All language subtitles for My.Sweet.Mobster.E02.240613.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,439 --> 00:00:11,911 [My Sweet Mobster] 2 00:00:12,287 --> 00:00:13,709 [This drama is fictional and the characters, names, institutions, events, organizations, and circumstances are not real.] 3 00:00:13,733 --> 00:00:15,164 [The animal shooting scenes were filmed with experts, protecting the welfare and safety of the animals.] 4 00:00:16,314 --> 00:00:19,134 Defendant Go Eun Ha. 5 00:00:21,754 --> 00:00:25,244 You are guilty of impersonating a public official and committing murder. 6 00:00:25,244 --> 00:00:27,554 I sentence you to life. 7 00:00:29,674 --> 00:00:32,534 You have the right to remain silent and the right to have a lawyer. 8 00:00:32,534 --> 00:00:34,764 Anything you say can be used against you in court. 9 00:00:34,764 --> 00:00:36,844 You're not a real cop, are you? 10 00:00:36,844 --> 00:00:37,940 [Guilty of impersonating a public official] 11 00:00:45,264 --> 00:00:47,594 Hyungnim! 12 00:00:50,064 --> 00:00:51,604 [Guilty of murder] 13 00:00:51,604 --> 00:00:55,104 Murder? I didn't! I didn't murder him! 14 00:00:55,104 --> 00:00:57,694 [Sentenced to life in prison] I didn't commit murder! Your Honor! 15 00:00:57,694 --> 00:00:59,744 Hyungnim! 16 00:01:00,814 --> 00:01:02,554 Hyungnim! 17 00:01:03,784 --> 00:01:06,794 - Hyungnim! - I'll go! 18 00:01:08,644 --> 00:01:10,284 Follow them! 19 00:01:11,594 --> 00:01:13,434 Go, go! 20 00:01:27,114 --> 00:01:28,634 [2023 Kids Food Festival] 21 00:01:28,634 --> 00:01:31,014 He can't be dead, right? 22 00:01:37,044 --> 00:01:40,264 Please like and subscribe! 23 00:01:41,274 --> 00:01:43,275 [My Sweet Mobster] 24 00:01:45,374 --> 00:01:47,794 It's the right size. 25 00:01:47,794 --> 00:01:50,644 Get the most expensive wood coffin. 26 00:01:50,644 --> 00:01:52,494 For food, yukgyejang would be good, right? 27 00:01:52,494 --> 00:01:55,424 We'll dress him in his favorite outfit, 28 00:01:55,424 --> 00:01:58,414 - a black suit. - It's a burial. White would be better. 29 00:01:58,414 --> 00:02:00,444 I'm not dead. 30 00:02:00,444 --> 00:02:04,714 Some big guys are coming, so put in lots of beef, please. 31 00:02:04,714 --> 00:02:06,594 That's enough. 32 00:02:06,594 --> 00:02:07,534 Aigoo! 33 00:02:07,534 --> 00:02:09,624 - Hyungnim! - Are you okay? 34 00:02:09,624 --> 00:02:11,384 Where am I? 35 00:02:12,714 --> 00:02:14,284 Don't you remember? 36 00:02:14,284 --> 00:02:16,464 Hyungnim, can you tell how many fingers? 37 00:02:16,464 --> 00:02:19,044 What are you doing? 38 00:02:19,044 --> 00:02:20,744 I'm sorry, Hyungnim. 39 00:02:22,414 --> 00:02:23,844 Are you awake? 40 00:02:23,844 --> 00:02:27,294 - Broken ribs and a light concussion. - Thank goodness. 41 00:02:27,294 --> 00:02:29,834 You should rest for about a week. 42 00:02:29,834 --> 00:02:31,794 Rest? I'm fine. 43 00:02:31,794 --> 00:02:33,964 Hyungnim! Don't get up. 44 00:02:33,964 --> 00:02:36,624 I knew you'd be like that. 45 00:02:36,624 --> 00:02:39,554 Precisely the fifth and sixth rib. 46 00:02:44,744 --> 00:02:47,604 - No way. All from that mop? - A mop? 47 00:02:47,604 --> 00:02:50,004 I saw it with my own eyes, Hyungnim. 48 00:02:50,004 --> 00:02:52,634 That tiny woman was wielding her mop like a club. 49 00:02:52,634 --> 00:02:56,644 She stuck it right in your chest. 50 00:03:04,924 --> 00:03:06,764 And you, Hyungnim, 51 00:03:06,764 --> 00:03:08,834 like a piece of paper, 52 00:03:08,834 --> 00:03:11,804 you were thrown to the ground. 53 00:03:11,804 --> 00:03:13,544 What are you talking about? 54 00:03:25,584 --> 00:03:28,784 These guys, stop fake crying and get out. 55 00:03:28,784 --> 00:03:30,614 Please get some rest, Hyungnim. 56 00:03:30,614 --> 00:03:33,194 [Seoan General Hospital] 57 00:03:45,184 --> 00:03:47,604 - Minnie! - Stop throwing it at me! 58 00:03:50,274 --> 00:03:51,954 - Hey, kids! - Minnie unni. 59 00:03:51,954 --> 00:03:53,594 Minnie noona! 60 00:03:53,594 --> 00:03:55,136 [Yummy cooking class with Minnie unni] 61 00:03:56,254 --> 00:04:00,404 [Minnie unni] "Kids creator"? What is that? 62 00:04:01,354 --> 00:04:03,474 Oh, WeTube. 63 00:04:03,474 --> 00:04:05,474 WeTube. 64 00:04:10,754 --> 00:04:12,764 "Saving a child from the octopus monster." 65 00:04:12,764 --> 00:04:15,014 "Play like a Special Operations Police Unit"? 66 00:04:15,014 --> 00:04:17,494 This woman... 67 00:04:18,964 --> 00:04:21,294 If we play Special Operations Police Unit one more time 68 00:04:21,294 --> 00:04:24,714 I might rot in jail for the rest of my life. 69 00:04:35,384 --> 00:04:37,824 What does she do on WeTube? 70 00:04:52,344 --> 00:04:53,714 I got you! 71 00:04:53,714 --> 00:04:56,724 Policewoman Minnie has caught the thief! 72 00:05:00,704 --> 00:05:02,164 Wow. 73 00:05:02,164 --> 00:05:05,194 She's better at catching the bad guy than I am. 74 00:05:14,084 --> 00:05:17,204 [Seoul Central District Prosecutors' Office] 75 00:05:17,764 --> 00:05:20,674 Mommy will be out soon. Stay right here. 76 00:05:20,674 --> 00:05:22,014 Don't go anywhere. 77 00:05:22,014 --> 00:05:23,994 - Got it? - Yes. 78 00:05:35,094 --> 00:05:38,554 [Prosecutor's Office 307, Prosecutor Choi Yeong Joon] 79 00:05:38,554 --> 00:05:40,624 [Your child is in Prosecutor's Office 302] 80 00:05:42,354 --> 00:05:44,564 Let's play with Minnie! 81 00:05:44,564 --> 00:05:49,164 I don't understand why our prosecutor keeps bringing over another defendant's kid. 82 00:05:49,164 --> 00:05:51,144 I'm so curious I might go crazy or die. 83 00:05:51,144 --> 00:05:54,074 Don't you know? We also double as a daycare. 84 00:05:54,074 --> 00:05:56,714 I can't leave a kid alone in an empty hallway. 85 00:05:56,714 --> 00:05:58,654 Sure, sure. 86 00:05:58,654 --> 00:06:00,234 Okay... 87 00:06:00,234 --> 00:06:02,464 - What do you think is in here? - Snacks. 88 00:06:02,464 --> 00:06:05,404 Correct! Ta-da. Let's have some. 89 00:06:07,624 --> 00:06:09,134 I know this video. 90 00:06:09,134 --> 00:06:12,154 How do you know what kids watch? You don't even have kids. 91 00:06:12,154 --> 00:06:15,534 I've seen it a few times. I haven't seen this one. Should we watch it together? 92 00:06:15,534 --> 00:06:16,804 Okay. 93 00:06:16,804 --> 00:06:19,574 I guess there are two kids in this office. 94 00:06:23,734 --> 00:06:27,044 Big news, big news. Last week at Club Cat- 95 00:06:31,164 --> 00:06:33,874 nothing happened. 96 00:06:43,024 --> 00:06:47,234 There was an assault at Club Cat, and Seo Ji Hwan was arrested. 97 00:06:48,194 --> 00:06:49,804 Seo Ji Hwan? Assault? 98 00:06:49,804 --> 00:06:51,914 No need to get all starry-eyed. 99 00:06:51,914 --> 00:06:53,354 He got out right away. 100 00:06:53,354 --> 00:06:57,744 This isn't a case. It was just a little incident. 101 00:06:59,634 --> 00:07:02,254 - Why are you turning around? - This... 102 00:07:02,254 --> 00:07:04,084 isn't a simple incident. 103 00:07:04,084 --> 00:07:05,344 What's so odd about it? 104 00:07:05,344 --> 00:07:09,464 Go Yang Hui and Seo Ji Hwan get along like cats and dogs. 105 00:07:09,464 --> 00:07:11,504 Everyone knows that. 106 00:07:11,504 --> 00:07:15,364 So, why would Seo Ji Hwan go to Go Yang Hui's club? 107 00:07:15,364 --> 00:07:17,324 Isn't that odd? 108 00:07:17,324 --> 00:07:19,204 You have a point. 109 00:07:29,354 --> 00:07:31,964 Did I see almost all of them? 110 00:07:35,594 --> 00:07:39,294 Bubble challenge? [Challenge! Making bubbles with a stick] 111 00:07:41,114 --> 00:07:43,594 - Play! - Let's play with Minnie! 112 00:07:43,594 --> 00:07:45,734 Hi, friends, it's Minnie unni. 113 00:07:45,734 --> 00:07:49,194 No bubble gun toy? No worries, my friends. 114 00:07:49,194 --> 00:07:53,154 All you need is a homemade stick like this. 115 00:07:55,444 --> 00:07:58,554 It's a gigantic bubble! 116 00:07:59,494 --> 00:08:02,594 Wow! So many! 117 00:09:09,564 --> 00:09:11,224 What? 118 00:09:17,564 --> 00:09:19,974 W-What? What in the world? 119 00:09:20,934 --> 00:09:24,504 What? Is it because I hurt my head? Go away! 120 00:09:26,304 --> 00:09:28,184 What? 121 00:09:33,324 --> 00:09:35,464 That scared me. 122 00:09:35,464 --> 00:09:37,464 Geez. 123 00:09:44,874 --> 00:09:47,084 I turned it off... 124 00:09:48,124 --> 00:09:49,994 What's going on? 125 00:09:50,934 --> 00:09:52,354 What is this? 126 00:09:52,354 --> 00:09:54,214 What? Hey! 127 00:10:25,274 --> 00:10:26,434 Okay. 128 00:10:26,434 --> 00:10:28,714 The last one. 129 00:10:30,964 --> 00:10:35,594 I'll end you! 130 00:11:11,404 --> 00:11:13,624 This one doesn't pop. 131 00:11:14,494 --> 00:11:16,694 That is no ordinary woman! 132 00:11:17,414 --> 00:11:19,374 I'm telling you. 133 00:11:20,164 --> 00:11:22,414 She's a trained assassin. 134 00:11:22,414 --> 00:11:25,154 A trained assassin who makes videos? 135 00:11:25,154 --> 00:11:26,744 That makes no sense. 136 00:11:26,744 --> 00:11:27,894 - Hey, Dong Hee! - Yes. 137 00:11:27,934 --> 00:11:32,034 What happened to the broadcast station thing I asked you to do yesterday? 138 00:11:32,054 --> 00:11:34,164 Did anyone come to film us? 139 00:11:34,164 --> 00:11:36,404 No, not yet. 140 00:11:37,384 --> 00:11:39,814 Maybe this is Kitty Gang's doing. 141 00:11:39,814 --> 00:11:41,764 Does Kitty Gang have a girl? 142 00:11:41,764 --> 00:11:43,154 Maybe they scouted her. 143 00:11:44,034 --> 00:11:45,784 She's a Girl Scout? 144 00:11:45,784 --> 00:11:48,194 Hey! Grab it! Grab it! 145 00:11:48,194 --> 00:11:50,064 Grab it! 146 00:11:57,334 --> 00:12:01,834 Her code name was something unni. 147 00:12:01,844 --> 00:12:03,704 Minnie unni. 148 00:12:04,574 --> 00:12:06,424 Minnie unni? 149 00:12:13,034 --> 00:12:18,654 Well, this is calcium-fortified soy milk. It's good for your bones. 150 00:12:19,564 --> 00:12:21,754 Okay. Put it over there. 151 00:12:22,644 --> 00:12:24,104 Okay. 152 00:12:29,934 --> 00:12:34,794 And you had dropped this there. 153 00:12:36,354 --> 00:12:38,304 Oh, sure. 154 00:12:40,594 --> 00:12:42,364 How are you feeling? 155 00:12:42,364 --> 00:12:44,384 Me? I'm okay. 156 00:12:44,384 --> 00:12:47,454 I'm totally fine. Nothing's wrong. 157 00:12:47,454 --> 00:12:49,314 I always do this. 158 00:12:54,164 --> 00:12:56,664 It doesn't hurt. I always do that to relax. 159 00:12:56,664 --> 00:12:59,044 That's good. 160 00:13:03,064 --> 00:13:05,774 I'll let you get some rest. 161 00:13:05,774 --> 00:13:07,794 Oh, well... 162 00:13:07,794 --> 00:13:09,814 Excuse me, your bag. 163 00:13:18,404 --> 00:13:20,014 [Taser, pepper spray, trifold stick, knuckle gloves] 164 00:13:26,384 --> 00:13:28,704 Are you... 165 00:13:28,704 --> 00:13:30,684 on your way to slay a tiger or something? 166 00:13:30,684 --> 00:13:33,664 I'm prepared. Just in case. 167 00:13:35,334 --> 00:13:38,734 Sure, sure. Life is precious. 168 00:13:38,734 --> 00:13:42,674 You have to protect the kids and defeat the monsters. 169 00:13:42,674 --> 00:13:44,714 I hope you're always prepared. 170 00:13:44,714 --> 00:13:47,794 - Sure, thank you. - Goodbye. 171 00:13:47,794 --> 00:13:49,244 Hyungnim! 172 00:13:55,034 --> 00:13:56,584 Hey! 173 00:13:57,734 --> 00:13:59,714 Hey! No! 174 00:13:59,714 --> 00:14:01,764 Is something wrong with him? 175 00:14:03,404 --> 00:14:05,554 - Hyungnim! - I'm in my underwear. Wait! 176 00:14:05,554 --> 00:14:07,404 I took off his underwear yesterday. 177 00:14:07,404 --> 00:14:09,084 Underwear? 178 00:14:15,304 --> 00:14:17,494 Would you go under... 179 00:14:17,494 --> 00:14:19,664 Hyungnim! 180 00:14:19,664 --> 00:14:22,084 Can we come in, Hyungnim? 181 00:14:25,574 --> 00:14:26,884 Shouldn't we go inside? 182 00:14:26,884 --> 00:14:28,914 - Let's go inside. - We should go inside, right? 183 00:14:28,914 --> 00:14:31,404 Wait, wait. I'm sorry. Just for a moment. 184 00:14:31,404 --> 00:14:34,404 Just wait here for a second. 185 00:14:34,404 --> 00:14:36,354 We're coming in, Hyungnim! 186 00:14:45,024 --> 00:14:46,834 Excuse us, Hyungnim. 187 00:14:51,594 --> 00:14:52,984 How are you doing? 188 00:14:52,984 --> 00:14:55,884 Yeah. I'm okay. 189 00:14:55,934 --> 00:14:59,954 Hyungnim, we figured out who that little rat is. 190 00:14:59,954 --> 00:15:02,624 - Little rat? - The woman who ambushed you. 191 00:15:02,624 --> 00:15:04,984 The little rat is... 192 00:15:09,454 --> 00:15:10,974 Christmas? 193 00:15:10,974 --> 00:15:13,684 - Christmas, Hyungnim. - Yes, Hyungnim. 194 00:15:13,684 --> 00:15:15,804 Not Christmas, a creator. 195 00:15:15,804 --> 00:15:18,574 A kids' creator. 196 00:15:18,574 --> 00:15:22,564 One more thing, Hyungnim. She belongs to a group called... 197 00:15:28,504 --> 00:15:29,884 Macao? 198 00:15:29,884 --> 00:15:31,354 Not Macao. 199 00:15:31,354 --> 00:15:33,264 Papillon. 200 00:15:34,244 --> 00:15:36,664 Not Macao, not Papillion. 201 00:15:36,664 --> 00:15:40,624 Macaron. Macaron Soft! 202 00:15:40,624 --> 00:15:43,834 That's it, Hyungnim. Don't show off, man. 203 00:15:43,834 --> 00:15:45,804 Okay, okay. Good work. 204 00:15:45,804 --> 00:15:48,204 - You can go now. - Oh, Hyungnim. 205 00:15:48,204 --> 00:15:49,944 This is my guess. 206 00:15:49,944 --> 00:15:53,484 I think she's a spy planted by Kitty Gang. 207 00:15:53,484 --> 00:15:56,464 How else would she be so skilled while playing with kids? 208 00:15:56,534 --> 00:15:59,834 - Should we get her and mess her up? - Jae Su, you can go. 209 00:15:59,834 --> 00:16:02,574 Man Ho, put that down. Take these guys and go. 210 00:16:02,574 --> 00:16:04,154 Hyungnim! She broke your ribs! 211 00:16:04,234 --> 00:16:07,414 We should at least separate her back from her spine! 212 00:16:07,414 --> 00:16:09,664 Jae Su. Jae Su! 213 00:16:10,844 --> 00:16:12,594 You see this? 214 00:16:14,354 --> 00:16:16,084 Jae Su, I'm begging you. 215 00:16:16,084 --> 00:16:17,664 Get out! 216 00:16:18,514 --> 00:16:21,234 Jae Su, I'm in so much pain. I'm sorry. 217 00:16:24,224 --> 00:16:26,914 Please? What are you doing, Dong Hee? 218 00:16:29,954 --> 00:16:33,034 - I was going to put the cover on you. - Okay. 219 00:16:33,034 --> 00:16:35,554 I'll do it. Thanks. 220 00:16:36,564 --> 00:16:38,024 All right. 221 00:16:38,024 --> 00:16:40,354 See? I'm in so much pain. 222 00:16:40,354 --> 00:16:43,154 The doctor told me to be alone. 223 00:16:43,154 --> 00:16:47,044 Hurry up and go. You first! Get out! 224 00:16:48,134 --> 00:16:52,434 And it's not anything like that. 225 00:16:52,444 --> 00:16:55,064 Don't lay a finger on her. 226 00:16:55,064 --> 00:16:57,974 Don't even think about going after her. Especially you! 227 00:16:57,974 --> 00:17:01,014 We need to take her spine apart, Hyungnim! 228 00:17:01,014 --> 00:17:03,334 Hyungnim, your spine will come apart at this rate. 229 00:17:03,334 --> 00:17:06,884 Get some rest, Hyungnim. We'll get going. 230 00:17:06,884 --> 00:17:09,494 Shouldn't we get her and mess her up? 231 00:17:14,464 --> 00:17:16,224 They're gone. 232 00:17:41,034 --> 00:17:43,164 They're all gone. 233 00:17:44,594 --> 00:17:47,504 - I'll go, then. - Right. 234 00:17:47,504 --> 00:17:50,004 - Get home safe. - Yes. 235 00:17:56,564 --> 00:17:59,764 He's the one who laid a finger on me first. 236 00:18:27,334 --> 00:18:30,534 What? They figured out your name and workplace? 237 00:18:30,534 --> 00:18:31,584 In just a day? 238 00:18:31,584 --> 00:18:33,104 They don't know my name. 239 00:18:33,104 --> 00:18:34,514 But they know what I do and where I work. 240 00:18:34,514 --> 00:18:37,354 They were making threats, talking about my bones. I'll be okay, right? 241 00:18:37,354 --> 00:18:39,154 Who is he, exactly? 242 00:18:39,154 --> 00:18:41,794 Is he a mobster or a meat processing company owner? 243 00:18:41,794 --> 00:18:45,464 I heard it's a company by ex-cons. So, probably both? 244 00:18:48,274 --> 00:18:52,284 I guess. I heard the mobsters pretend to run businesses. 245 00:18:52,284 --> 00:18:53,754 Right. 246 00:18:55,844 --> 00:18:57,934 How can you know that and go there yourself? 247 00:18:57,934 --> 00:19:02,434 Hey, he broke his ribs because of me. What was I supposed to do? 248 00:19:02,434 --> 00:19:05,334 - Broken ribs? - Yeah, I thought he was fine, but I guess not. 249 00:19:05,374 --> 00:19:08,254 I thought those guys were made of pure muscle. 250 00:19:08,254 --> 00:19:10,894 - Why is he so fragile? - He didn't look fragile. 251 00:19:10,894 --> 00:19:13,254 - Huh? - Nothing. 252 00:19:14,264 --> 00:19:17,934 Anyway, make sure you carry around your self-defense stuff. 253 00:19:17,934 --> 00:19:21,754 If they figured out who you are, these are no ordinary guys. 254 00:19:24,964 --> 00:19:27,424 Hey, what's that noise? 255 00:19:27,424 --> 00:19:29,024 Isn't that yours? 256 00:19:30,294 --> 00:19:32,084 Oh, the comments. 257 00:19:32,864 --> 00:19:35,524 Why do I have so many comments? 258 00:19:39,544 --> 00:19:42,204 Why is there a video I don't know about? 259 00:19:42,204 --> 00:19:44,584 [Macaron Soft] 260 00:19:53,494 --> 00:19:55,764 Have you seen Producer Lee? 261 00:19:55,764 --> 00:19:58,474 - He's probably at his desk. - His desk? Okay. 262 00:20:02,234 --> 00:20:04,154 Producer Lee! 263 00:20:06,554 --> 00:20:07,994 - CEO, hello. - Look who's here! 264 00:20:07,994 --> 00:20:09,794 Our headline-making darling! 265 00:20:09,794 --> 00:20:11,524 What's going on? You're not filming today. 266 00:20:11,524 --> 00:20:14,134 A party to celebrate? I was going to throw one tomorrow! 267 00:20:14,134 --> 00:20:18,264 CEO, there's a video of me that I don't recognize. 268 00:20:20,204 --> 00:20:22,634 - Did you upload it? - Who cares who posted it? 269 00:20:22,634 --> 00:20:24,554 It's gone viral. That's important, don't you think? 270 00:20:24,554 --> 00:20:27,044 - Let's talk inside, our newest star! - Wait. 271 00:20:27,044 --> 00:20:29,134 - Let's go, let's go! - Producer! 272 00:20:29,134 --> 00:20:31,534 Made by ex-convicts? Who knows what's in it? 273 00:20:31,534 --> 00:20:32,634 [Villains making bad sausage] 274 00:20:32,664 --> 00:20:33,464 [Let's defeat the villains / They made kids cry] 275 00:20:33,464 --> 00:20:34,164 [They made kids cry] 276 00:20:34,164 --> 00:20:35,764 [Go, Minnie unni!] 277 00:20:35,764 --> 00:20:37,164 [Go away, evil villain!] 278 00:20:37,164 --> 00:20:38,794 Bam! 279 00:20:38,794 --> 00:20:41,154 The views? 2.5 million. 280 00:20:41,154 --> 00:20:44,754 At this rate, you'll hit 10 million, no problem. 281 00:20:44,754 --> 00:20:47,264 How could you upload this without even telling me? 282 00:20:47,264 --> 00:20:50,354 How could I not upload something like this? Why? 283 00:20:50,354 --> 00:20:51,864 Because of your bare face? 284 00:20:51,864 --> 00:20:54,764 - Should we airbrush you a little? - That's not it. 285 00:20:54,764 --> 00:20:57,304 You made a meat company look like a bunch of thugs. 286 00:20:57,304 --> 00:21:01,264 Is that wrong? They're thugs. They got into a fight. 287 00:21:01,264 --> 00:21:03,924 Producer Lee did a good job editing. Come on. 288 00:21:03,934 --> 00:21:07,714 This is not fact. This is a devilish edit! 289 00:21:07,714 --> 00:21:11,204 Yeah. Devils get the devilish edit. Angels get the angelic edit. 290 00:21:11,204 --> 00:21:12,914 Seriously. 291 00:21:13,924 --> 00:21:15,624 Eun Ha. 292 00:21:18,334 --> 00:21:20,384 If I hadn't been aggressive like this, 293 00:21:20,384 --> 00:21:23,534 do you think you would've blown up big time? 294 00:21:23,554 --> 00:21:28,234 I don't want to blow up like this. In fact, 295 00:21:28,234 --> 00:21:31,574 I might get blown to pieces. 296 00:21:31,574 --> 00:21:34,524 It strengthens your bones and makes you grow. 297 00:21:34,524 --> 00:21:37,964 This is milk that you'll love. This milk is... 298 00:21:37,964 --> 00:21:39,364 - Come on. - from cows out in the field... 299 00:21:39,364 --> 00:21:42,294 Is he holding the camera with his foot? 300 00:21:42,334 --> 00:21:45,634 - From happy cows... - He couldn't even capture a sliver of her good looks. 301 00:21:45,634 --> 00:21:47,054 - These guys... - It's organic. 302 00:21:47,054 --> 00:21:49,634 So, for our friends who get 303 00:21:49,634 --> 00:21:53,024 stomachache or have a bad aftertaste could drink it. 304 00:21:53,024 --> 00:21:57,064 It especially has double the amount of good fat- 305 00:21:58,924 --> 00:22:00,934 I haven't seen this one. 306 00:22:04,634 --> 00:22:10,834 "Battling the villain who makes bad sausage!" 307 00:22:13,854 --> 00:22:17,024 Wow, this woman has no fear. 308 00:22:17,024 --> 00:22:18,564 What is she going to do? 309 00:22:18,564 --> 00:22:20,034 Maybe she didn't know who they were. 310 00:22:20,034 --> 00:22:22,054 Is there a way to delete this altogether? 311 00:22:22,054 --> 00:22:24,304 If the Prosecutor finds out, he'll go on about Thirsty Deer. 312 00:22:24,304 --> 00:22:27,544 He'll go on about assault. It'll be a lot of work for us. 313 00:22:27,544 --> 00:22:29,524 What's a lot of work? 314 00:22:30,664 --> 00:22:32,714 With the new law, we're all getting two years younger. 315 00:22:32,714 --> 00:22:37,274 Does someone born in December need to call someone born in May hyungnim? 316 00:22:38,924 --> 00:22:40,414 What is it? 317 00:22:41,254 --> 00:22:42,994 In case you're bored lately, 318 00:22:42,994 --> 00:22:46,774 we hear news about Seo Ji Hwan everywhere. 319 00:22:46,774 --> 00:22:49,744 - What news? - Thirsty Deer is being ripped apart 320 00:22:49,744 --> 00:22:54,994 online like butchered meat, where they're being cut, torn, and deboned. 321 00:22:54,994 --> 00:22:56,824 Here it is. 322 00:22:58,234 --> 00:22:59,184 [Minnie unni and the villains] 323 00:22:59,184 --> 00:23:01,014 [Battling the villain who makes bad sausage!] 324 00:23:01,014 --> 00:23:02,254 "Play With Minnie"? 325 00:23:02,254 --> 00:23:03,864 She should have just played with the kids. 326 00:23:03,864 --> 00:23:07,384 Why mess with these scary adults? 327 00:23:07,384 --> 00:23:10,894 So much hate in the comments. 328 00:23:10,894 --> 00:23:13,264 Feck, fick, fock, fack... 329 00:23:13,264 --> 00:23:17,664 Dickwad, barnacles, son of a monkey, douchcanoe.. 330 00:23:17,664 --> 00:23:19,214 I hope the kids don't know how to read. 331 00:23:19,214 --> 00:23:20,274 [Please get out of this field] 332 00:23:20,274 --> 00:23:21,554 [Never heard of them... they're going down] 333 00:23:28,474 --> 00:23:31,224 What happened exactly? 334 00:23:32,394 --> 00:23:34,924 So much for acting all innocent. 335 00:23:34,924 --> 00:23:38,114 She ended up going low to get the views. 336 00:23:38,134 --> 00:23:42,134 When she said she was going to the festival, did she have it all planned out? 337 00:23:42,164 --> 00:23:43,594 Who knows? 338 00:23:43,594 --> 00:23:45,874 "I'm only thinking of the kids!" 339 00:23:45,874 --> 00:23:48,584 Maybe she was calculating all this time. 340 00:23:55,454 --> 00:23:58,324 If you'll talk behind someone's back, make sure no one can hear it. 341 00:23:58,324 --> 00:24:01,784 If we can all hear it, you're saying it to their face, not their back. 342 00:24:01,784 --> 00:24:03,924 It wasn't to her face. So what? 343 00:24:03,924 --> 00:24:05,324 "So what"? 344 00:24:05,324 --> 00:24:07,104 How do you know she can't hear you? 345 00:24:07,104 --> 00:24:09,344 I didn't upload it. 346 00:24:10,934 --> 00:24:13,034 I didn't know, either. 347 00:24:14,894 --> 00:24:16,864 But now you do. 348 00:24:21,834 --> 00:24:26,534 We sit around doing toy unboxing videos. Don't we look like villains to you, too? 349 00:24:26,544 --> 00:24:28,794 Villains? Not at all. 350 00:24:28,834 --> 00:24:32,934 Unni, you think you get to be a hero all by yourself? 351 00:24:32,984 --> 00:24:35,884 You have to be right and everyone else wrong. 352 00:24:35,884 --> 00:24:38,964 That's the only way you can pretend to be righteous. 353 00:24:59,184 --> 00:25:00,404 Let's stop paying attention. 354 00:25:00,404 --> 00:25:01,694 What's it like to see mobsters in real life? 355 00:25:01,694 --> 00:25:03,104 Can't you tell? They pulled her hair. 356 00:25:03,104 --> 00:25:04,894 - It might be fake. - Who does such a poor job? 357 00:25:04,894 --> 00:25:07,254 Must be hard to pay the bills. Risking her life to make money. 358 00:25:07,254 --> 00:25:09,124 With this many views, it's worth risking your life. 359 00:25:09,124 --> 00:25:11,464 I was a fan of this channel, but I'm disappointed. 360 00:25:11,464 --> 00:25:13,024 Unsubscribing. 361 00:25:13,024 --> 00:25:15,564 Get out of this industry! 362 00:25:29,154 --> 00:25:31,464 Why am I logged out? 363 00:25:34,544 --> 00:25:36,134 What? 364 00:25:36,134 --> 00:25:38,384 Did he change my password, too? 365 00:25:47,314 --> 00:25:51,054 Who is this girl? Good for her for making this. 366 00:25:51,054 --> 00:25:52,804 She's a kids' creator. 367 00:25:52,804 --> 00:25:54,764 She makes videos that kids watch. 368 00:25:54,764 --> 00:25:56,174 Kids creator? 369 00:25:56,174 --> 00:25:59,864 Oh, like the six-year-old who bought a building? 370 00:25:59,864 --> 00:26:01,704 I know what that is. 371 00:26:05,964 --> 00:26:07,824 But... 372 00:26:09,534 --> 00:26:12,624 why is this grown-ass woman doing this? 373 00:26:17,094 --> 00:26:19,044 I don't know. I'm sorry. 374 00:26:19,044 --> 00:26:20,794 Well? 375 00:26:22,234 --> 00:26:26,914 They'll be dealing with this for a while to pay attention to Jeong Yoon Taek. 376 00:26:26,914 --> 00:26:29,184 So what if they've caught a whiff? 377 00:26:29,184 --> 00:26:31,464 Their asses are on fire. 378 00:26:31,464 --> 00:26:33,234 No. 379 00:26:36,194 --> 00:26:39,694 Maybe they caught a whiff of 380 00:26:39,694 --> 00:26:41,774 their own asses burning. 381 00:26:43,194 --> 00:26:45,514 We can't let this one go, Hyungnim. 382 00:26:45,514 --> 00:26:48,154 They made us into villains, and what? Assault? 383 00:26:48,154 --> 00:26:50,294 What assault? This is illegal gambling! 384 00:26:50,294 --> 00:26:53,724 Assault and illegal gambling. Same difference. 385 00:26:53,724 --> 00:26:56,564 Anyway, this is all because of that little rat! 386 00:26:56,634 --> 00:27:00,424 Ambushing you, too. She's set on bringing our company down! 387 00:27:00,424 --> 00:27:03,494 Why do you keep yelling at him? 388 00:27:05,034 --> 00:27:08,964 It's not the first time we've been mocked. 389 00:27:08,964 --> 00:27:11,934 But this was a shady way to do it. 390 00:27:13,134 --> 00:27:14,624 Seriously. 391 00:27:14,624 --> 00:27:18,384 I lost sleep to make that product. 392 00:27:18,384 --> 00:27:21,444 Not even getting judged fairly... 393 00:27:23,144 --> 00:27:24,944 makes me sad. 394 00:27:28,884 --> 00:27:31,834 We'll do everything we can legally. 395 00:27:31,834 --> 00:27:34,084 But the video is already everywhere. 396 00:27:34,084 --> 00:27:37,214 It caused serious damage to our brand even before the launch of the new product. 397 00:27:38,874 --> 00:27:41,594 Are you sure she uploaded it? 398 00:27:41,594 --> 00:27:45,004 It says "Minnie unni" in gigantic letters, Hyungnim. 399 00:27:45,004 --> 00:27:47,514 She has no fear! She didn't even hide. 400 00:27:47,514 --> 00:27:49,464 Creators make their own content. 401 00:27:49,464 --> 00:27:53,104 I doubt it was uploaded without her consent. 402 00:27:57,754 --> 00:27:59,214 All right... 403 00:28:01,294 --> 00:28:04,124 Okay, I understand what you mean. 404 00:28:06,924 --> 00:28:10,664 People get into fights. You shouldn't just upload it online. 405 00:28:10,664 --> 00:28:13,414 Taking out cameras whenever something happens. 406 00:28:13,414 --> 00:28:15,824 Maybe she was already filming rather than filming on purpose. 407 00:28:15,834 --> 00:28:19,224 - Posting for public view is another matter. - But this is her job. 408 00:28:19,224 --> 00:28:22,944 Still, I think she intended to stir controversy. 409 00:28:22,944 --> 00:28:24,944 I don't think so. 410 00:28:24,944 --> 00:28:27,934 If you look, it's very different from her other videos. 411 00:28:27,934 --> 00:28:29,854 It's so provocative. I don't think she posted it. 412 00:28:29,854 --> 00:28:33,364 You don't get it. Provocative sells. Exposing things. 413 00:28:33,364 --> 00:28:37,594 I guess people think that. Just look at the comments. 414 00:28:37,594 --> 00:28:39,384 Comments? 415 00:28:39,384 --> 00:28:42,234 People aren't thinking when they comment. 416 00:28:43,044 --> 00:28:46,294 They do it because they have fingers to move. 417 00:28:46,294 --> 00:28:48,344 I have fingers, too. 418 00:28:49,934 --> 00:28:55,214 Anyway, if I didn't know you, I'd think you had a crush on that unni. 419 00:28:55,214 --> 00:28:57,414 - What? - I know it's because you hate Thirsty Deer. 420 00:28:57,414 --> 00:29:02,124 But it might look like you care because you like her. 421 00:29:15,084 --> 00:29:17,604 Have you looked into Club Cat? 422 00:29:17,604 --> 00:29:19,224 What? 423 00:29:19,224 --> 00:29:21,824 Of course. This is why Seo Ji Hwan went to Club Cat. 424 00:29:21,824 --> 00:29:24,834 A Thirsty Deer employee went MIA, so he went to get him. 425 00:29:24,834 --> 00:29:28,054 Which employee? The one from Kitty Gang? 426 00:29:28,054 --> 00:29:29,234 Pardon? 427 00:29:30,134 --> 00:29:32,554 I didn't get that far... 428 00:29:33,764 --> 00:29:35,894 but I should have. 429 00:29:35,894 --> 00:29:38,794 I'll look into it right away. 430 00:29:43,414 --> 00:29:47,244 Prosecutor, you are watching me take initiative. 431 00:29:47,244 --> 00:29:48,864 See you later. 432 00:30:05,829 --> 00:30:07,429 All right. 433 00:30:07,429 --> 00:30:09,389 I was thinking that! 434 00:30:10,229 --> 00:30:12,499 Then, I'll take this one. 435 00:30:12,499 --> 00:30:15,139 In that case, I'll do this. 436 00:30:15,139 --> 00:30:17,599 - Hey, hey, hey, Producer Lee, let's plan this. - What? 437 00:30:17,599 --> 00:30:19,849 Minnie unni fights the mobsters! 438 00:30:19,849 --> 00:30:22,839 - It's going to blow up. With mobsters- - CEO. 439 00:30:29,069 --> 00:30:31,269 Who... 440 00:30:34,229 --> 00:30:36,429 are you? 441 00:30:37,869 --> 00:30:40,289 Who are you? 442 00:30:48,119 --> 00:30:50,739 CEO, here's some coffee. 443 00:30:54,449 --> 00:30:55,819 - Producer Lee. - Yes? 444 00:30:55,819 --> 00:30:57,979 - Producer Lee. - Yes? 445 00:30:57,979 --> 00:30:59,689 Sit down. 446 00:31:01,549 --> 00:31:02,859 Okay. 447 00:31:03,899 --> 00:31:05,789 Well... 448 00:31:05,789 --> 00:31:07,659 have some coffee... 449 00:31:09,799 --> 00:31:10,849 p-please. 450 00:31:10,849 --> 00:31:12,899 General Manager Joo. 451 00:31:13,799 --> 00:31:16,249 I'm Joo Il Yeong, General Manager of Thirsty Deer. 452 00:31:16,249 --> 00:31:17,769 Yes. 453 00:31:17,799 --> 00:31:19,199 You've been avoiding our calls. 454 00:31:19,199 --> 00:31:22,999 Please excuse us for showing up without a notice. 455 00:31:24,799 --> 00:31:29,499 As you can see, due to the video that Macaron Soft uploaded without our consent, 456 00:31:29,499 --> 00:31:31,809 our reputation and trust were damaged. 457 00:31:31,809 --> 00:31:34,099 Our position in society was violated. [Complaint] 458 00:31:34,119 --> 00:31:36,749 We will sue for damages to our assets. 459 00:31:36,749 --> 00:31:41,039 We also ask the employees in the video be compensated for emotional distress. 460 00:31:41,039 --> 00:31:44,099 We will also simultaneously press charges for obstruction and defamation. 461 00:31:44,099 --> 00:31:46,899 Under the Information and Communications Network Act, 462 00:31:46,899 --> 00:31:48,959 defamation carries up to seven years in prison, 463 00:31:48,959 --> 00:31:51,599 up to 10 years of license suspension, 464 00:31:51,599 --> 00:31:55,959 and up to 50 million won in fines. You're aware, correct? 465 00:31:55,959 --> 00:31:58,779 [Prison, License Suspension, Fines] 466 00:32:04,519 --> 00:32:05,689 Oh, yes, yes. 467 00:32:05,689 --> 00:32:07,369 Well... 468 00:32:08,399 --> 00:32:12,659 We already planned to take down the video. 469 00:32:12,659 --> 00:32:16,799 We understand defamation is very serious. 470 00:32:16,799 --> 00:32:18,609 Right? 471 00:32:18,609 --> 00:32:21,259 - Right. Sure. - Yes, yes. 472 00:32:21,259 --> 00:32:23,349 How do I put this? 473 00:32:23,349 --> 00:32:26,159 The views make money. 474 00:32:26,159 --> 00:32:28,539 Creators get competitive. 475 00:32:28,599 --> 00:32:33,899 We tell them to stop, but they don't listen. 476 00:32:33,899 --> 00:32:37,349 We can't do much about individuals posting. 477 00:32:37,349 --> 00:32:40,079 This is embarrassing to say. 478 00:32:40,079 --> 00:32:42,959 For someone like Minnie unni, who has few subscribers and is unpopular... 479 00:32:42,959 --> 00:32:46,309 Creators like that are desperate to survive. 480 00:32:46,309 --> 00:32:49,719 She's so desperate to survive that she's seeing red. 481 00:32:49,719 --> 00:32:51,219 Hey. Am I right? 482 00:32:51,219 --> 00:32:55,479 Yes. She's seeing red. To pay her bills. 483 00:32:55,479 --> 00:32:57,909 Right. I... 484 00:32:58,839 --> 00:33:01,249 will use this opportunity 485 00:33:01,249 --> 00:33:04,969 to lay down some severe consequences. 486 00:33:04,999 --> 00:33:08,559 Even if it means fines or license suspension, 487 00:33:08,559 --> 00:33:11,629 - we'll never- - Hold on. 488 00:33:13,479 --> 00:33:16,589 You don't need to do that. 489 00:33:18,549 --> 00:33:22,319 Just delete all the videos that have been shared. 490 00:33:22,319 --> 00:33:27,569 Put in writing that this will never happen again, and we might let this one go. 491 00:33:27,569 --> 00:33:29,119 Let... 492 00:33:31,679 --> 00:33:34,189 Of course, we will delete them. 493 00:33:34,189 --> 00:33:37,139 We'll delete everything, even the ones you can't see. 494 00:33:37,139 --> 00:33:41,479 Who would slander such generous folks? 495 00:34:27,099 --> 00:34:29,999 [Kids Food Festival Original Footage] Original footage? 496 00:34:35,969 --> 00:34:37,659 Watch your step. 497 00:34:37,659 --> 00:34:39,469 Please take care. 498 00:35:01,809 --> 00:35:03,899 Excuse me. 499 00:35:08,659 --> 00:35:10,919 I'll meet you downstairs. 500 00:35:15,109 --> 00:35:17,829 Can I help you? 501 00:35:17,829 --> 00:35:20,569 I had no idea that the video went up. 502 00:35:20,569 --> 00:35:23,209 I should have known. I'm sorry- 503 00:35:23,209 --> 00:35:26,519 If you get 10 million views, do you make 10 million won? 504 00:35:27,809 --> 00:35:30,309 - What? - Or 100 million? 505 00:35:31,929 --> 00:35:34,209 How much do you make that you could do such a thing? 506 00:35:34,209 --> 00:35:36,159 I could just give you the money. 507 00:35:36,199 --> 00:35:39,879 - What do you... - You don't want dirty ex-con money? 508 00:35:39,879 --> 00:35:42,089 I know why you're saying that, but- 509 00:35:42,089 --> 00:35:44,219 My employees... 510 00:35:46,039 --> 00:35:49,469 They're not thugs who went there to cause a scene. 511 00:35:52,719 --> 00:35:57,399 They weren't there, so people can point fingers at them and get cursed at, either. 512 00:35:57,399 --> 00:36:02,649 They worked hard to make food for kids, and they went to promote it. 513 00:36:02,649 --> 00:36:07,279 They were there for the same reason as everybody else there. 514 00:36:07,279 --> 00:36:10,829 I think you're the one who was there for a different reason. 515 00:36:13,609 --> 00:36:14,779 [Until we meet Yena Unni again] 516 00:36:14,779 --> 00:36:17,129 [Like and subscribe] 517 00:36:17,129 --> 00:36:21,109 I hear likes and subscribes make money around here. 518 00:36:21,109 --> 00:36:25,669 Now that you know, you'll be rich soon. 519 00:36:27,089 --> 00:36:30,649 Or maybe you already knew. 520 00:37:26,289 --> 00:37:27,839 Are you guys trying to rebrand by using kids? 521 00:37:27,839 --> 00:37:29,979 Why were they allowed to be there anyway? 522 00:37:29,979 --> 00:37:31,859 Thugs never change their ways. 523 00:37:31,859 --> 00:37:33,579 Dirty hands, dirty food. 524 00:37:33,579 --> 00:37:36,429 Doing things for kids was all just for branding. 525 00:37:36,429 --> 00:37:37,589 How dare you show your face? 526 00:37:37,589 --> 00:37:39,919 Trying to make money off of people fighting? 527 00:37:39,919 --> 00:37:42,109 We should just stop paying attention. 528 00:37:42,109 --> 00:37:44,449 Must be easy money. How can she sleep at night? 529 00:37:44,449 --> 00:37:45,609 A kids YouTuber? 530 00:37:45,609 --> 00:37:48,149 Is she allowed to post stuff like this? 531 00:37:51,989 --> 00:37:54,639 [Justice: Defamation and contempt are prohibited under South Korean criminal law] 532 00:37:55,469 --> 00:37:57,179 Justice? 533 00:37:57,179 --> 00:38:00,659 This is why I didn't want them! 534 00:38:04,159 --> 00:38:07,059 "Honest"? Get those out of here! 535 00:38:07,059 --> 00:38:09,679 Okay, okay. Get home safe. 536 00:38:09,699 --> 00:38:12,499 Excuse me. Why are you getting rid of these? 537 00:38:12,519 --> 00:38:15,489 People are complaining about these sausages night and day. 538 00:38:15,499 --> 00:38:17,699 - I'll return them. - All of these? 539 00:38:17,709 --> 00:38:20,779 I have other sausages. I can't use these. 540 00:38:22,919 --> 00:38:24,869 [Thirsty Deer Corp.] 541 00:38:32,759 --> 00:38:35,649 The department store turned us down. 542 00:38:35,649 --> 00:38:39,009 Grocery stores are returning the products. 543 00:38:40,139 --> 00:38:42,489 I see. We can't help it. 544 00:38:44,249 --> 00:38:46,809 It took us so long to break through. 545 00:38:46,809 --> 00:38:49,389 It takes a second to get knocked down. 546 00:38:50,359 --> 00:38:53,279 It all happened so fast. It hasn't sunk in yet. 547 00:38:56,369 --> 00:38:58,729 We hold back 100 times, but if we make one mistake, 548 00:38:58,729 --> 00:39:01,549 we're judged by that one time. 549 00:39:03,189 --> 00:39:10,639 ♫ I stop my footsteps ♫ 550 00:39:10,639 --> 00:39:16,329 ♫ I don't know where to go ♫ 551 00:39:16,329 --> 00:39:17,999 [The Food Festival fight, an employee from a former mobster boss' company] 552 00:39:17,999 --> 00:39:21,529 ♫ All this time ♫ 553 00:39:21,529 --> 00:39:24,279 I should have held back. 554 00:39:28,779 --> 00:39:31,429 ♫ Just gets further away ♫ 555 00:39:31,429 --> 00:39:32,979 It's finally here, Hyungnim. 556 00:39:32,979 --> 00:39:36,759 We finished packaging the products, Hyungnim. 557 00:39:36,759 --> 00:39:40,009 Come over here and try some kids' sausage! 558 00:39:40,009 --> 00:39:41,409 Hey, kid, try this. 559 00:39:41,409 --> 00:39:43,439 Want to try some sausages? 560 00:39:43,439 --> 00:39:44,479 Come, come. 561 00:39:44,479 --> 00:39:46,799 Come try some sausages! 562 00:39:46,799 --> 00:39:50,389 This isn't your everyday sausage! 563 00:39:53,889 --> 00:39:56,579 [Creator Festival] 564 00:39:56,579 --> 00:40:00,289 ♫ Will the morning come? ♫ 565 00:40:01,999 --> 00:40:08,919 ♫ If I could turn back time ♫ 566 00:40:08,919 --> 00:40:16,469 ♫ I would erase all these dark times ♫ 567 00:40:16,469 --> 00:40:23,189 ♫ At the end of the fading day ♫ 568 00:40:23,189 --> 00:40:32,849 ♫ I hope there's a single shining star for me ♫ 569 00:40:35,049 --> 00:40:37,509 You'd like a refund for the products? 570 00:40:37,509 --> 00:40:41,199 - The product from five months ago... - We sincerely apologize. 571 00:40:41,199 --> 00:40:44,949 I think there's been a misunderstanding. You'd like a refund? 572 00:40:44,949 --> 00:40:47,799 We don't have drugs in our sausages. 573 00:40:47,799 --> 00:40:48,839 Give me the phone. 574 00:40:48,839 --> 00:40:50,189 Give me the phone. 575 00:40:51,779 --> 00:40:53,099 Yes, dear customer. 576 00:40:53,099 --> 00:40:57,459 Have you heard of "crack gimbap"? You know, it's so good that it's addicting? 577 00:40:57,459 --> 00:41:01,929 You've had gimbap with crack in it? Our sausages don't have crack- 578 00:41:01,929 --> 00:41:03,579 Hello? 579 00:41:07,599 --> 00:41:10,339 Say the crack gimbap is a real thing. 580 00:41:10,339 --> 00:41:11,999 Yes, sir. 581 00:41:15,599 --> 00:41:20,589 We could release an article saying the fight didn't happen. [Thirsty Deer Boycott Campaign] 582 00:41:20,589 --> 00:41:23,079 We can't. 583 00:41:23,079 --> 00:41:27,129 "Our employee doesn't have a record of assault. It was gambling." 584 00:41:27,199 --> 00:41:31,499 Put out a correction- Come on! What am I supposed to say? 585 00:41:37,179 --> 00:41:39,249 It's Yang Hong Gi. 586 00:41:40,099 --> 00:41:41,289 Video? 587 00:41:41,289 --> 00:41:43,079 What video? 588 00:41:45,349 --> 00:41:46,909 Again? 589 00:41:48,819 --> 00:41:51,299 I'm going to lose my mind. 590 00:41:53,959 --> 00:41:55,499 Eun Ha. 591 00:41:57,899 --> 00:42:00,999 We need to talk. 592 00:42:11,829 --> 00:42:14,469 - Guilty, right? - Of what? 593 00:42:14,469 --> 00:42:16,389 Did something get stolen? 594 00:42:16,389 --> 00:42:19,719 You stole the original footage and posted it! 595 00:42:19,719 --> 00:42:22,289 These are from the shoot, right? Can I take some? 596 00:42:22,299 --> 00:42:26,299 You think I don't know you took it from my desk yesterday? 597 00:42:26,299 --> 00:42:30,179 I don't. Do you, Producer? 598 00:42:30,179 --> 00:42:35,409 Do you know who edited out everything except the most unflattering part? 599 00:42:36,329 --> 00:42:38,759 No one wants to get roasted. 600 00:42:38,759 --> 00:42:43,579 But I think some people deserve it a little. 601 00:42:43,579 --> 00:42:46,149 I got roasted pretty hard yesterday. 602 00:42:46,149 --> 00:42:48,269 I should go before the CEO gets here. 603 00:42:48,269 --> 00:42:52,249 I have a feeling he'll be in hysterics. 604 00:42:54,199 --> 00:42:55,779 Come over here and try some sausage! 605 00:42:55,779 --> 00:42:57,909 Come try some sausages. 606 00:42:57,909 --> 00:42:59,689 Come and try some sausage! 607 00:42:59,689 --> 00:43:02,449 Hey kid, try this. 608 00:43:02,449 --> 00:43:04,269 Hey, hey! 609 00:43:05,239 --> 00:43:07,649 What was that? 610 00:43:07,649 --> 00:43:09,789 Do you know how much this shirt costs? Seriously! 611 00:43:09,789 --> 00:43:11,429 What's wrong? 612 00:43:11,429 --> 00:43:14,339 Your employee spilled food on my shirt. 613 00:43:14,339 --> 00:43:15,689 Your shirt looks fine. 614 00:43:15,689 --> 00:43:18,629 Fine? This is expensive! 615 00:43:18,629 --> 00:43:20,919 It doesn't look that expensive. 616 00:43:20,919 --> 00:43:22,269 Am I not a customer? 617 00:43:22,269 --> 00:43:25,229 Aigoo, sir, it got all over your shirt. 618 00:43:25,229 --> 00:43:26,599 I'm so sorry. 619 00:43:26,599 --> 00:43:29,459 Please get in touch with us later. 620 00:43:31,629 --> 00:43:33,249 What did I do? 621 00:43:33,249 --> 00:43:36,029 Pick up the sausages. Kids might slip. 622 00:43:39,889 --> 00:43:41,559 I should hold it. 623 00:43:57,888 --> 00:43:59,198 [Upload complete] 624 00:43:59,619 --> 00:44:02,389 This is the original footage from that day. 625 00:44:02,389 --> 00:44:05,829 I'll let you be the judge. 626 00:44:06,619 --> 00:44:09,349 Someone anonymously circulated this last night. 627 00:44:09,349 --> 00:44:12,249 They didn't say their name, 628 00:44:12,249 --> 00:44:15,019 but I have a good guess who it was. 629 00:44:15,019 --> 00:44:17,009 But why... 630 00:44:17,009 --> 00:44:19,529 Why didn't she post this on her own channel? 631 00:44:21,749 --> 00:44:24,119 I think I was wrong. 632 00:44:24,199 --> 00:44:28,099 I don't think she had access to her own account. 633 00:44:33,649 --> 00:44:35,629 Why didn't you... 634 00:44:38,339 --> 00:44:40,469 Why didn't you tell me that before? 635 00:44:40,469 --> 00:44:43,949 - I'm so sorry- - If you get 10 million views, do you make 10 million won? 636 00:44:43,949 --> 00:44:47,169 Now that you know, you'll be rich soon. 637 00:44:47,169 --> 00:44:50,419 Or maybe you already knew. 638 00:45:12,662 --> 00:45:14,952 Why is she here? 639 00:45:16,578 --> 00:45:18,558 Why am I hiding? 640 00:45:39,138 --> 00:45:43,448 A big apple fell, like "boom"! 641 00:45:43,448 --> 00:45:47,448 Then, a mole appeared and went munch, munch, munch. 642 00:45:47,458 --> 00:45:50,388 It's so fresh! 643 00:45:51,308 --> 00:45:53,178 Then, a rabbit appeared. 644 00:45:53,178 --> 00:45:55,758 Chomp, chomp, chomp. 645 00:45:55,758 --> 00:45:58,388 It's so yummy! 646 00:45:59,908 --> 00:46:02,328 Then, a bee appeared. 647 00:46:02,328 --> 00:46:04,268 Slurp, slurp, slurp. 648 00:46:04,268 --> 00:46:06,838 So sweet! 649 00:46:07,848 --> 00:46:12,948 A pig and a squirrel went nom, nom, nom. 650 00:46:12,978 --> 00:46:16,018 It tastes so good! 651 00:46:29,438 --> 00:46:32,248 It's Minnie unni's volunteering day. 652 00:46:32,248 --> 00:46:35,518 The kids are so happy. They've been waiting for her. 653 00:46:43,578 --> 00:46:46,338 So yummy! 654 00:46:46,338 --> 00:46:47,868 Oink, oink. 655 00:46:47,868 --> 00:46:50,538 The pig is eating the most! 656 00:46:59,058 --> 00:47:00,648 Yu Na, why did you cry? 657 00:47:00,648 --> 00:47:05,448 Cheol said that the pig ate the most. 658 00:47:05,478 --> 00:47:06,928 You cried because you were angry? 659 00:47:06,948 --> 00:47:09,748 No. Because I felt bad. 660 00:47:11,088 --> 00:47:14,688 You cried because you felt bad that Cheol fell? 661 00:47:17,048 --> 00:47:22,248 Then should we go tell Cheol how you feel? 662 00:47:24,388 --> 00:47:27,598 Your feelings are not something the eyes can see. 663 00:47:27,598 --> 00:47:31,498 If you don't tell him, Cheol won't know. 664 00:47:43,158 --> 00:47:45,838 Cheol, I'm sorry. 665 00:47:47,618 --> 00:47:50,158 Yu Na says she's sorry. 666 00:47:51,818 --> 00:47:53,958 It's okay. 667 00:48:11,028 --> 00:48:19,718 ♫ The breeze is extra warm ♫ 668 00:48:19,718 --> 00:48:26,988 ♫ It comforts my long day ♫ 669 00:48:26,988 --> 00:48:35,668 ♫ It shines on my anxious mind ♫ 670 00:48:35,668 --> 00:48:41,938 ♫ I wish all of this was a dream ♫ 671 00:48:43,038 --> 00:48:47,408 ♫ When I feel alone ♫ 672 00:48:47,408 --> 00:48:51,478 ♫ All these warm lights ♫ 673 00:48:51,478 --> 00:48:58,988 ♫ I hope they embrace me again ♫ 674 00:48:58,988 --> 00:49:07,378 ♫ I want to see the light, come to my weary self ♫ 675 00:49:07,378 --> 00:49:15,718 ♫ Push away the time that felt like lies ♫ 676 00:49:15,718 --> 00:49:22,968 ♫ Shine on me at the end of this road ♫ 677 00:49:22,968 --> 00:49:27,278 ♫ Push away the darkness ♫ 678 00:49:27,278 --> 00:49:35,048 ♫ I hope the bright light comes to me ♫ 679 00:49:55,288 --> 00:49:58,218 Four was an excellent choice. 680 00:50:27,458 --> 00:50:29,528 Oh, this thing... 681 00:50:31,248 --> 00:50:34,008 - What are you doing here? - A hole... 682 00:50:34,878 --> 00:50:37,308 I'm just having a beer. 683 00:50:37,308 --> 00:50:39,968 Is there a problem? 684 00:50:41,148 --> 00:50:43,968 No. No problem. 685 00:50:48,538 --> 00:50:50,928 Did you see the thing I left? 686 00:50:50,928 --> 00:50:53,478 Did you leave something? 687 00:50:58,088 --> 00:51:00,598 - I'm sorry. - Hey. 688 00:51:03,138 --> 00:51:05,238 I'm sorry. 689 00:51:06,608 --> 00:51:09,498 I didn't even know, and 690 00:51:09,498 --> 00:51:13,358 I shouldn't have spoken to you like that. 691 00:51:14,958 --> 00:51:17,598 I don't like being misunderstood. 692 00:51:17,598 --> 00:51:20,008 Yet, I first... 693 00:51:21,088 --> 00:51:22,598 misunderstood you. 694 00:51:22,598 --> 00:51:24,178 No, I misunderstood first. 695 00:51:24,248 --> 00:51:27,448 - No, I did. - No, I did it more. 696 00:51:28,508 --> 00:51:30,408 I mean... 697 00:51:34,298 --> 00:51:37,948 Are your ribs okay? 698 00:51:37,948 --> 00:51:41,738 Oh, yes. They're fine. I'm being discharged tomorrow. 699 00:51:41,738 --> 00:51:43,688 Thank goodness. 700 00:52:00,748 --> 00:52:05,548 I should walk one stop to sober up. 701 00:52:05,568 --> 00:52:07,348 Take care. 702 00:52:07,348 --> 00:52:10,068 Yes. Get home safe. 703 00:52:58,468 --> 00:53:03,298 I came by to properly apologize. 704 00:53:03,298 --> 00:53:07,198 It might not come across as sincere, but I want to apologize 705 00:53:07,198 --> 00:53:10,098 even if it's too late. 706 00:53:11,228 --> 00:53:13,318 I'm sorry. 707 00:53:39,878 --> 00:53:42,758 Come by to get some kimchi. Aren't you running out? 708 00:53:43,728 --> 00:53:46,718 What should we eat? Boiled pork? Pig feet? 709 00:53:46,718 --> 00:53:50,068 Boiled pork or pig feet both sound good. 710 00:53:50,068 --> 00:53:52,828 It's so nice out. Should we go on a picnic? 711 00:53:52,828 --> 00:53:55,098 Wow. 712 00:53:55,098 --> 00:53:56,558 Get a guy to go with you. 713 00:53:56,558 --> 00:53:59,218 Since when do I have a guy? 714 00:54:02,628 --> 00:54:05,818 You should run into Hyeon Woo on a day like this. 715 00:54:05,818 --> 00:54:08,418 Right? Totally. 716 00:54:11,158 --> 00:54:12,648 Got it. 717 00:54:12,648 --> 00:54:13,998 Okay. 718 00:54:44,498 --> 00:54:47,698 You should run into Hyeon Woo on a day like this. 719 00:54:47,698 --> 00:54:50,448 Right? Totally. 720 00:55:33,678 --> 00:55:35,868 Hey, watch out. 721 00:55:56,972 --> 00:55:59,242 [42 children who drank organic milk, hospitalized for food poisoning] 722 00:56:02,158 --> 00:56:04,478 Welcome back. Will you go straight to the office? 723 00:56:04,478 --> 00:56:08,318 Sure. I've left my seat empty for too long. 724 00:56:08,318 --> 00:56:10,908 Why is this not working? 725 00:56:10,908 --> 00:56:13,848 I thought Hyungnim didn't like soy milk since it tastes bland. 726 00:56:13,848 --> 00:56:17,228 I'm sure he's embarrassed. It's not like he has osteoporosis. 727 00:56:17,228 --> 00:56:19,908 The poignant moment he realizes his bone density! 728 00:56:19,908 --> 00:56:21,938 You know what that means? 729 00:56:21,938 --> 00:56:24,348 I meant "powerful"! 730 00:56:24,348 --> 00:56:26,798 Pack it all up, got it? 731 00:56:27,878 --> 00:56:30,998 Should we head out, Hyungnim? 732 00:56:37,868 --> 00:56:39,388 It's here. 733 00:56:41,598 --> 00:56:44,388 Miss! You need to pay! 734 00:56:45,818 --> 00:56:47,018 Okay. 735 00:56:47,838 --> 00:56:49,058 Hyungnim. 736 00:56:49,058 --> 00:56:50,338 Hyungnim! 737 00:56:50,338 --> 00:56:51,938 Hyungnim! 738 00:56:51,938 --> 00:56:53,858 Your bags are in the car. 739 00:57:02,218 --> 00:57:05,568 Kindergarteners who drank organic milk from a certain company 740 00:57:05,648 --> 00:57:10,348 are showing symptoms of food poisoning and continue to be hospitalized. 741 00:57:10,348 --> 00:57:15,088 The milk in question was featured at a recent Kids Food Festival 742 00:57:15,088 --> 00:57:17,758 promoted by kids creator, A. 743 00:57:17,758 --> 00:57:21,908 The Jongno Health Ministry reported that at 3:30 p.m. today, 744 00:57:21,908 --> 00:57:24,748 30 students from three kindergartens 745 00:57:24,748 --> 00:57:28,068 showed symptoms after having their snacks. 746 00:57:28,068 --> 00:57:32,848 The Health Ministry has ordered a sales ban on the milk 747 00:57:32,848 --> 00:57:36,988 and will be recalling the products already in distribution. 748 00:57:39,318 --> 00:57:41,498 This is milk all of you love. 749 00:57:41,498 --> 00:57:45,308 This organic milk is from cows that live on big green fields 750 00:57:45,308 --> 00:57:49,698 drinking clean water and eating organic food, leading happy lives. 751 00:57:49,698 --> 00:57:51,998 So, for our friends who get stomachache 752 00:57:51,998 --> 00:57:55,248 or have a bad aftertaste could drink it. 753 00:57:55,248 --> 00:57:58,758 Cheol, you like milk, right? Do you want these? 754 00:58:00,688 --> 00:58:02,488 Thank you. 755 00:58:12,238 --> 00:58:14,638 - Cheol, are you okay? Are you sick? - Minnie noona. 756 00:58:14,638 --> 00:58:16,858 Ma'am, is Cheol okay? 757 00:58:20,268 --> 00:58:21,928 What a relief... 758 00:58:21,928 --> 00:58:23,508 What a relief. 759 00:58:30,648 --> 00:58:32,788 - Geez. - Seriously. 760 00:58:32,788 --> 00:58:35,848 We have to wait long. Let's go somewhere else. 761 00:58:39,728 --> 00:58:41,868 [Emergency Room] 762 00:58:41,868 --> 00:58:43,518 Over here! 763 00:58:43,518 --> 00:58:45,258 Please help! 764 00:59:03,328 --> 00:59:05,468 Doctor! 765 00:59:05,468 --> 00:59:08,858 Where are all the doctors? 766 00:59:08,858 --> 00:59:10,868 It happened after he drank this. 767 00:59:10,868 --> 00:59:13,398 I'll get to him soon. One minute, please. 768 00:59:13,398 --> 00:59:15,638 Doctor! Please hurry! 769 00:59:30,808 --> 00:59:34,238 She said that it would be okay on the channel. 770 00:59:35,118 --> 00:59:37,588 It's true. She said that. 771 00:59:39,888 --> 00:59:41,418 I'm sorry... 772 00:59:42,178 --> 00:59:43,778 You said it was okay. 773 00:59:43,778 --> 00:59:46,748 You said that it was safe! 774 00:59:46,748 --> 00:59:50,798 You said it was okay for kids! 775 00:59:52,338 --> 00:59:54,078 I'm sorry. 776 00:59:59,198 --> 01:00:01,898 What are you going to do about this? 777 01:00:01,898 --> 01:00:04,528 If something happens to my kid, it's on you! 778 01:00:04,528 --> 01:00:05,768 Shit! 779 01:00:05,768 --> 01:00:08,928 If it's that good, why don't you have some? 780 01:00:50,128 --> 01:00:53,548 ♫ I've been waiting ♫ 781 01:00:54,818 --> 01:00:59,398 ♫ Your facial expressions ♫ 782 01:00:59,398 --> 01:01:03,368 ♫ Maybe our time ♫ 783 01:01:03,368 --> 01:01:06,448 Close your eyes and count to ten. 784 01:01:08,548 --> 01:01:11,918 ♫ It might be awkward for a moment ♫ 785 01:01:13,068 --> 01:01:17,738 ♫ But soon enough ♫ 786 01:01:17,738 --> 01:01:25,978 ♫ We'll find out how to share our hearts ♫ 787 01:01:27,318 --> 01:01:31,798 ♫ During the sleepless night ♫ 788 01:01:31,798 --> 01:01:36,458 ♫ I'll comfort you ♫ 789 01:01:36,458 --> 01:01:40,948 ♫ Forever and always ♫ 790 01:01:40,948 --> 01:01:43,538 [My Sweet Mobster] 791 01:01:44,068 --> 01:01:46,978 How do you comfort a girl when she's upset? 792 01:01:46,978 --> 01:01:49,238 - "Does it hurt?" - My neck. 793 01:01:49,238 --> 01:01:51,138 It hurts me, too. 794 01:01:51,138 --> 01:01:52,808 "Are you upset?" 795 01:01:53,608 --> 01:01:56,098 It's like a map. It looks like India, right? 796 01:01:56,098 --> 01:01:57,258 Was I too loud? 797 01:01:57,258 --> 01:01:59,178 This is Seoul Central... 798 01:01:59,178 --> 01:02:00,668 Voice phishing? 799 01:02:00,668 --> 01:02:02,398 Wow, I almost fell for it. 800 01:02:02,398 --> 01:02:05,718 I'm shutting down the channel for a while. 801 01:02:05,718 --> 01:02:06,618 [Life is meaningless] 802 01:02:06,618 --> 01:02:08,998 Were you really a mobster? 803 01:02:08,998 --> 01:02:11,468 Keep making your videos. 804 01:02:11,468 --> 01:02:15,108 I miss watching them. 805 01:02:15,148 --> 01:02:17,768 ♫ Even when you cry ♫ 806 01:02:17,768 --> 01:02:21,218 ♫ All I need is you ♫ 59282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.