Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,167 --> 00:01:55,958
O'Dessa!
2
00:02:01,167 --> 00:02:02,082
Wake up!
3
00:02:02,083 --> 00:02:04,375
Ugh.
4
00:02:05,333 --> 00:02:07,291
It's time to get to work.
5
00:02:22,583 --> 00:02:24,916
Zero Plaz-Plazma-- Plaz-Plazma.
6
00:02:24,917 --> 00:02:27,042
- Zero Plazma. - Shit.
7
00:02:34,583 --> 00:02:35,874
Okay.
8
00:02:35,875 --> 00:02:39,417
Here's one I've been messing around with.
9
00:02:40,458 --> 00:02:41,625
Don't tell Mama.
10
00:03:45,500 --> 00:03:47,666
Thank you, Earth, for this bounty.
11
00:03:47,667 --> 00:03:48,832
Amen.
12
00:03:53,458 --> 00:03:54,458
Check them pumps?
13
00:03:55,250 --> 00:03:56,500
Dry as a bone.
14
00:03:59,500 --> 00:04:02,417
I don't know why we don't just do something about it.
15
00:04:03,708 --> 00:04:05,958
Move on. Try someplace new.
16
00:04:08,208 --> 00:04:10,291
The land's been sucked dry, ain't got nothing left to give.
17
00:04:10,292 --> 00:04:12,792
The world has gone mad out there.
18
00:04:13,292 --> 00:04:15,542
A kinda crazy you can't fathom.
19
00:04:16,292 --> 00:04:17,957
People are desperate.
20
00:04:17,958 --> 00:04:21,583
Ain't safe for a 19-year-old gal with stars in her eyes.
21
00:04:22,292 --> 00:04:23,708
Stop trying to spook me, Mama.
22
00:04:24,750 --> 00:04:26,041
It don't work no more.
23
00:04:26,042 --> 00:04:27,458
I'm telling you the truth.
24
00:04:28,417 --> 00:04:29,708
We're dirt farmers.
25
00:04:30,292 --> 00:04:32,582
Ain't nothing to be ashamed about that.
26
00:04:32,583 --> 00:04:33,750
We're survivors.
27
00:04:40,583 --> 00:04:43,667
Oh, your daddy's people were something different.
28
00:04:45,625 --> 00:04:48,791
They told themselves some cosmic story
29
00:04:48,792 --> 00:04:52,292
that their music was gonna change the world.
30
00:04:53,417 --> 00:04:55,125
Ramblin' ain't reality.
31
00:05:22,042 --> 00:05:23,541
How you feelin', Ma?
32
00:05:23,542 --> 00:05:25,749
Like I could wrestle a bear.
33
00:08:05,542 --> 00:08:08,333
I know you're gonna ramble like your daddy.
34
00:08:10,542 --> 00:08:12,500
You're gonna do what you're gonna do.
35
00:08:13,083 --> 00:08:15,167
But please remember
36
00:08:16,667 --> 00:08:22,250
there ain't nothing more powerful in this life than love.
37
00:08:36,542 --> 00:08:37,749
Mama?
38
00:08:37,750 --> 00:08:41,333
Don't go.
39
00:09:21,458 --> 00:09:22,583
The Willa.
40
00:09:28,542 --> 00:09:29,874
This be your guitar,
41
00:09:29,875 --> 00:09:32,042
and you best protect it with your damn life.
42
00:09:33,917 --> 00:09:35,792
You're the last in a long line, girl.
43
00:09:36,333 --> 00:09:37,708
Seven generations.
44
00:09:38,292 --> 00:09:39,750
The closing of a circle.
45
00:09:46,875 --> 00:09:49,542
Pecker or not, you're the Seventh Son.
46
00:10:20,083 --> 00:10:21,792
You look beautiful, Mama.
47
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
All right.
48
00:13:24,583 --> 00:13:25,999
Come on. Do it again.
49
00:13:29,667 --> 00:13:31,582
That never get old, do it?
50
00:13:31,583 --> 00:13:33,041
Uh, excuse me.
51
00:13:33,042 --> 00:13:36,082
Um, pardon the disturbance.
52
00:13:36,083 --> 00:13:37,417
It's, um...
53
00:13:38,125 --> 00:13:39,417
It's awful cold.
54
00:13:39,917 --> 00:13:41,707
Well, welcome, friend.
55
00:13:41,708 --> 00:13:45,500
Warm yourself by the fire, little lamb.
56
00:13:46,250 --> 00:13:47,541
Thank you, mister.
57
00:13:47,542 --> 00:13:49,374
Uh, no. It's Father.
58
00:13:49,375 --> 00:13:50,542
Father Walter.
59
00:13:51,292 --> 00:13:56,124
As you see, I work for the man upstairs.
60
00:13:56,125 --> 00:13:59,082
Hmm. Pleasure. Name's O'Dessa.
61
00:13:59,083 --> 00:14:00,541
Give this little fella
62
00:14:00,542 --> 00:14:03,208
a little bit of that milk of human kindness.
63
00:14:07,375 --> 00:14:08,999
Drink up, drink up.
64
00:14:09,000 --> 00:14:12,208
That Molotov will put a little bit of heaven in your head
65
00:14:13,792 --> 00:14:15,667
and hellfire in your belly.
66
00:14:18,292 --> 00:14:19,957
Now, wait a minute.
67
00:14:19,958 --> 00:14:21,667
I know that guitar.
68
00:14:22,250 --> 00:14:24,958
I used to bum around with a crazy fella.
69
00:14:25,708 --> 00:14:28,167
We had some good rambling adventures.
70
00:14:28,875 --> 00:14:30,166
Vergil?
71
00:14:30,167 --> 00:14:31,874
Yeah, Vergil Galloway.
72
00:14:31,875 --> 00:14:33,624
King of the Ramblers.
73
00:14:33,625 --> 00:14:35,707
Yes, he was.
74
00:14:35,708 --> 00:14:37,166
That's my daddy.
75
00:14:37,167 --> 00:14:39,500
Well, I will be damned.
76
00:14:40,667 --> 00:14:42,457
- No, that can't be. - Yes, sir.
77
00:14:42,458 --> 00:14:45,332
Tha-That would make us practically related.
78
00:14:47,375 --> 00:14:49,999
Ramblin' is a dying breed in a dying world.
79
00:14:50,000 --> 00:14:50,916
Mm-hmm.
80
00:14:50,917 --> 00:14:54,499
You know, in the a.m., we're hopping a freight all the way to Satylite City.
81
00:14:54,500 --> 00:14:59,582
Satylite City, where all of the pipelines end.
82
00:14:59,583 --> 00:15:03,832
It is a depraved and sinful place.
83
00:15:03,833 --> 00:15:06,332
But God's work, it never ends.
84
00:15:06,333 --> 00:15:10,499
But right now, raise your glasses.
85
00:15:10,500 --> 00:15:12,749
- Everybody on your feet... - Ooh, come on, Walter!
86
00:15:12,750 --> 00:15:18,999
...as we celebrate your first and our last run of the ramblin' life.
87
00:15:19,000 --> 00:15:21,624
And may Vergil smile down on you
88
00:15:21,625 --> 00:15:24,875
as we pass you the troubadour's torch!
89
00:15:26,208 --> 00:15:28,750
May the road rise with you, O'Dessa!
90
00:16:25,083 --> 00:16:28,291
Choo choo!
91
00:16:28,292 --> 00:16:30,207
Whoo!
92
00:16:30,208 --> 00:16:32,125
Yeah!
93
00:16:32,708 --> 00:16:33,958
Whoo!
94
00:16:35,625 --> 00:16:37,999
Life will carve that song into your soul
95
00:16:38,000 --> 00:16:41,375
like ol' Galloway carved this guitar from that Willa Tree.
96
00:16:47,292 --> 00:16:48,583
The heavens have spoken.
97
00:16:49,208 --> 00:16:52,458
From this tree's burning body, you will carve a guitar...
98
00:16:53,708 --> 00:16:56,292
And so the Earth Spirit told ol' Galloway,
99
00:16:56,958 --> 00:16:59,499
"Only the song of the Seventh Son on this here guitar
100
00:16:59,500 --> 00:17:02,667
will have a chance to save this dying world."
101
00:17:04,708 --> 00:17:07,458
And O'Dessa, you got that song inside you.
102
00:17:09,167 --> 00:17:10,083
It's your destiny.
103
00:17:27,417 --> 00:17:30,792
Willa?
104
00:17:38,375 --> 00:17:39,750
Shit!
105
00:17:42,667 --> 00:17:44,291
Shit! No, no, no.
106
00:17:44,292 --> 00:17:48,292
No, no, no, no, no, no, no.
107
00:17:49,625 --> 00:17:50,832
Shit!
108
00:17:53,208 --> 00:17:54,125
No.
109
00:17:55,875 --> 00:17:57,417
Hey! Hey!
110
00:17:58,167 --> 00:17:59,374
Where the hell are you going?
111
00:17:59,375 --> 00:18:00,957
- That's mine! Get back here!
112
00:18:00,958 --> 00:18:03,874
Our ramblin' rube has roused from her slumber!
113
00:18:03,875 --> 00:18:05,167
Stupid bitch!
114
00:18:07,417 --> 00:18:09,207
- Elijah, run! - It's ours now.
115
00:18:10,542 --> 00:18:11,832
Get off me, runt!
116
00:18:17,458 --> 00:18:19,541
Hey! No! No, no!
117
00:18:19,542 --> 00:18:20,957
Please, no!
118
00:18:20,958 --> 00:18:22,458
I'm the Seventh So...
119
00:18:34,917 --> 00:18:36,667
You are gonna go to the Satylite City.
120
00:18:38,083 --> 00:18:42,958
You are gonna get the Willa back, and you're gonna keep moving on.
121
00:18:46,208 --> 00:18:47,582
Jackass.
122
00:19:40,333 --> 00:19:41,417
Call to worship.
123
00:19:42,000 --> 00:19:44,374
- Stay with me. Look at me. Lock eyes. - Um.
124
00:19:44,375 --> 00:19:46,291
- Focus, my friends. - Pardon me, sir.
125
00:19:46,292 --> 00:19:47,791
- You need to focus. - Have you, um...
126
00:19:47,792 --> 00:19:50,749
- Do not be distracted by them... - Have you seen a priest and, um,
127
00:19:50,750 --> 00:19:53,124
some train rats with a guitar passing through here?
128
00:19:53,125 --> 00:19:54,499
...by what they wanna shove down your throat.
129
00:19:54,500 --> 00:19:55,541
They swindled me, so...
130
00:19:55,542 --> 00:19:58,832
They want to tell you what to do, what to feel,
131
00:19:58,833 --> 00:20:01,541
- what to think, breathe, eat. - Sir, excuse me.
132
00:20:01,542 --> 00:20:05,457
They wanna treat you like you're some pathetic, helpless toddler.
133
00:20:05,458 --> 00:20:07,542
- In this life... - Um, excuse me, sir.
134
00:20:08,083 --> 00:20:11,332
...you are born free to do what you please.
135
00:20:11,333 --> 00:20:15,250
You are free to spend your time doing what feels good!
136
00:20:16,000 --> 00:20:18,416
Since when did pleasure become a dirty word?
137
00:20:18,417 --> 00:20:19,333
Am I right?
138
00:20:57,875 --> 00:21:01,667
Brothers and sisters of Satylite City!
139
00:21:02,167 --> 00:21:04,833
Let me hear you sing!
140
00:21:05,708 --> 00:21:10,791
In the land of television, the third-eyed man is king.
141
00:21:10,792 --> 00:21:12,792
Praise be Plutonovich on high,
142
00:21:13,375 --> 00:21:20,167
and his Plazma-powered eye in the sky glowing above his stage.
143
00:21:21,250 --> 00:21:23,166
Plazma to plastic.
144
00:21:23,167 --> 00:21:24,250
Dust to dust.
145
00:21:25,125 --> 00:21:28,417
In Plutonovich, the man we trust.
146
00:21:30,125 --> 00:21:33,125
Now, all of you tune into tonight's broadcast
147
00:21:33,875 --> 00:21:39,083
and see this scum dance before our Lord Plutonovich.
148
00:21:40,125 --> 00:21:44,707
Here's Rael the traitor!
149
00:21:44,708 --> 00:21:47,250
Traitor!
150
00:21:48,083 --> 00:21:54,958
And let this be a lesson to anyone of you who challenge Plutonovich.
151
00:21:55,917 --> 00:22:00,416
I scream. You scream.
152
00:22:00,417 --> 00:22:05,833
We all scream for ice cream!
153
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Shit.
154
00:22:17,958 --> 00:22:19,166
Since when did pleasure...
155
00:22:19,167 --> 00:22:21,082
- Hey, you lost, baby? - ...become a dirty word? Am I right?
156
00:22:21,083 --> 00:22:22,166
Bitch.
157
00:22:30,333 --> 00:22:33,541
Need a fix, Roach. Come on, man. G-give me a bag.
158
00:22:33,542 --> 00:22:34,957
Just give me a bag.
159
00:22:34,958 --> 00:22:37,333
I need Dust. Need it, you know?
160
00:22:43,542 --> 00:22:45,625
My Plazmatics.
161
00:22:46,417 --> 00:22:50,249
True Plazma, you, my friends, are powering my eye in the sky,
162
00:22:50,250 --> 00:22:54,541
glowing high above my stage and fueling Onederworld,
163
00:22:54,542 --> 00:22:56,667
my megachurch of entertainment.
164
00:23:02,042 --> 00:23:03,332
Hey, hey. Hey, you.
165
00:23:03,333 --> 00:23:04,707
Come here. Come here.
166
00:23:04,708 --> 00:23:10,082
- Eeny, meeny, miny, mo. - Please don't.
167
00:23:21,500 --> 00:23:22,374
Excuse me, ma'am.
168
00:23:22,375 --> 00:23:25,957
I'm looking for, uh, a-a bearded preacher with a guitar.
169
00:23:39,292 --> 00:23:44,999
Plutonovich. Plutonovich. Plutonovich.
170
00:23:45,000 --> 00:23:46,417
Be with me.
171
00:23:47,000 --> 00:23:52,917
Seeing is being and being is seeing.
172
00:23:56,208 --> 00:23:58,957
Praise Plutonovich, virgin sister.
173
00:23:58,958 --> 00:24:00,832
Take the habit of the One Nun.
174
00:24:00,833 --> 00:24:02,124
Save yourself for him.
175
00:24:02,125 --> 00:24:03,917
He is your salvation.
176
00:24:20,333 --> 00:24:22,082
One of a kind? One to watch?
177
00:24:22,083 --> 00:24:24,332
Are you the Chosen One?
178
00:24:24,333 --> 00:24:26,791
If you answered yes, then "onederful!"
179
00:24:26,792 --> 00:24:30,666
You are the one I've been looking for for my new competition, The One.
180
00:24:30,667 --> 00:24:35,541
I will grant them one wish.
181
00:24:43,208 --> 00:24:44,458
Excuse me, ma'am.
182
00:24:48,500 --> 00:24:49,624
Can you hear me?
183
00:24:49,625 --> 00:24:51,707
Hi. Um... So that's...
184
00:24:51,708 --> 00:24:55,332
that's my guitar right there just, um, hanging yonder.
185
00:24:55,333 --> 00:24:56,708
250.
186
00:24:58,750 --> 00:25:02,000
No. See, it was, um... It was... It was took from me by...
187
00:25:06,167 --> 00:25:08,916
Ma'am, please, it's priceless.
188
00:25:08,917 --> 00:25:09,999
Get a job.
189
00:25:10,000 --> 00:25:11,708
No money, no honey.
190
00:25:14,542 --> 00:25:15,541
Hey!
191
00:25:15,542 --> 00:25:17,832
Lady, I don't think you're understanding me.
192
00:25:17,833 --> 00:25:21,082
That is 200 years of-- of blood in there.
193
00:25:21,083 --> 00:25:22,875
- That is my rightful-- - Nestor!
194
00:25:24,167 --> 00:25:27,792
- Get out. - That guitar-- No!
195
00:25:44,125 --> 00:25:45,666
Hey, little baby girl, you got any money?
196
00:25:45,667 --> 00:25:46,874
Oh, cometh ye seamen!
197
00:25:46,875 --> 00:25:48,875
Into the open fins of the Mermaid.
198
00:25:50,375 --> 00:25:56,374
A carnival of carnal delights! To whet every Sailor Johnny's Appetite!
199
00:25:56,375 --> 00:26:00,291
Tonight, it's an amateur hour. Big cash prizes.
200
00:26:00,292 --> 00:26:01,249
Come on and watch--
201
00:26:01,250 --> 00:26:02,541
Excuse me, sir.
202
00:26:02,542 --> 00:26:04,292
You can get money for playing?
203
00:26:04,833 --> 00:26:06,500
Winner takes the till, little lady.
204
00:26:33,333 --> 00:26:35,708
They're gonna love your ass, Huckleberry.
205
00:26:37,083 --> 00:26:38,208
Appreciate that.
206
00:26:44,875 --> 00:26:45,958
Excuse me.
207
00:26:46,625 --> 00:26:47,874
Excuse me.
208
00:26:47,875 --> 00:26:48,958
Pardon me.
209
00:27:30,750 --> 00:27:33,416
Before I bring out the raw meat amateurs,
210
00:27:33,417 --> 00:27:36,542
I have a little treat for you mindless animals.
211
00:27:37,625 --> 00:27:42,708
Shut up, or give me the pleasure of carving out your throat!
212
00:27:47,583 --> 00:27:53,041
Without further ado, performing The Veiled Dance of the Damned,
213
00:27:53,042 --> 00:27:57,207
the erotic, exotic, hypnotic, whirling Euri--
214
00:27:57,208 --> 00:28:00,333
Euri Dervish!
215
00:30:09,792 --> 00:30:14,417
- Whoo! Whoo! - Euri Dervish!
216
00:30:15,833 --> 00:30:21,500
Come and see yours truly to arrange a very private dance of your own.
217
00:30:30,042 --> 00:30:33,667
Next performer is "Opossum Gallows."
218
00:30:39,292 --> 00:30:40,292
Oh.
219
00:30:42,458 --> 00:30:43,916
Uh, that's, um...
220
00:30:43,917 --> 00:30:45,957
- It's O'Dessa Galloway.
221
00:30:45,958 --> 00:30:48,833
Um, so, I-I've been doing some...
222
00:30:49,500 --> 00:30:54,957
some hard traveling and, um, rambling and, um, roving.
223
00:30:54,958 --> 00:30:56,666
And, um, this song is--
224
00:30:56,667 --> 00:30:58,625
Shut up and play, hayseed.
225
00:31:17,125 --> 00:31:21,333
- Wow, you suck!
226
00:31:25,625 --> 00:31:27,666
Remember, I see you.
227
00:31:27,667 --> 00:31:32,166
I know your wildest wishes, your deepest desires, your hidden fears.
228
00:31:32,167 --> 00:31:33,916
You were right, Mama.
229
00:31:33,917 --> 00:31:36,042
This world's gone mad.
230
00:31:38,167 --> 00:31:39,791
And I'ma get that Willa back, Daddy.
231
00:31:39,792 --> 00:31:41,832
Right here, right now, looking at me.
232
00:31:41,833 --> 00:31:45,082
- I promise. - I see all of you, and I love you.
233
00:31:45,083 --> 00:31:47,250
Without you there is no me.
234
00:31:48,125 --> 00:31:50,374
Press your third eye to the screen.
235
00:31:50,375 --> 00:31:54,291
Spread your mind open wide and let me come inside.
236
00:31:54,292 --> 00:31:57,667
Baptize you in Plazma and bring sight to the blind.
237
00:31:58,333 --> 00:32:00,957
I will penetrate your consciousness
238
00:32:00,958 --> 00:32:05,542
and impregnate the barren womb of your wounded, weary soul.
239
00:32:06,208 --> 00:32:08,958
You who are suffering. I feel you.
240
00:32:11,167 --> 00:32:13,583
You had me waiting all night, lover boy.
241
00:32:15,208 --> 00:32:16,458
Herve.
242
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
- I am ready to go steady. - I know. I know.
243
00:32:22,792 --> 00:32:24,999
- Back up, big boy. All right? - I like the way you dance.
244
00:32:25,000 --> 00:32:27,207
Herve, step off. Too close.
245
00:32:27,208 --> 00:32:29,707
- Hey. Hey. Too close, Herve. - I like the way you move.
246
00:32:29,708 --> 00:32:31,666
Herve. Get off me.
247
00:32:31,667 --> 00:32:34,291
- Herve. Herve. - Come on.
248
00:32:34,292 --> 00:32:35,917
- Yo, be cool.
249
00:32:40,542 --> 00:32:42,374
Ah. Sorry, Herve.
250
00:32:42,375 --> 00:32:45,750
I'm already on a date so, uh, rain check?
251
00:32:49,708 --> 00:32:51,041
What's your name?
252
00:32:51,042 --> 00:32:53,416
O... O'Dessa.
253
00:32:53,417 --> 00:32:58,042
O'Dessa, I haven't been able to get you off my mind all night!
254
00:32:59,833 --> 00:33:02,292
Slut.
255
00:33:06,042 --> 00:33:07,208
I owe you one.
256
00:33:08,167 --> 00:33:10,166
I gotta lay down.
257
00:33:10,167 --> 00:33:11,250
Oh.
258
00:33:15,167 --> 00:33:16,082
Chivalry.
259
00:33:19,375 --> 00:33:21,958
These heels are gonna be the death of me.
260
00:33:27,875 --> 00:33:30,333
This place is as strange as a checkered dog, ain't it?
261
00:33:30,875 --> 00:33:32,416
It's hell on earth.
262
00:33:32,417 --> 00:33:34,417
Everyone knows you can't sleep under here.
263
00:33:34,917 --> 00:33:37,166
Those dusters will pick your bones clean for a fix.
264
00:33:37,167 --> 00:33:39,042
Yeah, I know. I'm just, um...
265
00:33:39,667 --> 00:33:43,167
Just passing through actually. So I won't be here long.
266
00:33:45,167 --> 00:33:46,166
I'm a rambler.
267
00:33:46,167 --> 00:33:47,791
The hell is a rambler?
268
00:33:47,792 --> 00:33:52,916
Well, it's someone who kind of roams from town to town
269
00:33:52,917 --> 00:33:58,125
and sings for, um, you know, people.
270
00:33:59,125 --> 00:34:03,208
Kinda lifting their spirits through song.
271
00:34:04,083 --> 00:34:05,167
My daddy used to say
272
00:34:06,208 --> 00:34:10,082
a rambler's reason for being is to comfort the disturbed
273
00:34:10,083 --> 00:34:12,000
and disturb the comfortable.
274
00:34:12,625 --> 00:34:13,667
Catchy.
275
00:34:18,375 --> 00:34:20,708
To be honest, I'm new to it and, um...
276
00:34:23,125 --> 00:34:24,958
my guitar got stolen.
277
00:34:34,875 --> 00:34:36,125
What's eating at you?
278
00:34:37,000 --> 00:34:40,500
You know, you get on that stage to sing something new and for what?
279
00:34:42,958 --> 00:34:44,583
For what?
280
00:34:49,458 --> 00:34:52,208
They wouldn't know good music if it bit them in the ass.
281
00:34:54,542 --> 00:34:56,833
- Well, folks really seem to like you. - Yeah?
282
00:34:58,292 --> 00:34:59,292
Like Herve the perv?
283
00:35:06,167 --> 00:35:08,750
All right. Well, why don't you play me a tune, rambler?
284
00:35:09,458 --> 00:35:10,458
Oh, um...
285
00:35:12,417 --> 00:35:14,958
It ain't much for the mood.
286
00:35:17,458 --> 00:35:18,583
I am disturbed.
287
00:35:23,000 --> 00:35:25,499
Okay. All right. Fair enough.
288
00:35:25,500 --> 00:35:26,583
Um...
289
00:35:31,000 --> 00:35:34,375
Okay. Um, this one's about, um...
290
00:35:36,083 --> 00:35:39,958
Well, my... my mama used to sing it to me a mess of moons ago.
291
00:35:41,417 --> 00:35:42,625
Cool.
292
00:37:37,625 --> 00:37:38,958
Holy shit.
293
00:37:42,125 --> 00:37:42,957
Shit.
294
00:37:42,958 --> 00:37:45,874
Um... All right. Come on, rambler.
295
00:37:45,875 --> 00:37:47,208
Show's over.
296
00:37:54,750 --> 00:37:55,792
Keep walking.
297
00:37:58,125 --> 00:38:01,458
This is what you get, you sack of garbage.
298
00:38:03,458 --> 00:38:05,041
Where are they taking him?
299
00:38:05,042 --> 00:38:05,957
Onederworld.
300
00:38:05,958 --> 00:38:07,042
Take him.
301
00:38:08,333 --> 00:38:10,832
A place you don't want to go 'cause you don't come back.
302
00:38:10,833 --> 00:38:13,000
...dirty disgusting face again.
303
00:38:17,833 --> 00:38:20,291
Bon voyage, you dipshit.
304
00:38:20,292 --> 00:38:22,917
It ain't safe here. You got any place else to go?
305
00:39:23,458 --> 00:39:26,874
...he doesn't trust just any old stranger on the street.
306
00:39:26,875 --> 00:39:30,291
You understand me. We understand each other.
307
00:39:30,292 --> 00:39:32,207
You know what I'm talking about.
308
00:39:32,208 --> 00:39:36,125
You can feel it in the air. You can smell it in the streets.
309
00:39:36,750 --> 00:39:38,916
That unbearable sense that we're supposed to...
310
00:39:38,917 --> 00:39:40,374
Evening, Roach.
311
00:39:40,375 --> 00:39:41,957
Meet O'Dessa.
312
00:39:41,958 --> 00:39:44,374
She's gonna take the penthouse until she splits town.
313
00:39:44,375 --> 00:39:45,458
Follow me.
314
00:39:46,833 --> 00:39:50,500
What use is it to stay sane, huh? To the--
315
00:39:51,750 --> 00:39:53,042
My boudoir.
316
00:39:53,708 --> 00:39:55,000
The honeymoon suite.
317
00:39:57,625 --> 00:40:02,250
Excuse the mess. I didn't think I'd be entertaining tonight.
318
00:40:04,000 --> 00:40:05,874
Uh, make yourself at home.
319
00:40:05,875 --> 00:40:07,250
Yeah, right.
320
00:40:09,458 --> 00:40:11,291
Shit. Sorry.
321
00:40:11,292 --> 00:40:12,708
You all right there?
322
00:40:21,000 --> 00:40:23,042
When was the last time you bathed?
323
00:40:27,667 --> 00:40:32,332
From Onederworld in front of a live studio audience,
324
00:40:32,333 --> 00:40:38,500
put your hands together for Plutonovich!
325
00:40:39,583 --> 00:40:45,249
It is judgment night, so I demand, let there be lights!
326
00:40:45,250 --> 00:40:49,374
Who's this, um... this Plutonovich fella?
327
00:40:49,375 --> 00:40:50,833
You're kidding, right?
328
00:40:51,500 --> 00:40:53,417
Where do I even begin?
329
00:40:54,167 --> 00:40:55,457
After it all collapsed,
330
00:40:55,458 --> 00:40:57,249
he sucked the Plazma out of everyone's land
331
00:40:57,250 --> 00:41:00,917
and now he uses it to power his broadcast.
332
00:41:01,417 --> 00:41:02,791
He's got everyone's attention
333
00:41:02,792 --> 00:41:04,791
and anyone who speaks out against him
334
00:41:04,792 --> 00:41:06,707
just gets shipped off to Onederworld
335
00:41:06,708 --> 00:41:09,083
where he tortures them in the name of entertainment.
336
00:41:09,708 --> 00:41:14,374
And if you step out of line, or make one false move,
337
00:41:14,375 --> 00:41:16,500
you have to answer to Dion.
338
00:41:17,083 --> 00:41:20,707
He's got everyone obsessed with his every little corny move.
339
00:41:20,708 --> 00:41:22,207
They're brainwashed.
340
00:41:22,208 --> 00:41:23,208
But why?
341
00:41:24,208 --> 00:41:27,249
Because apparently, he's extremely entertaining.
342
00:41:27,250 --> 00:41:31,957
That's why you are getting a facejob makeover.
343
00:41:33,625 --> 00:41:35,458
- Facejob!
344
00:41:36,167 --> 00:41:37,582
Facejob.
345
00:41:37,583 --> 00:41:40,749
We replace your face with a Plazma makeover.
346
00:41:40,750 --> 00:41:43,291
Your soul belongs to Plutonovich.
347
00:41:43,292 --> 00:41:44,957
So, kiss your mind goodbye.
348
00:41:49,000 --> 00:41:50,499
Later, traitor.
349
00:41:50,500 --> 00:41:52,332
Can't watch this.
350
00:41:52,333 --> 00:41:56,166
You know, you could torch that place with all the Plazma running through it.
351
00:41:56,167 --> 00:41:57,708
Now, that would be good TV.
352
00:42:03,292 --> 00:42:04,667
The penthouse.
353
00:42:05,750 --> 00:42:07,166
Nobody will bother you up here.
354
00:42:07,167 --> 00:42:11,083
Plus, you get the best view in town.
355
00:42:16,542 --> 00:42:19,082
Yeah, it does look kind of pretty.
356
00:42:19,083 --> 00:42:20,167
Mmm.
357
00:42:20,917 --> 00:42:24,083
You don't know how many times I thought about swan diving off of here.
358
00:42:28,083 --> 00:42:29,833
I hope you know how lucky you are...
359
00:42:31,958 --> 00:42:34,667
being able to ramble where you please, when you please.
360
00:42:37,708 --> 00:42:39,792
I can't go anywhere without the Willa.
361
00:42:41,208 --> 00:42:42,917
That guitar is all I got in this world.
362
00:42:43,417 --> 00:42:45,792
You can try busking on the boardwalk for some bread.
363
00:42:46,333 --> 00:42:48,125
It might take you a couple of years, but...
364
00:42:54,833 --> 00:42:56,417
No. No. I thought, um...
365
00:42:57,667 --> 00:43:01,332
I thought life on the road was gonna lead me
366
00:43:01,333 --> 00:43:04,625
someplace I was meant to be going...
367
00:43:06,792 --> 00:43:11,667
but it's just been so damn confusing and cruel and...
368
00:43:14,333 --> 00:43:16,167
Well, I'm glad you're here now.
369
00:43:19,292 --> 00:43:21,375
At least you get a good song out of it, right?
370
00:43:22,625 --> 00:43:25,125
Maybe we can duet at the Mermaid.
371
00:43:27,292 --> 00:43:30,292
Why are you being so kind to me?
372
00:43:32,625 --> 00:43:34,332
Shit. I don't know.
373
00:43:34,333 --> 00:43:38,292
I don't know. Um...
374
00:43:43,583 --> 00:43:45,625
When you sang to me earlier tonight,
375
00:43:47,042 --> 00:43:48,708
it reminded me of something.
376
00:43:50,583 --> 00:43:53,458
It reminded me of how beautiful some things are.
377
00:44:01,333 --> 00:44:06,125
Okay. Um...
378
00:44:07,667 --> 00:44:08,874
Well, I'm gonna turn in.
379
00:44:08,875 --> 00:44:12,792
So, um, much obliged for the help and um...
380
00:44:14,083 --> 00:44:15,375
Uh, yeah. Nighty night then.
381
00:44:17,208 --> 00:44:19,292
You're a strange bird from another world.
382
00:44:20,792 --> 00:44:22,167
Okay, then.
383
00:44:22,833 --> 00:44:24,833
Um, good luck, O'Dessa.
384
00:44:25,625 --> 00:44:27,833
I'll see you around and...
385
00:44:31,083 --> 00:44:32,917
Stay out of trouble, rambler.
386
00:45:12,583 --> 00:45:14,458
Little piggy, little piggy, let me in.
387
00:45:15,333 --> 00:45:17,457
- I've got a surprise for you. - Shit, shit. Go, go, go.
388
00:45:17,458 --> 00:45:19,792
- And why is this door locked? - Hide. Go in the john. Quick.
389
00:45:20,458 --> 00:45:23,167
Um, one second, D. I'm just having a bath.
390
00:45:23,917 --> 00:45:25,416
Where's my kimono?
391
00:45:25,417 --> 00:45:26,750
I ain't got all night.
392
00:45:29,500 --> 00:45:30,624
Hey.
393
00:45:32,167 --> 00:45:33,083
Hmm.
394
00:45:35,083 --> 00:45:37,417
So you really think that you are...
395
00:45:41,000 --> 00:45:43,208
- ...the One?
396
00:45:44,042 --> 00:45:47,082
Reminded me of my doll-faced little Dervish.
397
00:45:47,083 --> 00:45:48,208
Hmm.
398
00:45:50,083 --> 00:45:51,291
You like it?
399
00:45:51,292 --> 00:45:52,624
Of course, I love it.
400
00:45:52,625 --> 00:45:53,624
Hmm.
401
00:45:53,625 --> 00:45:55,124
I'm just, um...
402
00:45:55,125 --> 00:45:56,874
I'm just not feeling too hot tonight is all.
403
00:45:56,875 --> 00:46:01,625
Hmm. My, my, what a sty.
404
00:46:02,917 --> 00:46:05,708
I pay for your abode, and this is how you maintain it?
405
00:46:06,542 --> 00:46:08,292
I swore I raised you better.
406
00:46:09,917 --> 00:46:14,374
My dough-re-mi?
407
00:46:14,375 --> 00:46:16,542
Oh, shit. Sorry. I'm spaced.
408
00:46:17,333 --> 00:46:23,333
Oh, me dog's been barking like mad tonight.
409
00:46:29,500 --> 00:46:33,083
This better be all of it.
410
00:46:35,875 --> 00:46:37,249
Get that.
411
00:46:37,250 --> 00:46:41,166
Boy, oh, boy, did we clean up tonight.
412
00:46:41,167 --> 00:46:43,792
That new hoofin' routine killed.
413
00:47:19,542 --> 00:47:21,875
Something you've been meaning to tell me, darling?
414
00:47:22,458 --> 00:47:26,916
- Nah. - You know I detest secrets.
415
00:47:26,917 --> 00:47:28,957
I don't know what you're talking about, D.
416
00:47:28,958 --> 00:47:32,125
You see the strangest of things transpired tonight.
417
00:47:32,625 --> 00:47:34,999
That jelly-sack Herve came in blubbering
418
00:47:35,000 --> 00:47:38,500
that you was sub-boardwalk on a date with some strange little butchie.
419
00:47:39,250 --> 00:47:40,957
You ain't been freelancing now?
420
00:47:40,958 --> 00:47:44,042
That's bullshit.
421
00:47:45,000 --> 00:47:46,708
You know that, D--
422
00:47:47,375 --> 00:47:50,874
You work when I say, with who I say.
423
00:47:50,875 --> 00:47:52,749
Do I make myself clear?
424
00:47:52,750 --> 00:47:55,292
Got it. Got it. I hear you.
425
00:47:58,042 --> 00:48:00,917
Zip me back.
426
00:48:08,000 --> 00:48:12,041
Now, if you'll excuse me, I have to use the little girl's room.
427
00:48:12,042 --> 00:48:13,541
No. Um...
428
00:48:13,542 --> 00:48:16,124
Uh, no, no, no, no.
429
00:48:16,125 --> 00:48:19,208
- The plumbing's a mess in there. - Get out of my way.
430
00:48:50,750 --> 00:48:53,708
Since when you start taking cold baths?
431
00:48:56,583 --> 00:48:58,417
Boss, next contestant.
432
00:49:04,917 --> 00:49:07,207
Another day, another dipshit dissident.
433
00:49:07,208 --> 00:49:08,833
Please.
434
00:49:10,042 --> 00:49:11,875
Vulturo gets 'em every time.
435
00:49:14,042 --> 00:49:15,666
Oh, I almost forgot.
436
00:49:18,708 --> 00:49:21,416
Your little shipment came in tonight, little piggy.
437
00:49:21,417 --> 00:49:24,291
Don't smoke it all in one go.
438
00:49:24,292 --> 00:49:26,457
- Who loves you? - Please.
439
00:49:26,458 --> 00:49:28,041
You do, of course.
440
00:49:28,042 --> 00:49:29,208
Sweet dreams.
441
00:49:29,917 --> 00:49:30,917
Night, D.
442
00:49:32,042 --> 00:49:33,042
O'Dessa?
443
00:49:33,958 --> 00:49:35,249
O'Dessa?
444
00:49:35,250 --> 00:49:37,000
Are you okay? Are you okay?
445
00:49:37,708 --> 00:49:38,832
Oh, my God.
446
00:49:38,833 --> 00:49:40,916
Yeah? You okay?
447
00:49:40,917 --> 00:49:43,500
- Yeah. - You strange and beautiful bird.
448
00:49:45,792 --> 00:49:47,917
Do you ever think about running away from here?
449
00:49:49,917 --> 00:49:51,083
From her?
450
00:49:53,000 --> 00:49:54,792
Just about every second of every day.
451
00:49:56,083 --> 00:49:57,792
Dion's got eyes everywhere though.
452
00:49:58,667 --> 00:49:59,917
I'm trapped.
453
00:50:01,750 --> 00:50:06,208
Well, say in a perfect world, where would you go?
454
00:50:08,125 --> 00:50:12,208
Well, uh, I heard of this little town called Enid.
455
00:50:13,667 --> 00:50:14,875
It's about a day away.
456
00:50:16,042 --> 00:50:19,500
Supposed to be clean and quiet.
457
00:50:21,375 --> 00:50:23,333
Sounds all right for starting over.
458
00:50:24,833 --> 00:50:25,833
Enid.
459
00:50:28,083 --> 00:50:29,125
Okay.
460
00:50:40,708 --> 00:50:42,625
My Plazmatics.
461
00:50:44,333 --> 00:50:46,957
It's time for our daily bread. Our call to worship.
462
00:50:46,958 --> 00:50:50,167
Stay with me. Look at me. Lock eyes. Focus!
463
00:50:51,000 --> 00:50:54,250
Now I know, and you know, they are out there.
464
00:50:54,958 --> 00:50:56,957
Maybe they're in your family. In your home.
465
00:50:58,333 --> 00:51:04,375
Even in your bed whispering to you to betray The Party of One.
466
00:51:06,417 --> 00:51:08,166
I promise you.
467
00:51:08,167 --> 00:51:11,999
I promise you they're gonna get what's coming to them.
468
00:51:12,000 --> 00:51:13,333
Mark my words.
469
00:51:14,583 --> 00:51:16,667
Facejob.
470
00:51:17,458 --> 00:51:18,708
Plazma to plastic.
471
00:51:19,208 --> 00:51:20,208
Dust to dust.
472
00:51:21,125 --> 00:51:24,875
In Plutonovich, the man we trust.
473
00:51:30,667 --> 00:51:33,082
Know that together we are one.
474
00:51:33,083 --> 00:51:38,582
One focus. One mantra. One channel. One power. One mind.
475
00:51:38,583 --> 00:51:40,792
Let go, my friends.
476
00:51:41,792 --> 00:51:45,624
My daddy used to tell me the story 'bout how
477
00:51:45,625 --> 00:51:50,125
I was gonna get my hands on that guitar and change things.
478
00:51:51,708 --> 00:51:53,666
Change things how?
479
00:51:53,667 --> 00:51:54,875
I don't know.
480
00:51:56,042 --> 00:51:57,583
I look around here...
481
00:51:59,583 --> 00:52:02,500
and I think people want something that moves them...
482
00:52:03,000 --> 00:52:03,957
My Plazmatics.
483
00:52:03,958 --> 00:52:05,457
...and they just... They don't...
484
00:52:05,458 --> 00:52:06,624
It's time for our daily bread.
485
00:52:06,625 --> 00:52:08,124
They don't know it yet.
486
00:52:08,125 --> 00:52:09,707
Stay with me. Look at me.
487
00:52:09,708 --> 00:52:15,583
Maybe I've got some big fairy-tale idea stuck in my head
488
00:52:16,083 --> 00:52:19,250
that ain't got nothing to do with how the world really is.
489
00:52:20,958 --> 00:52:23,917
We all tell ourselves tales to get through this world, you know?
490
00:52:25,125 --> 00:52:26,375
What's yours?
491
00:52:30,042 --> 00:52:31,374
When I was little,
492
00:52:31,375 --> 00:52:34,583
it was just me and my sister Jan looking after each other.
493
00:52:36,792 --> 00:52:38,707
We were in the streets, and it was hard to eat,
494
00:52:38,708 --> 00:52:42,416
so there's this tramp that showed us
495
00:52:42,417 --> 00:52:45,917
how to do, uh, some magic tricks to hustle the sailors.
496
00:52:46,958 --> 00:52:50,167
- What kind of tricks? - Open your hand.
497
00:52:54,625 --> 00:52:56,333
Three magic words.
498
00:52:58,125 --> 00:53:03,625
"Asa Nisi Masi."
499
00:53:06,167 --> 00:53:07,750
Open your hand.
500
00:53:09,917 --> 00:53:10,750
No way.
501
00:53:13,667 --> 00:53:17,375
Jan gave it to me before, uh, they took her away to Onederworld.
502
00:53:19,292 --> 00:53:22,750
- Oh, geez. I'm sorry. - Mm-hmm.
503
00:53:23,708 --> 00:53:25,750
This world is cruel, O'Dessa.
504
00:53:28,458 --> 00:53:30,083
Maybe it ain't gotta be.
505
00:53:41,083 --> 00:53:44,500
If they could feel half as good as you got me feeling.
506
00:53:45,458 --> 00:53:47,333
It would be revolutionary.
507
00:54:32,500 --> 00:54:33,582
Whoo!
508
00:54:43,667 --> 00:54:44,749
Yeah!
509
00:57:40,167 --> 00:57:42,207
- That was incredible.
510
00:57:42,208 --> 00:57:44,457
I saw you today out there, and I didn't know something like that
511
00:57:44,458 --> 00:57:45,541
was even possible.
512
00:57:45,542 --> 00:57:48,208
- It felt so good playing, you know? - Mmm. Mm-hmm.
513
00:57:48,917 --> 00:57:51,874
It was like a... like a... I finally found what I'm supposed to be doing.
514
00:57:51,875 --> 00:57:52,958
Yeah.
515
00:57:55,208 --> 00:57:57,833
My darling little Dervish.
516
00:58:07,875 --> 00:58:09,083
It ain't what it seems, D.
517
00:58:09,583 --> 00:58:11,458
Where are your manners, Euri darling?
518
00:58:12,167 --> 00:58:15,082
Why haven't you introduced me to your new friend?
519
00:58:15,083 --> 00:58:16,666
- I can explain. - Yeah?
520
00:58:16,667 --> 00:58:18,166
She didn't do anything. She's innocent.
521
00:58:18,167 --> 00:58:19,083
Mmm.
522
00:58:23,792 --> 00:58:24,833
Leave her alone.
523
00:58:29,875 --> 00:58:32,208
Now, what is your name, baby face?
524
00:58:33,625 --> 00:58:34,874
Leave her alone, D.
525
00:58:34,875 --> 00:58:36,583
Zip your goddamn lips.
526
00:58:38,833 --> 00:58:42,457
If I ever see you near my piggy bank again,
527
00:58:42,458 --> 00:58:44,874
I will shuck open your guts
528
00:58:44,875 --> 00:58:50,417
and yank the pearl from your rotten, greasy little oyster.
529
00:58:52,625 --> 00:58:56,167
Now, step off and get the hell out of here. Now.
530
00:59:01,458 --> 00:59:05,917
- You ungrateful little shit!
531
00:59:10,583 --> 00:59:12,541
- Go. Go! Get out of here. - Euri.
532
00:59:12,542 --> 00:59:15,332
- Go! Now! It's over, O'Dessa! - No. Euri.
533
00:59:15,333 --> 00:59:18,667
- You are a nutty little runt, ain't you?
534
00:59:19,917 --> 00:59:22,166
- No. No, no, no. Please. - What are you doing?
535
00:59:22,167 --> 00:59:25,166
- No. D! Please don't hurt her! - Please.
536
00:59:25,167 --> 00:59:27,667
No! No, stop! No! O'Dessa!
537
00:59:36,958 --> 00:59:38,707
Are you one in a million?
538
00:59:38,708 --> 00:59:40,583
One of a kind? One to watch?
539
00:59:41,375 --> 00:59:43,708
Are you the Chosen One?
540
00:59:45,125 --> 00:59:47,667
If you answered yes, then "onederful!"
541
00:59:48,250 --> 00:59:52,041
You are the one I've been looking for. For my new competition, The One.
542
00:59:52,042 --> 00:59:54,707
Can you sing? Can you dance? Tell jokes, juggle?
543
00:59:54,708 --> 00:59:56,874
- Acrobatics. - Entertain the court
544
00:59:56,875 --> 01:00:00,207
of Plutonovich on The One. We see you.
545
01:00:00,208 --> 01:00:02,749
The stakes are high. Life or death.
546
01:00:02,750 --> 01:00:04,791
You see hon, the one who won The One
547
01:00:04,792 --> 01:00:07,249
- will win a prize of a lifetime.
548
01:00:07,250 --> 01:00:12,250
I will grant them one... ...wish.
549
01:00:34,833 --> 01:00:37,666
Oh, cut the shit, Roach.
550
01:00:42,625 --> 01:00:44,042
Don't you have Dust to sell?
551
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
What, this?
552
01:00:55,792 --> 01:00:56,792
You want it?
553
01:01:03,375 --> 01:01:07,042
Here. Take it. I don't need it anymore.
554
01:01:07,917 --> 01:01:08,917
Come on.
555
01:01:12,250 --> 01:01:13,625
No.
556
01:01:17,167 --> 01:01:18,083
Here.
557
01:01:20,958 --> 01:01:24,750
Now, one finger here and another there.
558
01:01:26,042 --> 01:01:27,208
There you go. Now strum.
559
01:01:30,250 --> 01:01:31,875
Yeah, there you go. Your first chord.
560
01:01:35,750 --> 01:01:36,750
You're welcome.
561
01:02:08,000 --> 01:02:12,625
...suck on your soul, and try to squeeze the joy out from everywhere.
562
01:02:14,583 --> 01:02:19,208
That unbearable sense that we're supposed to stay miserable.
563
01:03:26,000 --> 01:03:28,042
I skimmed enough from Dion to get this for you.
564
01:03:29,417 --> 01:03:31,957
I so wish I could hear you play it.
565
01:03:31,958 --> 01:03:35,332
Now go, leave this shithole behind.
566
01:03:35,333 --> 01:03:36,916
- It's hopeless.
567
01:03:36,917 --> 01:03:38,499
Ramble like you're supposed to.
568
01:03:39,583 --> 01:03:41,374
I wish we could've gotten to Enid,
569
01:03:41,375 --> 01:03:43,958
but the thought of you there will be enough for me.
570
01:03:46,875 --> 01:03:48,582
You strange and beautiful bird.
571
01:03:48,583 --> 01:03:50,541
Are you the Chosen One?
572
01:03:50,542 --> 01:03:52,957
- Hey, where are you going? - You're the one I've been looking for...
573
01:03:52,958 --> 01:03:55,082
- Won't you come play us a song? - ...for my new competition, The One.
574
01:03:55,083 --> 01:03:57,958
Fly away from here as far as you possibly can.
575
01:04:02,958 --> 01:04:06,625
I love you, O'Dessa. Your Euri.
576
01:04:19,750 --> 01:04:25,292
There ain't nothing more powerful in this life than love.
577
01:04:40,833 --> 01:04:42,541
Damn fog.
578
01:04:42,542 --> 01:04:46,207
I got a shipment coming in. But I'll be back tonight.
579
01:04:46,208 --> 01:04:47,416
Roger that, boss.
580
01:04:47,417 --> 01:04:49,792
Hmm. Naughty, naughty, Sister.
581
01:05:04,292 --> 01:05:05,958
Shake some ass!
582
01:05:06,625 --> 01:05:07,958
Shake some ass?
583
01:05:08,875 --> 01:05:11,625
Huh? That's what you want?
584
01:05:13,417 --> 01:05:15,666
Shake some ass!
585
01:05:15,667 --> 01:05:16,917
Yeah!
586
01:05:17,958 --> 01:05:19,125
Shake it!
587
01:05:22,542 --> 01:05:25,541
You think you're alive, but guess what!
588
01:05:25,542 --> 01:05:30,457
You wouldn't know real if it ripped your eyes out!
589
01:05:30,458 --> 01:05:32,999
Screw Satylite City!
590
01:05:33,000 --> 01:05:36,707
Screw that plastic-ass hack,
591
01:05:36,708 --> 01:05:41,332
that pathetic pedo Plutono-bitch!
592
01:05:41,333 --> 01:05:44,250
And the whole goddamn Onederworld.
593
01:05:44,958 --> 01:05:49,000
I wanna see that eye in the sky burn!
594
01:05:49,833 --> 01:05:51,749
We need a revolution.
595
01:05:51,750 --> 01:05:54,582
Somebody get him off of the stage!
596
01:05:54,583 --> 01:05:56,749
Fuck you! See you in hell!
597
01:06:00,375 --> 01:06:02,625
Enjoy him while it lasts, Sister.
598
01:06:11,750 --> 01:06:12,833
Euri.
599
01:06:14,958 --> 01:06:16,167
I had to see you.
600
01:06:22,500 --> 01:06:25,374
Euri, it's... It's O'Dessa.
601
01:06:25,375 --> 01:06:27,042
Can you hear me?
602
01:06:28,333 --> 01:06:30,666
Can you hear me?
603
01:06:30,667 --> 01:06:31,875
Disturbed.
604
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
Look.
605
01:06:39,250 --> 01:06:40,542
I'm in there.
606
01:06:41,292 --> 01:06:42,708
I'm in there.
607
01:06:46,583 --> 01:06:47,958
This is gonna stop.
608
01:06:48,708 --> 01:06:49,750
Right now.
609
01:06:52,792 --> 01:06:53,958
Don't move.
610
01:06:54,625 --> 01:06:55,958
I'm gonna make this right.
611
01:07:26,708 --> 01:07:27,874
Ugh.
612
01:07:27,875 --> 01:07:29,042
The runt.
613
01:07:30,542 --> 01:07:32,749
What does your dusty ass want?
614
01:07:32,750 --> 01:07:33,833
He ain't your property.
615
01:07:35,750 --> 01:07:38,583
You know I scraped his pathetic ass off the street.
616
01:07:39,958 --> 01:07:41,375
Gave him a life.
617
01:07:42,208 --> 01:07:47,166
That boy is a needy little leech, and he will let you down.
618
01:07:47,167 --> 01:07:49,542
We belong together. It's destiny.
619
01:07:52,958 --> 01:07:55,458
When I was just a wee thing,
620
01:07:56,167 --> 01:07:58,625
a wild dog attacked me.
621
01:07:59,333 --> 01:08:05,207
Vicious bitch sank her daggers deep into my poor innocent leg.
622
01:08:05,208 --> 01:08:07,792
I picked up a stick,
623
01:08:08,542 --> 01:08:11,583
jabbed it straight into her brain.
624
01:08:12,542 --> 01:08:16,707
And now, every step is a reminder
625
01:08:16,708 --> 01:08:22,500
of the cruel and perverse universe that we live in.
626
01:08:24,875 --> 01:08:26,542
"Immoral" of the story.
627
01:08:28,125 --> 01:08:31,208
Bite the bitch before the bitch bites you.
628
01:08:36,167 --> 01:08:38,250
- I'm taking him away from here.
629
01:08:45,875 --> 01:08:47,833
How dare you?
630
01:08:57,167 --> 01:09:01,874
There once was a singer with ten little fingers.
631
01:09:01,875 --> 01:09:04,917
Oh, she played the guitar so fine,
632
01:09:05,833 --> 01:09:09,291
but she put her grubby hands on the wrong bitch's man.
633
01:09:09,292 --> 01:09:15,542
- And now she's got nine. - No. No, please. Please.
634
01:09:16,875 --> 01:09:18,125
Nine.
635
01:09:31,083 --> 01:09:33,333
This ought to shut your ass up.
636
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
She's gone.
637
01:12:31,500 --> 01:12:32,583
Enid?
638
01:12:34,917 --> 01:12:36,624
- Hell yes.
639
01:12:48,417 --> 01:12:52,541
It's bad luck for the bride and the groom to see each other before the big moment.
640
01:12:52,542 --> 01:12:53,958
All right, all right.
641
01:13:06,417 --> 01:13:07,416
Okay, go.
642
01:13:09,083 --> 01:13:11,082
Hey, remember, four o'clock sharp.
643
01:13:11,083 --> 01:13:13,083
I wouldn't miss it for the world, baby.
644
01:13:49,000 --> 01:13:50,333
What you forget?
645
01:13:50,875 --> 01:13:53,042
Huh? I told you it's--
646
01:13:54,333 --> 01:13:57,291
- You ran away. - No! Please. Please!
647
01:13:57,292 --> 01:13:58,541
Don't touch me!
648
01:13:58,542 --> 01:14:02,874
Get your hands off-- No! No!
649
01:14:02,875 --> 01:14:05,916
- O'Dessa! O'Dessa!
650
01:14:19,917 --> 01:14:25,083
I guess we have a classic case of cold feet.
651
01:14:26,792 --> 01:14:30,999
And here, the prodigal son returns.
652
01:14:36,292 --> 01:14:38,166
- Oh, little rambler,
653
01:14:38,167 --> 01:14:41,291
where are you going? Little rambler.
654
01:14:41,292 --> 01:14:46,208
Euri! Euri, where are you?
655
01:14:53,500 --> 01:14:56,541
Tonight, the Veiled Villain, Euri Dervish will dance for his life
656
01:14:56,542 --> 01:15:00,500
on the season finale of The One.
657
01:15:11,500 --> 01:15:13,541
Euri!
658
01:15:37,875 --> 01:15:43,167
- Leave me the hell alone!
659
01:15:43,917 --> 01:15:46,750
The heavens have spoken.
660
01:15:51,542 --> 01:15:55,957
I have been waiting for you for seven generations.
661
01:15:58,208 --> 01:16:04,833
Your people cut that instrument from the tree's burning body.
662
01:16:05,500 --> 01:16:07,208
What?
663
01:16:09,708 --> 01:16:11,958
You have been chosen.
664
01:16:17,917 --> 01:16:19,083
I need to get to Euri.
665
01:16:19,792 --> 01:16:23,417
You have the power inside you already.
666
01:16:24,792 --> 01:16:26,125
Please, tell me how.
667
01:16:28,208 --> 01:16:33,042
As the Seventh Son, you possess the Seventh String.
668
01:16:48,125 --> 01:16:50,708
If I sing my song on that stage...
669
01:16:55,042 --> 01:16:56,083
I can save Euri.
670
01:16:58,292 --> 01:17:00,750
You can do more than save him.
671
01:17:02,167 --> 01:17:05,875
You can bring light to the darkness.
672
01:17:06,583 --> 01:17:09,750
The time has come.
673
01:17:14,750 --> 01:17:17,583
- It is your destiny. - Destiny.
674
01:18:42,458 --> 01:18:49,375
From Onederworld, in front of a live studio audience, The One.
675
01:18:54,292 --> 01:18:55,874
Plutopian party people!
676
01:18:55,875 --> 01:19:00,166
Put your palms together for His Highness in high-def.
677
01:19:00,167 --> 01:19:02,125
The Amadeus of Chaos.
678
01:19:02,708 --> 01:19:04,749
The Divine Comedian.
679
01:19:04,750 --> 01:19:07,374
The Showman Shaman.
680
01:19:07,375 --> 01:19:13,249
The man of our dreams. Plutonovich!
681
01:19:33,208 --> 01:19:34,666
Stop! No trespass! Stop!
682
01:20:35,208 --> 01:20:37,499
Ladies and gentlemen,
683
01:20:37,500 --> 01:20:43,832
welcome to the stage the teen queen of your screen.
684
01:20:43,833 --> 01:20:47,124
The First Lady of Onederworld.
685
01:20:47,125 --> 01:20:49,999
Priscilla!
686
01:21:23,208 --> 01:21:26,082
And now it's time to face the music.
687
01:21:26,083 --> 01:21:29,791
And entertain the judge, jury, and executioner.
688
01:21:29,792 --> 01:21:35,124
Bringing to the stage the Veiled Villain Euri Dervish.
689
01:21:35,125 --> 01:21:37,583
Order in the court. Order!
690
01:21:38,958 --> 01:21:41,082
Euri Dervish,
691
01:21:41,083 --> 01:21:44,624
you are on trial for taking my name in vain.
692
01:21:44,625 --> 01:21:47,416
That pathetic--
693
01:21:47,417 --> 01:21:48,916
...Plutono...
694
01:21:50,667 --> 01:21:53,999
You're gonna now dance for me and my Priscilla
695
01:21:54,000 --> 01:21:56,082
like your life depends on it.
696
01:21:56,083 --> 01:21:59,207
Because it does.
697
01:22:13,208 --> 01:22:16,292
- Dance for your life. - Dance for your life.
698
01:22:16,958 --> 01:22:18,832
Stop right there!
699
01:22:18,833 --> 01:22:21,125
- Get back here! You can't go in there!
700
01:22:24,833 --> 01:22:25,833
Stop!
701
01:22:30,292 --> 01:22:31,750
You gotta stop!
702
01:22:32,875 --> 01:22:36,583
You're doomed for!
703
01:22:43,458 --> 01:22:48,499
- Euri Dervish, you are-- - Stop!
704
01:22:48,500 --> 01:22:50,999
- Wait! No, please! - O'Dessa!
705
01:22:51,000 --> 01:22:52,332
- Get back!
706
01:22:52,333 --> 01:22:53,707
Get out of here!
707
01:22:53,708 --> 01:22:55,541
Get your hands off of her!
708
01:22:55,542 --> 01:22:57,332
- Leave her alone! - Euri!
709
01:22:57,333 --> 01:22:59,332
- Shut up. Shut your trap! - O'Dessa!
710
01:22:59,333 --> 01:23:01,042
- No! Please! Euri! - No!
711
01:23:02,250 --> 01:23:03,250
O'Dessa!
712
01:23:05,000 --> 01:23:06,500
Who do you think you are?
713
01:23:07,125 --> 01:23:08,458
I'm O'Dessa Galloway, sir.
714
01:23:09,250 --> 01:23:13,458
I am... I'm the last of the Ramblers.
715
01:23:15,417 --> 01:23:19,832
I've come here to perform a song for you in exchange for Euri's life.
716
01:23:24,792 --> 01:23:25,875
I believe I'm the One.
717
01:23:28,083 --> 01:23:31,999
Oh, well, why didn't you say that in the first place?
718
01:23:32,000 --> 01:23:35,166
Priscilla, my darling, our search is finally over.
719
01:23:35,167 --> 01:23:36,666
This little peach is the One.
720
01:23:36,667 --> 01:23:37,917
You are zero!
721
01:23:39,167 --> 01:23:45,041
You are a hollow surrounded by a vacuum wrapped in a void.
722
01:23:45,042 --> 01:23:48,375
You are nothing. Nothing from nothing! Comes from nothing!
723
01:24:01,125 --> 01:24:02,833
Are you sure, Prissy?
724
01:24:05,667 --> 01:24:06,667
Okay, buttercup.
725
01:24:07,500 --> 01:24:12,916
Ladies and gentlemen, there has been an 11th hour change of plans here tonight,
726
01:24:12,917 --> 01:24:15,124
on request of my better half.
727
01:24:16,625 --> 01:24:19,582
This guitar-playing gate-crasher
728
01:24:19,583 --> 01:24:24,667
- will be our final contestant!
729
01:24:25,458 --> 01:24:28,875
But there is one stipulation.
730
01:24:29,500 --> 01:24:33,291
We are taking it to the extreme.
731
01:24:33,292 --> 01:24:36,374
Sudden death round!
732
01:24:40,708 --> 01:24:44,250
If Ginger here does not entertain the court,
733
01:24:45,458 --> 01:24:47,208
I will hit my buzzer
734
01:24:48,708 --> 01:24:52,000
and she will be incinerated on-site.
735
01:24:55,542 --> 01:24:58,916
So, still wanna play, little lady?
736
01:25:03,917 --> 01:25:06,333
- Yep.
737
01:25:21,458 --> 01:25:22,916
- Why...
738
01:25:22,917 --> 01:25:26,375
- ... don't we...
739
01:25:27,333 --> 01:25:28,500
- ...up...
740
01:25:29,583 --> 01:25:31,417
...the stakes?
741
01:25:38,625 --> 01:25:43,125
If you really are the One, as you say with such confidence,
742
01:25:43,958 --> 01:25:49,457
then you'll only need one string to sing your song.
743
01:25:53,792 --> 01:25:56,874
- But first, a word from our sponsors.
744
01:26:11,500 --> 01:26:13,916
All right. Strike the stage. Move it!
745
01:26:17,125 --> 01:26:19,708
- Coming through. - Moving on.
746
01:26:24,042 --> 01:26:27,916
We'll be right back with more of The One.
747
01:26:27,917 --> 01:26:31,624
The eye in the sky, fueled by your Plazma,
748
01:26:31,625 --> 01:26:35,082
the eye in the sky, the power center of Onederworld,
749
01:26:35,083 --> 01:26:36,374
the eye in the sky,
750
01:26:36,375 --> 01:26:38,125
- the light of your life.
751
01:26:38,833 --> 01:26:42,457
Praise Plutonovich. Praise Plutonovich.
752
01:26:42,458 --> 01:26:43,750
Hey, kid.
753
01:27:00,375 --> 01:27:01,624
Good job out there.
754
01:27:03,042 --> 01:27:05,749
Hit all your marks right on cue.
755
01:27:05,750 --> 01:27:07,582
Felt real.
756
01:27:07,583 --> 01:27:10,249
On air in one minute. On air in one minute.
757
01:27:10,250 --> 01:27:14,333
God, they're insatiable.
758
01:27:16,250 --> 01:27:17,332
What are you talking about?
759
01:27:17,333 --> 01:27:18,875
The audience.
760
01:27:19,583 --> 01:27:21,624
More, more, more.
761
01:27:21,625 --> 01:27:23,582
You gotta feed the beast.
762
01:27:23,583 --> 01:27:25,042
There's no end to it.
763
01:27:31,083 --> 01:27:33,583
Ah, this isn't for me, it's for them.
764
01:27:37,917 --> 01:27:38,917
What you mean?
765
01:27:40,667 --> 01:27:43,333
The world is a smoldering ruin, O'Dessa.
766
01:27:44,833 --> 01:27:48,874
And I'm offering these poor bastards a small comfort
767
01:27:48,875 --> 01:27:51,542
as they take their final breath.
768
01:27:56,333 --> 01:28:03,041
So, remember, don't bore us, get to the chorus.
769
01:28:03,042 --> 01:28:06,000
Or...
770
01:28:19,333 --> 01:28:23,374
Ladies and gentlemen, broadcasting live from the heart
771
01:28:23,375 --> 01:28:25,957
- of Studio One in Onederworld. - Come here.
772
01:28:25,958 --> 01:28:29,499
Put your hands together for the man
773
01:28:29,500 --> 01:28:33,582
- of the hour, Plutonovich! - Get out.
774
01:29:11,417 --> 01:29:14,958
Ladies and gentlemen, it's sudden death time.
775
01:29:15,958 --> 01:29:18,249
Will Plutonovich be moved?
776
01:29:18,250 --> 01:29:21,582
Give it up for the 11th hour song
777
01:29:21,583 --> 01:29:26,500
of O'Dessa Galloway!
778
01:34:44,583 --> 01:34:49,750
And now, the moment of judgment.
779
01:35:02,333 --> 01:35:07,208
Sometimes the most nourishing part of the apple...
780
01:35:11,958 --> 01:35:13,374
is the worm.
781
01:35:17,042 --> 01:35:19,917
O'Dessa Galloway...
782
01:35:21,750 --> 01:35:25,792
you are...
783
01:35:29,667 --> 01:35:32,667
- the One!
784
01:35:43,042 --> 01:35:44,333
Yeah!
785
01:35:47,500 --> 01:35:49,292
One wish.
786
01:35:55,292 --> 01:35:56,375
Euri.
787
01:36:38,167 --> 01:36:40,500
- No. - Facejob.
788
01:36:58,167 --> 01:37:01,791
O'Dessa, you idiot saint.
789
01:37:01,792 --> 01:37:03,124
Euri? Baby?
790
01:37:03,125 --> 01:37:07,957
You walked right into this one. Followed the bait all the way.
791
01:37:07,958 --> 01:37:12,833
There can only be one winner, which means all the rest are losers.
792
01:37:13,708 --> 01:37:16,874
Sweet destiny.
793
01:37:20,708 --> 01:37:26,708
Really, folks, I mean, is there anything more hopeless than a hopeless romantic?
794
01:37:28,250 --> 01:37:32,125
- Is there?
795
01:37:42,125 --> 01:37:43,125
Good.
796
01:37:44,792 --> 01:37:46,042
Now, bow down, doggy.
797
01:37:52,292 --> 01:37:53,333
Bow down to Daddy.
798
01:38:17,750 --> 01:38:23,166
You see, folks, this is how you find out who really has what it takes to be--
799
01:38:42,750 --> 01:38:44,292
Stop her!
800
01:45:27,333 --> 01:45:32,582
Ladies and gentlemen, welcome to the stage
801
01:45:32,583 --> 01:45:36,249
the teen queen of your screen.
802
01:45:36,250 --> 01:45:42,499
The First Lady of Onederworld. Priscilla!
57565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.