All language subtitles for My.Penguin.Friend.2024.AMZN.WEB-DL.1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,533 --> 00:03:34,623 Miguel, come here. 2 00:03:34,710 --> 00:03:37,495 - Hi, Calista. - Hi. 3 00:03:37,582 --> 00:03:39,410 Um, what is it? 4 00:03:39,497 --> 00:03:41,064 I don't know. 5 00:03:41,151 --> 00:03:43,414 I don't know. 6 00:03:43,501 --> 00:03:45,416 Please, Calista, let me see. 7 00:03:45,503 --> 00:03:48,550 Um... no. 8 00:03:48,637 --> 00:03:51,335 Please, let me see. 9 00:03:51,422 --> 00:03:54,121 No. 10 00:03:54,208 --> 00:03:56,297 Okay, for your birthday. 11 00:04:01,128 --> 00:04:04,087 Wow. Thanks. 12 00:04:04,174 --> 00:04:05,915 You can't open it today. 13 00:04:06,002 --> 00:04:07,569 Tomorrow. 14 00:04:08,787 --> 00:04:11,616 Okay, tomorrow. 15 00:04:15,142 --> 00:04:17,796 - Bye. - Bye. 16 00:04:37,599 --> 00:04:39,688 Oscar. 17 00:04:39,775 --> 00:04:41,472 Take your share. 18 00:04:41,559 --> 00:04:42,808 That's too much. 19 00:04:42,908 --> 00:04:45,085 That's more than fair, my friend. 20 00:04:45,172 --> 00:04:46,551 Papai! 21 00:04:46,651 --> 00:04:47,683 Son! 22 00:04:47,783 --> 00:04:50,742 Miguel! 23 00:04:50,829 --> 00:04:51,904 Calista's not with you? 24 00:04:52,004 --> 00:04:54,485 Um, no, she's in the village. 25 00:04:54,572 --> 00:04:56,139 Oh, okay. 26 00:04:56,226 --> 00:04:58,359 Are you coming to my house tomorrow? 27 00:04:58,446 --> 00:04:59,477 Of course I am. 28 00:04:59,577 --> 00:05:00,783 It's your birthday. 29 00:05:00,883 --> 00:05:02,972 Here you go. 30 00:05:03,059 --> 00:05:04,352 Thank you. 31 00:05:04,452 --> 00:05:06,410 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 32 00:05:06,497 --> 00:05:09,761 Luis, Marcos. 33 00:05:09,848 --> 00:05:11,098 How was school? 34 00:05:11,198 --> 00:05:13,590 Good. 35 00:05:15,158 --> 00:05:16,942 Can I fish with you tomorrow? 36 00:05:17,029 --> 00:05:18,988 You have school, Miguel. 37 00:05:19,075 --> 00:05:19,932 Please. 38 00:05:20,032 --> 00:05:21,818 We'll see. 39 00:05:21,904 --> 00:05:23,949 That's a good one. 40 00:05:34,090 --> 00:05:36,309 Race you! 41 00:05:41,619 --> 00:05:43,404 Hi, Mamae! 42 00:05:44,492 --> 00:05:45,307 How was school today? 43 00:05:45,407 --> 00:05:46,872 Good. 44 00:05:46,972 --> 00:05:48,800 Are these for the market? 45 00:05:48,887 --> 00:05:50,411 Yes, love, don't touch it. 46 00:05:50,498 --> 00:05:52,717 Why do they always have to be for the market? 47 00:05:52,804 --> 00:05:55,938 But I'm making you something special for tomorrow. 48 00:05:56,025 --> 00:05:58,854 Please, Mama, can I have one guava sweet? 49 00:05:58,941 --> 00:06:00,943 After dinner. 50 00:06:14,130 --> 00:06:16,480 Someone's excited for your birthday? 51 00:06:18,003 --> 00:06:19,614 Just Calista. 52 00:06:22,356 --> 00:06:24,923 Miguel, don't forget your homework. 53 00:07:15,147 --> 00:07:18,020 Papai? 54 00:07:18,107 --> 00:07:21,241 Please let me go with you tomorrow. 55 00:07:21,328 --> 00:07:22,894 We'll see in the morning. 56 00:07:22,981 --> 00:07:25,854 But you have to finish your homework first. 57 00:07:29,249 --> 00:07:31,599 Papai, I have to tell you something. 58 00:07:31,686 --> 00:07:32,891 What's that? 59 00:07:32,991 --> 00:07:34,993 You smell... 60 00:07:36,952 --> 00:07:39,607 ...like stinky fish. 61 00:07:40,825 --> 00:07:42,479 You do. 62 00:07:42,566 --> 00:07:46,048 Well, I'm going to get both of you stinky! 63 00:07:47,702 --> 00:07:49,312 Joao, no! 64 00:07:58,016 --> 00:07:59,135 Time for bed. 65 00:07:59,235 --> 00:08:01,498 Oh, not yet, Mamae. 66 00:08:01,585 --> 00:08:03,892 Good night, son. 67 00:08:14,990 --> 00:08:16,600 Good morning. 68 00:08:16,687 --> 00:08:18,602 Good morning. 69 00:08:19,821 --> 00:08:20,722 Papai? 70 00:08:20,822 --> 00:08:22,520 Happy birthday. 71 00:08:22,606 --> 00:08:24,565 Thanks. 72 00:08:24,652 --> 00:08:27,002 Can we go now? 73 00:08:28,656 --> 00:08:29,905 I'm not sure. 74 00:08:30,005 --> 00:08:31,833 The clouds are changing. 75 00:08:31,920 --> 00:08:33,530 Please, Papai. 76 00:08:37,882 --> 00:08:41,190 You are a persistent one, my son. 77 00:08:47,631 --> 00:08:49,807 - Push. - Okay. 78 00:09:00,122 --> 00:09:02,471 Hold on. 79 00:09:16,573 --> 00:09:18,358 - We are going back. - Papai, no! 80 00:09:18,445 --> 00:09:20,185 - We are going back. - You promised! 81 00:09:20,272 --> 00:09:22,491 Miguel. 82 00:09:26,061 --> 00:09:28,279 Hold on! 83 00:09:29,194 --> 00:09:31,370 Papai! 84 00:09:37,507 --> 00:09:39,813 Papai! 85 00:09:43,383 --> 00:09:45,775 Papai! 86 00:09:52,043 --> 00:09:53,610 Miguel! 87 00:10:04,229 --> 00:10:07,276 Miguel! Miguel. 88 00:12:45,086 --> 00:12:46,870 Oh, look at them. 89 00:12:46,957 --> 00:12:49,090 The migration has begun, Stephanie. 90 00:12:56,097 --> 00:12:58,272 Look! There they go! 91 00:15:38,999 --> 00:15:41,741 That's okay. 92 00:15:45,048 --> 00:15:47,007 It's all right. 93 00:15:51,402 --> 00:15:53,534 Joao? 94 00:15:56,538 --> 00:15:58,932 - Why bother? - He'll come around one day. 95 00:15:59,019 --> 00:16:00,977 I don't think so. 96 00:16:01,064 --> 00:16:02,357 We're still his friends. 97 00:16:02,457 --> 00:16:03,924 So you tell him that. 98 00:16:04,024 --> 00:16:06,287 If he talked to us, we would. 99 00:16:06,374 --> 00:16:09,464 That old man is broken and nothing's fixing him. 100 00:16:20,780 --> 00:16:22,738 Oscar. 101 00:17:34,984 --> 00:17:37,421 Wait, I know. 102 00:17:37,508 --> 00:17:40,076 Stay, stay here. 103 00:17:47,910 --> 00:17:50,521 Okay, what do I have? 104 00:17:50,608 --> 00:17:52,958 Ah. 105 00:18:01,924 --> 00:18:04,056 Don't move. 106 00:18:04,666 --> 00:18:07,147 Here. Here. 107 00:18:14,241 --> 00:18:16,677 One more. 108 00:18:17,722 --> 00:18:19,376 Your last one. 109 00:18:32,041 --> 00:18:34,696 Wait, wait, wait. 110 00:18:34,783 --> 00:18:36,871 Don't move. 111 00:18:39,483 --> 00:18:41,659 I will get you clean. 112 00:18:42,878 --> 00:18:45,489 Ah. Yeah. 113 00:18:53,976 --> 00:18:55,717 Yes, yes. 114 00:19:08,643 --> 00:19:10,862 Look at this oil on you. 115 00:19:13,865 --> 00:19:16,084 Yes. 116 00:19:16,781 --> 00:19:18,348 No. 117 00:19:18,435 --> 00:19:20,481 Yeah, yeah. 118 00:19:22,048 --> 00:19:23,919 No, yes. 119 00:19:25,442 --> 00:19:27,836 You're doing well. 120 00:19:41,545 --> 00:19:42,925 Thank you, Calista. 121 00:19:43,025 --> 00:19:45,493 You're welcome. 122 00:19:45,593 --> 00:19:46,842 Here we go. 123 00:19:46,942 --> 00:19:48,017 Mamai! 124 00:19:48,117 --> 00:19:50,206 Hey, baby. 125 00:19:50,293 --> 00:19:51,281 All done with school. 126 00:19:51,381 --> 00:19:53,688 Yes. 127 00:19:53,775 --> 00:19:55,995 We miss your guava sweets. 128 00:19:56,082 --> 00:19:59,563 Mamae said you make the best ones. 129 00:19:59,650 --> 00:20:00,769 Thank you. 130 00:20:00,869 --> 00:20:03,262 - Bye. - Bye. 131 00:20:19,018 --> 00:20:21,020 - Hello. - How was it? 132 00:20:21,107 --> 00:20:24,023 Oh, it was too hot. 133 00:20:24,806 --> 00:20:27,025 Hmm. 134 00:20:56,055 --> 00:20:58,057 Wait. Wait. 135 00:20:58,144 --> 00:20:59,480 What is that? 136 00:20:59,580 --> 00:21:00,785 Joao? 137 00:21:00,885 --> 00:21:01,786 Wait. 138 00:21:01,886 --> 00:21:04,063 What's in there? 139 00:21:12,114 --> 00:21:14,551 Why is a penguin in our home? 140 00:21:14,638 --> 00:21:16,423 It needs our help. 141 00:21:16,510 --> 00:21:18,686 - What? - Yes. 142 00:21:18,773 --> 00:21:21,210 He was covered in oil and barely alive. 143 00:21:21,297 --> 00:21:24,300 Uh-huh. That's why the oil is all over my kitchen. 144 00:21:24,387 --> 00:21:25,506 Yes. 145 00:21:25,606 --> 00:21:27,521 That penguin cannot stay. 146 00:21:29,088 --> 00:21:31,046 I can't even use my bathroom. 147 00:21:44,015 --> 00:21:45,047 It's going to be fine. 148 00:21:45,147 --> 00:21:47,410 I fix him up, he leaves. 149 00:21:47,497 --> 00:21:48,920 Mm-mm. 150 00:21:49,020 --> 00:21:51,371 He needs a few days, to rest. 151 00:21:58,943 --> 00:22:01,424 Wait! Wait! 152 00:22:06,777 --> 00:22:08,605 A few days. 153 00:22:26,797 --> 00:22:29,235 Keep still. 154 00:22:33,935 --> 00:22:35,719 Wait, there is oil everywhere. 155 00:22:35,806 --> 00:22:38,200 Yes. Everywhere. 156 00:22:38,287 --> 00:22:39,984 Yeah. 157 00:22:41,986 --> 00:22:45,425 Don't move, no, don't move. 158 00:22:45,512 --> 00:22:47,122 Don't do that. 159 00:22:48,428 --> 00:22:50,517 My goodness. 160 00:22:50,604 --> 00:22:51,418 I have this for you. 161 00:22:51,518 --> 00:22:52,462 No, no, no, no, no. 162 00:22:52,562 --> 00:22:53,985 - Watch it. - Here you go. 163 00:22:54,085 --> 00:22:55,913 No, this one is dirty. 164 00:22:56,000 --> 00:22:59,003 Wait, come, come, come with me. Come. 165 00:22:59,090 --> 00:23:01,353 Yeah. 166 00:23:02,006 --> 00:23:04,574 Hold him, please, hold him. 167 00:23:05,967 --> 00:23:08,535 I'm coming. 168 00:23:08,622 --> 00:23:09,914 What are you doing? 169 00:23:10,014 --> 00:23:12,234 Joao. 170 00:23:13,583 --> 00:23:15,150 Hurry up, Joao, hurry up. 171 00:23:32,123 --> 00:23:33,024 What are you doing? 172 00:23:33,124 --> 00:23:35,824 - Here. - Joao. 173 00:23:37,607 --> 00:23:39,914 It's okay, it's all right. 174 00:23:59,760 --> 00:24:02,196 Yeah. 175 00:25:03,127 --> 00:25:05,086 For the penguin... again? 176 00:25:05,173 --> 00:25:07,393 Yes. 177 00:25:07,480 --> 00:25:09,917 He needs to get stronger. 178 00:25:10,004 --> 00:25:11,701 How can I make breakfast? 179 00:25:12,963 --> 00:25:15,575 It's been a week, Joao. 180 00:25:15,662 --> 00:25:17,620 One more week. 181 00:25:56,746 --> 00:25:59,488 Come on, don't be scared. 182 00:26:02,404 --> 00:26:04,624 You know, 183 00:26:04,711 --> 00:26:06,974 when you get your good feathers, 184 00:26:07,061 --> 00:26:10,804 you can go, okay? 185 00:26:24,034 --> 00:26:26,427 Hey. 186 00:26:31,041 --> 00:26:33,000 Look what I have for you. 187 00:26:37,134 --> 00:26:38,962 Come. 188 00:26:39,049 --> 00:26:42,792 Yes. Yes. 189 00:26:42,879 --> 00:26:43,867 Good. 190 00:26:43,967 --> 00:26:45,969 Come, come. 191 00:26:46,056 --> 00:26:47,349 Come up here. 192 00:26:47,449 --> 00:26:50,409 Yeah, let's have a look. 193 00:26:52,672 --> 00:26:55,022 Don't move, no, stay here. 194 00:26:56,284 --> 00:26:58,546 Stay here. 195 00:26:58,939 --> 00:27:01,855 Ah, good. 196 00:27:03,073 --> 00:27:04,814 Very good. 197 00:27:13,214 --> 00:27:14,781 Take it easy. 198 00:27:17,087 --> 00:27:19,262 What? 199 00:27:29,012 --> 00:27:30,753 Lucia, come back. 200 00:27:32,886 --> 00:27:34,409 It's a penguin! 201 00:27:37,020 --> 00:27:39,632 Can I talk to him? 202 00:27:39,719 --> 00:27:41,416 He's shy. 203 00:27:42,591 --> 00:27:44,679 Ola, penguin! 204 00:27:45,551 --> 00:27:46,713 What is it? 205 00:27:46,813 --> 00:27:48,018 It's a penguin! 206 00:27:48,118 --> 00:27:50,338 Lucia, it's time to head home. 207 00:27:50,425 --> 00:27:53,210 Look, Mamae! It's true! 208 00:27:55,561 --> 00:27:56,897 Oh? 209 00:27:56,997 --> 00:27:58,912 Ola, Calista. 210 00:27:58,999 --> 00:28:01,087 Ola. 211 00:28:04,613 --> 00:28:06,397 I've never seen a penguin before. 212 00:28:06,485 --> 00:28:07,777 What's his name? 213 00:28:07,877 --> 00:28:11,054 He doesn't have one. 214 00:28:11,141 --> 00:28:13,622 I think... 215 00:28:13,709 --> 00:28:15,755 his name... 216 00:28:15,842 --> 00:28:19,541 should be DinDim! Yes! DinDim. 217 00:28:19,628 --> 00:28:21,282 DinDim? 218 00:28:21,369 --> 00:28:22,662 Okay. 219 00:28:22,762 --> 00:28:24,372 DinDim. 220 00:28:24,459 --> 00:28:26,895 DinDim? 221 00:28:29,159 --> 00:28:31,466 Nice to meet you, DinDim. 222 00:28:32,989 --> 00:28:34,600 Where are you taking him? 223 00:28:34,687 --> 00:28:36,384 Back out there. 224 00:28:37,559 --> 00:28:40,083 Do you have to? 225 00:28:40,170 --> 00:28:42,042 He needs to go home. 226 00:28:43,739 --> 00:28:47,003 Will you see him again? 227 00:28:47,090 --> 00:28:49,439 No. 228 00:28:50,267 --> 00:28:51,965 Well, let's say good-bye, then. 229 00:28:54,489 --> 00:28:57,405 Okay. Bye, DinDim. 230 00:28:57,492 --> 00:28:59,494 Come, baby. 231 00:28:59,581 --> 00:29:01,930 Bye, Calista. 232 00:29:10,940 --> 00:29:12,855 I'm sad for Joao. 233 00:29:22,865 --> 00:29:24,867 DinDim. 234 00:29:24,954 --> 00:29:27,043 How about that? 235 00:29:57,987 --> 00:30:00,336 Here. 236 00:30:04,472 --> 00:30:06,821 Stay here. 237 00:30:15,875 --> 00:30:18,268 No. No. 238 00:30:18,355 --> 00:30:20,880 You can't come with me. 239 00:30:20,967 --> 00:30:22,490 You need to go home. 240 00:30:25,058 --> 00:30:27,582 Go away. 241 00:30:27,669 --> 00:30:29,323 Don't come with me. 242 00:30:41,596 --> 00:30:44,381 You are a persistent one. 243 00:30:44,468 --> 00:30:46,035 Really. 244 00:31:33,430 --> 00:31:35,215 Are you okay? 245 00:31:35,302 --> 00:31:37,043 Yeah. 246 00:31:37,130 --> 00:31:39,567 You did what was best for the penguin. 247 00:31:39,654 --> 00:31:40,424 For DinDim. 248 00:31:40,524 --> 00:31:41,861 For what? 249 00:31:41,961 --> 00:31:45,138 Lucia gave him a name. 250 00:31:45,225 --> 00:31:47,009 DinDim. 251 00:31:47,096 --> 00:31:49,577 You spoke to Lucia? 252 00:31:49,664 --> 00:31:52,667 Yes, DinDim. 253 00:31:52,754 --> 00:31:54,886 I like it. 254 00:32:51,117 --> 00:32:52,771 Where are you going? 255 00:32:53,946 --> 00:32:55,817 Ah. 256 00:33:11,833 --> 00:33:13,966 DinDim? 257 00:33:14,053 --> 00:33:16,184 Is that you? 258 00:33:20,102 --> 00:33:21,669 What happened? 259 00:33:21,756 --> 00:33:24,280 I don't know, he came home. 260 00:33:24,367 --> 00:33:26,282 Oh. Home? 261 00:33:26,369 --> 00:33:29,851 Yes, he thinks it is. 262 00:33:29,938 --> 00:33:31,766 Yes. 263 00:33:33,072 --> 00:33:34,277 How far did you take him? 264 00:33:34,377 --> 00:33:39,730 To the cave, on the outer island. 265 00:33:42,995 --> 00:33:45,475 And he came back? 266 00:33:45,562 --> 00:33:47,129 DinDim came back. 267 00:33:56,269 --> 00:33:58,532 Yes, here. 268 00:34:00,360 --> 00:34:02,623 You're really hungry. 269 00:34:16,289 --> 00:34:18,508 What is that? 270 00:34:18,595 --> 00:34:21,120 Where did it come from? 271 00:34:21,207 --> 00:34:22,861 Joao, who is this? 272 00:34:22,948 --> 00:34:25,254 This is DinDim! 273 00:34:25,341 --> 00:34:26,242 What? 274 00:34:26,342 --> 00:34:27,591 DinDim. 275 00:34:27,691 --> 00:34:29,693 My granddaughter just named him that. 276 00:34:29,780 --> 00:34:33,741 Yes. I need some fish. 277 00:34:33,828 --> 00:34:36,135 It's for him. 278 00:34:36,222 --> 00:34:38,659 Small ones, please. 279 00:34:40,095 --> 00:34:42,097 Hold on there, DinDim! 280 00:34:42,184 --> 00:34:44,143 They are too big for you. 281 00:34:44,230 --> 00:34:45,971 Here. 282 00:34:47,233 --> 00:34:50,105 Hey, good boy, Din Dim. 283 00:34:53,282 --> 00:34:55,718 Look at this. 284 00:34:57,765 --> 00:34:59,593 Pretty bad. 285 00:34:59,680 --> 00:35:00,973 Take this other one. 286 00:35:01,073 --> 00:35:02,901 Where did you get him? 287 00:35:02,988 --> 00:35:06,600 On the beach, about a month ago. 288 00:35:06,687 --> 00:35:08,732 Soaked in oil. 289 00:35:08,819 --> 00:35:10,647 He's lucky he found you. 290 00:35:10,734 --> 00:35:12,867 I am lucky. 291 00:35:12,954 --> 00:35:14,608 Ask him if he's going to keep him. 292 00:35:14,695 --> 00:35:16,392 Maybe you should ask. 293 00:35:16,479 --> 00:35:19,134 He does what he wants, you know? 294 00:35:19,221 --> 00:35:20,557 He is free. 295 00:35:20,657 --> 00:35:22,398 You know, guys, I was remembering 296 00:35:22,485 --> 00:35:24,096 that time, we were kids, 297 00:35:24,183 --> 00:35:26,750 and we saw a shark. 298 00:35:26,837 --> 00:35:29,536 Something very big... remember that? 299 00:35:29,623 --> 00:35:31,451 I remember. 300 00:35:31,538 --> 00:35:34,236 We came back so fast. 301 00:35:34,323 --> 00:35:36,456 No one believed us. 302 00:35:36,543 --> 00:35:38,632 You were there too, Joao. 303 00:35:38,719 --> 00:35:39,620 Oscar, too! 304 00:35:39,720 --> 00:35:42,766 I don't remember. 305 00:35:42,853 --> 00:35:45,508 No. No. 306 00:35:47,075 --> 00:35:48,729 Thanks for the fish. 307 00:35:48,816 --> 00:35:50,948 DinDim? 308 00:36:45,873 --> 00:36:47,570 Joao. 309 00:36:48,832 --> 00:36:50,399 What did you do? 310 00:36:51,661 --> 00:36:52,693 It is for the penguin. 311 00:36:52,793 --> 00:36:55,317 Everything is for the penguin. 312 00:39:21,550 --> 00:39:23,769 Hey! 313 00:39:56,933 --> 00:40:00,676 Dindim! Dindim! 314 00:40:06,726 --> 00:40:08,510 DinDim! 315 00:42:30,217 --> 00:42:32,697 Breakfast! 316 00:42:32,915 --> 00:42:35,003 DinDim? 317 00:43:37,502 --> 00:43:39,895 Here, here. 318 00:43:42,115 --> 00:43:43,812 This way, little guy. 319 00:43:45,118 --> 00:43:47,598 This one's taking his sweet time. 320 00:43:50,776 --> 00:43:53,081 Careful. 321 00:43:53,474 --> 00:43:55,607 He went right in. 322 00:43:56,782 --> 00:43:58,118 Perfect. 323 00:43:58,218 --> 00:44:00,654 I got it. 324 00:44:04,398 --> 00:44:06,182 - Well done. - Thank you. 325 00:44:27,160 --> 00:44:28,683 Take him out. Let's weigh him. 326 00:44:28,770 --> 00:44:30,989 Yes. 327 00:44:31,207 --> 00:44:32,731 Come, little guy. 328 00:44:36,517 --> 00:44:38,519 Okay. 329 00:44:42,349 --> 00:44:45,439 - Five kilos. - Impressive. 330 00:44:46,875 --> 00:44:48,573 Okay, okay. Shh, shh, shh. 331 00:44:48,660 --> 00:44:50,705 Steady, there. 332 00:44:51,967 --> 00:44:54,492 Okay, we're almost done. 333 00:44:57,146 --> 00:45:00,106 Sixty-four centimeters long. 334 00:45:03,849 --> 00:45:05,938 Twenty centimeters wide. 335 00:45:06,025 --> 00:45:08,156 Got it. 336 00:45:10,464 --> 00:45:11,452 He's so friendly. 337 00:45:11,552 --> 00:45:13,380 Do they normally do that? 338 00:45:13,467 --> 00:45:15,469 No. 339 00:45:15,556 --> 00:45:19,125 No, it's not normal, it's abnormal. 340 00:45:19,212 --> 00:45:20,156 Hand me a tag, please. 341 00:45:20,256 --> 00:45:22,519 Steph? 342 00:45:23,651 --> 00:45:25,566 Come on, little guy. 343 00:45:27,046 --> 00:45:28,700 Hold him tight. 344 00:45:28,787 --> 00:45:31,050 Okay. 345 00:45:34,140 --> 00:45:36,446 He's very calm. 346 00:45:36,534 --> 00:45:38,752 Shh, shh, shh. 347 00:45:40,842 --> 00:45:43,889 There, now we are friends. 348 00:45:43,976 --> 00:45:45,007 Fish bribe. 349 00:45:45,107 --> 00:45:46,805 Works every time. 350 00:45:46,892 --> 00:45:49,285 Okay. 351 00:45:54,682 --> 00:45:56,205 There you go. 352 00:46:01,820 --> 00:46:03,430 Is he okay? 353 00:46:03,517 --> 00:46:05,780 He will try to shake it off. 354 00:46:05,867 --> 00:46:07,477 He'll be fine. 355 00:46:07,565 --> 00:46:09,741 Stephanie, let's go match his nest. 356 00:46:09,828 --> 00:46:12,308 - Can you grab the nest tag? - Yeah. 357 00:46:34,069 --> 00:46:35,984 What's this all over his nest? 358 00:46:36,071 --> 00:46:37,451 Is it trash? 359 00:46:37,551 --> 00:46:39,727 Interesting. 360 00:46:39,814 --> 00:46:41,511 It's a look. 361 00:46:42,948 --> 00:46:45,211 It's quite different. 362 00:46:47,082 --> 00:46:48,506 It's highly abnormal. 363 00:46:48,606 --> 00:46:51,391 Abnormal is so negative. 364 00:46:53,523 --> 00:46:56,918 Should we help him clear out some of the trash? 365 00:46:57,005 --> 00:46:58,167 He looks well. 366 00:46:58,267 --> 00:47:00,835 He doesn't seem to be eating it. 367 00:47:00,922 --> 00:47:02,445 Let not interfere. 368 00:47:06,580 --> 00:47:09,016 He's smart. 369 00:48:51,554 --> 00:48:55,776 Joao, don't do it. 370 00:48:55,863 --> 00:48:58,169 Here. 371 00:49:26,024 --> 00:49:28,722 They always find their way back, don't they? 372 00:49:28,809 --> 00:49:30,985 Same nest, same mate. 373 00:49:31,072 --> 00:49:32,900 The mystery of penguin GPS. 374 00:49:32,987 --> 00:49:34,684 It could be smell. 375 00:49:34,772 --> 00:49:36,817 Or a special protein in their eyes? 376 00:49:36,904 --> 00:49:38,601 A photoreceptor? 377 00:49:38,688 --> 00:49:40,952 That's quite a penguin super power if that's proven. 378 00:49:41,039 --> 00:49:43,258 Penguins obviously have super powers. 379 00:49:43,345 --> 00:49:44,769 They are flightless birds, 380 00:49:44,869 --> 00:49:47,175 up against terrible environmental stressors. 381 00:49:47,262 --> 00:49:49,134 Oh, you're such a pessimist. 382 00:49:49,221 --> 00:49:51,571 Realist. 383 00:49:51,658 --> 00:49:54,574 There must be something else. 384 00:49:54,661 --> 00:49:58,230 Actually, my theory is... 385 00:50:00,232 --> 00:50:04,714 they learn to adapt. 386 00:50:04,802 --> 00:50:07,152 So adaptation is their superpower? 387 00:50:07,239 --> 00:50:08,575 Do I have it right? 388 00:50:08,675 --> 00:50:10,372 No, they don't have superpowers. 389 00:50:10,459 --> 00:50:11,883 Carlos, relax. 390 00:50:11,983 --> 00:50:14,246 I'm just saying, it's a teaching moment. 391 00:50:14,333 --> 00:50:16,333 She's kidding. 392 00:50:24,386 --> 00:50:26,388 Is this for me? 393 00:50:26,475 --> 00:50:28,955 Thank you. 394 00:50:31,263 --> 00:50:33,091 Carlos, do we have the camera with us? 395 00:50:33,178 --> 00:50:35,527 Yeah. 396 00:50:40,576 --> 00:50:42,664 You have... 397 00:50:43,710 --> 00:50:45,755 Hey. 398 00:50:47,757 --> 00:50:49,934 You are very odd, little bird. 399 00:50:52,284 --> 00:50:53,807 I like you. 400 00:50:58,333 --> 00:51:00,595 Let's go. 401 00:51:51,909 --> 00:51:54,040 DinDim? 402 00:52:13,278 --> 00:52:15,541 Maria! 403 00:52:15,628 --> 00:52:17,369 Maria, look at that. 404 00:52:17,456 --> 00:52:20,981 He's back? 405 00:52:21,068 --> 00:52:22,635 After all this time? 406 00:52:24,898 --> 00:52:26,856 What is that thing? 407 00:52:26,944 --> 00:52:27,845 What? 408 00:52:27,945 --> 00:52:29,947 The red thing. 409 00:52:30,034 --> 00:52:32,210 I don't know. 410 00:52:33,428 --> 00:52:35,561 Are you hungry? Eh? 411 00:52:35,648 --> 00:52:37,649 Of course. 412 00:52:47,486 --> 00:52:49,791 This one is beautiful. 413 00:52:51,011 --> 00:52:52,173 Thank you, sweetie. 414 00:52:52,273 --> 00:52:53,971 You're so nice. 415 00:52:55,711 --> 00:52:58,148 What? 416 00:52:58,410 --> 00:53:00,454 DinDim's back! 417 00:53:02,066 --> 00:53:03,893 Joao is in the village. 418 00:53:07,288 --> 00:53:08,276 It's a penguin. 419 00:53:08,376 --> 00:53:09,943 Ola. 420 00:53:13,686 --> 00:53:15,862 Hello, Joao. 421 00:53:15,949 --> 00:53:17,242 I can't believe it. 422 00:53:17,342 --> 00:53:19,387 It's a penguin! 423 00:53:27,569 --> 00:53:29,615 Look at them. 424 00:53:32,748 --> 00:53:35,838 DinDim! 425 00:53:35,925 --> 00:53:37,218 Good to see you, Joao. 426 00:53:37,318 --> 00:53:39,016 Ola. 427 00:53:40,800 --> 00:53:42,628 Oh, wow. 428 00:53:42,715 --> 00:53:45,761 I've never seen something so cute. 429 00:53:45,848 --> 00:53:48,285 He so cute. 430 00:53:51,419 --> 00:53:53,421 He's so special. 431 00:53:58,948 --> 00:54:01,385 Is he your pet? 432 00:54:01,560 --> 00:54:02,896 Not my pet. 433 00:54:02,996 --> 00:54:04,519 He's my friend. 434 00:54:04,606 --> 00:54:05,899 He chooses to be with Joao. 435 00:54:05,999 --> 00:54:08,436 With us, he chooses to be with us. 436 00:54:12,136 --> 00:54:13,963 It's okay, DinDim. 437 00:54:15,748 --> 00:54:17,358 What did you call him? 438 00:54:17,445 --> 00:54:19,839 DinDim. 439 00:54:19,926 --> 00:54:21,493 This is DinDim. 440 00:54:21,580 --> 00:54:24,365 Hi. 441 00:54:24,452 --> 00:54:26,411 Hi, DinDim. 442 00:54:42,905 --> 00:54:45,082 Hi, listen to this story. 443 00:54:45,169 --> 00:54:48,433 This is DinDim, a little penguin 444 00:54:48,520 --> 00:54:51,914 who comes to our village every year. 445 00:54:54,569 --> 00:54:56,397 Adriana, Adriana. 446 00:54:56,484 --> 00:54:57,864 You have to see this. 447 00:54:57,964 --> 00:55:00,227 I sent you the link. 448 00:55:00,314 --> 00:55:01,968 Excuse me. You won't believe it. 449 00:55:02,055 --> 00:55:03,839 Okay, I was doing something. 450 00:55:03,926 --> 00:55:05,132 Hi... 451 00:55:05,232 --> 00:55:07,104 Look! Four million views. 452 00:55:07,191 --> 00:55:08,092 What? 453 00:55:08,192 --> 00:55:09,802 He's famous. 454 00:55:09,889 --> 00:55:11,095 Who's famous? 455 00:55:11,195 --> 00:55:13,849 Look. The penguin. 456 00:55:13,936 --> 00:55:16,852 ...this same house 457 00:55:16,939 --> 00:55:21,596 to visit his friend, Joao, a fisherman who saved him. 458 00:55:21,683 --> 00:55:24,556 Hmm, I don't know, that's... that's not right. 459 00:55:27,124 --> 00:55:28,908 It's kind of sweet. 460 00:55:28,995 --> 00:55:30,866 Even you have to admit that, Carlos. 461 00:55:30,953 --> 00:55:33,565 That guy is way off course. 462 00:55:35,567 --> 00:55:37,612 Look at this. 463 00:55:37,699 --> 00:55:39,223 I bet it's one of ours. 464 00:55:39,310 --> 00:55:40,920 I am not a betting man, but if I was, 465 00:55:41,007 --> 00:55:43,618 I would not bet on that, really. 466 00:55:43,705 --> 00:55:44,998 It could be from anywhere. 467 00:55:45,098 --> 00:55:46,304 It's true. 468 00:55:46,404 --> 00:55:49,624 He's awfully far to be one of ours. 469 00:55:49,711 --> 00:55:51,583 We have to check. 470 00:55:51,670 --> 00:55:53,585 Do you they say where he's from in Brazil? 471 00:55:53,672 --> 00:55:56,805 Um... 472 00:55:56,892 --> 00:55:58,359 It's a tropical place. 473 00:55:58,459 --> 00:56:01,723 Yeah, a place called Ilha Grande near Rio de Janeiro. 474 00:56:05,901 --> 00:56:08,556 This is very interesting. 475 00:56:09,818 --> 00:56:13,126 What is he doing so far away and so far north? 476 00:56:13,213 --> 00:56:14,419 Lost? 477 00:56:14,519 --> 00:56:15,942 He's lost looking for food? 478 00:56:16,042 --> 00:56:18,087 Chased by predators? 479 00:56:18,175 --> 00:56:20,307 He's quite comfortable with humans. 480 00:56:25,486 --> 00:56:26,518 Look at this. 481 00:56:26,618 --> 00:56:28,359 He's so cute! 482 00:56:28,446 --> 00:56:29,608 Hello, Paulo. 483 00:56:29,708 --> 00:56:31,492 How is Rio? 484 00:56:31,579 --> 00:56:33,842 Listen, I need a favor. 485 00:56:33,929 --> 00:56:35,092 There's a video I just watched 486 00:56:35,192 --> 00:56:38,499 of a Magellanic penguin in Ilha... 487 00:56:38,586 --> 00:56:41,241 Yes! 488 00:56:41,328 --> 00:56:43,722 Yes, that's the one. 489 00:56:43,809 --> 00:56:45,419 Can you go there? 490 00:56:47,856 --> 00:56:49,728 I need you to get the tag number. 491 00:56:51,077 --> 00:56:52,774 It's a long shot, but I would like to know 492 00:56:52,861 --> 00:56:55,603 if he's one of ours. 493 00:56:55,690 --> 00:56:57,866 Oh, that's wonderful. 494 00:56:57,953 --> 00:57:01,218 Thank you so much, Paulo. 495 00:57:03,568 --> 00:57:04,817 What was that? 496 00:57:04,917 --> 00:57:07,267 It's how we are going to figure this out. 497 00:57:07,354 --> 00:57:10,009 Great! How much should we bet? 498 00:57:10,096 --> 00:57:12,664 How much? 499 00:57:12,751 --> 00:57:15,362 Well done. 500 00:57:15,449 --> 00:57:18,496 Okay, it's fascinating, but we have to work. 501 00:57:18,583 --> 00:57:20,193 - Okay. - Go, go, go. 502 00:57:22,717 --> 00:57:24,717 Okay. 503 00:58:09,677 --> 00:58:11,897 Hello? Is anyone home? 504 00:58:11,984 --> 00:58:14,160 Yes? 505 00:58:14,247 --> 00:58:16,902 Ooh, ooh. 506 00:58:16,989 --> 00:58:20,775 Hi, um, sorry to bother you, I'm Paulo, 507 00:58:20,862 --> 00:58:24,562 and I would like to talk to you about the penguin. 508 00:58:25,824 --> 00:58:27,824 What about him? 509 00:58:30,742 --> 00:58:32,121 Thank you for the water. 510 00:58:32,221 --> 00:58:35,399 What can we do for you, Paulo? 511 00:58:35,486 --> 00:58:37,314 Well, there's something. 512 00:58:37,401 --> 00:58:39,751 I was contacted by my friend Adriana. 513 00:58:39,838 --> 00:58:43,189 She's a Marine Biologist in Argentina. 514 00:58:43,276 --> 00:58:44,612 And she saw the video. 515 00:58:44,712 --> 00:58:46,135 What video? 516 00:58:46,235 --> 00:58:49,717 The video of you and the penguin... I mean DinDim. 517 00:58:49,804 --> 00:58:52,111 It went viral. 518 00:58:52,198 --> 00:58:53,895 So? 519 00:58:53,982 --> 00:58:57,029 Well, a lot of people around the world have seen it. 520 00:58:58,857 --> 00:59:01,425 Mmm. Delicious. 521 00:59:04,384 --> 00:59:05,994 Why are you here? 522 00:59:06,081 --> 00:59:09,868 Well, Adriana asked me to check 523 00:59:09,955 --> 00:59:12,087 the penguin's tag number. 524 00:59:12,174 --> 00:59:14,960 Why? Are you going to take him? 525 00:59:15,047 --> 00:59:16,831 No, no, no, no. 526 00:59:16,918 --> 00:59:20,792 I'm not here to cause any trouble, I promise. 527 00:59:20,879 --> 00:59:23,447 Joao, it's okay. 528 00:59:32,064 --> 00:59:34,414 K-2-6. 529 00:59:34,501 --> 00:59:38,636 - K-2-6. - 1-0-9. 530 00:59:38,723 --> 00:59:40,899 - One? - Zero, nine. 531 00:59:40,986 --> 00:59:42,770 Zero, nine. 532 00:59:47,558 --> 00:59:49,342 Thank you. 533 00:59:51,518 --> 00:59:53,259 Listen. 534 00:59:53,346 --> 00:59:54,726 I would love to do 535 00:59:54,826 --> 00:59:58,438 a television interview with you. 536 00:59:58,525 --> 01:00:01,485 No. 537 01:00:01,572 --> 01:00:03,877 No interview. 538 01:00:05,140 --> 01:00:06,838 Be polite, hmm? 539 01:00:08,230 --> 01:00:09,610 I'm a freelance journalist, 540 01:00:09,710 --> 01:00:11,538 and I've worked for many publications. 541 01:00:11,625 --> 01:00:13,540 We are ordinary people. 542 01:00:13,627 --> 01:00:15,586 Yes, I understand. 543 01:00:15,673 --> 01:00:17,675 It's just a penguin. 544 01:00:17,762 --> 01:00:20,242 Yeah, but I want to reassure you... 545 01:00:20,329 --> 01:00:24,029 We've lived a quiet life. 546 01:00:24,116 --> 01:00:26,727 That's what Joao means. 547 01:00:26,814 --> 01:00:29,295 I think the whole world will be interested 548 01:00:29,382 --> 01:00:30,905 in the story of you and DinDim. 549 01:00:30,992 --> 01:00:32,907 No. 550 01:00:35,257 --> 01:00:36,955 Okay, thank you. 551 01:00:37,042 --> 01:00:40,132 It was a pleasure to meet DinDim, and you both, 552 01:00:40,219 --> 01:00:42,655 - of course. - Thank you. 553 01:00:51,665 --> 01:00:54,494 Um, Joao. 554 01:00:54,581 --> 01:00:59,934 This... whatever this is... 555 01:01:00,021 --> 01:01:02,676 You and DinDim have quite a friendship. 556 01:01:04,243 --> 01:01:06,593 And it gives me hope, you know. 557 01:01:06,680 --> 01:01:10,989 That's all, it's made my day and... 558 01:01:11,076 --> 01:01:13,121 thank you. 559 01:01:13,208 --> 01:01:15,210 I needed it. 560 01:01:21,173 --> 01:01:23,958 He's a persistent man. 561 01:01:28,659 --> 01:01:31,051 Paulo! 562 01:01:31,749 --> 01:01:33,968 Yes? 563 01:01:34,055 --> 01:01:36,884 One thing you need to know for the interview. 564 01:01:38,495 --> 01:01:42,934 DinDim comes and goes as he pleases. 565 01:01:43,021 --> 01:01:45,326 As he pleases. 566 01:01:48,809 --> 01:01:51,158 Thank you. 567 01:02:15,662 --> 01:02:16,650 Okay, good. 568 01:02:16,750 --> 01:02:18,086 Yes, got it. 569 01:02:18,186 --> 01:02:20,101 Thank you, Paulo. I owe you one. 570 01:02:21,494 --> 01:02:22,613 Stephanie, can you pull up the file? 571 01:02:22,713 --> 01:02:24,323 - Yes. - Okay, here it is. 572 01:02:27,500 --> 01:02:28,662 K... 573 01:02:28,762 --> 01:02:33,027 K-26-1-0-9. 574 01:02:35,247 --> 01:02:38,946 Here. 575 01:02:39,033 --> 01:02:40,948 That's incredible. 576 01:02:41,035 --> 01:02:42,284 It's one of ours. 577 01:02:42,384 --> 01:02:45,257 And you have a note here. 578 01:02:45,344 --> 01:02:47,955 Look. 579 01:02:48,042 --> 01:02:49,335 Are you kidding? 580 01:02:49,435 --> 01:02:50,336 What is it? 581 01:02:50,436 --> 01:02:51,468 It's the one. 582 01:02:51,568 --> 01:02:52,643 The abnormal one? 583 01:02:52,743 --> 01:02:55,876 Unique. Unique. 584 01:02:55,963 --> 01:02:58,095 I knew we should've bet. 585 01:03:05,538 --> 01:03:07,671 Hey. 586 01:03:07,758 --> 01:03:10,499 Hello, DinDim. 587 01:03:20,335 --> 01:03:22,467 Hello? 588 01:03:28,953 --> 01:03:31,303 Ola. 589 01:03:31,390 --> 01:03:33,348 Hi, Maria. 590 01:03:33,435 --> 01:03:35,916 - Hi. Hi. - How are you? 591 01:03:36,003 --> 01:03:37,962 Mm, something smells good. 592 01:03:38,049 --> 01:03:39,428 Thank you. 593 01:03:39,528 --> 01:03:41,487 I made a big pot of stew for everybody. 594 01:03:41,574 --> 01:03:43,402 Hopefully I've made enough. 595 01:03:43,489 --> 01:03:46,840 Welcome. Welcome. 596 01:03:46,927 --> 01:03:49,190 Hi, Joao, nice seeing you again. 597 01:03:49,277 --> 01:03:50,309 - Ola. - Ola. 598 01:03:50,409 --> 01:03:52,193 This is my crew. 599 01:03:59,636 --> 01:04:02,072 Okay? 600 01:04:12,518 --> 01:04:15,303 Hi, Joao! Hi, DinDim! 601 01:04:15,390 --> 01:04:17,392 Joao, please, over here. 602 01:04:17,479 --> 01:04:19,046 Tell us about DinDim. 603 01:04:19,133 --> 01:04:21,353 Yes. 604 01:04:21,440 --> 01:04:25,226 The last couple of years, he showed up in June, 605 01:04:25,313 --> 01:04:28,708 and he went away in December. 606 01:04:28,795 --> 01:04:32,451 He comes and goes as he pleases. 607 01:04:32,538 --> 01:04:34,888 Do you think he'll keep coming back? 608 01:04:34,975 --> 01:04:38,022 Yes. I think so. 609 01:04:38,109 --> 01:04:40,415 He's always so happy to see Joao. 610 01:04:41,808 --> 01:04:44,158 The little penguin travels 5,000 miles 611 01:04:44,245 --> 01:04:46,857 every year between Patagonia and Ilha Grande 612 01:04:46,944 --> 01:04:49,294 to visit his friend Joao. 613 01:04:56,431 --> 01:04:57,955 Yeah. 614 01:05:00,348 --> 01:05:01,423 One minute. 615 01:05:01,523 --> 01:05:03,873 It's the boss. 616 01:05:05,179 --> 01:05:06,385 Yes, Kim, how are you? 617 01:05:06,485 --> 01:05:08,095 I'm good. 618 01:05:08,182 --> 01:05:09,769 I hope things are going well in the field. 619 01:05:09,793 --> 01:05:10,998 Can I share some news? 620 01:05:11,098 --> 01:05:12,970 Sure, what's going on? 621 01:05:13,057 --> 01:05:16,582 You know the penguin that you told me about? DinDim? 622 01:05:16,669 --> 01:05:19,106 Our team wants him to live here at the University, 623 01:05:19,193 --> 01:05:21,673 in the observation lab. 624 01:05:21,935 --> 01:05:23,894 No, not DinDim. 625 01:05:23,981 --> 01:05:25,230 Why? 626 01:05:25,330 --> 01:05:27,680 I don't think he would do well. 627 01:05:29,073 --> 01:05:31,684 We would like to study his human interactions. 628 01:05:31,771 --> 01:05:35,035 He actually seems to look for it. 629 01:05:35,122 --> 01:05:37,821 Well, yes. 630 01:05:37,908 --> 01:05:41,128 But he does fine with penguins, too. 631 01:05:41,215 --> 01:05:43,652 But we have ten Magellanic penguins here now. 632 01:05:43,740 --> 01:05:45,480 He will do great. 633 01:05:45,567 --> 01:05:47,526 The board will make a decision in a few weeks. 634 01:05:47,613 --> 01:05:50,529 There may be a grant for you and your team. 635 01:05:50,616 --> 01:05:51,996 I will get back to you. 636 01:05:52,096 --> 01:05:53,214 Okay. 637 01:05:53,314 --> 01:05:55,533 Bye, Adriana. 638 01:07:23,840 --> 01:07:26,668 Hey, we were looking for you. 639 01:07:26,755 --> 01:07:28,409 Is everything okay? 640 01:07:31,978 --> 01:07:34,067 We could use the grant. 641 01:07:35,329 --> 01:07:37,678 Yeah. 642 01:07:37,941 --> 01:07:40,030 We could upgrade our equipment, 643 01:07:40,117 --> 01:07:41,727 help more penguins. 644 01:07:41,814 --> 01:07:43,903 Really? 645 01:07:43,990 --> 01:07:46,210 I don't know. 646 01:07:49,996 --> 01:07:52,477 The question is, what's best for DinDim? 647 01:07:56,046 --> 01:07:59,179 That man in Brazil, he says he comes and goes. 648 01:07:59,266 --> 01:08:02,052 He'll have human and penguin contact. 649 01:08:04,141 --> 01:08:05,925 He'll be happy. 650 01:08:06,012 --> 01:08:08,100 How do you know that? 651 01:08:09,363 --> 01:08:14,891 He seems perfectly happy now, and can live in both worlds. 652 01:08:58,891 --> 01:09:01,894 Look... this nest is far away from the sea. 653 01:09:03,200 --> 01:09:06,290 They are all grown up and ready to migrate. 654 01:09:13,123 --> 01:09:15,125 Adriana? 655 01:09:15,212 --> 01:09:16,678 Hello, Adriana. 656 01:09:16,778 --> 01:09:18,302 It's been difficult to reach you. 657 01:09:18,389 --> 01:09:20,347 I know the season is ending, 658 01:09:20,434 --> 01:09:23,829 so I want to let you know we have decided to take DinDim. 659 01:09:23,916 --> 01:09:25,459 I promise we will keep him safe and happy. 660 01:09:25,483 --> 01:09:27,398 That's a mistake. 661 01:09:27,485 --> 01:09:30,140 You will need to bring him in the next couple of days. 662 01:09:30,227 --> 01:09:31,924 I'm sure you understand. 663 01:09:32,011 --> 01:09:34,579 By the way, you got the grant. 664 01:09:34,666 --> 01:09:37,190 Thanks, Adriana. 665 01:10:04,609 --> 01:10:06,567 Hi, DinDim. 666 01:10:17,665 --> 01:10:19,276 Here. 667 01:10:20,538 --> 01:10:23,715 Okay. 668 01:10:23,802 --> 01:10:25,804 I'm sorry. 669 01:10:46,781 --> 01:10:48,566 Coming. 670 01:10:48,653 --> 01:10:50,076 - Joao. - Paulo. 671 01:10:50,176 --> 01:10:51,556 My friend. 672 01:10:51,656 --> 01:10:53,310 Welcome back. 673 01:10:53,397 --> 01:10:55,138 - Maria, nice to see you. - Paulo. 674 01:10:55,225 --> 01:10:58,967 I made a special guava sweet for everybody, okay? 675 01:10:59,055 --> 01:11:00,665 It's beautiful. 676 01:11:00,752 --> 01:11:03,189 Yeah, we hope you aren't waiting too long for DinDim. 677 01:11:03,276 --> 01:11:04,656 No, it's okay. 678 01:11:04,756 --> 01:11:06,179 We have a nice place in town, thank you. 679 01:11:06,279 --> 01:11:08,368 He should be here soon. 680 01:11:08,455 --> 01:11:10,762 We are so excited to see DinDim again. 681 01:11:10,849 --> 01:11:12,459 Thank you for having us. 682 01:11:12,546 --> 01:11:13,839 You are welcome. 683 01:11:13,939 --> 01:11:15,593 Guys, are you okay? Can we start? 684 01:11:15,680 --> 01:11:16,755 All right. 685 01:11:16,855 --> 01:11:19,858 This way, here. 686 01:11:19,945 --> 01:11:22,077 Look. 687 01:11:22,904 --> 01:11:24,371 I built this for him. 688 01:11:24,471 --> 01:11:25,677 Right. 689 01:11:25,777 --> 01:11:29,563 Yes, he made it his home. 690 01:11:29,650 --> 01:11:33,567 He built it like a burrow, a penguin's version of a nest. 691 01:11:35,221 --> 01:11:37,093 Excuse me. 692 01:11:43,403 --> 01:11:44,652 Oh, look at that. 693 01:11:44,752 --> 01:11:47,494 He even has a gift for you. 694 01:12:04,903 --> 01:12:06,948 - Do you want to check him? - He's fine. 695 01:12:24,052 --> 01:12:25,750 I'll take care of the paperwork. 696 01:12:25,837 --> 01:12:27,968 Okay. 697 01:12:30,537 --> 01:12:32,191 Hello. 698 01:12:35,847 --> 01:12:37,414 Hello, how are you? 699 01:13:07,183 --> 01:13:08,836 Thank you. 700 01:13:26,202 --> 01:13:28,464 - Adriana. - Yes? 701 01:13:30,945 --> 01:13:32,556 Where is the penguin? 702 01:13:32,643 --> 01:13:34,558 I don't know. 703 01:13:34,645 --> 01:13:36,907 What do you mean you don't know? 704 01:13:38,083 --> 01:13:39,824 You left the door open. 705 01:13:42,566 --> 01:13:45,438 But he was in a crate, how did he get out? 706 01:13:45,525 --> 01:13:48,180 You know me, I don't interfere. 707 01:13:48,267 --> 01:13:49,834 Okay, great. 708 01:13:49,921 --> 01:13:52,052 Just great. 709 01:13:54,578 --> 01:13:56,449 I told you he was different. 710 01:13:56,536 --> 01:13:58,234 Yeah, I can see that. 711 01:13:58,321 --> 01:13:59,974 He's an escape artist. 712 01:14:00,061 --> 01:14:01,846 He knows how to adapt, 713 01:14:01,933 --> 01:14:03,761 which is critical for his survival. 714 01:14:07,678 --> 01:14:10,070 He'll be fine. 715 01:14:47,587 --> 01:14:49,937 It's good to see you. 716 01:14:50,024 --> 01:14:51,765 Here, help me. 717 01:14:54,072 --> 01:14:56,074 Okay. 718 01:14:58,511 --> 01:15:00,121 Hello, Maria. 719 01:15:06,519 --> 01:15:09,522 - Nice to see you. - Nice to see you. 720 01:15:15,398 --> 01:15:16,255 Hello. 721 01:15:16,355 --> 01:15:17,517 - Hi. - Hello. 722 01:15:17,617 --> 01:15:18,562 Hi, what's your name? 723 01:15:18,662 --> 01:15:20,228 Lucia. 724 01:15:20,316 --> 01:15:22,883 Lucia. Lucia, I heard you named the penguin. 725 01:15:22,970 --> 01:15:24,437 Yes! DinDim! 726 01:15:24,537 --> 01:15:26,626 Is he coming? 727 01:15:26,713 --> 01:15:28,454 Of course he is. 728 01:15:34,112 --> 01:15:36,332 He'll show up. 729 01:15:39,726 --> 01:15:41,946 Darling, let's go. 730 01:15:44,340 --> 01:15:46,211 It's getting late. 731 01:15:47,821 --> 01:15:49,606 Sorry, Joao. 732 01:15:51,477 --> 01:15:54,915 Bye, Maria, see you. 733 01:15:57,527 --> 01:16:00,138 Let's go home, okay? 734 01:17:56,559 --> 01:17:59,562 Well, waiting is half the fun. 735 01:17:59,649 --> 01:18:01,028 For whom? 736 01:18:01,128 --> 01:18:02,652 Tomorrow, Joao. 737 01:18:02,739 --> 01:18:04,567 He's never been this late. 738 01:18:12,488 --> 01:18:15,621 I'm sorry, Maria. 739 01:19:39,836 --> 01:19:41,446 Joao. 740 01:19:43,361 --> 01:19:47,408 Joao. Joao. 741 01:19:53,240 --> 01:19:55,199 You're having dreams. 742 01:19:57,854 --> 01:19:59,682 Do you want some water? 743 01:20:06,558 --> 01:20:08,864 Thank you. 744 01:20:17,743 --> 01:20:20,137 DinDim had this. 745 01:20:20,224 --> 01:20:22,226 I know what it is. 746 01:20:22,313 --> 01:20:24,228 Yes. 747 01:20:24,315 --> 01:20:25,782 What? 748 01:20:25,882 --> 01:20:29,886 It was from Calista, from a long time ago. 749 01:20:34,368 --> 01:20:36,848 Calista? 750 01:20:37,850 --> 01:20:40,330 Open it. 751 01:22:20,344 --> 01:22:22,085 Hi, Maria. 752 01:22:22,172 --> 01:22:24,914 We've been so worried these last two weeks. 753 01:22:29,092 --> 01:22:30,746 Hi, Maria. 754 01:22:32,225 --> 01:22:33,836 Hello. 755 01:22:33,923 --> 01:22:37,753 We've been praying for you and Joao and DinDim. 756 01:22:52,376 --> 01:22:54,595 I have to find him. 757 01:22:57,033 --> 01:23:01,428 I need to know I tried everything. 758 01:23:03,213 --> 01:23:05,128 Everything. 759 01:23:18,576 --> 01:23:21,492 I never thought it was your fault. 760 01:23:24,887 --> 01:23:27,279 Never. 761 01:24:02,750 --> 01:24:04,796 Joao, what are you doing? 762 01:24:04,883 --> 01:24:07,494 I have to find DinDim. 763 01:24:07,581 --> 01:24:09,322 Oscar. 764 01:24:09,409 --> 01:24:11,150 I need your help. 765 01:24:14,675 --> 01:24:16,547 DinDim. 766 01:24:18,723 --> 01:24:20,146 Joao needs our help. 767 01:24:20,246 --> 01:24:21,452 Let's get the boats ready! 768 01:24:21,552 --> 01:24:23,859 Okay, then, let's go. 769 01:24:23,946 --> 01:24:26,035 Row, row, guys! 770 01:24:26,122 --> 01:24:27,545 Let's go! 771 01:24:27,645 --> 01:24:29,429 Let's go. 772 01:24:35,566 --> 01:24:36,772 Come on! 773 01:24:36,872 --> 01:24:38,438 Let's go. 774 01:24:40,223 --> 01:24:42,615 Towards the left! 775 01:24:42,965 --> 01:24:45,054 DinDim! 776 01:24:46,359 --> 01:24:48,144 DinDim! 777 01:24:50,624 --> 01:24:52,148 DinDim! 778 01:24:54,193 --> 01:24:56,413 DinDim! 779 01:24:57,588 --> 01:24:59,198 Come. 780 01:25:00,591 --> 01:25:03,376 DinDim! 781 01:25:03,463 --> 01:25:05,074 It's hard to see. 782 01:25:07,424 --> 01:25:09,730 DinDim! 783 01:25:09,817 --> 01:25:11,994 DinDim! 784 01:25:12,081 --> 01:25:14,170 He's not here. 785 01:25:16,955 --> 01:25:18,652 Do you see him? 786 01:25:18,739 --> 01:25:20,828 Nothing here, Joao! 787 01:25:22,004 --> 01:25:25,703 DinDim! DinDim! 788 01:25:29,185 --> 01:25:31,360 There! 789 01:25:35,626 --> 01:25:37,280 It's just seaweed. 790 01:25:38,977 --> 01:25:40,631 Let's speed up! 791 01:25:40,718 --> 01:25:42,763 Let's try further west! 792 01:25:42,850 --> 01:25:45,592 DinDim! 793 01:25:54,558 --> 01:25:56,908 He didn't make it. 794 01:26:00,825 --> 01:26:02,435 DinDim! 795 01:26:05,134 --> 01:26:07,658 Time to head back! 796 01:26:07,745 --> 01:26:09,616 Let's go home. 797 01:26:09,703 --> 01:26:12,271 It's time to go home! 798 01:26:13,620 --> 01:26:16,275 - Let's turn around. - Time to go. 799 01:26:21,019 --> 01:26:22,586 I'm sorry, Joao. 800 01:26:24,544 --> 01:26:26,416 It's okay. 801 01:26:26,503 --> 01:26:28,548 Let's try behind the island. 802 01:26:54,705 --> 01:26:56,272 Let's get closer. 803 01:27:24,735 --> 01:27:26,911 There! Over there! 804 01:27:26,998 --> 01:27:29,348 Look! Do you see him? 805 01:27:29,435 --> 01:27:31,002 There! 806 01:27:32,830 --> 01:27:34,961 Wait, Joao... 807 01:27:53,155 --> 01:27:55,634 Take him. 808 01:28:05,602 --> 01:28:07,212 Come on, Joao. 809 01:28:14,001 --> 01:28:16,700 Give him, give him to me. 810 01:28:24,621 --> 01:28:27,841 I'm sorry, I'm sorry. 811 01:28:29,191 --> 01:28:32,629 Forgive me, forgive me. 812 01:28:41,072 --> 01:28:43,118 No. 813 01:28:48,775 --> 01:28:50,647 No. 814 01:28:55,391 --> 01:28:57,262 Please. 815 01:29:09,318 --> 01:29:10,971 Here, try some fish. 816 01:29:16,368 --> 01:29:18,248 - Give him some more. - Give him some more bait. 817 01:29:19,502 --> 01:29:21,330 Take it. 818 01:29:25,638 --> 01:29:27,553 More, more. 819 01:29:48,879 --> 01:29:52,709 He's back, he's back. 820 01:30:24,958 --> 01:30:27,874 Good to see you, good to see you. 821 01:30:27,961 --> 01:30:29,789 Welcome, Luis! 822 01:30:30,921 --> 01:30:34,011 - My God, it's guava sweet! - Hi! 823 01:30:35,142 --> 01:30:37,884 - This is for you. - This is for you. 824 01:30:43,847 --> 01:30:46,719 I propose a toast. 825 01:30:46,806 --> 01:30:48,852 - For DinDim! - DinDim! 826 01:30:50,680 --> 01:30:53,030 - For DinDim. - For DinDim, yes. 827 01:30:53,117 --> 01:30:55,902 Yeah, we toast. 828 01:30:59,689 --> 01:31:01,473 Hello, DinDim! 829 01:31:01,560 --> 01:31:03,823 Everybody's waiting for you! 830 01:31:06,739 --> 01:31:08,306 Come on, let's go! 831 01:31:16,314 --> 01:31:17,346 Hello, DinDim. 832 01:31:17,446 --> 01:31:19,795 Welcome. 833 01:31:59,531 --> 01:32:02,229 See you next time, my friend. 49654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.