35:36,098 --> 01:35:38,532 Because people who share blood treat each other like shit 2311 01:35:38,533 --> 01:35:39,634 all the time. 2312 01:35:41,336 --> 01:35:42,637 Maybe it's a choice. 2313 01:35:43,939 --> 01:35:46,473 Either way, it's amazing what family 2314 01:35:46,474 --> 01:35:48,175 is willing to do for each other. 2315 01:36:34,256 --> 01:36:36,123 Am I dead? 2316 01:36:36,124 --> 01:36:38,359 Can't talk. No. 2317 01:36:38,360 --> 01:36:40,662 Dad! 2318 01:36:41,196 --> 01:36:42,596 - DJ. - Dad. 2319 01:36:42,597 --> 01:36:43,698 Hey. 2320 01:36:46,234 --> 01:36:48,235 How long have I been down? 2321 01:36:48,236 --> 01:36:49,604 Uh, a few weeks. 2322 01:36:50,205 --> 01:36:51,639 Whoa! 2323 01:36:55,277 --> 01:36:56,143 Okay, jeez. 2324 01:36:56,144 --> 01:36:57,044 - Okay? - Yeah. 2325 01:36:57,045 --> 01:36:58,345 - You got it? - Yeah, I got it. 2326 01:36:58,346 --> 01:37:00,281 I'm okay. 2327 01:37:00,282 --> 01:37:01,916 You're healing well. 2328 01:37:01,917 --> 01:37:03,518 Considering... 2329 01:37:04,452 --> 01:37:05,452 Yeah. 2330 01:37:05,453 --> 01:37:07,355 You're back. 2331 01:37:14,096 --> 01:37:15,430 Pop? 2332 01:37:16,631 --> 01:37:17,965 Whoa. 2333 01:37:17,966 --> 01:37:19,033 Meet Rocco Junior. 2334 01:37:19,034 --> 01:37:20,502 Oh. 2335 01:37:22,404 --> 01:37:23,070 Yeah. 2336 01:37:23,071 --> 01:37:24,372 Hey, buddy. 2337 01:37:25,107 --> 01:37:27,208 Hi. 2338 01:37:27,209 --> 01:37:28,943 Let me get your head on the... 2339 01:37:28,944 --> 01:37:30,545 Oh, my! 2340 01:37:33,515 --> 01:37:35,017 Yeah. 2341 01:37:42,557 --> 01:37:46,627 ♪ My parents split up in the first grade ♪ 2342 01:37:46,628 --> 01:37:49,597 ♪ My father never did come back ♪ 2343 01:37:50,632 --> 01:37:54,568 ♪ My sister liked John Travolta ♪ 2344 01:37:54,569 --> 01:37:57,438 ♪ But I wanted Billy Jack ♪ 2345 01:38:07,015 --> 01:38:10,784 ♪ Throwing things off of the rooftops ♪ 2346 01:38:10,785 --> 01:38:13,755 ♪ 40 buildings all the same ♪ 2347 01:38:14,856 --> 01:38:19,193 ♪ My mother took a job as a waitress ♪ 2348 01:38:19,194 --> 01:38:22,763 ♪ Swimming in the diva sage ♪ 2349 01:38:22,764 --> 01:38:30,771 ♪ When you're all alone, when you're all alone ♪ 2350 01:38:30,772 --> 01:38:36,444 ♪ When you're all alone, you're almost grown ♪ 2351 01:38:39,647 --> 01:38:43,417 ♪ Me and Holly snuck into nightclubs ♪ 2352 01:38:43,418 --> 01:38:47,588 ♪ The politics of punk rock church ♪ 2353 01:38:47,589 --> 01:38:55,129 ♪ We were so idealistic, but somehow only saw the worst ♪ 2354 01:38:55,130 --> 01:38:57,631 ♪ When you're young and violent, sick and silent ♪ 2355 01:38:57,632 --> 01:38:59,733 ♪ Hoping just to be admired, 2356 01:38:59,734 --> 01:39:03,437 ♪ Water seeks its level of pain ♪ 2357 01:39:03,438 --> 01:39:11,478 ♪ And you're all alone ♪ 2358 01:39:11,479 --> 01:39:16,985 ♪ And you're all alone, you're almost grown ♪ 2359 01:39:21,223 --> 01:39:25,560 ♪ Some old friends retired, too ♪ 2360 01:39:28,997 --> 01:39:34,469 ♪ But they still laugh about me and you ♪ 2361 01:39:52,520 --> 01:39:56,723 ♪ My mother's ashes went in the ocean ♪ 2362 01:39:56,724 --> 01:40:00,627 ♪ Scattered on a windy day ♪ 2363 01:40:00,628 --> 01:40:04,731 ♪ She used to like Frank Sinatra ♪ 2364 01:40:04,732 --> 01:40:08,735 ♪ Cigarettes and JFK ♪ 2365 01:40:08,736 --> 01:40:10,804 ♪ Some retired, some expired ♪ 2366 01:40:10,805 --> 01:40:12,773 ♪ Some were meant to be admired 2367 01:40:12,774 --> 01:40:15,877 ♪ For a moment at a young age ♪ 2368 01:40:16,911 --> 01:40:19,080 ♪ But I don't care what they say ♪ 2369 01:40:19,081 --> 01:40:21,115 ♪ Others went and got away ♪ 2370 01:40:21,116 --> 01:40:24,651 ♪ I just want to see you again ♪ 2371 01:40:24,652 --> 01:40:34,761 ♪ When you're all alone ♪ 2372 01:40:34,762 --> 01:40:40,934 ♪ And you're almost grown ♪ 2373 01:40:40,935 --> 01:40:49,110 ♪ When you're all alone, when you're all alone ♪ 2374 01:40:49,111 --> 01:40:52,613 ♪ When you're all alone ♪ 2375 01:40:52,614 --> 01:40:54,682 ♪ Almost grown ♪ 2376 01:40:57,119 --> 01:41:04,426 ♪ When you're all alone and your heart is stone ♪ 147066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.