All language subtitles for Love.Reset.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SNAKE_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,640 --> 00:00:46,640
We've been in a relationship
for six years.
2
00:00:46,720 --> 00:00:48,040
I'm sick of it.
3
00:00:48,720 --> 00:00:50,160
I'm the crazy one.
4
00:00:50,640 --> 00:00:53,600
Yes, she seemed crazy
so I broke up with her.
5
00:00:54,120 --> 00:00:57,320
{\an8}
We were crazily happy
so got married right away.
6
00:01:07,360 --> 00:01:08,480
{\an8}Look at you!
7
00:01:08,560 --> 00:01:10,080
Congratulations!
8
00:01:10,160 --> 00:01:11,680
Na-ra, you look gorgeous today!
9
00:01:11,760 --> 00:01:13,560
You're so pretty.
10
00:01:13,640 --> 00:01:16,080
- When is it our turn?
- I know!
11
00:01:16,160 --> 00:01:18,280
- Let's take a picture first.
- Right.
12
00:01:20,040 --> 00:01:22,800
She's gone!
13
00:01:25,040 --> 00:01:28,600
Na-ra's going to get married, and I'm…
14
00:01:29,760 --> 00:01:31,040
going to a better world.
15
00:01:32,400 --> 00:01:33,640
Sure.
16
00:01:33,760 --> 00:01:39,000
You can go anywhere.
Please get out of my bar.
17
00:01:39,080 --> 00:01:41,960
How could she get married
two months after a blind date?
18
00:01:43,320 --> 00:01:46,560
His ex-girlfriend got married today.
19
00:01:47,360 --> 00:01:49,600
Apparently he's filthy rich.
20
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
That asshole Tak-ho.
21
00:01:50,760 --> 00:01:55,160
His friend wants to die,
and he's staring at his phone all night?
22
00:01:55,240 --> 00:01:57,280
He bets his life on crypto.
23
00:01:57,360 --> 00:01:59,200
He even quit his job yesterday.
24
00:02:00,360 --> 00:02:03,240
I told you to be careful
about breaking up.
25
00:02:03,320 --> 00:02:04,400
Right?
26
00:02:04,480 --> 00:02:08,560
You shouldn't have gotten cold feet
when you failed your bar exams.
27
00:02:10,160 --> 00:02:11,080
Gi-bae.
28
00:02:12,400 --> 00:02:13,760
I did it all for Na-ra.
29
00:02:13,840 --> 00:02:17,600
Stop making excuses, you idiot.
That's your insecurity talking.
30
00:02:31,080 --> 00:02:33,680
Ma'am? We're ready for you.
31
00:02:37,880 --> 00:02:39,680
She's gone…
32
00:02:39,760 --> 00:02:43,000
- Let's go to the club. It's on me.
- She's gone.
33
00:02:43,080 --> 00:02:44,920
- You'll get bounced.
- What's that?
34
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
The bouncer will turn you away
at the door.
35
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
- Then what?
- Buy the club.
36
00:02:48,800 --> 00:02:50,160
- Buy it?
- Sure.
37
00:02:50,240 --> 00:02:52,080
I'm going!
38
00:02:52,160 --> 00:02:55,000
Where on earth do you want to go?
39
00:02:55,960 --> 00:02:58,120
To the wedding. The bride.
40
00:02:58,200 --> 00:02:59,960
- Jeez.
- To steal the bride.
41
00:03:00,480 --> 00:03:04,800
You're too late, dumbass.
The wedding's over by now!
42
00:03:05,320 --> 00:03:07,840
Na-ra, I can't live without you.
43
00:03:08,680 --> 00:03:10,000
- I'll be back.
- Hey!
44
00:03:10,080 --> 00:03:12,280
- You're too late!
- Seriously.
45
00:03:12,360 --> 00:03:14,600
- Hey! Dude!
- Jeez, that dumb brat.
46
00:03:14,680 --> 00:03:15,880
Hey, go after him.
47
00:03:15,960 --> 00:03:18,000
Whatever. It's raining really--
48
00:03:21,440 --> 00:03:24,640
Hong…
49
00:03:28,760 --> 00:03:31,560
Na-ra, I was just on my way to steal you.
50
00:03:36,360 --> 00:03:39,600
The taxi driver's waiting outside.
Go pay him.
51
00:03:40,080 --> 00:03:42,080
Okay.
52
00:03:51,120 --> 00:03:52,920
Was he really trying to come get me?
53
00:03:53,000 --> 00:03:56,480
- Yes, really.
- He was going to crash the wedding.
54
00:03:56,560 --> 00:03:57,920
- He just left.
- For sure.
55
00:03:58,000 --> 00:03:59,800
What are the odds?
56
00:04:02,000 --> 00:04:03,080
Really?
57
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
Na-ra.
58
00:04:10,520 --> 00:04:12,080
Forgive me.
59
00:04:25,520 --> 00:04:27,080
Don't be late next time.
60
00:04:29,040 --> 00:04:29,960
Okay.
61
00:04:36,760 --> 00:04:38,560
Did I tell you I'm the crazy one?
62
00:04:40,640 --> 00:04:43,600
So did your wedding go smoothly?
63
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Yes, I just got here.
64
00:04:48,080 --> 00:04:49,880
It should be okay, right?
65
00:04:49,960 --> 00:04:54,160
Of course, stop worrying.
Mom is already on our side.
66
00:04:54,240 --> 00:04:57,400
I'm not going to get water-slapped, am I?
67
00:04:57,480 --> 00:04:59,280
What are you talking about?
68
00:04:59,360 --> 00:05:03,040
My mom is sweet, like a schoolgirl
or some lady next door.
69
00:05:08,920 --> 00:05:10,760
She's nothing like my neighbors.
70
00:05:13,040 --> 00:05:17,360
I was curious who made my daughter
run away at the altar.
71
00:05:18,640 --> 00:05:19,520
Excuse me.
72
00:05:23,280 --> 00:05:25,560
In front of all those guests,
73
00:05:26,240 --> 00:05:29,400
my family was humiliated by some man.
74
00:05:29,480 --> 00:05:30,360
I wondered…
75
00:05:32,760 --> 00:05:34,240
who he could be.
76
00:05:35,960 --> 00:05:37,000
I'm sorry!
77
00:05:39,200 --> 00:05:41,440
Drink. You look nervous.
78
00:05:48,000 --> 00:05:49,040
Thank you.
79
00:05:51,640 --> 00:05:54,120
Let me get straight to the point.
80
00:05:55,880 --> 00:05:56,920
What do you do?
81
00:05:57,000 --> 00:05:59,600
- I'm studying for the bar exam.
- So unemployed.
82
00:06:00,560 --> 00:06:01,640
Any money saved up?
83
00:06:02,440 --> 00:06:04,360
- Security deposit for my room--
- Enough.
84
00:06:05,280 --> 00:06:07,440
I don't need to hear anymore.
85
00:06:22,600 --> 00:06:25,040
Noh Jeong-ryeol, you're a smart man.
86
00:06:25,600 --> 00:06:28,200
So I'm sure you know what this means.
87
00:06:32,920 --> 00:06:35,960
I can't take this money.
88
00:06:37,600 --> 00:06:40,400
I beg of you to rethink this.
89
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
Use this money for your new home.
90
00:06:44,800 --> 00:06:45,640
Pardon?
91
00:06:46,120 --> 00:06:49,520
Put it toward the apartment
I've arranged for Na-ra.
92
00:06:55,160 --> 00:06:56,640
Thank you, Mother-in-law.
93
00:06:58,520 --> 00:07:01,840
It's unpleasant to my ear,
"mother-in-law."
94
00:07:02,720 --> 00:07:06,720
Just because I'm allowing it
doesn't mean I consider you my son-in-law.
95
00:07:06,800 --> 00:07:08,000
I understand.
96
00:07:08,080 --> 00:07:11,040
I'll work hard to be accepted
as your son-in-law.
97
00:07:11,520 --> 00:07:13,440
I'll consider you my son.
98
00:07:13,520 --> 00:07:15,040
Just call me "Mom."
99
00:07:18,600 --> 00:07:21,360
I have one last question.
100
00:07:22,480 --> 00:07:24,200
You're full of twists…
101
00:07:25,120 --> 00:07:27,320
You'll have to win over General Hong.
102
00:07:28,240 --> 00:07:31,200
Father-in-law… I mean, Dad?
103
00:07:31,280 --> 00:07:32,640
Die, you bastard!
104
00:07:32,720 --> 00:07:35,360
I love Na-ra.
Please allow her to marry me!
105
00:07:35,440 --> 00:07:38,040
I love her more, you filthy fuck!
106
00:07:38,120 --> 00:07:40,720
Okay, we get it. Stop.
107
00:07:40,800 --> 00:07:44,160
- Stop what? I'm not stopping shit!
- Daddy, stay tough.
108
00:07:44,240 --> 00:07:47,320
These idiots put a shitstain
on your 40-year military career.
109
00:07:47,400 --> 00:07:49,840
- Shut your mouth.
- You motherfucker!
110
00:07:49,920 --> 00:07:52,000
I love him more than you, Dad!
111
00:08:01,840 --> 00:08:02,880
Crazy bitch…
112
00:08:16,040 --> 00:08:16,920
Get up.
113
00:08:21,280 --> 00:08:22,760
Take your mother inside.
114
00:08:23,560 --> 00:08:25,000
I'll kill this dipshit.
115
00:08:25,080 --> 00:08:28,320
Dad! You're being crazy! Dad!
116
00:08:28,400 --> 00:08:30,200
- Please shoot me!
- Just go home!
117
00:08:30,280 --> 00:08:31,240
If you won't allow…
118
00:08:31,320 --> 00:08:32,760
- Dad!
- Hey!
119
00:08:32,840 --> 00:08:33,760
Don't move!
120
00:08:33,840 --> 00:08:35,039
…then I'd rather die!
121
00:08:35,120 --> 00:08:35,960
Open your eyes!
122
00:08:36,039 --> 00:08:37,080
- Bang!
- Dad!
123
00:08:37,919 --> 00:08:39,159
Release your grip!
124
00:08:39,240 --> 00:08:41,080
Hey! I'll shoot you!
125
00:08:41,159 --> 00:08:42,240
I'm never giving up!
126
00:08:42,320 --> 00:08:44,120
I'll pull the trigger, scumbag!
127
00:08:44,200 --> 00:08:45,920
- Shoot me!
- Bang!
128
00:08:46,000 --> 00:08:47,200
It's loaded!
129
00:08:47,280 --> 00:08:48,840
Just one shot!
130
00:08:48,920 --> 00:08:50,240
Dad, please!
131
00:08:50,320 --> 00:08:51,360
I'm okay with it!
132
00:08:51,440 --> 00:08:53,680
- Na-ra! I'll be fine!
- No, you are not!
133
00:08:53,760 --> 00:08:55,000
- Don't move, jackass!
- Dad!
134
00:08:55,080 --> 00:08:56,000
You think I can't?
135
00:08:56,080 --> 00:08:58,480
- Dad, stop it!
- I'm a three-star general, bitch!
136
00:08:58,560 --> 00:08:59,800
- Stop it!
- I'll shoot!
137
00:09:02,200 --> 00:09:04,600
Dad should've shot him that day.
138
00:09:04,680 --> 00:09:06,600
He told me it was a blank.
139
00:09:06,680 --> 00:09:08,640
In the end, we got married.
140
00:09:08,720 --> 00:09:10,760
Since I blew up one wedding,
141
00:09:10,840 --> 00:09:13,080
we had a small one with only family.
142
00:09:14,840 --> 00:09:16,920
Is my granddaughter getting remarried?
143
00:09:18,760 --> 00:09:20,600
She's not getting remarried.
144
00:09:20,680 --> 00:09:23,000
We're just having another ceremony.
145
00:09:27,480 --> 00:09:30,200
The groom is different.
146
00:09:31,640 --> 00:09:34,520
This guy, that guy, they're all the same.
147
00:09:37,000 --> 00:09:39,360
I heard they were rich. It seems like it.
148
00:09:41,640 --> 00:09:43,480
Is that a mosquito net on her head?
149
00:09:43,560 --> 00:09:45,440
- Quiet.
- That's a mosquito net.
150
00:09:45,520 --> 00:09:46,640
Stop it.
151
00:09:47,920 --> 00:09:49,040
Don't shush me.
152
00:09:58,280 --> 00:09:59,640
Congrats
153
00:10:02,240 --> 00:10:03,600
{\an8}
Only a little bit
154
00:10:04,720 --> 00:10:06,120
- Be happy!
- I'm jealous.
155
00:10:06,200 --> 00:10:08,800
Don't fight
156
00:10:10,000 --> 00:10:12,160
Don't get divorced either
157
00:10:12,240 --> 00:10:13,320
I'm getting married!
158
00:10:13,880 --> 00:10:16,120
My daddy
159
00:10:17,840 --> 00:10:20,240
Is a soldier
160
00:10:20,960 --> 00:10:21,800
He looks happy!
161
00:10:21,880 --> 00:10:23,200
You'll die
162
00:10:25,560 --> 00:10:27,160
You'll get shot
163
00:10:29,720 --> 00:10:31,680
- Later, losers!
- Bye!
164
00:10:31,760 --> 00:10:35,280
I love you
165
00:10:36,200 --> 00:10:37,400
Here we go.
166
00:10:37,480 --> 00:10:39,280
One, two!
167
00:10:47,120 --> 00:10:49,880
That really sounds like
something out of a movie.
168
00:10:49,960 --> 00:10:51,200
It still feels like one.
169
00:10:52,440 --> 00:10:54,720
Although the genre turned into a thriller.
170
00:10:58,280 --> 00:10:59,440
That was close.
171
00:11:01,840 --> 00:11:03,280
You…
172
00:11:04,360 --> 00:11:06,200
You just tried to kill me…
173
00:11:08,560 --> 00:11:10,320
That's murder.
174
00:11:10,880 --> 00:11:13,680
Attempted murder, dumbass.
175
00:11:13,760 --> 00:11:15,960
How did you even pass the bar exam?
176
00:11:16,440 --> 00:11:17,480
So stupid.
177
00:11:17,560 --> 00:11:18,840
You little…
178
00:11:27,240 --> 00:11:28,080
God damn it…
179
00:11:28,160 --> 00:11:29,000
Action!
180
00:11:32,680 --> 00:11:35,640
Why are you doing this during work hours?
181
00:11:36,200 --> 00:11:40,280
Sir, you're starting
to feel like a man to me.
182
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
Do you want to get fired?
183
00:11:42,960 --> 00:11:44,120
Choose.
184
00:11:44,200 --> 00:11:46,280
Either fire me
185
00:11:46,360 --> 00:11:48,400
or kiss me right now.
186
00:11:52,880 --> 00:11:54,800
- They're going to kiss.
- Oh my!
187
00:11:56,400 --> 00:11:57,960
- Cut!
- I'm sorry.
188
00:11:58,040 --> 00:11:59,200
Cut.
189
00:11:59,280 --> 00:12:00,600
That's a cut.
190
00:12:00,680 --> 00:12:02,400
That's a cut!
191
00:12:02,880 --> 00:12:04,440
How many takes do we need?
192
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Take 13.
193
00:12:06,560 --> 00:12:07,840
I wasn't asking that.
194
00:12:07,920 --> 00:12:10,000
These actors can't even kiss properly.
195
00:12:10,080 --> 00:12:12,720
That's because you changed
the script on the fly.
196
00:12:13,280 --> 00:12:15,920
Maybe you should
give them clearer directions.
197
00:12:16,000 --> 00:12:18,120
Are you ignoring me because I'm a rookie?
198
00:12:18,200 --> 00:12:20,000
No, it's not like that.
199
00:12:20,080 --> 00:12:21,320
Sir.
200
00:12:21,400 --> 00:12:24,160
Am I kissing her
because I don't want to lose a hand?
201
00:12:24,240 --> 00:12:25,280
That's weird.
202
00:12:28,480 --> 00:12:30,200
Why don't you explain it to him?
203
00:12:30,280 --> 00:12:32,320
- Explain what?
- Your love story.
204
00:12:32,400 --> 00:12:33,480
Everyone knows.
205
00:12:33,560 --> 00:12:38,000
Tell us the kind of romance
that you and your husband share.
206
00:12:38,080 --> 00:12:40,720
What's so romantic
about being with that fool?
207
00:12:52,520 --> 00:12:54,120
All our clients want you.
208
00:12:55,040 --> 00:12:57,400
I'm swamped with work.
209
00:12:57,480 --> 00:13:00,920
This is unfair.
I need to renegotiate my salary.
210
00:13:01,560 --> 00:13:03,360
I'm so jealous.
211
00:13:04,160 --> 00:13:06,800
I want to establish myself
and get married, too.
212
00:13:08,440 --> 00:13:09,280
You want what?
213
00:13:10,080 --> 00:13:11,120
To get married.
214
00:13:14,600 --> 00:13:17,080
Just date.
215
00:13:18,840 --> 00:13:21,920
No, don't date either.
You might get married.
216
00:13:22,000 --> 00:13:23,240
LAWYER'S CERTIFICATE
217
00:13:39,280 --> 00:13:40,120
SOJU
218
00:13:41,640 --> 00:13:42,880
Hong Na-ra!
219
00:13:42,960 --> 00:13:45,560
Are you kidding me?
220
00:13:45,640 --> 00:13:46,760
Are you crazy?
221
00:13:46,840 --> 00:13:49,160
Is this fridge your alcohol cabinet?
222
00:13:49,720 --> 00:13:51,240
Are you the only one busy?
223
00:13:51,320 --> 00:13:53,240
I'm busy, too. I work my ass off!
224
00:14:15,360 --> 00:14:19,040
I'm sure you know what I mean.
225
00:14:33,320 --> 00:14:34,200
What the fuck!
226
00:14:35,040 --> 00:14:36,520
He's like a mosquito.
227
00:14:37,560 --> 00:14:39,000
I have no clue why they exist.
228
00:14:39,080 --> 00:14:41,760
They keep coming back
no matter how many I kill.
229
00:14:41,840 --> 00:14:45,200
They say God is fair. He sure is.
230
00:14:45,280 --> 00:14:47,480
He gave me the intelligence and the looks.
231
00:14:48,680 --> 00:14:49,920
And he gave me that woman.
232
00:14:51,600 --> 00:14:53,560
"The looks"? Hey.
233
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
If you're good-looking,
234
00:14:54,880 --> 00:14:57,200
everyone in this country
is Timothée Chalamet.
235
00:14:57,280 --> 00:14:58,640
No idea who that is.
236
00:14:59,400 --> 00:15:02,080
He keeps doing this.
How can I live with him?
237
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
"How can I live with him?"
238
00:15:03,880 --> 00:15:04,720
Stop doing that!
239
00:15:04,800 --> 00:15:06,720
- You always grumble.
- Stop it.
240
00:15:07,680 --> 00:15:08,520
MEDIATOR
241
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
This is a court of law.
242
00:15:10,840 --> 00:15:13,640
Your love presented you
a movie-like wedding.
243
00:15:13,720 --> 00:15:16,200
How did you end up here?
244
00:15:16,720 --> 00:15:17,960
Movie-like…
245
00:15:18,840 --> 00:15:20,280
You know how it is.
246
00:15:20,360 --> 00:15:22,920
Once you hate someone,
you hate the sight of them.
247
00:15:23,000 --> 00:15:25,640
You want to plug their nose
every time they breathe.
248
00:15:26,120 --> 00:15:27,920
When was the first time?
249
00:15:28,000 --> 00:15:30,280
When did all the hatred start brewing?
250
00:15:30,360 --> 00:15:31,200
DUNG-RYEOL
251
00:15:32,320 --> 00:15:34,520
It started preparing for the wedding.
252
00:15:35,080 --> 00:15:37,520
He said the apartment's too big
for the two of us,
253
00:15:37,600 --> 00:15:40,000
that a studio would suffice.
254
00:15:40,080 --> 00:15:42,240
The stinking pride of that man.
255
00:15:42,760 --> 00:15:46,040
He insisted he'd furnish the apartment.
256
00:15:46,120 --> 00:15:47,560
He's still paying Mom back.
257
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
- He reeks of inferiority complex.
- Right?
258
00:15:49,720 --> 00:15:50,800
What a nutjob.
259
00:15:50,880 --> 00:15:53,640
That's a bit harsh.
He's still Na-ra's husband.
260
00:15:53,720 --> 00:15:56,560
Keep going. I'll allow it.
261
00:15:56,640 --> 00:15:58,680
Jeong-ryeol's a fuckhead. That…
262
00:15:58,760 --> 00:16:00,960
He's a fucking…
263
00:16:01,040 --> 00:16:03,080
His ID must say "fucktard."
264
00:16:03,160 --> 00:16:04,480
Delightful.
265
00:16:04,560 --> 00:16:07,600
- I never thought him to be like that.
- Tell me about it.
266
00:16:07,680 --> 00:16:09,800
He acted so righteous when we were dating.
267
00:16:09,880 --> 00:16:13,160
He says he always eats bibimbap
out of patriotism,
268
00:16:13,240 --> 00:16:15,160
and my love for pasta is a betrayal.
269
00:16:15,240 --> 00:16:16,440
He's so outdated.
270
00:16:18,360 --> 00:16:20,640
You all should've been there.
271
00:16:20,720 --> 00:16:22,960
He'd mix his bibimbap and…
272
00:16:25,840 --> 00:16:27,000
…pull that bullshit.
273
00:16:27,080 --> 00:16:28,160
I'm going to barf.
274
00:16:28,240 --> 00:16:30,480
I didn't want to say it
since it's embarrassing.
275
00:16:30,560 --> 00:16:32,840
- What is it?
- The highlight was the honeymoon.
276
00:16:34,840 --> 00:16:35,760
So…
277
00:16:36,720 --> 00:16:39,160
Just like she begged to,
we went to Switzerland.
278
00:16:41,560 --> 00:16:43,160
Right? We make it to Switzerland.
279
00:16:43,240 --> 00:16:46,360
Then what are we supposed to do?
Go out and explore, right?
280
00:16:46,440 --> 00:16:48,560
Sure. You didn't?
281
00:16:49,760 --> 00:16:52,280
She wouldn't leave the damn room.
282
00:16:52,360 --> 00:16:53,400
Why not?
283
00:16:55,560 --> 00:16:59,320
To her, traveling isn't about sightseeing.
284
00:16:59,400 --> 00:17:01,280
It's about relaxing.
285
00:17:01,360 --> 00:17:07,480
She says soaking in the vibes is enough
and feels no need to go sightseeing.
286
00:17:07,560 --> 00:17:10,400
Why did we go all the way there then?
287
00:17:12,599 --> 00:17:14,480
Those are our honeymoon photos.
288
00:17:15,040 --> 00:17:17,920
Do they look like honeymoon photos to you?
289
00:17:18,800 --> 00:17:21,079
My mother saw these and thought…
290
00:17:24,680 --> 00:17:26,960
These were from my father's hiking club.
291
00:17:27,040 --> 00:17:31,440
He came to our honeymoon
in his father's hiking gear.
292
00:17:31,520 --> 00:17:34,120
I had no money for new gear.
293
00:17:34,680 --> 00:17:35,520
I was jobless.
294
00:17:35,600 --> 00:17:37,680
Here he goes again.
295
00:17:38,240 --> 00:17:40,840
Hold up. You're going to do this again?
296
00:17:42,120 --> 00:17:43,560
Seriously!
297
00:17:44,120 --> 00:17:45,280
- Babe.
- Yes?
298
00:17:46,160 --> 00:17:49,040
My classmate's little sister
is getting married.
299
00:17:49,120 --> 00:17:50,600
Let me borrow 100,000 won.
300
00:17:52,000 --> 00:17:56,200
Why would you take care of
a classmate's sister? You're jobless.
301
00:18:14,000 --> 00:18:16,120
Haven't you run out of your allowance yet?
302
00:18:17,040 --> 00:18:20,000
I don't need it.
I'm jobless. Where would I spend it?
303
00:18:27,520 --> 00:18:29,560
Why are you so late?
304
00:18:30,280 --> 00:18:31,320
Is it snowing hard?
305
00:18:31,400 --> 00:18:33,560
I missed the last bus while studying.
306
00:18:33,640 --> 00:18:36,800
I thought about riding a taxi,
but I'm jobless.
307
00:18:37,360 --> 00:18:38,520
So I walked home.
308
00:18:38,600 --> 00:18:40,400
Jobless people can't afford taxis.
309
00:18:40,480 --> 00:18:42,840
What should we do
for your mother's birthday?
310
00:18:43,680 --> 00:18:45,120
Should we give her some cash?
311
00:18:45,680 --> 00:18:48,080
It's up to you.
You're the one making money.
312
00:18:48,560 --> 00:18:51,640
What do I know? I know nothing.
I'm jobless.
313
00:18:52,640 --> 00:18:54,120
Stop that shit!
314
00:18:54,200 --> 00:18:55,320
You're insufferable!
315
00:18:55,400 --> 00:18:58,200
Stop saying "jobless"!
316
00:19:00,880 --> 00:19:04,400
You're driving me insane! Goddamn lunatic!
317
00:19:08,040 --> 00:19:09,920
We shouldn't waste any rice.
318
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
I'm jobless.
319
00:19:18,200 --> 00:19:20,600
She was born
with a silver spoon in her mouth.
320
00:19:20,680 --> 00:19:23,720
She lived a plentiful life.
She doesn't get people like us.
321
00:19:23,800 --> 00:19:27,480
How can he blame me for that?
Is it so hard to accept our differences?
322
00:19:28,160 --> 00:19:31,120
Why does he try to force
their experiences on me?
323
00:19:31,200 --> 00:19:32,400
"Their" experiences?
324
00:19:32,480 --> 00:19:38,080
Do you know what I heard the most
from my mother-in-law?
325
00:19:42,800 --> 00:19:46,960
You've never done this
because you were born rich, right?
326
00:19:48,920 --> 00:19:51,400
You've never done this
because you were born rich?
327
00:19:59,680 --> 00:20:01,000
Hey!
328
00:20:01,880 --> 00:20:03,920
Why are you using so much dish soap?
329
00:20:04,000 --> 00:20:08,240
You can wash the entire town's dishes
until next year with that.
330
00:20:08,320 --> 00:20:10,360
Would you look at that!
331
00:20:10,440 --> 00:20:13,240
How can you leave the water running?
What's wrong with you?
332
00:20:16,320 --> 00:20:19,160
Mom, don't be so harsh on her.
333
00:20:19,240 --> 00:20:23,560
Dad, I've mentioned it many times,
but old habits die hard.
334
00:20:25,080 --> 00:20:29,680
Goodness, that's a big problem.
335
00:20:29,760 --> 00:20:32,440
Is it because you were born rich?
336
00:20:33,360 --> 00:20:34,880
Let's see how you eat.
337
00:20:37,320 --> 00:20:39,040
What the hell is this?
338
00:20:39,120 --> 00:20:41,800
Bananas last longer hanging outside.
339
00:20:41,880 --> 00:20:44,360
They will go bad soon in the fridge.
340
00:20:44,440 --> 00:20:46,920
How frustrating. Look at this chicken.
341
00:20:47,680 --> 00:20:50,800
You got to eat it right away!
342
00:20:50,880 --> 00:20:53,360
What will you do
with this dry-ass chicken?
343
00:20:53,440 --> 00:20:56,040
Boil it so you can finish it, okay?
344
00:20:56,120 --> 00:20:57,120
So frustrating.
345
00:20:57,200 --> 00:20:59,160
You're buying all these side dishes!
346
00:20:59,240 --> 00:21:01,320
It's cheaper to buy them
these days, Mother.
347
00:21:02,280 --> 00:21:04,160
How is buying cheaper?
348
00:21:04,240 --> 00:21:06,360
How in the world
can buying be any cheaper?
349
00:21:06,440 --> 00:21:08,920
Are you messing with me
because I'm uneducated?
350
00:21:11,680 --> 00:21:16,320
Is that because you were born rich?
351
00:21:18,920 --> 00:21:21,520
Is your family motto,
"Let's ooze inferiority complex"?
352
00:21:21,600 --> 00:21:25,880
What does buying a few side dishes
have to do with being born rich?
353
00:21:27,120 --> 00:21:29,640
She was just worried for our household.
354
00:21:29,720 --> 00:21:33,040
What's so wrong about trying to be frugal?
355
00:21:33,120 --> 00:21:34,320
Is that so bad?
356
00:21:37,120 --> 00:21:38,480
It's so strange.
357
00:21:38,960 --> 00:21:44,440
Why does this so-called "frugal man"
dry his privates with a hairdryer?
358
00:21:44,520 --> 00:21:45,680
- Hey!
- Yes?
359
00:21:45,760 --> 00:21:47,360
Why does that matter right now?
360
00:21:58,440 --> 00:22:00,360
Is Jeong-ryeol still washing?
361
00:22:00,440 --> 00:22:02,240
He's such a clean freak.
362
00:22:03,400 --> 00:22:05,480
What a fuss over some spilt wine.
363
00:22:05,560 --> 00:22:08,480
You should wash more. You smell.
364
00:22:10,240 --> 00:22:13,760
It didn't get on the chair, did it?
It's bothering me.
365
00:22:14,680 --> 00:22:16,840
Gi-cheol. Go and tell Uncle to hurry up.
366
00:22:16,920 --> 00:22:18,680
- Okay.
- Okay.
367
00:22:22,520 --> 00:22:25,240
Uncle! Auntie's telling you to hurry up.
368
00:22:28,600 --> 00:22:32,280
Mom! Uncle's blowing air up his butthole!
369
00:22:34,120 --> 00:22:36,200
It makes me barf just thinking about it.
370
00:22:40,600 --> 00:22:42,120
Unbelievable.
371
00:22:42,880 --> 00:22:44,600
Your Honor. This human…
372
00:22:44,680 --> 00:22:49,280
I mean, this woman doesn't wash at all.
373
00:22:49,360 --> 00:22:50,560
More than you do.
374
00:22:50,640 --> 00:22:53,440
I counted every time
she washed her hair in a week,
375
00:22:53,520 --> 00:22:56,400
which was the most futile exercise
in human history.
376
00:22:56,480 --> 00:22:58,520
Why? Because it never happened.
377
00:22:58,600 --> 00:23:00,840
I go to the hair salon.
Our hairdryer's rotten.
378
00:23:01,520 --> 00:23:04,160
I can look past it if she was only dirty.
379
00:23:04,240 --> 00:23:06,480
But, whenever she drinks,
380
00:23:07,360 --> 00:23:09,880
she asks for it without washing.
381
00:23:09,960 --> 00:23:10,800
Hey!
382
00:23:15,000 --> 00:23:16,400
Jeong-ryeol.
383
00:23:22,800 --> 00:23:27,640
My baby Jeong-ryeol is the sexiest
when he's studying.
384
00:23:28,320 --> 00:23:30,400
I'm studying, so let me study.
385
00:23:30,480 --> 00:23:33,480
So I just came
from an awards show after-party.
386
00:23:33,560 --> 00:23:37,160
And so many people were hitting on me.
387
00:23:37,240 --> 00:23:39,120
You know I don't give out my number.
388
00:23:39,200 --> 00:23:43,760
But they kept begging me
to take their business cards.
389
00:23:44,480 --> 00:23:47,000
{\an8}TAXI SERVICE, MASSAGE
INTERNET CAFE
390
00:23:47,560 --> 00:23:52,640
You will never know
how tiring this kind of life can get.
391
00:23:52,720 --> 00:23:54,320
I have no clue.
392
00:23:56,640 --> 00:23:58,200
What's wrong with your face?
393
00:23:58,280 --> 00:23:59,120
What?
394
00:24:00,800 --> 00:24:01,720
What about my face?
395
00:24:01,800 --> 00:24:05,000
Anxious. You're anxious.
396
00:24:05,080 --> 00:24:07,120
Yes, I am anxious.
397
00:24:07,200 --> 00:24:09,680
So let's get you to sleep, okay?
398
00:24:09,760 --> 00:24:11,920
No, no.
399
00:24:12,000 --> 00:24:15,120
I can't go to sleep leaving you anxious.
400
00:24:15,680 --> 00:24:17,200
You can.
401
00:24:18,480 --> 00:24:20,360
I'll make you unanxious.
402
00:24:20,440 --> 00:24:21,640
No thanks…
403
00:24:32,960 --> 00:24:34,520
Your mouth smells like ass!
404
00:24:36,880 --> 00:24:37,920
Are you okay?
405
00:24:38,760 --> 00:24:39,840
I told you not…
406
00:24:48,160 --> 00:24:50,160
As if you're so clean and holy.
407
00:24:52,840 --> 00:24:54,040
At least be good at
it.
408
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
I think I'm better than you.
409
00:24:57,280 --> 00:24:59,160
Yeah, yeah, whatever you say.
410
00:24:59,240 --> 00:25:01,280
- "Yeah, yeah."
- Good for you.
411
00:25:01,360 --> 00:25:02,280
"Good for you."
412
00:25:02,360 --> 00:25:05,200
Is that why you cheated on me?
413
00:25:08,320 --> 00:25:09,160
Good morning.
414
00:25:09,240 --> 00:25:11,000
- Good morning.
- Hello.
415
00:25:11,080 --> 00:25:12,760
- Good morning, everyone.
- You too.
416
00:25:13,920 --> 00:25:15,120
Good morning.
417
00:25:15,200 --> 00:25:16,960
The color of your tie sucks.
418
00:25:17,040 --> 00:25:17,880
Sorry?
419
00:25:20,920 --> 00:25:22,280
It makes you look old.
420
00:25:24,440 --> 00:25:26,960
Well, does it?
421
00:25:27,640 --> 00:25:30,120
You're free for dinner, right?
422
00:25:31,280 --> 00:25:34,480
Sure. No, I can't.
423
00:25:35,040 --> 00:25:38,360
She's just a junior associate
who has a crush on me.
424
00:25:38,440 --> 00:25:41,200
Can I? What's up?
425
00:25:41,280 --> 00:25:44,480
Just admit you like them young.
No need to pretend.
426
00:25:44,960 --> 00:25:47,320
I want to pick you out a tie.
427
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
And have dinner together.
428
00:25:51,600 --> 00:25:54,320
I'll buy dinner. Do you like bibimbap?
429
00:25:55,640 --> 00:25:56,960
It's a date.
430
00:25:59,800 --> 00:26:02,200
If infidelity is the cause,
431
00:26:02,280 --> 00:26:04,440
she'll have the advantage
in terms of alimony.
432
00:26:06,600 --> 00:26:09,560
Why would something so important
be left off the records?
433
00:26:10,360 --> 00:26:12,720
Because she was the one
who actually cheated.
434
00:26:13,760 --> 00:26:16,360
He got himself fired.
435
00:26:16,440 --> 00:26:18,760
Why is he blaming me? Did I fire him?
436
00:26:18,840 --> 00:26:20,440
Dumbass director, seriously.
437
00:26:21,840 --> 00:26:24,320
You know how directors are.
438
00:26:24,400 --> 00:26:26,520
{\an8}Half are nuts, the rest are sleazeballs.
439
00:26:29,480 --> 00:26:32,720
So, what kind of director are you?
440
00:26:32,800 --> 00:26:34,320
A nuts? A sleazeball?
441
00:26:34,400 --> 00:26:35,320
Me?
442
00:26:37,480 --> 00:26:38,920
A nut for sure.
443
00:26:39,480 --> 00:26:40,720
I'm nuts for art.
444
00:26:45,440 --> 00:26:47,600
I should've knocked his teeth in,
that nutjob.
445
00:26:47,680 --> 00:26:50,600
Well, I think you'd lose.
446
00:26:50,680 --> 00:26:52,320
You don't know how to fight.
447
00:26:52,400 --> 00:26:54,080
What's this, Superman?
448
00:26:54,160 --> 00:26:55,920
So fresh, very cool.
449
00:26:56,000 --> 00:26:57,360
Hey!
450
00:26:57,440 --> 00:26:59,440
- Just shut up, okay?
- Am I wrong?
451
00:26:59,520 --> 00:27:00,360
- You--
- What?
452
00:27:00,440 --> 00:27:01,520
Please!
453
00:27:03,560 --> 00:27:05,440
We've heard all we needed to hear.
454
00:27:05,520 --> 00:27:09,760
Lastly, was there a particular incident
that made you first consider divorce?
455
00:27:09,840 --> 00:27:12,160
His existence itself
is my reason for divorce.
456
00:27:12,240 --> 00:27:15,200
I've always had a jinx
related to my bar exam.
457
00:27:15,280 --> 00:27:17,920
He's a coward, so his stomach
gets upset every time.
458
00:27:19,120 --> 00:27:23,240
It's actually called
"irritable bowel syndrome."
459
00:27:23,320 --> 00:27:26,360
It has ruined several of my bar exams.
460
00:27:29,520 --> 00:27:31,440
Considering it my last chance,
461
00:27:31,520 --> 00:27:34,320
I barely managed to fall asleep
the night before and…
462
00:27:34,400 --> 00:27:37,720
To be precise, it was
the early morning of my exam day.
463
00:27:39,000 --> 00:27:42,640
Jeong-ryeol!
464
00:27:44,640 --> 00:27:49,800
My baby. Were you sleeping? Oh, cutie.
465
00:27:51,400 --> 00:27:55,520
My movie's getting made.
I signed the contract!
466
00:27:55,600 --> 00:27:57,240
My exam is tomorrow.
467
00:27:57,800 --> 00:28:00,640
Right. Did you have dinner?
468
00:28:00,720 --> 00:28:02,240
My exam is in a few hours.
469
00:28:02,320 --> 00:28:03,680
Right.
470
00:28:03,760 --> 00:28:05,440
Should I order some food for you?
471
00:28:09,400 --> 00:28:10,880
Did you eat?
472
00:28:12,680 --> 00:28:14,080
Did you eat…
473
00:28:31,640 --> 00:28:32,480
What the hell?
474
00:28:33,720 --> 00:28:36,880
Wait! What's going on?
475
00:28:37,840 --> 00:28:41,120
Come on. What's going on here?
476
00:28:43,640 --> 00:28:44,960
Damn it.
477
00:28:47,920 --> 00:28:49,120
What the…
478
00:28:49,200 --> 00:28:51,360
After having a rough night,
479
00:28:52,040 --> 00:28:55,080
I suffered from the fear
of irritable bowel syndrome
480
00:28:55,160 --> 00:28:56,640
and the pain of hunger
481
00:28:57,200 --> 00:28:58,640
while taking the exam.
482
00:28:59,560 --> 00:29:02,160
You did pass though.
483
00:29:04,080 --> 00:29:08,400
I devoted my entire 20s
to studying for the bar.
484
00:29:09,520 --> 00:29:10,720
For this woman.
485
00:29:11,200 --> 00:29:15,640
But she only pursues her self-realization
by abandoning her household,
486
00:29:15,720 --> 00:29:16,640
just for measly…
487
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
"Measly?"
488
00:29:18,200 --> 00:29:20,840
That measly moviemaking stuff.
489
00:29:20,920 --> 00:29:25,400
I also went through hell
trying to support this shameful man!
490
00:29:25,480 --> 00:29:27,080
I threw away my entire youth!
491
00:29:27,160 --> 00:29:30,000
I no longer want to waste my life!
492
00:29:30,080 --> 00:29:34,640
So you're both sure
that you want this divorce?
493
00:29:38,520 --> 00:29:39,480
- Yes.
- Yes.
494
00:29:40,640 --> 00:29:41,560
DISTRICT COURT
495
00:29:41,640 --> 00:29:44,880
What's the use
of the 30-day consideration period
496
00:29:44,960 --> 00:29:46,800
when we're at each other's throats?
497
00:29:47,640 --> 00:29:49,120
I've waited for 3,000 days.
498
00:29:49,200 --> 00:29:51,920
Good job, me,
for surviving the 3,000 days.
499
00:29:52,000 --> 00:29:53,760
- What's 30 days more?
- Asshole.
500
00:29:53,960 --> 00:29:55,080
Thirty days.
501
00:29:55,400 --> 00:29:58,600
You can't wait for 30 days?
It's only 30 days!
502
00:30:00,120 --> 00:30:01,880
I'm setting an alarm.
503
00:30:07,440 --> 00:30:09,320
Stop following me. Get lost!
504
00:30:09,800 --> 00:30:11,560
Drop me off. I'm in a hurry.
505
00:30:11,640 --> 00:30:12,680
Why would I?
506
00:30:12,760 --> 00:30:15,520
Who's making the payments
for that car? I am.
507
00:30:15,600 --> 00:30:17,440
So what? Get out of my face.
508
00:30:17,520 --> 00:30:18,360
Hey.
509
00:30:20,680 --> 00:30:23,960
Fine. I'll leave.
510
00:30:25,280 --> 00:30:26,400
Hey!
511
00:30:26,480 --> 00:30:27,840
You asshole!
512
00:30:28,320 --> 00:30:29,560
Stop right there!
513
00:30:44,600 --> 00:30:45,520
You said earlier
514
00:30:46,680 --> 00:30:49,160
that you first considered divorce
on your exam day.
515
00:30:52,000 --> 00:30:53,080
And?
516
00:30:53,880 --> 00:30:55,760
Why did you hold that in until now?
517
00:30:59,960 --> 00:31:00,880
You still like me?
518
00:31:00,960 --> 00:31:02,400
You're insane.
519
00:31:03,600 --> 00:31:04,760
Don't make me puke.
520
00:31:04,840 --> 00:31:05,800
Asshole.
521
00:31:06,360 --> 00:31:07,920
So tell me. I'm asking you.
522
00:31:08,000 --> 00:31:09,160
"I'm asking you."
523
00:31:09,240 --> 00:31:10,840
I told you not to do that.
524
00:31:10,920 --> 00:31:12,160
"Told you not to do that."
525
00:31:12,240 --> 00:31:13,960
Stop pissing me off.
526
00:31:14,040 --> 00:31:16,560
"Stop pissing me off."
Are you pissed? I'm sorry.
527
00:31:16,640 --> 00:31:17,520
Stop it.
528
00:31:17,600 --> 00:31:20,160
- "Stop it."
- Do it one more time.
529
00:31:20,240 --> 00:31:22,800
"Do it one more time." I'll keep doing it.
530
00:31:33,200 --> 00:31:36,440
You
531
00:31:36,520 --> 00:31:38,120
fucking
532
00:31:38,200 --> 00:31:40,600
ass…
533
00:31:46,480 --> 00:31:48,600
hole!
534
00:31:57,760 --> 00:32:00,360
DAYS UNTIL D-DAY
535
00:32:00,440 --> 00:32:01,680
Careful.
536
00:32:04,760 --> 00:32:05,600
Just once.
537
00:32:06,560 --> 00:32:10,320
Is that because you were born rich?
538
00:32:10,400 --> 00:32:11,560
D-33
539
00:32:11,640 --> 00:32:12,880
D-32
540
00:32:12,960 --> 00:32:13,800
D-31
541
00:32:13,880 --> 00:32:16,400
D-30
542
00:32:33,480 --> 00:32:34,760
Where…
543
00:32:37,280 --> 00:32:38,360
Where am I?
544
00:32:39,160 --> 00:32:42,000
Holy crap! You're awake!
545
00:32:42,080 --> 00:32:45,280
Are you okay? Do you recognize me?
546
00:32:45,360 --> 00:32:47,480
Oh my! My boy!
547
00:32:47,560 --> 00:32:51,520
My Jeong-ryeol!
548
00:32:51,600 --> 00:32:52,680
Honey!
549
00:32:52,760 --> 00:32:54,080
Mom! She's awake!
550
00:32:54,160 --> 00:32:56,920
Keep your eyes open!
551
00:32:57,000 --> 00:32:59,600
Honey!
552
00:32:59,680 --> 00:33:02,240
My goodness! Honey!
553
00:33:02,320 --> 00:33:03,600
He's awake!
554
00:33:17,120 --> 00:33:19,160
How many do you see?
555
00:33:19,680 --> 00:33:20,840
Two.
556
00:33:22,440 --> 00:33:25,200
Look here. How many do you see?
557
00:33:25,840 --> 00:33:27,000
Say three already.
558
00:33:27,080 --> 00:33:29,920
Keep your mouth shut.
559
00:33:30,600 --> 00:33:33,720
- Four.
- You got it. Yes.
560
00:33:34,280 --> 00:33:35,640
Both of them are normal.
561
00:33:37,600 --> 00:33:41,280
As a doctor for over 20 years,
I've never seen anything like this.
562
00:33:41,360 --> 00:33:43,880
It's a miracle
straight out of a medical drama.
563
00:33:43,960 --> 00:33:45,720
A miracle, truly.
564
00:33:46,200 --> 00:33:48,880
- The car must've been so sturdy.
- Yes.
565
00:33:48,960 --> 00:33:50,000
Our boy bought it.
566
00:33:50,080 --> 00:33:50,920
- Right.
- Yes.
567
00:33:51,000 --> 00:33:52,880
And who bought the house?
568
00:33:53,400 --> 00:33:56,080
We'll keep our eye on them
for the next few days.
569
00:33:56,160 --> 00:33:58,120
Thank you so much. That's all we need.
570
00:33:58,200 --> 00:34:00,000
- Just a few more days.
- Thank you.
571
00:34:00,080 --> 00:34:03,400
- What a handsome fella!
- Thank you so much.
572
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Jeong-ryeol.
573
00:34:04,560 --> 00:34:09,040
You saw the gates of hell
because you met the wrong woman.
574
00:34:09,120 --> 00:34:10,800
Watch what you say!
575
00:34:11,920 --> 00:34:14,040
Your bum-like son
made my daughter struggle!
576
00:34:14,120 --> 00:34:14,960
"Bum?"
577
00:34:15,040 --> 00:34:17,639
Ma'am, relax.
578
00:34:18,639 --> 00:34:21,400
He said "bum-like," not "bum."
579
00:34:21,480 --> 00:34:22,719
Watch it.
580
00:34:22,800 --> 00:34:25,159
Isn't that the same thing?
581
00:34:25,239 --> 00:34:27,280
Stop trying to spin your words.
582
00:34:27,360 --> 00:34:29,719
You want to catch some fists tonight?
583
00:34:29,800 --> 00:34:30,760
Excuse me.
584
00:34:32,199 --> 00:34:34,159
Yes? What is it?
585
00:34:35,320 --> 00:34:37,159
I'm sorry to interrupt y'all but…
586
00:34:39,000 --> 00:34:40,320
Who are y'all?
587
00:34:42,000 --> 00:34:43,360
What's with him?
588
00:34:43,440 --> 00:34:45,560
You got a screw loose?
589
00:34:45,639 --> 00:34:48,320
You fixed your dialects
not to sound like a hick.
590
00:34:48,400 --> 00:34:52,400
My child, did you bonk your head too hard?
591
00:34:53,639 --> 00:34:55,320
Hey, is your brain okay?
592
00:34:56,560 --> 00:34:57,440
What's wrong?
593
00:34:58,240 --> 00:34:59,640
It's involuntary!
594
00:35:01,160 --> 00:35:02,680
What's with her?
595
00:35:03,160 --> 00:35:04,000
{\an8}DR. JO YANG-JO
596
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
{\an8}It's dissociative amnesia.
597
00:35:07,080 --> 00:35:08,560
Amnesia…
598
00:35:08,640 --> 00:35:09,960
How do we…
599
00:35:10,040 --> 00:35:11,920
{\an8}Is my son retarded now?
600
00:35:12,000 --> 00:35:13,600
No, he is not.
601
00:35:13,680 --> 00:35:17,600
He won't have any impairment
to his everyday behavior,
602
00:35:17,680 --> 00:35:21,520
but he lost the memories
of himself and the people around him.
603
00:35:23,120 --> 00:35:26,120
You know how it is in those soap operas.
604
00:35:26,200 --> 00:35:30,000
The protagonist loses their memories
in an accident, wanders about,
605
00:35:30,080 --> 00:35:34,520
and falls in love only to realize
that they were born to a rich family
606
00:35:34,600 --> 00:35:40,920
and pit their deathbed-ridden father
against the poor lover.
607
00:35:41,000 --> 00:35:44,880
I'm glad they're not long-lost siblings.
You must watch a lot of dramas.
608
00:35:44,960 --> 00:35:48,120
Yes, I even rewatch
the great ones on demand.
609
00:35:48,200 --> 00:35:49,640
As if I'm the protagonist.
610
00:35:49,720 --> 00:35:53,440
Then how do we treat them?
Do they need surgery?
611
00:35:54,000 --> 00:35:55,480
Will her memory return?
612
00:35:55,560 --> 00:36:00,080
I suppose another car accident
or a bonk to the head will do the trick.
613
00:36:00,720 --> 00:36:01,560
Right, Doc?
614
00:36:01,640 --> 00:36:05,560
It's possible.
Dramas aren't all based on fiction.
615
00:36:06,280 --> 00:36:09,520
There was a true case of an American man
616
00:36:09,600 --> 00:36:12,960
who recovered
after being hit by a baseball.
617
00:36:13,960 --> 00:36:15,040
We're married?
618
00:36:15,120 --> 00:36:16,360
Married?
619
00:36:16,440 --> 00:36:18,960
Yes. I heard you two were married.
620
00:36:27,600 --> 00:36:28,760
Hello.
621
00:36:30,560 --> 00:36:33,480
My, awesome.
622
00:36:34,480 --> 00:36:36,640
I married well.
623
00:36:36,720 --> 00:36:37,720
What the fuck?
624
00:36:38,320 --> 00:36:39,160
Sorry?
625
00:36:39,240 --> 00:36:40,280
Sorry?
626
00:36:40,360 --> 00:36:42,080
Did you just curse at me?
627
00:36:42,160 --> 00:36:44,000
I cursed at my past self.
628
00:36:48,440 --> 00:36:49,720
Crazy bitch.
629
00:36:49,800 --> 00:36:51,960
Seriously, you are a crazy bitch.
630
00:36:53,160 --> 00:36:54,680
Wedding pictures?
631
00:36:59,280 --> 00:37:01,400
We look good together for sure.
632
00:37:08,200 --> 00:37:09,040
What?
633
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
What's this?
634
00:37:18,920 --> 00:37:23,080
- Jeong-ryeol!
- Jeong-ryeol!
635
00:37:23,160 --> 00:37:24,720
Speak to me now.
636
00:37:24,800 --> 00:37:26,760
Hey, what? Oh my!
637
00:37:26,840 --> 00:37:29,440
He's bleeding!
638
00:37:29,520 --> 00:37:31,640
I told you the rock was too big!
639
00:37:31,720 --> 00:37:36,680
You just called me "Mom"
because you remember me?
640
00:37:37,440 --> 00:37:39,640
- You said you're my mom.
- He's not back.
641
00:37:39,720 --> 00:37:41,120
What do we do?
642
00:37:41,200 --> 00:37:44,840
I didn't want to do it,
but your mom forced me to.
643
00:37:44,920 --> 00:37:46,640
Do you want me to call the police?
644
00:37:47,480 --> 00:37:48,680
Call what?
645
00:37:49,160 --> 00:37:51,840
No need. I'm his mother.
646
00:37:51,920 --> 00:37:53,280
We're his parents.
647
00:37:53,360 --> 00:37:54,360
- Right.
- Yes.
648
00:37:54,440 --> 00:37:55,760
Domestic violence.
649
00:37:55,840 --> 00:37:57,320
Excuse me, Doc.
650
00:37:58,080 --> 00:38:00,920
It's okay. No need to call the police.
651
00:38:01,000 --> 00:38:02,320
It's nothing like that!
652
00:38:02,400 --> 00:38:03,920
It's just a family tragedy.
653
00:38:04,000 --> 00:38:05,640
- We're family.
- Yes.
654
00:38:16,360 --> 00:38:17,680
Excuse me.
655
00:38:20,760 --> 00:38:22,000
Excuse me.
656
00:38:22,800 --> 00:38:23,720
What?
657
00:38:24,200 --> 00:38:30,720
Do you know what the 15th of next month
is supposed to be?
658
00:38:32,320 --> 00:38:35,000
If I remembered,
I wouldn't be laying here now.
659
00:38:35,720 --> 00:38:36,600
Right.
660
00:38:37,640 --> 00:38:40,600
Wait. You're not speaking in dialects.
661
00:38:42,160 --> 00:38:44,840
It happened after I got hit
with a rock and passed out.
662
00:38:47,160 --> 00:38:49,360
There's an alarm set for that day.
663
00:38:49,440 --> 00:38:51,600
It must be something important.
664
00:38:51,680 --> 00:38:52,760
You don't remember?
665
00:38:52,840 --> 00:38:55,360
Maybe a wedding anniversary or something?
666
00:38:56,120 --> 00:38:58,920
- It must be your divorce anniversary.
- What?
667
00:39:02,440 --> 00:39:04,720
- You're getting divorced.
- Divorced?
668
00:39:06,600 --> 00:39:08,160
We're getting divorced?
669
00:39:09,040 --> 00:39:12,960
The court gives you a month
so you can kill each other.
670
00:39:14,200 --> 00:39:16,400
You should be relieved about the accident.
671
00:39:17,880 --> 00:39:21,320
If not, one of you
would've killed the other.
672
00:39:22,480 --> 00:39:24,480
No way.
673
00:39:25,160 --> 00:39:26,680
Or you both would've been dead.
674
00:39:29,200 --> 00:39:30,880
Why didn't you tell me earlier?
675
00:39:30,960 --> 00:39:34,280
You almost died.
Who in their right mind would tell…
676
00:39:34,680 --> 00:39:35,960
Why are you so rude to me?
677
00:39:38,520 --> 00:39:40,920
It's been a few days.
We're acquainted now.
678
00:39:42,200 --> 00:39:43,840
Anyways.
679
00:39:43,920 --> 00:39:48,280
Live the rest of your lives repenting.
680
00:39:50,200 --> 00:39:51,320
Why?
681
00:39:52,160 --> 00:39:54,000
They're free to leave tomorrow.
682
00:39:57,120 --> 00:40:00,480
That's great news.
I won't have to see her anymore.
683
00:40:01,040 --> 00:40:03,920
Please watch over my daughter-in…
684
00:40:04,000 --> 00:40:07,840
Please take good care of
this lady's daughter.
685
00:40:07,920 --> 00:40:11,920
I wish good health for your son as well.
686
00:40:12,680 --> 00:40:13,640
Okay.
687
00:40:13,720 --> 00:40:17,160
But why are you trying to split up
the married couple?
688
00:40:21,200 --> 00:40:23,960
I'm just offering my opinion as a doctor.
689
00:40:24,600 --> 00:40:27,440
Living in the same environment
from before the accident
690
00:40:27,520 --> 00:40:29,760
will help greatly
in recovering their memories.
691
00:40:30,240 --> 00:40:35,080
A new environment will stimulate
their brain less and delay their recovery.
692
00:40:36,240 --> 00:40:37,920
Excuse me, ma'am.
693
00:40:38,000 --> 00:40:39,280
What is it?
694
00:40:42,320 --> 00:40:44,880
As the doctor suggested,
695
00:40:45,400 --> 00:40:50,320
why don't we keep them together
until their divorce is final?
696
00:40:52,320 --> 00:40:53,240
I don't think so.
697
00:40:53,840 --> 00:40:56,360
Our kids can't even remember who they are.
698
00:40:57,360 --> 00:41:00,640
As a parent, we should try to help
in any way we can.
699
00:41:04,160 --> 00:41:08,200
It kills me that they can't even remember
their own parents.
700
00:41:08,680 --> 00:41:12,240
But what if they fall in love
all over again?
701
00:41:12,880 --> 00:41:15,280
If you have any ulterior motives,
just forget it.
702
00:41:15,360 --> 00:41:18,520
I've already found the right girl
for my son.
703
00:41:19,320 --> 00:41:21,560
I can say the same for you.
704
00:41:21,640 --> 00:41:25,400
When the divorce is done,
I'm sending Na-ra to study overseas.
705
00:41:25,480 --> 00:41:27,040
That's welcome news.
706
00:41:27,600 --> 00:41:31,360
I was worried your daughter
might come crawling back.
707
00:41:31,440 --> 00:41:33,800
That sounds like something
your son might pull.
708
00:41:33,880 --> 00:41:36,680
Never! He's the winner in this.
709
00:41:36,760 --> 00:41:41,440
Divorce is merely a flaw these days.
He'll brush it off and start over again.
710
00:41:41,520 --> 00:41:45,000
Then you agree with me on this.
711
00:41:45,720 --> 00:41:46,920
Agree on what?
712
00:41:47,000 --> 00:41:49,480
We let them recover their memories
713
00:41:50,360 --> 00:41:52,840
and make sure they get divorced.
714
00:41:56,120 --> 00:41:58,600
No way! No way in hell!
715
00:41:59,400 --> 00:42:00,640
Am I some servant?
716
00:42:00,720 --> 00:42:03,240
Why do I have to watch those idiots?
717
00:42:03,320 --> 00:42:06,120
Because she's your older sister.
718
00:42:06,200 --> 00:42:10,920
She's your daughter. Why don't you do it?
719
00:42:13,920 --> 00:42:19,720
I'm not asking you to bathe her.
Just stick by her side.
720
00:42:19,800 --> 00:42:22,680
Can't we just put them in an asylum?
721
00:42:25,160 --> 00:42:27,400
What if they smear shit on the wall?
722
00:42:27,480 --> 00:42:28,440
Hey.
723
00:42:30,160 --> 00:42:31,320
I can hear you.
724
00:42:33,280 --> 00:42:36,080
Yes, it's a little rude
with us sitting right here.
725
00:42:38,640 --> 00:42:41,320
Hey, lady… I mean, Mother.
726
00:42:41,920 --> 00:42:44,800
I don't like this either.
727
00:42:44,880 --> 00:42:47,480
Do I have to live with this man?
728
00:42:48,000 --> 00:42:49,640
He's not even my style.
729
00:42:50,360 --> 00:42:53,200
What if he tries to force himself on me?
730
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
You two are definitely sisters.
731
00:42:58,480 --> 00:43:00,120
Both families agreed to this.
732
00:43:01,120 --> 00:43:02,920
Just do as you're told.
733
00:43:10,720 --> 00:43:13,880
How fortunate that I know the passcode.
734
00:43:19,520 --> 00:43:21,720
What is it, a pigsty?
735
00:43:22,200 --> 00:43:24,120
It reeks.
736
00:43:24,840 --> 00:43:26,880
Is there a dead body somewhere?
737
00:43:27,440 --> 00:43:30,080
This can't be a kitchen.
738
00:43:31,720 --> 00:43:32,920
Let me take a look.
739
00:43:35,960 --> 00:43:37,480
Thank God there are no bodies.
740
00:43:37,560 --> 00:43:41,920
With the husband drinking this much,
no wonder…
741
00:43:42,880 --> 00:43:44,400
That's all you.
742
00:43:45,680 --> 00:43:50,440
How hard did he make my life
causing me to drink this much?
743
00:43:50,520 --> 00:43:53,120
You might as well buy a new house.
744
00:43:56,160 --> 00:44:00,160
I can feel something in these photos.
745
00:44:00,720 --> 00:44:02,800
Like murderous intent.
746
00:44:03,520 --> 00:44:04,440
Yes.
747
00:44:05,720 --> 00:44:06,720
Sorry.
748
00:44:15,320 --> 00:44:18,080
WANT TO WATCH BASEBALL
TOGETHER NEXT TIME?
749
00:44:26,680 --> 00:44:28,320
What the hell is this?
750
00:44:30,920 --> 00:44:32,360
What do you want?
751
00:44:35,520 --> 00:44:37,480
You have to stay vigilant out there.
752
00:44:37,560 --> 00:44:38,480
"Vigilant?"
753
00:44:38,560 --> 00:44:41,840
Watch over them
so they don't fall back in love.
754
00:44:42,320 --> 00:44:44,600
I don't want to! You do it!
755
00:44:44,680 --> 00:44:48,000
I can't stay here all day. What about Dad?
756
00:44:48,080 --> 00:44:51,480
I don't want to. I can't.
757
00:44:51,560 --> 00:44:54,000
I have to start preparing for auditions.
758
00:44:55,760 --> 00:44:57,080
Will you keep doing this?
759
00:44:57,160 --> 00:45:01,000
No, I'm going to keep doing that!
760
00:45:09,760 --> 00:45:13,000
Please, Mother. I must've been crazy.
761
00:45:14,840 --> 00:45:16,600
Rest up after you finish cleaning.
762
00:45:16,680 --> 00:45:18,400
We have a meeting tomorrow.
763
00:45:20,800 --> 00:45:22,080
You two.
764
00:45:23,200 --> 00:45:25,360
Don't forget that you're getting divorced.
765
00:45:31,040 --> 00:45:32,040
Bye.
766
00:45:36,400 --> 00:45:39,720
No. Over here, not there.
Don't you see the dust?
767
00:45:39,800 --> 00:45:43,280
No, a little more.
No, no, right next to you.
768
00:45:43,640 --> 00:45:46,800
Why can't you see it? It's right there.
769
00:45:46,880 --> 00:45:48,720
No, the dust is here.
770
00:45:48,800 --> 00:45:50,240
Clean this.
771
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
No, here!
772
00:45:51,600 --> 00:45:54,680
Hey! Why aren't you cleaning?
773
00:45:55,200 --> 00:45:56,400
I am with my mouth.
774
00:45:57,840 --> 00:46:01,640
Hey! I told you to clean the sofa first.
775
00:46:01,720 --> 00:46:03,120
Jeez.
776
00:46:10,400 --> 00:46:13,000
You're back from the dead. Have a drink.
777
00:46:14,440 --> 00:46:15,880
Was it you who was sick?
778
00:46:18,400 --> 00:46:24,200
Why is the stench of my dad
piercing through my pork?
779
00:46:24,800 --> 00:46:25,640
Right.
780
00:46:28,520 --> 00:46:32,000
After my shower, I applied a bit of toner.
781
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
Why do you smell like such an old dude?
782
00:46:40,480 --> 00:46:41,360
Didn't it sting?
783
00:46:42,560 --> 00:46:43,560
Not my face.
784
00:46:45,480 --> 00:46:47,520
How did you live for years
with this smell?
785
00:46:47,600 --> 00:46:49,800
Right, you don't even wash.
786
00:46:51,400 --> 00:46:54,040
Na-ra, why did you do that?
787
00:46:56,080 --> 00:46:58,400
My hand just did it by itself.
788
00:46:58,480 --> 00:47:01,640
You hit her so hard. Are you all right?
789
00:47:01,720 --> 00:47:02,640
What do you mean?
790
00:47:02,720 --> 00:47:03,920
You just got hit with…
791
00:47:04,520 --> 00:47:07,000
I'm used to it.
She was being nice on that one.
792
00:47:11,200 --> 00:47:17,040
All right. I'm only going to say this once
so listen up.
793
00:47:17,640 --> 00:47:21,160
The only reason you two are here
794
00:47:21,240 --> 00:47:23,760
is to remember
how horrid your memories were.
795
00:47:24,280 --> 00:47:27,160
Every time you see each other, you…
796
00:47:32,400 --> 00:47:35,720
Freak out like that. Okay?
797
00:47:39,640 --> 00:47:40,520
Want to beat her?
798
00:47:41,080 --> 00:47:42,280
You already did.
799
00:47:58,680 --> 00:47:59,840
Where are you going?
800
00:48:10,120 --> 00:48:11,880
Where in the hell are you going?
801
00:48:11,960 --> 00:48:15,160
To… to pee.
802
00:48:16,680 --> 00:48:20,600
Hurry up. Don't even think about
entering my sister's room.
803
00:48:21,600 --> 00:48:22,640
Got it.
804
00:48:25,120 --> 00:48:26,640
I should get him a pissing pot.
805
00:48:28,280 --> 00:48:30,000
I'm just going to pee.
806
00:48:36,800 --> 00:48:39,160
That's a great idea.
807
00:48:39,240 --> 00:48:44,440
The more people that can tell them
about their past, the better.
808
00:48:45,480 --> 00:48:46,960
SHARE YOUR MEMORIES
809
00:48:50,960 --> 00:48:51,800
Bang.
810
00:48:58,720 --> 00:48:59,720
What?
811
00:49:01,320 --> 00:49:04,200
I think your father really likes me.
812
00:49:04,280 --> 00:49:05,120
I see.
813
00:49:09,920 --> 00:49:16,160
Na-ra, your mother seems
to have an extravagant side.
814
00:49:17,120 --> 00:49:19,200
A bit much.
815
00:49:20,240 --> 00:49:22,040
I'll make you remember everything.
816
00:49:22,520 --> 00:49:25,680
We'll now take the time for all of you
to share your memories
817
00:49:25,760 --> 00:49:28,880
of Ms. Hong Na-ra and Mr. Noh Jeong-ryeol.
818
00:49:28,960 --> 00:49:32,600
Please come sit in the order
that we've provided you.
819
00:49:32,680 --> 00:49:34,080
Number one!
820
00:49:34,160 --> 00:49:36,920
Na-ra. This is your homeroom teacher
from our senior year.
821
00:49:38,040 --> 00:49:42,960
Do you remember getting caught smoking
in the classroom?
822
00:49:43,040 --> 00:49:44,440
Let go of me!
823
00:49:45,000 --> 00:49:47,560
I got fired because of you!
Don't you remember?
824
00:49:48,160 --> 00:49:49,320
Your life goal was…
825
00:49:49,400 --> 00:49:50,800
I'm the director!
826
00:49:50,880 --> 00:49:52,080
…to grow old alone.
827
00:49:56,320 --> 00:49:57,960
- Hello?
- Pass.
828
00:49:58,040 --> 00:50:00,600
- No!
- Come on. Auntie's waiting.
829
00:50:00,680 --> 00:50:02,480
Uncle is there.
830
00:50:02,560 --> 00:50:04,960
- He's gross.
- Please.
831
00:50:06,960 --> 00:50:09,600
Was I some scumbag child abuser?
832
00:50:10,560 --> 00:50:13,640
- I don't like him!
- I'm not safe either.
833
00:50:13,720 --> 00:50:17,000
- No, I'm not going!
- Hong Gi-cheol!
834
00:50:18,640 --> 00:50:20,440
Na-ra looks fashionable today.
835
00:50:20,520 --> 00:50:21,720
She was always pretty.
836
00:50:21,800 --> 00:50:23,640
I don't get why she married this dude.
837
00:50:23,720 --> 00:50:27,640
Before they married, I asked her
if she had a thing for dorks.
838
00:50:27,720 --> 00:50:30,080
You really don't remember me?
839
00:50:30,160 --> 00:50:31,680
Remember that day at your bar?
840
00:50:31,760 --> 00:50:34,600
On their 100th day, Na-ra was so drunk.
841
00:50:35,440 --> 00:50:36,360
So cute.
842
00:50:36,440 --> 00:50:39,200
I fell in love
because of this killer smile of yours.
843
00:50:39,280 --> 00:50:42,000
"Show me your killer smile."
844
00:50:42,080 --> 00:50:44,600
- "Show me--"
- Get off me, prick. Having fun?
845
00:50:45,680 --> 00:50:46,800
Sorry.
846
00:50:46,880 --> 00:50:48,240
Why are you leaving?
847
00:50:50,280 --> 00:50:51,480
Killer smile.
848
00:50:53,040 --> 00:50:55,040
Killer, smile.
849
00:50:56,120 --> 00:50:57,920
That's a killer's smile.
850
00:50:58,000 --> 00:50:59,920
You going to kill somebody?
851
00:51:02,960 --> 00:51:03,880
Sir.
852
00:51:04,480 --> 00:51:06,560
So we served in the military together?
853
00:51:06,640 --> 00:51:09,360
Yes, I was late entering the army
since I'm from overseas.
854
00:51:09,880 --> 00:51:12,480
I gave up a foreign citizenship
for this country.
855
00:51:12,560 --> 00:51:16,040
Really? Which country?
856
00:51:16,120 --> 00:51:17,240
A foreign one.
857
00:51:19,240 --> 00:51:23,960
Then you must know how Na-ra and I met.
858
00:51:24,520 --> 00:51:28,760
Of course I do, you ungrateful dick.
859
00:51:29,960 --> 00:51:32,640
I'm the one who introduced you
to each other.
860
00:51:33,480 --> 00:51:34,560
You did?
861
00:51:34,640 --> 00:51:40,280
Yes, when I was a businessman in Gangnam
before I owned my bar.
862
00:51:49,120 --> 00:51:50,560
- We're leaving, okay?
- What?
863
00:51:50,640 --> 00:51:51,720
Good luck tomorrow!
864
00:51:51,800 --> 00:51:53,000
Okay, see you in class!
865
00:51:53,080 --> 00:51:54,240
Study hard!
866
00:51:56,240 --> 00:51:58,480
- Good luck studying!
- Thank you.
867
00:52:02,600 --> 00:52:03,760
BUSINESSMAN
868
00:52:04,400 --> 00:52:05,920
Yes, what is it?
869
00:52:07,200 --> 00:52:08,280
Yes.
870
00:52:08,360 --> 00:52:11,040
What is it? You need a lady?
871
00:52:11,120 --> 00:52:12,160
Check, please.
872
00:52:12,240 --> 00:52:13,920
- What?
- Check, please.
873
00:52:14,000 --> 00:52:15,520
Death? Whose death?
874
00:52:15,600 --> 00:52:17,880
Check, please!
875
00:52:17,960 --> 00:52:20,320
I got it! I'm not deaf!
876
00:52:20,400 --> 00:52:23,040
Don't worry. You're a student. It's on me.
877
00:52:23,120 --> 00:52:25,120
Thanks. I'm off now. The food was good.
878
00:52:25,200 --> 00:52:27,040
- Leaving now?
- I got a test tomorrow.
879
00:52:27,120 --> 00:52:29,160
- A test?
- Yes, final exams.
880
00:52:29,240 --> 00:52:31,440
So you want me to bring a lady quickly?
881
00:52:31,520 --> 00:52:33,680
- No, I'm leaving.
- I'm on it!
882
00:52:33,760 --> 00:52:37,720
Here, let me help you.
You can't woo anyone like this. Okay?
883
00:52:37,800 --> 00:52:40,280
- No, stop.
- Let's see.
884
00:52:40,360 --> 00:52:44,120
Miss. Here's
a Seoul National University student.
885
00:52:44,200 --> 00:52:45,400
Meet an intellectual.
886
00:52:45,480 --> 00:52:46,640
Move over.
887
00:52:47,480 --> 00:52:49,320
Here we go.
888
00:52:50,600 --> 00:52:51,880
Have fun.
889
00:52:56,240 --> 00:52:57,360
Alcohol.
890
00:52:58,200 --> 00:52:59,240
Sorry?
891
00:52:59,320 --> 00:53:01,320
- Drinks!
- Drinks?
892
00:53:02,080 --> 00:53:03,720
Okay, one second.
893
00:53:23,640 --> 00:53:25,600
You must be pretty frugal.
894
00:53:25,680 --> 00:53:28,640
I hear that a lot.
895
00:53:28,720 --> 00:53:29,760
You'll get rich.
896
00:53:30,920 --> 00:53:33,880
Among everyone trying to flaunt,
this is much better.
897
00:53:48,760 --> 00:53:51,200
So we met at a club.
898
00:53:51,280 --> 00:53:52,960
I did introduce you.
899
00:53:53,560 --> 00:53:55,560
You said we met for 30 seconds.
900
00:53:55,640 --> 00:53:57,480
Thirty seconds was plenty.
901
00:53:57,560 --> 00:54:00,040
It was the set-up to a fateful moment.
902
00:54:00,680 --> 00:54:04,120
How many times have I told you
not to smile like that?
903
00:54:04,200 --> 00:54:07,280
Okay! Just go and work!
How am I supposed to smile?
904
00:54:07,360 --> 00:54:10,320
You're so bitter
that your smile comes out like that!
905
00:54:10,400 --> 00:54:12,200
Just smile sweetly.
906
00:54:12,280 --> 00:54:16,240
Or try to show only your bottom teeth.
907
00:54:16,320 --> 00:54:18,880
There's are many ways.
Maybe smile with your eyes.
908
00:54:19,640 --> 00:54:20,480
What?
909
00:54:22,160 --> 00:54:26,000
- Wait!
- What do we do?
910
00:54:26,080 --> 00:54:28,520
- Relax!
- She can't breathe!
911
00:54:28,600 --> 00:54:30,160
I'm going to squeeze you!
912
00:54:30,240 --> 00:54:31,480
What are you doing?
913
00:54:39,360 --> 00:54:40,280
Are you okay?
914
00:54:40,360 --> 00:54:42,200
Here, sit.
915
00:54:47,000 --> 00:54:48,840
Hey. Are you all right?
916
00:54:49,360 --> 00:54:50,960
Do you recognize me?
917
00:54:54,120 --> 00:54:55,480
Out of the way!
918
00:54:56,360 --> 00:54:59,160
I saved her life.
919
00:55:00,000 --> 00:55:02,360
Well, a little cliché.
920
00:55:03,080 --> 00:55:04,880
But isn't love always like that?
921
00:55:05,440 --> 00:55:07,560
Love. Like a movie.
922
00:55:08,800 --> 00:55:12,320
So that's what brought
Na-ra and I together.
923
00:55:12,400 --> 00:55:15,720
No. She dated the ER doctor first.
924
00:55:16,200 --> 00:55:18,720
Look at me. How do you feel?
925
00:55:20,280 --> 00:55:21,760
I like you.
926
00:55:22,880 --> 00:55:28,040
Those two dated for a few months.
Sparks flew.
927
00:55:28,600 --> 00:55:31,680
They shared a steamy romance.
928
00:55:31,760 --> 00:55:33,520
So fierce.
929
00:55:34,840 --> 00:55:37,600
One day, she wore just a doctor's coat--
930
00:55:37,680 --> 00:55:38,520
Stop.
931
00:55:39,880 --> 00:55:41,280
We're not friends, are we?
932
00:55:41,360 --> 00:55:42,640
Listen till the end.
933
00:55:42,720 --> 00:55:43,720
Okay.
934
00:55:45,320 --> 00:55:49,680
A few months go by, and one day…
935
00:55:50,840 --> 00:55:52,840
KBO LEAGUE
936
00:55:58,440 --> 00:56:00,120
Look over there.
937
00:56:03,200 --> 00:56:04,720
{\an8}She's crazy.
938
00:56:14,000 --> 00:56:18,400
{\an8}GIVE HER A BREAK
HER BOYFRIEND CHEATED ON HER
939
00:56:20,920 --> 00:56:22,680
Eung-guk!
940
00:56:22,760 --> 00:56:25,840
Here's the "fuck you"
you deserve, asshole!
941
00:56:32,200 --> 00:56:33,600
She's from the club…
942
00:56:41,840 --> 00:56:43,800
Here it is.
943
00:56:47,360 --> 00:56:48,480
I'm sorry.
944
00:57:19,400 --> 00:57:20,960
Do you recognize me?
945
00:57:28,040 --> 00:57:31,640
It's been a while.
946
00:57:49,200 --> 00:57:52,840
NIGHTCLUB SHAMPOO
WAITER BUSINESSMAN
947
00:57:59,480 --> 00:58:04,320
Jeong-ryeol.
I heard you made the honor roll.
948
00:58:05,560 --> 00:58:07,920
At Seoul National University?
949
00:58:08,680 --> 00:58:11,000
That's amazing.
950
00:58:11,520 --> 00:58:13,960
You're also planning to go to law school?
951
00:58:14,040 --> 00:58:16,200
- Really?
- Sure.
952
00:58:16,760 --> 00:58:20,760
I'll soon have a lawyer friend then.
953
00:58:22,880 --> 00:58:26,880
If we get into legal trouble,
we'll be fine with you by our side.
954
00:58:26,960 --> 00:58:28,320
Right, Mr. Lawyer!
955
00:58:28,400 --> 00:58:29,760
WATCH BASEBALL NEXT TIME?
956
00:58:31,600 --> 00:58:33,720
Boys like this kind of stuff.
957
00:58:34,680 --> 00:58:35,680
Sorry?
958
00:58:36,520 --> 00:58:40,880
Don't do this unless you want to
meet some old lady at a hiking club.
959
00:58:44,880 --> 00:58:45,720
Okay.
960
00:58:47,360 --> 00:58:48,360
Number.
961
00:58:50,080 --> 00:58:51,240
Your number.
962
00:58:52,280 --> 00:58:53,320
My number?
963
00:58:53,400 --> 00:58:57,400
010-4428…
964
00:58:57,960 --> 00:59:01,640
Four as in foreshadow,
Four as in fourth wall,
965
00:59:02,160 --> 00:59:03,720
two as in twosome…
966
00:59:03,800 --> 00:59:05,560
I contacted him first?
967
00:59:06,600 --> 00:59:07,640
Me?
968
00:59:07,720 --> 00:59:08,760
Yes, you crazy bitch.
969
00:59:08,840 --> 00:59:11,920
You were blathering on
about his killer smile and whatnot.
970
00:59:12,000 --> 00:59:15,960
You had the eyes of a lioness
who just found the prey.
971
00:59:16,080 --> 00:59:17,200
Right.
972
00:59:17,280 --> 00:59:19,840
We should've stopped her then.
973
00:59:19,920 --> 00:59:20,840
Seriously.
974
00:59:21,720 --> 00:59:23,200
Where's the soy sauce?
975
00:59:24,240 --> 00:59:25,640
I didn't have the time then.
976
00:59:25,720 --> 00:59:27,480
I was so busy dating guys.
977
00:59:27,560 --> 00:59:29,080
I was fully booked.
978
00:59:29,160 --> 00:59:30,200
Ask me anything.
979
00:59:30,280 --> 00:59:31,720
- Thank you.
- Of course.
980
00:59:33,240 --> 00:59:37,840
Now that he's dressed up, he's not so bad.
981
00:59:43,400 --> 00:59:46,680
You should've called.
We could've picked you up at the terminal.
982
00:59:47,360 --> 00:59:50,120
No, there's no need.
983
00:59:50,200 --> 00:59:54,400
I've arranged this today.
Just trust me and follow along.
984
00:59:54,480 --> 00:59:56,400
You two, keep your minds blank.
985
00:59:56,480 --> 00:59:59,240
That way hypnosis works better, okay?
986
00:59:59,720 --> 01:00:01,360
Hypnosis?
987
01:00:01,440 --> 01:00:02,560
Yes, just trust me.
988
01:00:03,040 --> 01:00:05,560
Breathe in.
989
01:00:10,800 --> 01:00:12,320
Breathe out.
990
01:00:13,400 --> 01:00:14,920
Breathe in.
991
01:00:18,960 --> 01:00:20,520
Breathe out.
992
01:00:23,400 --> 01:00:24,920
Breathe in.
993
01:00:26,720 --> 01:00:29,680
You have just lost your memory.
994
01:00:29,760 --> 01:00:31,960
Because of a car accident.
995
01:00:40,280 --> 01:00:43,640
You…
996
01:00:43,720 --> 01:00:44,600
Asshole!
997
01:00:50,280 --> 01:00:52,960
Who's the asshole?
998
01:00:53,680 --> 01:00:54,600
Me.
999
01:00:55,720 --> 01:00:59,840
Why do you think you're an asshole?
1000
01:01:00,600 --> 01:01:07,200
Na-ra hates me as her husband.
1001
01:01:07,920 --> 01:01:13,760
Then let's visit the moment
you felt she hated you the most.
1002
01:01:13,840 --> 01:01:16,640
On the count of three. One, two, three.
1003
01:01:25,400 --> 01:01:31,160
On the morning of my bar exam… What?
1004
01:01:33,440 --> 01:01:34,440
No!
1005
01:01:35,320 --> 01:01:38,240
The pot is on fire.
1006
01:01:39,680 --> 01:01:41,560
And how did that happen?
1007
01:01:43,040 --> 01:01:46,280
What do you see inside the pot?
1008
01:01:50,800 --> 01:01:53,200
I'm cooking cabbage porridge.
1009
01:01:54,560 --> 01:01:58,800
Jeong-ryeol has irritable bowel syndrome.
1010
01:02:00,120 --> 01:02:03,680
I have to feed him something at least.
1011
01:02:08,280 --> 01:02:13,840
Today, we recovered pieces of your memory
1012
01:02:13,920 --> 01:02:16,560
through hypnosis.
1013
01:02:17,280 --> 01:02:20,680
Please tell each other how you felt.
1014
01:02:22,480 --> 01:02:26,280
Na-ra, I'm sorry.
1015
01:02:27,320 --> 01:02:30,280
I didn't know you cared for me.
1016
01:02:30,360 --> 01:02:33,040
I truly am an asshole.
1017
01:02:34,520 --> 01:02:36,640
Don't say such things about yourself.
1018
01:02:37,200 --> 01:02:39,080
You're a sweet and warm-hearted person.
1019
01:02:39,160 --> 01:02:40,880
- Thank you.
- No.
1020
01:02:40,960 --> 01:02:43,200
They'll have a friendly divorce.
1021
01:02:43,280 --> 01:02:46,960
- They won't divorce if they get along.
- You're way sweeter.
1022
01:02:47,040 --> 01:02:50,080
They'll start to hate each other soon.
I'm sure.
1023
01:02:50,160 --> 01:02:51,600
Jeong-ryeol, you asshole.
1024
01:02:51,680 --> 01:02:52,800
Stop it.
1025
01:02:53,360 --> 01:02:55,400
Okay. Thank you.
1026
01:02:56,520 --> 01:02:58,520
This doesn't seem right.
1027
01:02:59,840 --> 01:03:01,760
The attempt itself wasn't bad.
1028
01:03:01,840 --> 01:03:02,960
{\an8}PROMISING ONLY THE BEST
1029
01:03:05,640 --> 01:03:09,560
{\an8}The more diverse the stimulation,
the more effective it will be.
1030
01:03:09,640 --> 01:03:12,120
{\an8}Why are you standing there like that?
1031
01:03:12,680 --> 01:03:14,920
{\an8}Why don't you send them to work?
1032
01:03:15,000 --> 01:03:16,400
To work?
1033
01:03:16,480 --> 01:03:18,440
It's their war zones.
1034
01:03:18,520 --> 01:03:22,560
Their stress from their past
might kick-start their recovery.
1035
01:03:26,960 --> 01:03:28,680
- Hello.
- Hello.
1036
01:03:30,240 --> 01:03:31,160
CEO KANG DONG-WON
1037
01:03:31,240 --> 01:03:34,720
Goodness, amnesia?
1038
01:03:36,720 --> 01:03:39,000
I heard about your accident.
1039
01:03:39,560 --> 01:03:41,520
But I never thought you'd forget me.
1040
01:03:43,200 --> 01:03:45,200
I'm sorry for causing you trouble.
1041
01:03:45,840 --> 01:03:46,760
Not at all.
1042
01:03:48,400 --> 01:03:50,800
You really don't recognize me?
1043
01:03:54,080 --> 01:03:55,480
- I'm sorry.
- That's okay.
1044
01:03:58,920 --> 01:04:01,960
So how do you plan
on completing your work?
1045
01:04:02,040 --> 01:04:03,040
For the time being--
1046
01:04:03,120 --> 01:04:05,320
Please leave if you're done cleaning.
1047
01:04:05,400 --> 01:04:06,960
Welcome back, sir.
1048
01:04:07,040 --> 01:04:10,120
You're back early, sir.
1049
01:04:10,200 --> 01:04:11,080
Over here.
1050
01:04:12,800 --> 01:04:15,320
- Have a great day, sir.
- You too.
1051
01:04:15,400 --> 01:04:17,480
- Will do!
- No rush.
1052
01:04:20,720 --> 01:04:22,560
As the CEO of our law firm,
1053
01:04:23,080 --> 01:04:27,640
I believe it'll be tough for you
to continue your duties here.
1054
01:04:28,440 --> 01:04:31,200
It'd be best
if you resign for health reasons
1055
01:04:31,280 --> 01:04:35,040
and return once your memory comes back.
1056
01:04:35,880 --> 01:04:36,800
Okay.
1057
01:04:38,960 --> 01:04:39,880
But…
1058
01:04:40,640 --> 01:04:42,960
Are you the real CEO?
1059
01:04:51,160 --> 01:04:53,040
So you are real?
1060
01:04:53,800 --> 01:04:55,840
I'm sorry.
1061
01:05:01,680 --> 01:05:02,720
Can we talk?
1062
01:05:03,280 --> 01:05:04,480
Not interested.
1063
01:05:04,960 --> 01:05:06,080
Hong Na-ra!
1064
01:05:14,640 --> 01:05:16,680
I heard you dropped out of this project.
1065
01:05:17,680 --> 01:05:18,800
Yes. So?
1066
01:05:18,880 --> 01:05:21,560
I've made my decision.
I'll regret it if I'm too late.
1067
01:05:22,400 --> 01:05:24,120
Or you can just regret it.
1068
01:05:26,720 --> 01:05:29,120
It's hard for me to say this
to a married woman.
1069
01:05:29,200 --> 01:05:31,600
- Then don't.
- I want to clear my name though.
1070
01:05:32,240 --> 01:05:33,080
What?
1071
01:05:33,160 --> 01:05:36,560
You visited my place
to work on the script, right?
1072
01:05:36,640 --> 01:05:39,480
All you did was
monitor my work and feed me.
1073
01:05:39,560 --> 01:05:41,680
We had nothing sexual going on.
1074
01:05:42,640 --> 01:05:45,200
Now I understand.
1075
01:05:45,640 --> 01:05:48,440
No wonder something felt off.
I had a strange feeling.
1076
01:05:48,520 --> 01:05:51,520
I was anxious and even doubted myself.
1077
01:05:53,480 --> 01:05:54,800
I was just popular, is all.
1078
01:05:55,520 --> 01:05:56,600
Sorry.
1079
01:05:56,680 --> 01:05:58,720
- No, thank you.
- Sure.
1080
01:05:58,800 --> 01:06:00,160
- Nice meeting you.
- You too.
1081
01:06:00,240 --> 01:06:01,280
Let's not meet again.
1082
01:06:01,360 --> 01:06:03,680
Okay, so there's no misunderstanding.
1083
01:06:03,760 --> 01:06:04,600
Bye.
1084
01:06:05,160 --> 01:06:07,120
Good luck on your shoot.
1085
01:06:16,960 --> 01:06:18,000
No.
1086
01:06:18,600 --> 01:06:20,520
I'll remember you
1087
01:06:23,800 --> 01:06:30,640
Remember you
1088
01:06:48,800 --> 01:06:50,880
I can't understand myself.
1089
01:06:52,120 --> 01:06:53,760
Why did I want a divorce?
1090
01:06:57,880 --> 01:06:59,360
You're kind of cute.
1091
01:07:02,360 --> 01:07:03,840
Did you say something?
1092
01:07:04,800 --> 01:07:06,520
- What?
- What?
1093
01:07:07,160 --> 01:07:08,080
What?
1094
01:07:09,240 --> 01:07:12,440
I said you're kind of…
1095
01:07:13,640 --> 01:07:14,720
Sorry?
1096
01:07:15,560 --> 01:07:17,240
You're kind of…
1097
01:07:18,600 --> 01:07:19,680
What?
1098
01:07:21,680 --> 01:07:23,120
What I'm saying is…
1099
01:07:24,160 --> 01:07:26,360
You're kind of…
1100
01:07:33,840 --> 01:07:39,480
I'll remember the scent of your shampoo
1101
01:08:36,520 --> 01:08:38,520
Na-ra!
1102
01:08:39,319 --> 01:08:40,800
I…
1103
01:08:50,880 --> 01:08:53,319
Hey, I'm sorry.
1104
01:09:33,080 --> 01:09:34,439
What are you doing?
1105
01:09:36,000 --> 01:09:38,080
I'm just…
1106
01:09:40,760 --> 01:09:43,680
My head hurts reading up
on all these laws.
1107
01:09:45,040 --> 01:09:46,399
I can imagine.
1108
01:09:47,560 --> 01:09:48,720
What the hell?
1109
01:09:49,200 --> 01:09:50,399
I remember!
1110
01:09:52,560 --> 01:09:53,479
Like this?
1111
01:09:54,440 --> 01:09:55,360
Like this.
1112
01:09:56,160 --> 01:10:00,600
That's how you fed
each other strawberries in bed?
1113
01:10:00,680 --> 01:10:01,640
Like…
1114
01:10:01,720 --> 01:10:02,640
Naked.
1115
01:10:03,280 --> 01:10:04,960
Yes. That's right.
1116
01:10:05,040 --> 01:10:08,320
It's just a fragment of your memory
but this is a great sign.
1117
01:10:08,920 --> 01:10:12,760
It means sexual instinct
is stimulating your brain.
1118
01:10:14,720 --> 01:10:18,440
Why don't you try sleeping together?
1119
01:10:22,760 --> 01:10:28,920
You mean like just sleeping, right?
1120
01:10:29,000 --> 01:10:31,040
No,
sleeping-sleeping.
1121
01:10:34,160 --> 01:10:37,080
{\an8}What's so strange
about a married couple doing that?
1122
01:10:38,120 --> 01:10:41,720
{\an8}Thanks to your mothers' efforts,
we're seeing signs of your recovery.
1123
01:10:42,080 --> 01:10:45,840
{\an8}We're going to need more willpower
from the both of you.
1124
01:11:31,800 --> 01:11:34,200
Are you busy tomorrow?
Let's go watch baseball.
1125
01:11:34,280 --> 01:11:38,520
The doctor asked for more from us.
It's not a date so no pressure.
1126
01:11:39,880 --> 01:11:41,200
{\an8}DUNG-RYEOL
1127
01:11:42,200 --> 01:11:43,720
{\an8}
No worries if you're busy.
1128
01:11:52,240 --> 01:11:55,400
DAMN NA-RA: NOT BUSY AT ALL
1129
01:11:57,520 --> 01:11:59,800
Where are you going, an awards show?
1130
01:12:00,400 --> 01:12:01,600
You don't need to know.
1131
01:12:07,600 --> 01:12:09,960
Today's trash day.
Let's take out the trash.
1132
01:12:10,040 --> 01:12:11,960
Where's it? I'm in trouble if I don't.
1133
01:12:12,720 --> 01:12:14,320
Here's the trash.
1134
01:12:18,520 --> 01:12:19,920
You're taking out the trash?
1135
01:12:20,720 --> 01:12:22,360
I am.
1136
01:12:25,600 --> 01:12:29,120
You should look classy for the neighbors.
1137
01:12:29,880 --> 01:12:32,800
Isn't that too extra?
1138
01:12:35,240 --> 01:12:36,840
This might be a little extra.
1139
01:12:46,320 --> 01:12:49,160
What the hell? He's so creepy.
1140
01:12:51,160 --> 01:12:54,680
Do you remember anything?
1141
01:12:55,360 --> 01:12:58,640
It does feel familiar.
1142
01:13:00,480 --> 01:13:02,560
But I can't remember anything.
1143
01:13:02,640 --> 01:13:05,000
So this is how it feels
to lose our memory.
1144
01:13:06,040 --> 01:13:08,200
We probably got along well
when we were here.
1145
01:13:12,760 --> 01:13:14,720
What do you think went wrong?
1146
01:13:20,200 --> 01:13:23,160
I guess some things are better
left forgotten.
1147
01:13:26,400 --> 01:13:27,240
Look.
1148
01:13:28,200 --> 01:13:32,160
Say our memories don't come back.
1149
01:13:33,120 --> 01:13:34,400
Maybe, just maybe…
1150
01:13:36,400 --> 01:13:40,760
Would you like to start afresh?
1151
01:13:43,840 --> 01:13:44,920
Lucky me!
1152
01:13:45,000 --> 01:13:46,800
Awesome!
1153
01:13:47,840 --> 01:13:50,440
Hey! I need to get home, too.
1154
01:13:51,640 --> 01:13:53,360
Sorry. We're leaving now.
1155
01:13:53,440 --> 01:13:54,720
Young people these days…
1156
01:13:58,240 --> 01:14:00,120
Are you hungry? Should we go and eat?
1157
01:14:01,760 --> 01:14:03,000
How about pasta?
1158
01:14:04,720 --> 01:14:07,760
Pasta…
1159
01:14:07,840 --> 01:14:10,280
Pasta isn't bad but…
1160
01:14:20,680 --> 01:14:22,360
This way we can eat both.
1161
01:14:23,160 --> 01:14:25,840
Seriously. Why didn't I think of this?
1162
01:15:23,080 --> 01:15:26,680
You know how in dramas,
it suddenly starts to pour.
1163
01:15:32,200 --> 01:15:33,960
Use this. I'll go get it.
1164
01:15:34,040 --> 01:15:34,880
Well…
1165
01:15:52,800 --> 01:15:53,720
Na-ra.
1166
01:16:06,640 --> 01:16:08,040
What the hell are you doing?
1167
01:16:08,640 --> 01:16:09,720
Are you insane?
1168
01:16:12,120 --> 01:16:14,160
Why slap me? You're the one who kissed me.
1169
01:16:14,760 --> 01:16:15,640
No, I never…
1170
01:16:17,680 --> 01:16:18,920
I did!
1171
01:16:21,160 --> 01:16:22,120
I'm sorry!
1172
01:16:23,000 --> 01:16:24,400
Go on and slap me, too.
1173
01:16:25,800 --> 01:16:27,520
Why would I? Are you mad?
1174
01:16:28,400 --> 01:16:31,080
Why did you slap me?
1175
01:16:32,120 --> 01:16:33,760
I don't know.
1176
01:16:34,360 --> 01:16:37,240
Suddenly, a nice memory crossed my mind.
1177
01:16:39,800 --> 01:16:41,920
That's a relief.
1178
01:16:45,400 --> 01:16:46,920
Here, hold this.
1179
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
- What?
- I'll get the umbrella.
1180
01:16:51,760 --> 01:16:53,360
Shall we get one more drink?
1181
01:16:56,760 --> 01:16:58,920
Sure, I mean, yes.
1182
01:17:01,120 --> 01:17:02,720
I didn't slap you on purpose.
1183
01:17:04,280 --> 01:17:06,400
It kind of hurt, but I'm okay.
1184
01:17:16,440 --> 01:17:18,560
What the… Sorry.
1185
01:17:26,160 --> 01:17:27,400
Where's the garlic shrimp?
1186
01:17:27,480 --> 01:17:29,120
You were cooking up a storm.
1187
01:17:29,200 --> 01:17:32,680
I burned it all.
The wok is too hard to use.
1188
01:17:33,360 --> 01:17:35,960
Tak-ho, are you still riding that coin?
1189
01:17:36,040 --> 01:17:37,800
Go home, dipshit. Get lost.
1190
01:17:37,880 --> 01:17:40,200
- Go home.
- Hey, let him be.
1191
01:17:40,280 --> 01:17:42,880
He needs alcohol to endure the pain.
1192
01:17:42,960 --> 01:17:45,320
It's been years since I saw this gang.
1193
01:17:45,400 --> 01:17:47,880
Hey, Ae-ok is here!
1194
01:17:48,360 --> 01:17:49,480
Where's Yeong-ji?
1195
01:17:49,560 --> 01:17:52,600
She's busy dating a 20-year-old.
1196
01:17:54,320 --> 01:17:56,280
What? You-up is here too.
1197
01:17:56,360 --> 01:17:58,920
You-up? Why is he You-up?
1198
01:17:59,000 --> 01:18:01,200
My English name is You-up.
1199
01:18:01,880 --> 01:18:03,520
Cut it out while I'm still nice.
1200
01:18:03,600 --> 01:18:06,080
Do you know
he always texts me late at night?
1201
01:18:08,320 --> 01:18:09,280
Look.
1202
01:18:09,360 --> 01:18:10,240
YOU-UP: YOU UP?
1203
01:18:10,320 --> 01:18:12,120
"You up…"
1204
01:18:12,200 --> 01:18:14,440
- "You up?"
- Stop drinking too much.
1205
01:18:14,520 --> 01:18:16,080
What if she's up?
1206
01:18:16,160 --> 01:18:17,480
To say goodnight.
1207
01:18:17,560 --> 01:18:21,440
Goodnight, my ass.
You trying to give her nightmares?
1208
01:18:22,920 --> 01:18:23,760
Look!
1209
01:18:23,840 --> 01:18:26,200
I said they came in
with a different energy.
1210
01:18:26,280 --> 01:18:29,880
Hey. With how things are turning out,
just don't get divorced.
1211
01:18:29,960 --> 01:18:32,640
Well, fine by me.
1212
01:18:32,720 --> 01:18:34,720
Learn from our hipster Gi-bae.
1213
01:18:34,800 --> 01:18:38,120
He almost got divorced twice,
but he's happily married now.
1214
01:18:38,200 --> 01:18:39,200
He's something else.
1215
01:18:39,280 --> 01:18:40,560
- I see.
- Twice?
1216
01:18:41,560 --> 01:18:44,720
Divorce turned out to be
harder than I thought.
1217
01:18:44,800 --> 01:18:48,760
With property division, consultations,
and the consideration period…
1218
01:18:48,840 --> 01:18:50,040
You guys don't know this.
1219
01:18:50,120 --> 01:18:51,280
My second time,
1220
01:18:51,360 --> 01:18:54,360
we signed the papers
and went our separate ways.
1221
01:18:54,440 --> 01:18:57,360
Half a year later,
I went to get some certificate,
1222
01:18:57,440 --> 01:18:59,160
and I was still legally married.
1223
01:18:59,240 --> 01:19:00,240
What? How?
1224
01:19:00,320 --> 01:19:02,640
Both my wife and I were so lazy,
1225
01:19:02,720 --> 01:19:05,120
none of us reported it
to the district office.
1226
01:19:05,200 --> 01:19:08,560
It's automatically voided if you don't
report it within three months.
1227
01:19:08,640 --> 01:19:10,680
Is that right?
1228
01:19:10,760 --> 01:19:12,880
It's a hassle so we still live together.
1229
01:19:12,960 --> 01:19:14,800
Isn't breathing a hassle for you, too?
1230
01:19:14,880 --> 01:19:17,080
It's never a hassle to beat your ass.
1231
01:19:17,160 --> 01:19:18,640
- Enough.
- It could kill me.
1232
01:19:18,720 --> 01:19:20,160
You-up?
1233
01:19:20,240 --> 01:19:23,560
Now that you've made it this far,
stop fighting and make up.
1234
01:19:23,640 --> 01:19:24,600
Us?
1235
01:19:24,680 --> 01:19:25,680
- Yes.
- Us?
1236
01:19:25,760 --> 01:19:26,720
Maybe a love shot?
1237
01:19:26,800 --> 01:19:28,320
- Love shot? Sounds great!
- Yes.
1238
01:19:28,400 --> 01:19:30,200
- Let's.
- No, we're good.
1239
01:19:30,280 --> 01:19:36,440
- Love shot!
- Love shot!
1240
01:19:36,520 --> 01:19:37,600
They're doing it!
1241
01:19:43,480 --> 01:19:45,400
How sweet!
1242
01:19:58,200 --> 01:20:00,680
Another love shot,
and they'll have a baby.
1243
01:20:07,720 --> 01:20:10,320
I'm so sorry.
1244
01:20:10,400 --> 01:20:12,960
My guy just wouldn't go home.
Sorry I'm late.
1245
01:20:13,440 --> 01:20:14,840
Why outside? Where's Na-ra?
1246
01:20:14,920 --> 01:20:16,320
- Inside.
- Of all places…
1247
01:20:16,400 --> 01:20:17,840
Did you drink a lot?
1248
01:20:17,920 --> 01:20:19,720
We popped nine vodka bottles.
1249
01:20:19,800 --> 01:20:20,680
Nine?
1250
01:20:20,760 --> 01:20:23,240
Let's open our tenth. Let's go!
1251
01:20:23,320 --> 01:20:24,960
- Wait!
- Don't go in!
1252
01:20:25,040 --> 01:20:27,120
- Let's all go home.
- Right.
1253
01:20:27,200 --> 01:20:29,280
It's been years since we got together.
1254
01:20:29,360 --> 01:20:31,080
- No!
- Yeong-ji!
1255
01:20:31,160 --> 01:20:32,120
Let's go!
1256
01:20:32,200 --> 01:20:36,600
Jeez. I'm supposed to be the boss here.
1257
01:20:37,280 --> 01:20:38,320
Seriously.
1258
01:20:39,040 --> 01:20:41,520
Why in my bar of all places…
1259
01:20:41,600 --> 01:20:42,720
Hold up!
1260
01:21:03,640 --> 01:21:05,200
You freaking…
1261
01:21:06,480 --> 01:21:09,600
Why here?
1262
01:21:15,760 --> 01:21:17,160
- They didn't come home?
- No.
1263
01:21:17,720 --> 01:21:19,160
Their phones are off.
1264
01:21:19,240 --> 01:21:22,520
They're not together, are they?
1265
01:21:22,600 --> 01:21:25,480
No clue. But they never came home.
1266
01:21:27,240 --> 01:21:28,080
They're back!
1267
01:21:31,120 --> 01:21:34,080
Did you follow the trash truck
to the incinerator?
1268
01:21:35,880 --> 01:21:37,360
- What is this?
- Hi, Na-mi.
1269
01:21:38,880 --> 01:21:40,080
Today I'm…
1270
01:21:40,560 --> 01:21:42,040
What is she, a bull?
1271
01:21:43,280 --> 01:21:47,080
It does feel like a newlywed's home.
1272
01:21:47,160 --> 01:21:48,280
Nice work.
1273
01:21:50,840 --> 01:21:51,840
Nice!
1274
01:21:53,120 --> 01:21:55,920
We drank at Gi-bae's bar
and passed out together.
1275
01:21:56,000 --> 01:21:57,960
Nobody asked. Where's Na-ra?
1276
01:21:58,040 --> 01:21:59,160
Is this a hole?
1277
01:21:59,240 --> 01:22:02,360
What… Na-ra isn't home?
1278
01:22:02,440 --> 01:22:03,760
Why is the door open?
1279
01:22:03,840 --> 01:22:04,880
Jeong-ryeol?
1280
01:22:05,520 --> 01:22:08,120
Na-ra. Did you hang out
with your friends, too?
1281
01:22:08,200 --> 01:22:09,840
We talked all night at hers.
1282
01:22:09,920 --> 01:22:11,240
That sounds like fun.
1283
01:22:12,000 --> 01:22:13,440
We had a lot to catch up on.
1284
01:22:15,240 --> 01:22:16,680
- That's right.
- It's him!
1285
01:22:16,760 --> 01:22:17,680
Drink up!
1286
01:22:17,760 --> 01:22:19,480
- Drink!
- Drink!
1287
01:22:20,040 --> 01:22:22,400
- Okay, here we go.
- Go!
1288
01:22:22,480 --> 01:22:24,680
What brings you to my home?
1289
01:22:24,760 --> 01:22:27,280
I came to bring flowers!
1290
01:22:27,360 --> 01:22:30,120
- What kind of flowers?
- Yes. They're singing.
1291
01:22:30,200 --> 01:22:31,960
Young-ji flower!
1292
01:22:32,040 --> 01:22:34,840
- Rock, paper, scissors!
- It's like a housewarming party.
1293
01:22:48,360 --> 01:22:49,360
D-90
1294
01:22:58,000 --> 01:22:59,320
He's so cute.
1295
01:23:33,280 --> 01:23:36,560
Do you remember anything?
1296
01:23:36,640 --> 01:23:37,920
Nope.
1297
01:23:38,000 --> 01:23:39,120
I see.
1298
01:23:40,600 --> 01:23:42,240
I told you to speak casually.
1299
01:23:45,920 --> 01:23:47,000
Okay.
1300
01:23:49,600 --> 01:23:54,760
Why can't we remember?
Do you want to try again?
1301
01:23:56,040 --> 01:23:57,120
Sorry.
1302
01:23:57,760 --> 01:23:59,680
I was going to say the same thing.
1303
01:24:05,920 --> 01:24:08,640
It pisses me off
the more I think about it.
1304
01:24:08,720 --> 01:24:12,760
The owner of that small-ass club
wants to judge me?
1305
01:24:13,600 --> 01:24:14,760
What the…
1306
01:24:19,680 --> 01:24:21,800
What are you doing in my…
1307
01:24:30,280 --> 01:24:31,120
Sorry.
1308
01:24:32,880 --> 01:24:33,720
Sorry.
1309
01:24:41,560 --> 01:24:45,760
Mom! Na-ra is raping Jeong-ryeol!
1310
01:24:46,560 --> 01:24:48,280
No, not Jeong-ryeol!
1311
01:24:48,360 --> 01:24:50,760
- Na-ra is forcing herself on him!
- Na-mi!
1312
01:24:50,840 --> 01:24:52,600
Not him, her!
1313
01:24:56,160 --> 01:25:00,800
Jeong-ryeol!
1314
01:25:00,880 --> 01:25:03,440
- Jeong-ryeol!
- What's wrong with him?
1315
01:25:03,520 --> 01:25:05,320
- I don't know--
- Oh my!
1316
01:25:06,120 --> 01:25:08,200
How embarrassing.
1317
01:25:08,280 --> 01:25:11,080
What the hell did I slip on?
So humiliating.
1318
01:25:11,160 --> 01:25:12,080
Are you okay?
1319
01:25:12,640 --> 01:25:15,160
I'm fine, really.
1320
01:25:16,080 --> 01:25:17,960
I'm all right. Calm down.
1321
01:25:18,800 --> 01:25:20,080
Jeez.
1322
01:25:20,160 --> 01:25:22,280
Jeong-ryeol, it's my fault.
1323
01:25:22,360 --> 01:25:23,440
- Sorry.
- It's okay.
1324
01:25:23,520 --> 01:25:27,560
- Let's go to the hospital.
- No, I'm really fine.
1325
01:25:27,640 --> 01:25:28,880
I'm totally fine.
1326
01:25:30,400 --> 01:25:31,560
Na-mi, don't be sorry.
1327
01:25:31,640 --> 01:25:33,480
There's nothing to be sorry about.
1328
01:25:34,240 --> 01:25:36,840
About what you saw earlier,
1329
01:25:36,920 --> 01:25:39,720
I hope you can gloss it over
with your mother.
1330
01:25:39,800 --> 01:25:42,720
And here, take this.
1331
01:25:42,800 --> 01:25:46,160
Go buy whatever you want. Okay?
1332
01:25:46,240 --> 01:25:48,720
Stop it. You're scaring me.
1333
01:25:49,320 --> 01:25:53,120
Just take it. No need to feel pressured.
Here, take it.
1334
01:25:53,800 --> 01:25:56,280
Come on. Take it already.
1335
01:25:56,360 --> 01:25:58,920
When an elder gives you something,
you just take it.
1336
01:25:59,000 --> 01:26:01,080
Come on now. It's okay.
1337
01:26:01,160 --> 01:26:03,040
Do you see someone there?
1338
01:26:03,120 --> 01:26:05,160
Oh no, he's gone crazy!
1339
01:26:05,240 --> 01:26:07,400
Oh no!
1340
01:26:07,480 --> 01:26:09,760
Na-mi, just take it.
1341
01:26:09,840 --> 01:26:15,120
Take this and go to the mall.
Better yet, the luxury section.
1342
01:26:15,200 --> 01:26:18,200
And buy yourself one, two, or three…
1343
01:26:18,280 --> 01:26:19,640
Jeong-ryeol!
1344
01:26:24,960 --> 01:26:26,600
Were his eyes always open?
1345
01:26:27,560 --> 01:26:29,800
- Hey, Jeong-ryeol!
- He opened his eyes!
1346
01:26:29,880 --> 01:26:31,440
- Jeong-ryeol!
- Who am I?
1347
01:26:31,520 --> 01:26:33,760
- Hey, Jeong-ryeol!
- I'm your best friend.
1348
01:26:33,840 --> 01:26:35,960
- Tell us your age and gender!
- Hey!
1349
01:26:36,040 --> 01:26:37,200
- Answer!
- Oh my!
1350
01:26:42,760 --> 01:26:43,880
He looks all right.
1351
01:26:43,960 --> 01:26:45,880
Hey, bring your sister in here.
1352
01:26:45,960 --> 01:26:46,880
Okay.
1353
01:26:46,960 --> 01:26:48,600
- Are you okay?
- Jeong-ryeol.
1354
01:26:49,680 --> 01:26:52,360
Do you know how much Na-ra was crying?
1355
01:26:52,440 --> 01:26:55,000
She stepped outside to calm down.
She'll be back soon.
1356
01:26:55,080 --> 01:26:58,560
Hey, I canceled my class
and sprinted over here.
1357
01:26:58,640 --> 01:27:00,160
Repay me with liquor, okay?
1358
01:27:00,240 --> 01:27:01,440
Are you all right?
1359
01:27:02,200 --> 01:27:04,080
- Hey.
- Speak up.
1360
01:27:05,880 --> 01:27:07,760
- You okay?
- Noh Jeong-ryeol.
1361
01:27:17,800 --> 01:27:20,520
I clearly warned you, didn't I?
1362
01:27:21,200 --> 01:27:24,280
That you and Na-ra
are supposed to get divorced.
1363
01:27:28,200 --> 01:27:30,440
- I pounced on him--
- Shut your mouth.
1364
01:27:35,200 --> 01:27:37,040
You probably have nowhere to go.
1365
01:27:37,120 --> 01:27:39,160
You can stay here until the divorce.
1366
01:27:39,240 --> 01:27:41,640
I'm also to blame
for putting you two in here.
1367
01:27:42,720 --> 01:27:44,240
You go pack your stuff.
1368
01:27:44,800 --> 01:27:47,320
It's my problem. Let me handle it.
1369
01:27:48,240 --> 01:27:49,720
I'm your mother.
1370
01:27:50,280 --> 01:27:52,480
Do as I say unless you want to cut ties.
1371
01:28:02,320 --> 01:28:04,840
I've prepared for you to study abroad.
1372
01:28:04,920 --> 01:28:07,080
Get ready to leave
once the divorce is final.
1373
01:28:08,200 --> 01:28:10,120
Study abroad? So suddenly?
1374
01:28:10,600 --> 01:28:12,680
It was already decided
before your accident.
1375
01:28:13,520 --> 01:28:16,440
It wasn't supposed
to be this soon, was it?
1376
01:28:19,920 --> 01:28:21,320
You don't have to study.
1377
01:28:22,480 --> 01:28:24,000
Just go cool your head.
1378
01:28:25,480 --> 01:28:27,360
Give me some time. Jeong-ryeol and I--
1379
01:28:27,440 --> 01:28:29,040
Don't you dare bring his name up!
1380
01:28:38,560 --> 01:28:41,000
Even when everyone opposed the wedding,
1381
01:28:41,640 --> 01:28:43,280
I was always on your side.
1382
01:28:44,040 --> 01:28:45,520
As long as you were happy,
1383
01:28:45,600 --> 01:28:47,840
I shut my eyes, ears, and mouth,
1384
01:28:48,520 --> 01:28:50,120
and accepted it all.
1385
01:28:52,280 --> 01:28:53,920
You don't remember,
1386
01:28:54,000 --> 01:28:56,920
but you struggled so much living with him.
1387
01:28:59,000 --> 01:29:01,920
It hurt me so much to see you like that.
1388
01:29:02,840 --> 01:29:05,440
That's a past I don't even remember.
1389
01:29:05,920 --> 01:29:07,880
We don't know what the future holds.
1390
01:29:09,960 --> 01:29:13,480
Na-ra. You two are already over.
1391
01:29:14,400 --> 01:29:17,320
What if your memories return
after you start again?
1392
01:29:17,960 --> 01:29:22,520
What will you do then?
Will you stay unhappy all over again?
1393
01:29:23,640 --> 01:29:26,280
Do you want me to see that again?
1394
01:29:27,840 --> 01:29:29,080
I can't do it.
1395
01:29:30,280 --> 01:29:32,240
I refuse to see you in pain.
1396
01:29:34,120 --> 01:29:35,720
Ever again.
1397
01:30:18,200 --> 01:30:19,280
Why are you here?
1398
01:30:22,360 --> 01:30:23,960
Did you leave something?
1399
01:30:28,600 --> 01:30:30,280
Your memory's back, isn't it?
1400
01:30:37,120 --> 01:30:38,200
How did you know?
1401
01:30:39,560 --> 01:30:41,160
I can feel it.
1402
01:30:42,600 --> 01:30:46,240
The look in your eyes
says you hate my guts.
1403
01:30:48,120 --> 01:30:49,680
I'm sorry if you felt that way.
1404
01:30:53,520 --> 01:30:55,040
What are you going to do?
1405
01:31:01,200 --> 01:31:04,200
Your mother's right. We're…
1406
01:31:08,200 --> 01:31:10,840
I'm glad at least you found your memory.
1407
01:31:29,040 --> 01:31:30,280
EASTERN DISTRICT COURT
1408
01:31:38,600 --> 01:31:43,640
They told us to wait 30 days, but…
1409
01:31:45,720 --> 01:31:47,960
The ruling was so fast, wasn't it?
1410
01:31:49,840 --> 01:31:51,040
Have a nice life.
1411
01:32:55,800 --> 01:32:57,880
- And your ID number?
- I remember.
1412
01:32:57,960 --> 01:33:00,440
- Do you know what beer is?
- Of course.
1413
01:33:00,520 --> 01:33:02,120
Bring me some then.
1414
01:33:03,360 --> 01:33:04,720
Is it in the fridge?
1415
01:33:04,800 --> 01:33:07,200
- I'll go and get it.
- Beer?
1416
01:33:11,240 --> 01:33:13,920
Say our memories don't come back.
1417
01:33:15,080 --> 01:33:19,480
Would you like to start afresh?
1418
01:33:24,120 --> 01:33:24,960
Lucky me!
1419
01:33:32,160 --> 01:33:34,680
I'm glad at least you found your memories.
1420
01:33:34,760 --> 01:33:38,360
HOPE OUR MEMORIES NEVER COME BACK
1421
01:33:40,760 --> 01:33:42,520
I'm late again.
1422
01:34:02,640 --> 01:34:05,760
I want to go to New York, too.
1423
01:34:07,040 --> 01:34:11,040
Just take what you need.
We can send you the rest.
1424
01:34:11,520 --> 01:34:14,640
I want to go to New York, too.
1425
01:34:15,120 --> 01:34:16,880
You go ahead and sleep.
1426
01:34:19,520 --> 01:34:23,880
I'm sleeping with Na-ra tonight.
I'm going to miss her.
1427
01:34:59,080 --> 01:35:01,960
Jeong-ryeol! Come outside quickly!
1428
01:35:02,040 --> 01:35:03,160
The landlady is here!
1429
01:35:03,240 --> 01:35:04,560
What?
1430
01:35:04,640 --> 01:35:06,800
The landlady is here!
1431
01:35:08,720 --> 01:35:10,040
Yes, Mother-in-law.
1432
01:35:12,960 --> 01:35:15,280
What are you doing still here?
1433
01:35:16,640 --> 01:35:18,160
I'll be out today.
1434
01:35:18,240 --> 01:35:19,760
Hurry please.
1435
01:35:20,440 --> 01:35:22,480
It makes me unpleasant that you're here.
1436
01:35:24,480 --> 01:35:25,600
I'm sorry.
1437
01:35:25,680 --> 01:35:31,840
Na-ra is taking the 8:20 p.m. flight
from Incheon Airport today.
1438
01:35:32,640 --> 01:35:34,600
But this is my house.
1439
01:35:35,800 --> 01:35:38,160
Understood. Thank you for everything.
1440
01:35:38,240 --> 01:35:39,160
No need.
1441
01:35:40,080 --> 01:35:44,600
Just make sure you leave before 8:20 p.m.
1442
01:35:46,920 --> 01:35:48,480
You don't have much time.
1443
01:35:53,920 --> 01:35:57,160
Incheon Airport, Terminal One.
1444
01:36:09,760 --> 01:36:14,520
Hey. Why are we eating on the floor?
There's a table there.
1445
01:36:16,200 --> 01:36:19,920
That's not mine either.
Mother-in-law bought us that.
1446
01:36:23,640 --> 01:36:25,480
What time was her flight again?
1447
01:36:25,560 --> 01:36:27,800
8:20 p.m., Incheon Airport.
1448
01:36:28,560 --> 01:36:30,000
Her enunciation was on point.
1449
01:36:31,720 --> 01:36:34,320
I think it's time for you to leave.
1450
01:36:37,520 --> 01:36:40,120
It's not like I can win her back now.
1451
01:36:40,200 --> 01:36:43,320
I was just suggesting you seeing her off.
1452
01:36:44,200 --> 01:36:46,040
I guess you want to win her back.
1453
01:36:46,560 --> 01:36:47,440
You do?
1454
01:36:49,720 --> 01:36:50,880
It's too late.
1455
01:36:52,160 --> 01:36:54,360
We signed the papers already.
1456
01:36:57,720 --> 01:36:59,560
Did you report your divorce?
1457
01:36:59,640 --> 01:37:00,640
No.
1458
01:37:02,080 --> 01:37:03,040
What the…
1459
01:37:06,080 --> 01:37:07,960
Three months to annul it, right?
1460
01:37:08,040 --> 01:37:10,760
This bastard had lines.
1461
01:37:12,240 --> 01:37:14,440
I'm done with crypto.
1462
01:37:17,120 --> 01:37:18,240
It's all gone.
1463
01:37:18,320 --> 01:37:19,320
PAGE NOT FOUND
1464
01:37:19,400 --> 01:37:20,320
He got lines.
1465
01:37:20,960 --> 01:37:23,440
Right, your divorce isn't final yet.
1466
01:37:23,520 --> 01:37:25,680
You still have 90 days to report it.
1467
01:37:26,600 --> 01:37:30,080
You stupid coward. It's not over yet!
1468
01:37:30,160 --> 01:37:32,480
- You can turn this around!
- Wait!
1469
01:37:32,560 --> 01:37:34,280
This isn't the time to be slurping--
1470
01:37:34,760 --> 01:37:35,640
Quiet.
1471
01:37:36,680 --> 01:37:38,080
This is the climax.
1472
01:37:39,040 --> 01:37:40,560
What are you talking about?
1473
01:37:41,120 --> 01:37:42,240
Flashback.
1474
01:37:43,000 --> 01:37:46,440
Remember the beautiful memories
you shared with Na-ra.
1475
01:37:47,280 --> 01:37:48,680
That's it. Reminisce.
1476
01:37:48,760 --> 01:37:50,600
Get in your feelings.
1477
01:37:52,400 --> 01:37:56,200
Reminisce on the beautiful memories.
1478
01:37:56,680 --> 01:37:58,000
Freaking Dung-ryeol!
1479
01:37:59,280 --> 01:38:00,360
Hey.
1480
01:38:00,440 --> 01:38:02,680
How many times have I told you?
1481
01:38:02,760 --> 01:38:04,800
If you can't aim, sit to pee!
1482
01:38:04,880 --> 01:38:06,960
I've been saying it all year, haven't I?
1483
01:38:07,040 --> 01:38:09,600
Lift the seat, piss, and put it back down!
1484
01:38:13,600 --> 01:38:15,240
Your mouth smells like ass!
1485
01:38:15,720 --> 01:38:16,680
Come on.
1486
01:38:17,600 --> 01:38:18,760
Good job, DJ.
1487
01:38:20,000 --> 01:38:20,840
Got it.
1488
01:38:22,680 --> 01:38:24,560
Oh no. Why is my hand here?
1489
01:38:28,040 --> 01:38:29,160
So stupid.
1490
01:38:30,000 --> 01:38:31,600
- Open your eyes!
- Please shoot me!
1491
01:38:31,680 --> 01:38:32,520
Just go home!
1492
01:38:32,600 --> 01:38:33,840
- Don't move!
- Dad!
1493
01:38:33,920 --> 01:38:35,440
To support this shameful man,
1494
01:38:35,520 --> 01:38:37,040
I threw away my entire youth!
1495
01:38:37,520 --> 01:38:38,520
What's going on here?
1496
01:38:40,840 --> 01:38:42,560
You know how directors are.
1497
01:38:42,640 --> 01:38:44,800
- How do you feel?
- I like you.
1498
01:38:45,360 --> 01:38:49,000
Why would you take care of
a classmate's sister? You're jobless.
1499
01:38:49,760 --> 01:38:52,000
You're insufferable!
Stop saying "jobless"!
1500
01:38:52,080 --> 01:38:53,880
- I'm jobless.
- Job…
1501
01:38:53,960 --> 01:38:55,080
Jobless!
1502
01:38:55,920 --> 01:38:56,800
How was it?
1503
01:38:56,880 --> 01:38:57,960
What was that?
1504
01:38:58,720 --> 01:39:02,720
Aren't flashbacks normally beautiful?
It's fucking infuriating.
1505
01:39:04,480 --> 01:39:06,480
I see.
1506
01:39:06,560 --> 01:39:12,600
Try to recall your dating days
before you got married.
1507
01:39:12,680 --> 01:39:13,720
Whatever!
1508
01:39:15,160 --> 01:39:16,720
I'll think about it on the way.
1509
01:39:16,800 --> 01:39:18,720
- Hurry!
- Let's go!
1510
01:39:30,200 --> 01:39:31,800
Are you a turtle or what?
1511
01:39:31,880 --> 01:39:34,680
Forget the damn brakes. Just step on it!
1512
01:39:34,760 --> 01:39:37,280
Are we on a field trip?
Jeong-ryeol's in a hurry!
1513
01:39:37,360 --> 01:39:39,200
- This bastard.
- Oh no.
1514
01:39:39,280 --> 01:39:40,600
He got lots of lines.
1515
01:39:40,680 --> 01:39:43,400
Step on it! We going to miss the plane!
1516
01:39:43,480 --> 01:39:45,320
What?
1517
01:39:45,400 --> 01:39:47,280
Hey, step on it!
1518
01:39:47,360 --> 01:39:49,080
No, steering wheel!
1519
01:39:49,160 --> 01:39:53,160
Is this as fast as you can go?
You need a lesson.
1520
01:39:53,240 --> 01:39:54,280
Let me drive!
1521
01:39:55,160 --> 01:39:56,880
Don't be late next time.
1522
01:39:58,600 --> 01:39:59,480
Okay.
1523
01:40:17,600 --> 01:40:18,440
{\an8}Hurry!
1524
01:40:18,520 --> 01:40:20,440
Hey! What time is the flight again?
1525
01:40:20,520 --> 01:40:22,640
- It's 8:20 p.m.
- Hurry!
1526
01:40:28,360 --> 01:40:30,000
- Here it is!
- Hurry!
1527
01:40:30,720 --> 01:40:31,840
Come on.
1528
01:40:32,560 --> 01:40:33,600
Almost here.
1529
01:40:33,680 --> 01:40:34,560
Follow me!
1530
01:40:34,640 --> 01:40:36,680
- No, wait!
- It's almost here!
1531
01:40:42,160 --> 01:40:43,320
Sorry!
1532
01:40:44,480 --> 01:40:46,040
Sorry!
1533
01:40:46,840 --> 01:40:49,280
Hey, so sorry!
1534
01:40:49,360 --> 01:40:51,440
- Give that to me!
- I feel so sorry for them.
1535
01:40:51,520 --> 01:40:53,160
Hurry! You're dressed like that?
1536
01:40:53,240 --> 01:40:54,080
Wait.
1537
01:40:54,160 --> 01:40:55,720
I feel so sorry for them.
1538
01:40:58,720 --> 01:40:59,680
Goodbye.
1539
01:41:00,160 --> 01:41:01,640
See you. Take care.
1540
01:41:04,880 --> 01:41:05,880
Na-ra!
1541
01:41:07,760 --> 01:41:08,960
Perfect timing.
1542
01:41:09,640 --> 01:41:12,160
Why bring those idiots? So unromantic.
1543
01:41:12,720 --> 01:41:14,200
- Hong Na-ra!
- There!
1544
01:41:22,880 --> 01:41:25,160
Okay, we're good.
1545
01:41:29,800 --> 01:41:31,000
That was close.
1546
01:41:34,400 --> 01:41:35,240
We…
1547
01:41:37,240 --> 01:41:39,360
watched a movie like this long ago.
1548
01:41:42,560 --> 01:41:43,840
I'm sorry, Na-ra.
1549
01:41:44,520 --> 01:41:48,720
I've always been a little late, haven't I?
1550
01:41:51,280 --> 01:41:53,160
I was late when we first kissed.
1551
01:41:54,600 --> 01:41:56,880
Even when I almost lost you
to another guy.
1552
01:41:58,560 --> 01:42:00,320
I was late to my bar exam.
1553
01:42:01,840 --> 01:42:03,040
And here I am late again.
1554
01:42:06,000 --> 01:42:07,320
I read somewhere…
1555
01:42:08,040 --> 01:42:10,600
that a breakup happens
1556
01:42:10,680 --> 01:42:14,360
when bad memories
start to outweigh the good.
1557
01:42:15,200 --> 01:42:17,360
I thought that's why
we were getting divorced,
1558
01:42:18,440 --> 01:42:21,200
but I had forgotten how much I loved you
1559
01:42:22,480 --> 01:42:25,120
and how precious you were to me.
1560
01:42:26,040 --> 01:42:30,360
Because I let the bad memories blind me.
1561
01:42:33,800 --> 01:42:34,640
Suddenly,
1562
01:42:36,360 --> 01:42:38,080
I found myself worrying,
1563
01:42:39,040 --> 01:42:42,880
what if you leave me
once your memories return.
1564
01:42:45,560 --> 01:42:48,320
I don't want to run away alone
with our memories.
1565
01:42:55,560 --> 01:42:57,800
I cherish all these happy memories of us.
1566
01:42:58,680 --> 01:43:00,080
I really want to…
1567
01:43:02,880 --> 01:43:04,480
help you get them back.
1568
01:43:16,480 --> 01:43:17,520
What?
1569
01:43:20,400 --> 01:43:25,000
Sorry. You looked so serious,
I missed my timing to take them out.
1570
01:43:37,760 --> 01:43:39,560
I'M SORRY, NA-RA
I'VE ALWAYS BEEN…
1571
01:43:42,400 --> 01:43:43,720
I'm sorry, Na-ra.
1572
01:43:50,480 --> 01:43:54,000
I've always been a little late, haven't I?
1573
01:43:55,440 --> 01:43:57,120
- When--
- Let's consider it heard.
1574
01:43:58,560 --> 01:44:00,120
I'm glad to see you smile again.
1575
01:44:02,040 --> 01:44:03,520
I'm leaving now. Take care.
1576
01:44:05,880 --> 01:44:06,760
Bye.
1577
01:44:08,080 --> 01:44:09,240
- No.
- Hey.
1578
01:44:09,320 --> 01:44:11,720
- Na-ra.
- You can't go.
1579
01:44:11,800 --> 01:44:13,320
Is she really going?
1580
01:44:27,640 --> 01:44:29,480
You…
1581
01:44:30,520 --> 01:44:33,360
You should've called her earlier!
1582
01:44:33,440 --> 01:44:35,760
Don't you have a phone?
1583
01:44:35,840 --> 01:44:37,280
What are you not using it?
1584
01:44:37,360 --> 01:44:38,640
Is this the Joseon era?
1585
01:44:38,720 --> 01:44:41,960
You got here and said,
"Na-ra, please don't go."
1586
01:44:42,040 --> 01:44:45,920
And you expected her
to come back and kiss you?
1587
01:44:46,000 --> 01:44:50,720
What do we do with him?
Is he stupid? What an idiot!
1588
01:44:51,840 --> 01:44:53,280
Let's go.
1589
01:44:54,680 --> 01:44:56,080
It's embarrassing.
1590
01:44:58,920 --> 01:45:02,720
- Let's go.
- Wait.
1591
01:45:02,800 --> 01:45:04,000
Let it go.
1592
01:45:16,400 --> 01:45:18,280
Maybe you should text her.
1593
01:45:19,000 --> 01:45:20,160
I forgot my phone.
1594
01:45:20,240 --> 01:45:21,160
Jeez.
1595
01:45:22,320 --> 01:45:24,960
It sucks.
1596
01:45:28,240 --> 01:45:29,360
What?
1597
01:45:31,800 --> 01:45:36,000
No! Sir, wait!
1598
01:45:36,080 --> 01:45:40,200
- Sir, wait!
- No! Slow down!
1599
01:45:40,280 --> 01:45:41,520
Please!
1600
01:45:41,600 --> 01:45:43,000
You got taxi fare?
1601
01:45:43,080 --> 01:45:45,440
Don't go!
1602
01:45:47,720 --> 01:45:49,120
That looks dangerous.
1603
01:45:51,240 --> 01:45:52,440
Jeong-ryeol.
1604
01:45:59,640 --> 01:46:00,960
Can you give us a minute?
1605
01:46:02,800 --> 01:46:04,240
Want to go look at your phone?
1606
01:46:05,240 --> 01:46:06,360
Okay.
1607
01:46:20,640 --> 01:46:22,000
Why are you here?
1608
01:46:24,360 --> 01:46:25,480
Why did you…
1609
01:46:27,200 --> 01:46:29,360
Why did you come back?
1610
01:46:32,680 --> 01:46:33,520
Sorry.
1611
01:46:34,600 --> 01:46:36,120
I forgot to report our divorce.
1612
01:46:38,160 --> 01:46:39,360
You knew.
1613
01:46:39,440 --> 01:46:41,960
I started to think it was unfair.
1614
01:46:43,240 --> 01:46:44,200
What about it?
1615
01:46:45,120 --> 01:46:47,080
You must've divorced me
1616
01:46:47,160 --> 01:46:49,400
because the bad memories
outweighed the good.
1617
01:46:50,280 --> 01:46:51,160
But I didn't.
1618
01:46:52,960 --> 01:46:54,920
I only have good memories.
1619
01:46:57,560 --> 01:46:58,800
That's unfair.
1620
01:46:59,360 --> 01:47:01,640
You have to wait
until my memories come back.
1621
01:47:03,080 --> 01:47:06,240
Or, even if they don't come back,
1622
01:47:06,920 --> 01:47:08,680
wait out the reporting period.
1623
01:47:09,640 --> 01:47:11,600
I'll make my decision in three months.
1624
01:47:16,840 --> 01:47:17,960
No?
1625
01:47:20,080 --> 01:47:21,880
That's what I said earlier.
1626
01:47:41,360 --> 01:47:43,920
Then do you want to kiss?
1627
01:47:44,000 --> 01:47:45,360
No, why?
1628
01:47:48,000 --> 01:47:49,280
We have to.
1629
01:47:49,360 --> 01:47:50,640
Says who?
1630
01:47:51,160 --> 01:47:53,280
Okay, just a peck then.
1631
01:47:53,360 --> 01:47:54,320
I don't want to.
1632
01:47:55,040 --> 01:47:58,160
This is our cue to kiss.
Don't you watch movies?
1633
01:47:58,240 --> 01:47:59,240
I don't.
1634
01:48:00,320 --> 01:48:02,320
Forget it. I don't want it either.
1635
01:48:02,400 --> 01:48:04,920
HONEYMOON, DO IT NOW!
1636
01:48:21,400 --> 01:48:23,720
I'm going to marry him. Let us marry.
1637
01:48:23,800 --> 01:48:24,880
What?
1638
01:48:27,120 --> 01:48:29,440
General Hong. Relax.
1639
01:48:31,360 --> 01:48:32,760
When did you two meet?
1640
01:48:32,840 --> 01:48:33,680
Yesterday.
1641
01:48:33,760 --> 01:48:34,840
Shoot them both.
1642
01:48:35,840 --> 01:48:37,120
Mother.
1643
01:48:37,200 --> 01:48:38,760
I'm sorry, Mother.
1644
01:48:39,400 --> 01:48:40,480
Babe, run!
1645
01:48:45,280 --> 01:48:46,200
Look.
1646
01:48:47,040 --> 01:48:49,320
One minute, they hate each other to death,
1647
01:48:49,400 --> 01:48:52,040
and next, they miss each other to death.
1648
01:48:52,120 --> 01:48:56,720
Doc. Why do their brains work like this?
1649
01:48:56,800 --> 01:49:00,560
If I knew that, I wouldn't be watching
dramas all weekend.
1650
01:49:07,520 --> 01:49:10,160
The crypto era is over.
It's time for stocks.
1651
01:49:10,240 --> 01:49:11,640
Everyone says otherwise,
1652
01:49:11,720 --> 01:49:13,520
but this is the perfect time to buy.
1653
01:49:13,600 --> 01:49:15,920
The Mom reports say
the whole world is buying.
1654
01:49:16,000 --> 01:49:17,280
Let me tell you again.
1655
01:49:17,360 --> 01:49:20,080
The crypto era is over.
Now is the perfect time.
1656
01:49:20,800 --> 01:49:23,360
You're a student.
It's natural not to have money.
1657
01:49:23,440 --> 01:49:25,840
Don't worry. I'm loaded.
1658
01:49:25,920 --> 01:49:26,840
Drink up.
1659
01:49:27,800 --> 01:49:28,920
That little fox.
1660
01:49:31,480 --> 01:49:32,400
What?
1661
01:49:35,560 --> 01:49:38,360
YOU-UP: YOU UP?
1662
01:50:17,120 --> 01:50:18,440
Let's start the audition.
1663
01:50:18,520 --> 01:50:23,560
I wrote this song after being inspired
by my sister and her husband.
1664
01:50:23,640 --> 01:50:24,720
Go ahead.
1665
01:50:41,120 --> 01:50:42,960
I'll remember
1666
01:50:43,480 --> 01:50:46,640
The dirtied Dyson
1667
01:50:46,880 --> 01:50:50,280
For me, PTSD
1668
01:50:50,560 --> 01:50:53,560
Your stench, I'm not okay
1669
01:50:53,640 --> 01:50:55,440
Okay, not okay
1670
01:50:55,520 --> 01:50:57,000
Please stop drinking
1671
01:50:57,080 --> 01:50:59,000
Please wash yourself
1672
01:50:59,160 --> 01:51:01,560
I'm going crazy for you
1673
01:51:02,120 --> 01:51:06,240
Baby, don't go
1674
01:51:16,880 --> 01:51:21,160
Baby, don't go
114993