All language subtitles for Love.Reset.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SNAKE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,640 --> 00:00:46,640 We've been in a relationship for six years. 2 00:00:46,720 --> 00:00:48,040 I'm sick of it. 3 00:00:48,720 --> 00:00:50,160 I'm the crazy one. 4 00:00:50,640 --> 00:00:53,600 Yes, she seemed crazy so I broke up with her. 5 00:00:54,120 --> 00:00:57,320 {\an8}We were crazily happy so got married right away. 6 00:01:07,360 --> 00:01:08,480 {\an8}Look at you! 7 00:01:08,560 --> 00:01:10,080 Congratulations! 8 00:01:10,160 --> 00:01:11,680 Na-ra, you look gorgeous today! 9 00:01:11,760 --> 00:01:13,560 You're so pretty. 10 00:01:13,640 --> 00:01:16,080 - When is it our turn? - I know! 11 00:01:16,160 --> 00:01:18,280 - Let's take a picture first. - Right. 12 00:01:20,040 --> 00:01:22,800 She's gone! 13 00:01:25,040 --> 00:01:28,600 Na-ra's going to get married, and I'm… 14 00:01:29,760 --> 00:01:31,040 going to a better world. 15 00:01:32,400 --> 00:01:33,640 Sure. 16 00:01:33,760 --> 00:01:39,000 You can go anywhere. Please get out of my bar. 17 00:01:39,080 --> 00:01:41,960 How could she get married two months after a blind date? 18 00:01:43,320 --> 00:01:46,560 His ex-girlfriend got married today. 19 00:01:47,360 --> 00:01:49,600 Apparently he's filthy rich. 20 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 That asshole Tak-ho. 21 00:01:50,760 --> 00:01:55,160 His friend wants to die, and he's staring at his phone all night? 22 00:01:55,240 --> 00:01:57,280 He bets his life on crypto. 23 00:01:57,360 --> 00:01:59,200 He even quit his job yesterday. 24 00:02:00,360 --> 00:02:03,240 I told you to be careful about breaking up. 25 00:02:03,320 --> 00:02:04,400 Right? 26 00:02:04,480 --> 00:02:08,560 You shouldn't have gotten cold feet when you failed your bar exams. 27 00:02:10,160 --> 00:02:11,080 Gi-bae. 28 00:02:12,400 --> 00:02:13,760 I did it all for Na-ra. 29 00:02:13,840 --> 00:02:17,600 Stop making excuses, you idiot. That's your insecurity talking. 30 00:02:31,080 --> 00:02:33,680 Ma'am? We're ready for you. 31 00:02:37,880 --> 00:02:39,680 She's gone… 32 00:02:39,760 --> 00:02:43,000 - Let's go to the club. It's on me. - She's gone. 33 00:02:43,080 --> 00:02:44,920 - You'll get bounced. - What's that? 34 00:02:45,000 --> 00:02:47,200 The bouncer will turn you away at the door. 35 00:02:47,280 --> 00:02:48,720 - Then what? - Buy the club. 36 00:02:48,800 --> 00:02:50,160 - Buy it? - Sure. 37 00:02:50,240 --> 00:02:52,080 I'm going! 38 00:02:52,160 --> 00:02:55,000 Where on earth do you want to go? 39 00:02:55,960 --> 00:02:58,120 To the wedding. The bride. 40 00:02:58,200 --> 00:02:59,960 - Jeez. - To steal the bride. 41 00:03:00,480 --> 00:03:04,800 You're too late, dumbass. The wedding's over by now! 42 00:03:05,320 --> 00:03:07,840 Na-ra, I can't live without you. 43 00:03:08,680 --> 00:03:10,000 - I'll be back. - Hey! 44 00:03:10,080 --> 00:03:12,280 - You're too late! - Seriously. 45 00:03:12,360 --> 00:03:14,600 - Hey! Dude! - Jeez, that dumb brat. 46 00:03:14,680 --> 00:03:15,880 Hey, go after him. 47 00:03:15,960 --> 00:03:18,000 Whatever. It's raining really-- 48 00:03:21,440 --> 00:03:24,640 Hong… 49 00:03:28,760 --> 00:03:31,560 Na-ra, I was just on my way to steal you. 50 00:03:36,360 --> 00:03:39,600 The taxi driver's waiting outside. Go pay him. 51 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 Okay. 52 00:03:51,120 --> 00:03:52,920 Was he really trying to come get me? 53 00:03:53,000 --> 00:03:56,480 - Yes, really. - He was going to crash the wedding. 54 00:03:56,560 --> 00:03:57,920 - He just left. - For sure. 55 00:03:58,000 --> 00:03:59,800 What are the odds? 56 00:04:02,000 --> 00:04:03,080 Really? 57 00:04:07,000 --> 00:04:07,920 Na-ra. 58 00:04:10,520 --> 00:04:12,080 Forgive me. 59 00:04:25,520 --> 00:04:27,080 Don't be late next time. 60 00:04:29,040 --> 00:04:29,960 Okay. 61 00:04:36,760 --> 00:04:38,560 Did I tell you I'm the crazy one? 62 00:04:40,640 --> 00:04:43,600 So did your wedding go smoothly? 63 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Yes, I just got here. 64 00:04:48,080 --> 00:04:49,880 It should be okay, right? 65 00:04:49,960 --> 00:04:54,160 Of course, stop worrying. Mom is already on our side. 66 00:04:54,240 --> 00:04:57,400 I'm not going to get water-slapped, am I? 67 00:04:57,480 --> 00:04:59,280 What are you talking about? 68 00:04:59,360 --> 00:05:03,040 My mom is sweet, like a schoolgirl or some lady next door. 69 00:05:08,920 --> 00:05:10,760 She's nothing like my neighbors. 70 00:05:13,040 --> 00:05:17,360 I was curious who made my daughter run away at the altar. 71 00:05:18,640 --> 00:05:19,520 Excuse me. 72 00:05:23,280 --> 00:05:25,560 In front of all those guests, 73 00:05:26,240 --> 00:05:29,400 my family was humiliated by some man. 74 00:05:29,480 --> 00:05:30,360 I wondered… 75 00:05:32,760 --> 00:05:34,240 who he could be. 76 00:05:35,960 --> 00:05:37,000 I'm sorry! 77 00:05:39,200 --> 00:05:41,440 Drink. You look nervous. 78 00:05:48,000 --> 00:05:49,040 Thank you. 79 00:05:51,640 --> 00:05:54,120 Let me get straight to the point. 80 00:05:55,880 --> 00:05:56,920 What do you do? 81 00:05:57,000 --> 00:05:59,600 - I'm studying for the bar exam. - So unemployed. 82 00:06:00,560 --> 00:06:01,640 Any money saved up? 83 00:06:02,440 --> 00:06:04,360 - Security deposit for my room-- - Enough. 84 00:06:05,280 --> 00:06:07,440 I don't need to hear anymore. 85 00:06:22,600 --> 00:06:25,040 Noh Jeong-ryeol, you're a smart man. 86 00:06:25,600 --> 00:06:28,200 So I'm sure you know what this means. 87 00:06:32,920 --> 00:06:35,960 I can't take this money. 88 00:06:37,600 --> 00:06:40,400 I beg of you to rethink this. 89 00:06:41,120 --> 00:06:43,120 Use this money for your new home. 90 00:06:44,800 --> 00:06:45,640 Pardon? 91 00:06:46,120 --> 00:06:49,520 Put it toward the apartment I've arranged for Na-ra. 92 00:06:55,160 --> 00:06:56,640 Thank you, Mother-in-law. 93 00:06:58,520 --> 00:07:01,840 It's unpleasant to my ear, "mother-in-law." 94 00:07:02,720 --> 00:07:06,720 Just because I'm allowing it doesn't mean I consider you my son-in-law. 95 00:07:06,800 --> 00:07:08,000 I understand. 96 00:07:08,080 --> 00:07:11,040 I'll work hard to be accepted as your son-in-law. 97 00:07:11,520 --> 00:07:13,440 I'll consider you my son. 98 00:07:13,520 --> 00:07:15,040 Just call me "Mom." 99 00:07:18,600 --> 00:07:21,360 I have one last question. 100 00:07:22,480 --> 00:07:24,200 You're full of twists… 101 00:07:25,120 --> 00:07:27,320 You'll have to win over General Hong. 102 00:07:28,240 --> 00:07:31,200 Father-in-law… I mean, Dad? 103 00:07:31,280 --> 00:07:32,640 Die, you bastard! 104 00:07:32,720 --> 00:07:35,360 I love Na-ra. Please allow her to marry me! 105 00:07:35,440 --> 00:07:38,040 I love her more, you filthy fuck! 106 00:07:38,120 --> 00:07:40,720 Okay, we get it. Stop. 107 00:07:40,800 --> 00:07:44,160 - Stop what? I'm not stopping shit! - Daddy, stay tough. 108 00:07:44,240 --> 00:07:47,320 These idiots put a shitstain on your 40-year military career. 109 00:07:47,400 --> 00:07:49,840 - Shut your mouth. - You motherfucker! 110 00:07:49,920 --> 00:07:52,000 I love him more than you, Dad! 111 00:08:01,840 --> 00:08:02,880 Crazy bitch… 112 00:08:16,040 --> 00:08:16,920 Get up. 113 00:08:21,280 --> 00:08:22,760 Take your mother inside. 114 00:08:23,560 --> 00:08:25,000 I'll kill this dipshit. 115 00:08:25,080 --> 00:08:28,320 Dad! You're being crazy! Dad! 116 00:08:28,400 --> 00:08:30,200 - Please shoot me! - Just go home! 117 00:08:30,280 --> 00:08:31,240 If you won't allow… 118 00:08:31,320 --> 00:08:32,760 - Dad! - Hey! 119 00:08:32,840 --> 00:08:33,760 Don't move! 120 00:08:33,840 --> 00:08:35,039 …then I'd rather die! 121 00:08:35,120 --> 00:08:35,960 Open your eyes! 122 00:08:36,039 --> 00:08:37,080 - Bang! - Dad! 123 00:08:37,919 --> 00:08:39,159 Release your grip! 124 00:08:39,240 --> 00:08:41,080 Hey! I'll shoot you! 125 00:08:41,159 --> 00:08:42,240 I'm never giving up! 126 00:08:42,320 --> 00:08:44,120 I'll pull the trigger, scumbag! 127 00:08:44,200 --> 00:08:45,920 - Shoot me! - Bang! 128 00:08:46,000 --> 00:08:47,200 It's loaded! 129 00:08:47,280 --> 00:08:48,840 Just one shot! 130 00:08:48,920 --> 00:08:50,240 Dad, please! 131 00:08:50,320 --> 00:08:51,360 I'm okay with it! 132 00:08:51,440 --> 00:08:53,680 - Na-ra! I'll be fine! - No, you are not! 133 00:08:53,760 --> 00:08:55,000 - Don't move, jackass! - Dad! 134 00:08:55,080 --> 00:08:56,000 You think I can't? 135 00:08:56,080 --> 00:08:58,480 - Dad, stop it! - I'm a three-star general, bitch! 136 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 - Stop it! - I'll shoot! 137 00:09:02,200 --> 00:09:04,600 Dad should've shot him that day. 138 00:09:04,680 --> 00:09:06,600 He told me it was a blank. 139 00:09:06,680 --> 00:09:08,640 In the end, we got married. 140 00:09:08,720 --> 00:09:10,760 Since I blew up one wedding, 141 00:09:10,840 --> 00:09:13,080 we had a small one with only family. 142 00:09:14,840 --> 00:09:16,920 Is my granddaughter getting remarried? 143 00:09:18,760 --> 00:09:20,600 She's not getting remarried. 144 00:09:20,680 --> 00:09:23,000 We're just having another ceremony. 145 00:09:27,480 --> 00:09:30,200 The groom is different. 146 00:09:31,640 --> 00:09:34,520 This guy, that guy, they're all the same. 147 00:09:37,000 --> 00:09:39,360 I heard they were rich. It seems like it. 148 00:09:41,640 --> 00:09:43,480 Is that a mosquito net on her head? 149 00:09:43,560 --> 00:09:45,440 - Quiet. - That's a mosquito net. 150 00:09:45,520 --> 00:09:46,640 Stop it. 151 00:09:47,920 --> 00:09:49,040 Don't shush me. 152 00:09:58,280 --> 00:09:59,640 Congrats 153 00:10:02,240 --> 00:10:03,600 {\an8}Only a little bit 154 00:10:04,720 --> 00:10:06,120 - Be happy! - I'm jealous. 155 00:10:06,200 --> 00:10:08,800 Don't fight 156 00:10:10,000 --> 00:10:12,160 Don't get divorced either 157 00:10:12,240 --> 00:10:13,320 I'm getting married! 158 00:10:13,880 --> 00:10:16,120 My daddy 159 00:10:17,840 --> 00:10:20,240 Is a soldier 160 00:10:20,960 --> 00:10:21,800 He looks happy! 161 00:10:21,880 --> 00:10:23,200 You'll die 162 00:10:25,560 --> 00:10:27,160 You'll get shot 163 00:10:29,720 --> 00:10:31,680 - Later, losers! - Bye! 164 00:10:31,760 --> 00:10:35,280 I love you 165 00:10:36,200 --> 00:10:37,400 Here we go. 166 00:10:37,480 --> 00:10:39,280 One, two! 167 00:10:47,120 --> 00:10:49,880 That really sounds like something out of a movie. 168 00:10:49,960 --> 00:10:51,200 It still feels like one. 169 00:10:52,440 --> 00:10:54,720 Although the genre turned into a thriller. 170 00:10:58,280 --> 00:10:59,440 That was close. 171 00:11:01,840 --> 00:11:03,280 You… 172 00:11:04,360 --> 00:11:06,200 You just tried to kill me… 173 00:11:08,560 --> 00:11:10,320 That's murder. 174 00:11:10,880 --> 00:11:13,680 Attempted murder, dumbass. 175 00:11:13,760 --> 00:11:15,960 How did you even pass the bar exam? 176 00:11:16,440 --> 00:11:17,480 So stupid. 177 00:11:17,560 --> 00:11:18,840 You little… 178 00:11:27,240 --> 00:11:28,080 God damn it… 179 00:11:28,160 --> 00:11:29,000 Action! 180 00:11:32,680 --> 00:11:35,640 Why are you doing this during work hours? 181 00:11:36,200 --> 00:11:40,280 Sir, you're starting to feel like a man to me. 182 00:11:41,080 --> 00:11:42,880 Do you want to get fired? 183 00:11:42,960 --> 00:11:44,120 Choose. 184 00:11:44,200 --> 00:11:46,280 Either fire me 185 00:11:46,360 --> 00:11:48,400 or kiss me right now. 186 00:11:52,880 --> 00:11:54,800 - They're going to kiss. - Oh my! 187 00:11:56,400 --> 00:11:57,960 - Cut! - I'm sorry. 188 00:11:58,040 --> 00:11:59,200 Cut. 189 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 That's a cut. 190 00:12:00,680 --> 00:12:02,400 That's a cut! 191 00:12:02,880 --> 00:12:04,440 How many takes do we need? 192 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 Take 13. 193 00:12:06,560 --> 00:12:07,840 I wasn't asking that. 194 00:12:07,920 --> 00:12:10,000 These actors can't even kiss properly. 195 00:12:10,080 --> 00:12:12,720 That's because you changed the script on the fly. 196 00:12:13,280 --> 00:12:15,920 Maybe you should give them clearer directions. 197 00:12:16,000 --> 00:12:18,120 Are you ignoring me because I'm a rookie? 198 00:12:18,200 --> 00:12:20,000 No, it's not like that. 199 00:12:20,080 --> 00:12:21,320 Sir. 200 00:12:21,400 --> 00:12:24,160 Am I kissing her because I don't want to lose a hand? 201 00:12:24,240 --> 00:12:25,280 That's weird. 202 00:12:28,480 --> 00:12:30,200 Why don't you explain it to him? 203 00:12:30,280 --> 00:12:32,320 - Explain what? - Your love story. 204 00:12:32,400 --> 00:12:33,480 Everyone knows. 205 00:12:33,560 --> 00:12:38,000 Tell us the kind of romance that you and your husband share. 206 00:12:38,080 --> 00:12:40,720 What's so romantic about being with that fool? 207 00:12:52,520 --> 00:12:54,120 All our clients want you. 208 00:12:55,040 --> 00:12:57,400 I'm swamped with work. 209 00:12:57,480 --> 00:13:00,920 This is unfair. I need to renegotiate my salary. 210 00:13:01,560 --> 00:13:03,360 I'm so jealous. 211 00:13:04,160 --> 00:13:06,800 I want to establish myself and get married, too. 212 00:13:08,440 --> 00:13:09,280 You want what? 213 00:13:10,080 --> 00:13:11,120 To get married. 214 00:13:14,600 --> 00:13:17,080 Just date. 215 00:13:18,840 --> 00:13:21,920 No, don't date either. You might get married. 216 00:13:22,000 --> 00:13:23,240 LAWYER'S CERTIFICATE 217 00:13:39,280 --> 00:13:40,120 SOJU 218 00:13:41,640 --> 00:13:42,880 Hong Na-ra! 219 00:13:42,960 --> 00:13:45,560 Are you kidding me? 220 00:13:45,640 --> 00:13:46,760 Are you crazy? 221 00:13:46,840 --> 00:13:49,160 Is this fridge your alcohol cabinet? 222 00:13:49,720 --> 00:13:51,240 Are you the only one busy? 223 00:13:51,320 --> 00:13:53,240 I'm busy, too. I work my ass off! 224 00:14:15,360 --> 00:14:19,040 I'm sure you know what I mean. 225 00:14:33,320 --> 00:14:34,200 What the fuck! 226 00:14:35,040 --> 00:14:36,520 He's like a mosquito. 227 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 I have no clue why they exist. 228 00:14:39,080 --> 00:14:41,760 They keep coming back no matter how many I kill. 229 00:14:41,840 --> 00:14:45,200 They say God is fair. He sure is. 230 00:14:45,280 --> 00:14:47,480 He gave me the intelligence and the looks. 231 00:14:48,680 --> 00:14:49,920 And he gave me that woman. 232 00:14:51,600 --> 00:14:53,560 "The looks"? Hey. 233 00:14:53,640 --> 00:14:54,800 If you're good-looking, 234 00:14:54,880 --> 00:14:57,200 everyone in this country is Timothée Chalamet. 235 00:14:57,280 --> 00:14:58,640 No idea who that is. 236 00:14:59,400 --> 00:15:02,080 He keeps doing this. How can I live with him? 237 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 "How can I live with him?" 238 00:15:03,880 --> 00:15:04,720 Stop doing that! 239 00:15:04,800 --> 00:15:06,720 - You always grumble. - Stop it. 240 00:15:07,680 --> 00:15:08,520 MEDIATOR 241 00:15:08,600 --> 00:15:09,800 This is a court of law. 242 00:15:10,840 --> 00:15:13,640 Your love presented you a movie-like wedding. 243 00:15:13,720 --> 00:15:16,200 How did you end up here? 244 00:15:16,720 --> 00:15:17,960 Movie-like… 245 00:15:18,840 --> 00:15:20,280 You know how it is. 246 00:15:20,360 --> 00:15:22,920 Once you hate someone, you hate the sight of them. 247 00:15:23,000 --> 00:15:25,640 You want to plug their nose every time they breathe. 248 00:15:26,120 --> 00:15:27,920 When was the first time? 249 00:15:28,000 --> 00:15:30,280 When did all the hatred start brewing? 250 00:15:30,360 --> 00:15:31,200 DUNG-RYEOL 251 00:15:32,320 --> 00:15:34,520 It started preparing for the wedding. 252 00:15:35,080 --> 00:15:37,520 He said the apartment's too big for the two of us, 253 00:15:37,600 --> 00:15:40,000 that a studio would suffice. 254 00:15:40,080 --> 00:15:42,240 The stinking pride of that man. 255 00:15:42,760 --> 00:15:46,040 He insisted he'd furnish the apartment. 256 00:15:46,120 --> 00:15:47,560 He's still paying Mom back. 257 00:15:47,640 --> 00:15:49,640 - He reeks of inferiority complex. - Right? 258 00:15:49,720 --> 00:15:50,800 What a nutjob. 259 00:15:50,880 --> 00:15:53,640 That's a bit harsh. He's still Na-ra's husband. 260 00:15:53,720 --> 00:15:56,560 Keep going. I'll allow it. 261 00:15:56,640 --> 00:15:58,680 Jeong-ryeol's a fuckhead. That… 262 00:15:58,760 --> 00:16:00,960 He's a fucking… 263 00:16:01,040 --> 00:16:03,080 His ID must say "fucktard." 264 00:16:03,160 --> 00:16:04,480 Delightful. 265 00:16:04,560 --> 00:16:07,600 - I never thought him to be like that. - Tell me about it. 266 00:16:07,680 --> 00:16:09,800 He acted so righteous when we were dating. 267 00:16:09,880 --> 00:16:13,160 He says he always eats bibimbap out of patriotism, 268 00:16:13,240 --> 00:16:15,160 and my love for pasta is a betrayal. 269 00:16:15,240 --> 00:16:16,440 He's so outdated. 270 00:16:18,360 --> 00:16:20,640 You all should've been there. 271 00:16:20,720 --> 00:16:22,960 He'd mix his bibimbap and… 272 00:16:25,840 --> 00:16:27,000 …pull that bullshit. 273 00:16:27,080 --> 00:16:28,160 I'm going to barf. 274 00:16:28,240 --> 00:16:30,480 I didn't want to say it since it's embarrassing. 275 00:16:30,560 --> 00:16:32,840 - What is it? - The highlight was the honeymoon. 276 00:16:34,840 --> 00:16:35,760 So… 277 00:16:36,720 --> 00:16:39,160 Just like she begged to, we went to Switzerland. 278 00:16:41,560 --> 00:16:43,160 Right? We make it to Switzerland. 279 00:16:43,240 --> 00:16:46,360 Then what are we supposed to do? Go out and explore, right? 280 00:16:46,440 --> 00:16:48,560 Sure. You didn't? 281 00:16:49,760 --> 00:16:52,280 She wouldn't leave the damn room. 282 00:16:52,360 --> 00:16:53,400 Why not? 283 00:16:55,560 --> 00:16:59,320 To her, traveling isn't about sightseeing. 284 00:16:59,400 --> 00:17:01,280 It's about relaxing. 285 00:17:01,360 --> 00:17:07,480 She says soaking in the vibes is enough and feels no need to go sightseeing. 286 00:17:07,560 --> 00:17:10,400 Why did we go all the way there then? 287 00:17:12,599 --> 00:17:14,480 Those are our honeymoon photos. 288 00:17:15,040 --> 00:17:17,920 Do they look like honeymoon photos to you? 289 00:17:18,800 --> 00:17:21,079 My mother saw these and thought… 290 00:17:24,680 --> 00:17:26,960 These were from my father's hiking club. 291 00:17:27,040 --> 00:17:31,440 He came to our honeymoon in his father's hiking gear. 292 00:17:31,520 --> 00:17:34,120 I had no money for new gear. 293 00:17:34,680 --> 00:17:35,520 I was jobless. 294 00:17:35,600 --> 00:17:37,680 Here he goes again. 295 00:17:38,240 --> 00:17:40,840 Hold up. You're going to do this again? 296 00:17:42,120 --> 00:17:43,560 Seriously! 297 00:17:44,120 --> 00:17:45,280 - Babe. - Yes? 298 00:17:46,160 --> 00:17:49,040 My classmate's little sister is getting married. 299 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 Let me borrow 100,000 won. 300 00:17:52,000 --> 00:17:56,200 Why would you take care of a classmate's sister? You're jobless. 301 00:18:14,000 --> 00:18:16,120 Haven't you run out of your allowance yet? 302 00:18:17,040 --> 00:18:20,000 I don't need it. I'm jobless. Where would I spend it? 303 00:18:27,520 --> 00:18:29,560 Why are you so late? 304 00:18:30,280 --> 00:18:31,320 Is it snowing hard? 305 00:18:31,400 --> 00:18:33,560 I missed the last bus while studying. 306 00:18:33,640 --> 00:18:36,800 I thought about riding a taxi, but I'm jobless. 307 00:18:37,360 --> 00:18:38,520 So I walked home. 308 00:18:38,600 --> 00:18:40,400 Jobless people can't afford taxis. 309 00:18:40,480 --> 00:18:42,840 What should we do for your mother's birthday? 310 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 Should we give her some cash? 311 00:18:45,680 --> 00:18:48,080 It's up to you. You're the one making money. 312 00:18:48,560 --> 00:18:51,640 What do I know? I know nothing. I'm jobless. 313 00:18:52,640 --> 00:18:54,120 Stop that shit! 314 00:18:54,200 --> 00:18:55,320 You're insufferable! 315 00:18:55,400 --> 00:18:58,200 Stop saying "jobless"! 316 00:19:00,880 --> 00:19:04,400 You're driving me insane! Goddamn lunatic! 317 00:19:08,040 --> 00:19:09,920 We shouldn't waste any rice. 318 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 I'm jobless. 319 00:19:18,200 --> 00:19:20,600 She was born with a silver spoon in her mouth. 320 00:19:20,680 --> 00:19:23,720 She lived a plentiful life. She doesn't get people like us. 321 00:19:23,800 --> 00:19:27,480 How can he blame me for that? Is it so hard to accept our differences? 322 00:19:28,160 --> 00:19:31,120 Why does he try to force their experiences on me? 323 00:19:31,200 --> 00:19:32,400 "Their" experiences? 324 00:19:32,480 --> 00:19:38,080 Do you know what I heard the most from my mother-in-law? 325 00:19:42,800 --> 00:19:46,960 You've never done this because you were born rich, right? 326 00:19:48,920 --> 00:19:51,400 You've never done this because you were born rich? 327 00:19:59,680 --> 00:20:01,000 Hey! 328 00:20:01,880 --> 00:20:03,920 Why are you using so much dish soap? 329 00:20:04,000 --> 00:20:08,240 You can wash the entire town's dishes until next year with that. 330 00:20:08,320 --> 00:20:10,360 Would you look at that! 331 00:20:10,440 --> 00:20:13,240 How can you leave the water running? What's wrong with you? 332 00:20:16,320 --> 00:20:19,160 Mom, don't be so harsh on her. 333 00:20:19,240 --> 00:20:23,560 Dad, I've mentioned it many times, but old habits die hard. 334 00:20:25,080 --> 00:20:29,680 Goodness, that's a big problem. 335 00:20:29,760 --> 00:20:32,440 Is it because you were born rich? 336 00:20:33,360 --> 00:20:34,880 Let's see how you eat. 337 00:20:37,320 --> 00:20:39,040 What the hell is this? 338 00:20:39,120 --> 00:20:41,800 Bananas last longer hanging outside. 339 00:20:41,880 --> 00:20:44,360 They will go bad soon in the fridge. 340 00:20:44,440 --> 00:20:46,920 How frustrating. Look at this chicken. 341 00:20:47,680 --> 00:20:50,800 You got to eat it right away! 342 00:20:50,880 --> 00:20:53,360 What will you do with this dry-ass chicken? 343 00:20:53,440 --> 00:20:56,040 Boil it so you can finish it, okay? 344 00:20:56,120 --> 00:20:57,120 So frustrating. 345 00:20:57,200 --> 00:20:59,160 You're buying all these side dishes! 346 00:20:59,240 --> 00:21:01,320 It's cheaper to buy them these days, Mother. 347 00:21:02,280 --> 00:21:04,160 How is buying cheaper? 348 00:21:04,240 --> 00:21:06,360 How in the world can buying be any cheaper? 349 00:21:06,440 --> 00:21:08,920 Are you messing with me because I'm uneducated? 350 00:21:11,680 --> 00:21:16,320 Is that because you were born rich? 351 00:21:18,920 --> 00:21:21,520 Is your family motto, "Let's ooze inferiority complex"? 352 00:21:21,600 --> 00:21:25,880 What does buying a few side dishes have to do with being born rich? 353 00:21:27,120 --> 00:21:29,640 She was just worried for our household. 354 00:21:29,720 --> 00:21:33,040 What's so wrong about trying to be frugal? 355 00:21:33,120 --> 00:21:34,320 Is that so bad? 356 00:21:37,120 --> 00:21:38,480 It's so strange. 357 00:21:38,960 --> 00:21:44,440 Why does this so-called "frugal man" dry his privates with a hairdryer? 358 00:21:44,520 --> 00:21:45,680 - Hey! - Yes? 359 00:21:45,760 --> 00:21:47,360 Why does that matter right now? 360 00:21:58,440 --> 00:22:00,360 Is Jeong-ryeol still washing? 361 00:22:00,440 --> 00:22:02,240 He's such a clean freak. 362 00:22:03,400 --> 00:22:05,480 What a fuss over some spilt wine. 363 00:22:05,560 --> 00:22:08,480 You should wash more. You smell. 364 00:22:10,240 --> 00:22:13,760 It didn't get on the chair, did it? It's bothering me. 365 00:22:14,680 --> 00:22:16,840 Gi-cheol. Go and tell Uncle to hurry up. 366 00:22:16,920 --> 00:22:18,680 - Okay. - Okay. 367 00:22:22,520 --> 00:22:25,240 Uncle! Auntie's telling you to hurry up. 368 00:22:28,600 --> 00:22:32,280 Mom! Uncle's blowing air up his butthole! 369 00:22:34,120 --> 00:22:36,200 It makes me barf just thinking about it. 370 00:22:40,600 --> 00:22:42,120 Unbelievable. 371 00:22:42,880 --> 00:22:44,600 Your Honor. This human… 372 00:22:44,680 --> 00:22:49,280 I mean, this woman doesn't wash at all. 373 00:22:49,360 --> 00:22:50,560 More than you do. 374 00:22:50,640 --> 00:22:53,440 I counted every time she washed her hair in a week, 375 00:22:53,520 --> 00:22:56,400 which was the most futile exercise in human history. 376 00:22:56,480 --> 00:22:58,520 Why? Because it never happened. 377 00:22:58,600 --> 00:23:00,840 I go to the hair salon. Our hairdryer's rotten. 378 00:23:01,520 --> 00:23:04,160 I can look past it if she was only dirty. 379 00:23:04,240 --> 00:23:06,480 But, whenever she drinks, 380 00:23:07,360 --> 00:23:09,880 she asks for it without washing. 381 00:23:09,960 --> 00:23:10,800 Hey! 382 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 Jeong-ryeol. 383 00:23:22,800 --> 00:23:27,640 My baby Jeong-ryeol is the sexiest when he's studying. 384 00:23:28,320 --> 00:23:30,400 I'm studying, so let me study. 385 00:23:30,480 --> 00:23:33,480 So I just came from an awards show after-party. 386 00:23:33,560 --> 00:23:37,160 And so many people were hitting on me. 387 00:23:37,240 --> 00:23:39,120 You know I don't give out my number. 388 00:23:39,200 --> 00:23:43,760 But they kept begging me to take their business cards. 389 00:23:44,480 --> 00:23:47,000 {\an8}TAXI SERVICE, MASSAGE INTERNET CAFE 390 00:23:47,560 --> 00:23:52,640 You will never know how tiring this kind of life can get. 391 00:23:52,720 --> 00:23:54,320 I have no clue. 392 00:23:56,640 --> 00:23:58,200 What's wrong with your face? 393 00:23:58,280 --> 00:23:59,120 What? 394 00:24:00,800 --> 00:24:01,720 What about my face? 395 00:24:01,800 --> 00:24:05,000 Anxious. You're anxious. 396 00:24:05,080 --> 00:24:07,120 Yes, I am anxious. 397 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 So let's get you to sleep, okay? 398 00:24:09,760 --> 00:24:11,920 No, no. 399 00:24:12,000 --> 00:24:15,120 I can't go to sleep leaving you anxious. 400 00:24:15,680 --> 00:24:17,200 You can. 401 00:24:18,480 --> 00:24:20,360 I'll make you unanxious. 402 00:24:20,440 --> 00:24:21,640 No thanks… 403 00:24:32,960 --> 00:24:34,520 Your mouth smells like ass! 404 00:24:36,880 --> 00:24:37,920 Are you okay? 405 00:24:38,760 --> 00:24:39,840 I told you not… 406 00:24:48,160 --> 00:24:50,160 As if you're so clean and holy. 407 00:24:52,840 --> 00:24:54,040 At least be good at it. 408 00:24:55,760 --> 00:24:57,200 I think I'm better than you. 409 00:24:57,280 --> 00:24:59,160 Yeah, yeah, whatever you say. 410 00:24:59,240 --> 00:25:01,280 - "Yeah, yeah." - Good for you. 411 00:25:01,360 --> 00:25:02,280 "Good for you." 412 00:25:02,360 --> 00:25:05,200 Is that why you cheated on me? 413 00:25:08,320 --> 00:25:09,160 Good morning. 414 00:25:09,240 --> 00:25:11,000 - Good morning. - Hello. 415 00:25:11,080 --> 00:25:12,760 - Good morning, everyone. - You too. 416 00:25:13,920 --> 00:25:15,120 Good morning. 417 00:25:15,200 --> 00:25:16,960 The color of your tie sucks. 418 00:25:17,040 --> 00:25:17,880 Sorry? 419 00:25:20,920 --> 00:25:22,280 It makes you look old. 420 00:25:24,440 --> 00:25:26,960 Well, does it? 421 00:25:27,640 --> 00:25:30,120 You're free for dinner, right? 422 00:25:31,280 --> 00:25:34,480 Sure. No, I can't. 423 00:25:35,040 --> 00:25:38,360 She's just a junior associate who has a crush on me. 424 00:25:38,440 --> 00:25:41,200 Can I? What's up? 425 00:25:41,280 --> 00:25:44,480 Just admit you like them young. No need to pretend. 426 00:25:44,960 --> 00:25:47,320 I want to pick you out a tie. 427 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 And have dinner together. 428 00:25:51,600 --> 00:25:54,320 I'll buy dinner. Do you like bibimbap? 429 00:25:55,640 --> 00:25:56,960 It's a date. 430 00:25:59,800 --> 00:26:02,200 If infidelity is the cause, 431 00:26:02,280 --> 00:26:04,440 she'll have the advantage in terms of alimony. 432 00:26:06,600 --> 00:26:09,560 Why would something so important be left off the records? 433 00:26:10,360 --> 00:26:12,720 Because she was the one who actually cheated. 434 00:26:13,760 --> 00:26:16,360 He got himself fired. 435 00:26:16,440 --> 00:26:18,760 Why is he blaming me? Did I fire him? 436 00:26:18,840 --> 00:26:20,440 Dumbass director, seriously. 437 00:26:21,840 --> 00:26:24,320 You know how directors are. 438 00:26:24,400 --> 00:26:26,520 {\an8}Half are nuts, the rest are sleazeballs. 439 00:26:29,480 --> 00:26:32,720 So, what kind of director are you? 440 00:26:32,800 --> 00:26:34,320 A nuts? A sleazeball? 441 00:26:34,400 --> 00:26:35,320 Me? 442 00:26:37,480 --> 00:26:38,920 A nut for sure. 443 00:26:39,480 --> 00:26:40,720 I'm nuts for art. 444 00:26:45,440 --> 00:26:47,600 I should've knocked his teeth in, that nutjob. 445 00:26:47,680 --> 00:26:50,600 Well, I think you'd lose. 446 00:26:50,680 --> 00:26:52,320 You don't know how to fight. 447 00:26:52,400 --> 00:26:54,080 What's this, Superman? 448 00:26:54,160 --> 00:26:55,920 So fresh, very cool. 449 00:26:56,000 --> 00:26:57,360 Hey! 450 00:26:57,440 --> 00:26:59,440 - Just shut up, okay? - Am I wrong? 451 00:26:59,520 --> 00:27:00,360 - You-- - What? 452 00:27:00,440 --> 00:27:01,520 Please! 453 00:27:03,560 --> 00:27:05,440 We've heard all we needed to hear. 454 00:27:05,520 --> 00:27:09,760 Lastly, was there a particular incident that made you first consider divorce? 455 00:27:09,840 --> 00:27:12,160 His existence itself is my reason for divorce. 456 00:27:12,240 --> 00:27:15,200 I've always had a jinx related to my bar exam. 457 00:27:15,280 --> 00:27:17,920 He's a coward, so his stomach gets upset every time. 458 00:27:19,120 --> 00:27:23,240 It's actually called "irritable bowel syndrome." 459 00:27:23,320 --> 00:27:26,360 It has ruined several of my bar exams. 460 00:27:29,520 --> 00:27:31,440 Considering it my last chance, 461 00:27:31,520 --> 00:27:34,320 I barely managed to fall asleep the night before and… 462 00:27:34,400 --> 00:27:37,720 To be precise, it was the early morning of my exam day. 463 00:27:39,000 --> 00:27:42,640 Jeong-ryeol! 464 00:27:44,640 --> 00:27:49,800 My baby. Were you sleeping? Oh, cutie. 465 00:27:51,400 --> 00:27:55,520 My movie's getting made. I signed the contract! 466 00:27:55,600 --> 00:27:57,240 My exam is tomorrow. 467 00:27:57,800 --> 00:28:00,640 Right. Did you have dinner? 468 00:28:00,720 --> 00:28:02,240 My exam is in a few hours. 469 00:28:02,320 --> 00:28:03,680 Right. 470 00:28:03,760 --> 00:28:05,440 Should I order some food for you? 471 00:28:09,400 --> 00:28:10,880 Did you eat? 472 00:28:12,680 --> 00:28:14,080 Did you eat… 473 00:28:31,640 --> 00:28:32,480 What the hell? 474 00:28:33,720 --> 00:28:36,880 Wait! What's going on? 475 00:28:37,840 --> 00:28:41,120 Come on. What's going on here? 476 00:28:43,640 --> 00:28:44,960 Damn it. 477 00:28:47,920 --> 00:28:49,120 What the… 478 00:28:49,200 --> 00:28:51,360 After having a rough night, 479 00:28:52,040 --> 00:28:55,080 I suffered from the fear of irritable bowel syndrome 480 00:28:55,160 --> 00:28:56,640 and the pain of hunger 481 00:28:57,200 --> 00:28:58,640 while taking the exam. 482 00:28:59,560 --> 00:29:02,160 You did pass though. 483 00:29:04,080 --> 00:29:08,400 I devoted my entire 20s to studying for the bar. 484 00:29:09,520 --> 00:29:10,720 For this woman. 485 00:29:11,200 --> 00:29:15,640 But she only pursues her self-realization by abandoning her household, 486 00:29:15,720 --> 00:29:16,640 just for measly… 487 00:29:17,120 --> 00:29:18,120 "Measly?" 488 00:29:18,200 --> 00:29:20,840 That measly moviemaking stuff. 489 00:29:20,920 --> 00:29:25,400 I also went through hell trying to support this shameful man! 490 00:29:25,480 --> 00:29:27,080 I threw away my entire youth! 491 00:29:27,160 --> 00:29:30,000 I no longer want to waste my life! 492 00:29:30,080 --> 00:29:34,640 So you're both sure that you want this divorce? 493 00:29:38,520 --> 00:29:39,480 - Yes. - Yes. 494 00:29:40,640 --> 00:29:41,560 DISTRICT COURT 495 00:29:41,640 --> 00:29:44,880 What's the use of the 30-day consideration period 496 00:29:44,960 --> 00:29:46,800 when we're at each other's throats? 497 00:29:47,640 --> 00:29:49,120 I've waited for 3,000 days. 498 00:29:49,200 --> 00:29:51,920 Good job, me, for surviving the 3,000 days. 499 00:29:52,000 --> 00:29:53,760 - What's 30 days more? - Asshole. 500 00:29:53,960 --> 00:29:55,080 Thirty days. 501 00:29:55,400 --> 00:29:58,600 You can't wait for 30 days? It's only 30 days! 502 00:30:00,120 --> 00:30:01,880 I'm setting an alarm. 503 00:30:07,440 --> 00:30:09,320 Stop following me. Get lost! 504 00:30:09,800 --> 00:30:11,560 Drop me off. I'm in a hurry. 505 00:30:11,640 --> 00:30:12,680 Why would I? 506 00:30:12,760 --> 00:30:15,520 Who's making the payments for that car? I am. 507 00:30:15,600 --> 00:30:17,440 So what? Get out of my face. 508 00:30:17,520 --> 00:30:18,360 Hey. 509 00:30:20,680 --> 00:30:23,960 Fine. I'll leave. 510 00:30:25,280 --> 00:30:26,400 Hey! 511 00:30:26,480 --> 00:30:27,840 You asshole! 512 00:30:28,320 --> 00:30:29,560 Stop right there! 513 00:30:44,600 --> 00:30:45,520 You said earlier 514 00:30:46,680 --> 00:30:49,160 that you first considered divorce on your exam day. 515 00:30:52,000 --> 00:30:53,080 And? 516 00:30:53,880 --> 00:30:55,760 Why did you hold that in until now? 517 00:30:59,960 --> 00:31:00,880 You still like me? 518 00:31:00,960 --> 00:31:02,400 You're insane. 519 00:31:03,600 --> 00:31:04,760 Don't make me puke. 520 00:31:04,840 --> 00:31:05,800 Asshole. 521 00:31:06,360 --> 00:31:07,920 So tell me. I'm asking you. 522 00:31:08,000 --> 00:31:09,160 "I'm asking you." 523 00:31:09,240 --> 00:31:10,840 I told you not to do that. 524 00:31:10,920 --> 00:31:12,160 "Told you not to do that." 525 00:31:12,240 --> 00:31:13,960 Stop pissing me off. 526 00:31:14,040 --> 00:31:16,560 "Stop pissing me off." Are you pissed? I'm sorry. 527 00:31:16,640 --> 00:31:17,520 Stop it. 528 00:31:17,600 --> 00:31:20,160 - "Stop it." - Do it one more time. 529 00:31:20,240 --> 00:31:22,800 "Do it one more time." I'll keep doing it. 530 00:31:33,200 --> 00:31:36,440 You 531 00:31:36,520 --> 00:31:38,120 fucking 532 00:31:38,200 --> 00:31:40,600 ass… 533 00:31:46,480 --> 00:31:48,600 hole! 534 00:31:57,760 --> 00:32:00,360 DAYS UNTIL D-DAY 535 00:32:00,440 --> 00:32:01,680 Careful. 536 00:32:04,760 --> 00:32:05,600 Just once. 537 00:32:06,560 --> 00:32:10,320 Is that because you were born rich? 538 00:32:10,400 --> 00:32:11,560 D-33 539 00:32:11,640 --> 00:32:12,880 D-32 540 00:32:12,960 --> 00:32:13,800 D-31 541 00:32:13,880 --> 00:32:16,400 D-30 542 00:32:33,480 --> 00:32:34,760 Where… 543 00:32:37,280 --> 00:32:38,360 Where am I? 544 00:32:39,160 --> 00:32:42,000 Holy crap! You're awake! 545 00:32:42,080 --> 00:32:45,280 Are you okay? Do you recognize me? 546 00:32:45,360 --> 00:32:47,480 Oh my! My boy! 547 00:32:47,560 --> 00:32:51,520 My Jeong-ryeol! 548 00:32:51,600 --> 00:32:52,680 Honey! 549 00:32:52,760 --> 00:32:54,080 Mom! She's awake! 550 00:32:54,160 --> 00:32:56,920 Keep your eyes open! 551 00:32:57,000 --> 00:32:59,600 Honey! 552 00:32:59,680 --> 00:33:02,240 My goodness! Honey! 553 00:33:02,320 --> 00:33:03,600 He's awake! 554 00:33:17,120 --> 00:33:19,160 How many do you see? 555 00:33:19,680 --> 00:33:20,840 Two. 556 00:33:22,440 --> 00:33:25,200 Look here. How many do you see? 557 00:33:25,840 --> 00:33:27,000 Say three already. 558 00:33:27,080 --> 00:33:29,920 Keep your mouth shut. 559 00:33:30,600 --> 00:33:33,720 - Four. - You got it. Yes. 560 00:33:34,280 --> 00:33:35,640 Both of them are normal. 561 00:33:37,600 --> 00:33:41,280 As a doctor for over 20 years, I've never seen anything like this. 562 00:33:41,360 --> 00:33:43,880 It's a miracle straight out of a medical drama. 563 00:33:43,960 --> 00:33:45,720 A miracle, truly. 564 00:33:46,200 --> 00:33:48,880 - The car must've been so sturdy. - Yes. 565 00:33:48,960 --> 00:33:50,000 Our boy bought it. 566 00:33:50,080 --> 00:33:50,920 - Right. - Yes. 567 00:33:51,000 --> 00:33:52,880 And who bought the house? 568 00:33:53,400 --> 00:33:56,080 We'll keep our eye on them for the next few days. 569 00:33:56,160 --> 00:33:58,120 Thank you so much. That's all we need. 570 00:33:58,200 --> 00:34:00,000 - Just a few more days. - Thank you. 571 00:34:00,080 --> 00:34:03,400 - What a handsome fella! - Thank you so much. 572 00:34:03,480 --> 00:34:04,480 Jeong-ryeol. 573 00:34:04,560 --> 00:34:09,040 You saw the gates of hell because you met the wrong woman. 574 00:34:09,120 --> 00:34:10,800 Watch what you say! 575 00:34:11,920 --> 00:34:14,040 Your bum-like son made my daughter struggle! 576 00:34:14,120 --> 00:34:14,960 "Bum?" 577 00:34:15,040 --> 00:34:17,639 Ma'am, relax. 578 00:34:18,639 --> 00:34:21,400 He said "bum-like," not "bum." 579 00:34:21,480 --> 00:34:22,719 Watch it. 580 00:34:22,800 --> 00:34:25,159 Isn't that the same thing? 581 00:34:25,239 --> 00:34:27,280 Stop trying to spin your words. 582 00:34:27,360 --> 00:34:29,719 You want to catch some fists tonight? 583 00:34:29,800 --> 00:34:30,760 Excuse me. 584 00:34:32,199 --> 00:34:34,159 Yes? What is it? 585 00:34:35,320 --> 00:34:37,159 I'm sorry to interrupt y'all but… 586 00:34:39,000 --> 00:34:40,320 Who are y'all? 587 00:34:42,000 --> 00:34:43,360 What's with him? 588 00:34:43,440 --> 00:34:45,560 You got a screw loose? 589 00:34:45,639 --> 00:34:48,320 You fixed your dialects not to sound like a hick. 590 00:34:48,400 --> 00:34:52,400 My child, did you bonk your head too hard? 591 00:34:53,639 --> 00:34:55,320 Hey, is your brain okay? 592 00:34:56,560 --> 00:34:57,440 What's wrong? 593 00:34:58,240 --> 00:34:59,640 It's involuntary! 594 00:35:01,160 --> 00:35:02,680 What's with her? 595 00:35:03,160 --> 00:35:04,000 {\an8}DR. JO YANG-JO 596 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 {\an8}It's dissociative amnesia. 597 00:35:07,080 --> 00:35:08,560 Amnesia… 598 00:35:08,640 --> 00:35:09,960 How do we… 599 00:35:10,040 --> 00:35:11,920 {\an8}Is my son retarded now? 600 00:35:12,000 --> 00:35:13,600 No, he is not. 601 00:35:13,680 --> 00:35:17,600 He won't have any impairment to his everyday behavior, 602 00:35:17,680 --> 00:35:21,520 but he lost the memories of himself and the people around him. 603 00:35:23,120 --> 00:35:26,120 You know how it is in those soap operas. 604 00:35:26,200 --> 00:35:30,000 The protagonist loses their memories in an accident, wanders about, 605 00:35:30,080 --> 00:35:34,520 and falls in love only to realize that they were born to a rich family 606 00:35:34,600 --> 00:35:40,920 and pit their deathbed-ridden father against the poor lover. 607 00:35:41,000 --> 00:35:44,880 I'm glad they're not long-lost siblings. You must watch a lot of dramas. 608 00:35:44,960 --> 00:35:48,120 Yes, I even rewatch the great ones on demand. 609 00:35:48,200 --> 00:35:49,640 As if I'm the protagonist. 610 00:35:49,720 --> 00:35:53,440 Then how do we treat them? Do they need surgery? 611 00:35:54,000 --> 00:35:55,480 Will her memory return? 612 00:35:55,560 --> 00:36:00,080 I suppose another car accident or a bonk to the head will do the trick. 613 00:36:00,720 --> 00:36:01,560 Right, Doc? 614 00:36:01,640 --> 00:36:05,560 It's possible. Dramas aren't all based on fiction. 615 00:36:06,280 --> 00:36:09,520 There was a true case of an American man 616 00:36:09,600 --> 00:36:12,960 who recovered after being hit by a baseball. 617 00:36:13,960 --> 00:36:15,040 We're married? 618 00:36:15,120 --> 00:36:16,360 Married? 619 00:36:16,440 --> 00:36:18,960 Yes. I heard you two were married. 620 00:36:27,600 --> 00:36:28,760 Hello. 621 00:36:30,560 --> 00:36:33,480 My, awesome. 622 00:36:34,480 --> 00:36:36,640 I married well. 623 00:36:36,720 --> 00:36:37,720 What the fuck? 624 00:36:38,320 --> 00:36:39,160 Sorry? 625 00:36:39,240 --> 00:36:40,280 Sorry? 626 00:36:40,360 --> 00:36:42,080 Did you just curse at me? 627 00:36:42,160 --> 00:36:44,000 I cursed at my past self. 628 00:36:48,440 --> 00:36:49,720 Crazy bitch. 629 00:36:49,800 --> 00:36:51,960 Seriously, you are a crazy bitch. 630 00:36:53,160 --> 00:36:54,680 Wedding pictures? 631 00:36:59,280 --> 00:37:01,400 We look good together for sure. 632 00:37:08,200 --> 00:37:09,040 What? 633 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 What's this? 634 00:37:18,920 --> 00:37:23,080 - Jeong-ryeol! - Jeong-ryeol! 635 00:37:23,160 --> 00:37:24,720 Speak to me now. 636 00:37:24,800 --> 00:37:26,760 Hey, what? Oh my! 637 00:37:26,840 --> 00:37:29,440 He's bleeding! 638 00:37:29,520 --> 00:37:31,640 I told you the rock was too big! 639 00:37:31,720 --> 00:37:36,680 You just called me "Mom" because you remember me? 640 00:37:37,440 --> 00:37:39,640 - You said you're my mom. - He's not back. 641 00:37:39,720 --> 00:37:41,120 What do we do? 642 00:37:41,200 --> 00:37:44,840 I didn't want to do it, but your mom forced me to. 643 00:37:44,920 --> 00:37:46,640 Do you want me to call the police? 644 00:37:47,480 --> 00:37:48,680 Call what? 645 00:37:49,160 --> 00:37:51,840 No need. I'm his mother. 646 00:37:51,920 --> 00:37:53,280 We're his parents. 647 00:37:53,360 --> 00:37:54,360 - Right. - Yes. 648 00:37:54,440 --> 00:37:55,760 Domestic violence. 649 00:37:55,840 --> 00:37:57,320 Excuse me, Doc. 650 00:37:58,080 --> 00:38:00,920 It's okay. No need to call the police. 651 00:38:01,000 --> 00:38:02,320 It's nothing like that! 652 00:38:02,400 --> 00:38:03,920 It's just a family tragedy. 653 00:38:04,000 --> 00:38:05,640 - We're family. - Yes. 654 00:38:16,360 --> 00:38:17,680 Excuse me. 655 00:38:20,760 --> 00:38:22,000 Excuse me. 656 00:38:22,800 --> 00:38:23,720 What? 657 00:38:24,200 --> 00:38:30,720 Do you know what the 15th of next month is supposed to be? 658 00:38:32,320 --> 00:38:35,000 If I remembered, I wouldn't be laying here now. 659 00:38:35,720 --> 00:38:36,600 Right. 660 00:38:37,640 --> 00:38:40,600 Wait. You're not speaking in dialects. 661 00:38:42,160 --> 00:38:44,840 It happened after I got hit with a rock and passed out. 662 00:38:47,160 --> 00:38:49,360 There's an alarm set for that day. 663 00:38:49,440 --> 00:38:51,600 It must be something important. 664 00:38:51,680 --> 00:38:52,760 You don't remember? 665 00:38:52,840 --> 00:38:55,360 Maybe a wedding anniversary or something? 666 00:38:56,120 --> 00:38:58,920 - It must be your divorce anniversary. - What? 667 00:39:02,440 --> 00:39:04,720 - You're getting divorced. - Divorced? 668 00:39:06,600 --> 00:39:08,160 We're getting divorced? 669 00:39:09,040 --> 00:39:12,960 The court gives you a month so you can kill each other. 670 00:39:14,200 --> 00:39:16,400 You should be relieved about the accident. 671 00:39:17,880 --> 00:39:21,320 If not, one of you would've killed the other. 672 00:39:22,480 --> 00:39:24,480 No way. 673 00:39:25,160 --> 00:39:26,680 Or you both would've been dead. 674 00:39:29,200 --> 00:39:30,880 Why didn't you tell me earlier? 675 00:39:30,960 --> 00:39:34,280 You almost died. Who in their right mind would tell… 676 00:39:34,680 --> 00:39:35,960 Why are you so rude to me? 677 00:39:38,520 --> 00:39:40,920 It's been a few days. We're acquainted now. 678 00:39:42,200 --> 00:39:43,840 Anyways. 679 00:39:43,920 --> 00:39:48,280 Live the rest of your lives repenting. 680 00:39:50,200 --> 00:39:51,320 Why? 681 00:39:52,160 --> 00:39:54,000 They're free to leave tomorrow. 682 00:39:57,120 --> 00:40:00,480 That's great news. I won't have to see her anymore. 683 00:40:01,040 --> 00:40:03,920 Please watch over my daughter-in… 684 00:40:04,000 --> 00:40:07,840 Please take good care of this lady's daughter. 685 00:40:07,920 --> 00:40:11,920 I wish good health for your son as well. 686 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 Okay. 687 00:40:13,720 --> 00:40:17,160 But why are you trying to split up the married couple? 688 00:40:21,200 --> 00:40:23,960 I'm just offering my opinion as a doctor. 689 00:40:24,600 --> 00:40:27,440 Living in the same environment from before the accident 690 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 will help greatly in recovering their memories. 691 00:40:30,240 --> 00:40:35,080 A new environment will stimulate their brain less and delay their recovery. 692 00:40:36,240 --> 00:40:37,920 Excuse me, ma'am. 693 00:40:38,000 --> 00:40:39,280 What is it? 694 00:40:42,320 --> 00:40:44,880 As the doctor suggested, 695 00:40:45,400 --> 00:40:50,320 why don't we keep them together until their divorce is final? 696 00:40:52,320 --> 00:40:53,240 I don't think so. 697 00:40:53,840 --> 00:40:56,360 Our kids can't even remember who they are. 698 00:40:57,360 --> 00:41:00,640 As a parent, we should try to help in any way we can. 699 00:41:04,160 --> 00:41:08,200 It kills me that they can't even remember their own parents. 700 00:41:08,680 --> 00:41:12,240 But what if they fall in love all over again? 701 00:41:12,880 --> 00:41:15,280 If you have any ulterior motives, just forget it. 702 00:41:15,360 --> 00:41:18,520 I've already found the right girl for my son. 703 00:41:19,320 --> 00:41:21,560 I can say the same for you. 704 00:41:21,640 --> 00:41:25,400 When the divorce is done, I'm sending Na-ra to study overseas. 705 00:41:25,480 --> 00:41:27,040 That's welcome news. 706 00:41:27,600 --> 00:41:31,360 I was worried your daughter might come crawling back. 707 00:41:31,440 --> 00:41:33,800 That sounds like something your son might pull. 708 00:41:33,880 --> 00:41:36,680 Never! He's the winner in this. 709 00:41:36,760 --> 00:41:41,440 Divorce is merely a flaw these days. He'll brush it off and start over again. 710 00:41:41,520 --> 00:41:45,000 Then you agree with me on this. 711 00:41:45,720 --> 00:41:46,920 Agree on what? 712 00:41:47,000 --> 00:41:49,480 We let them recover their memories 713 00:41:50,360 --> 00:41:52,840 and make sure they get divorced. 714 00:41:56,120 --> 00:41:58,600 No way! No way in hell! 715 00:41:59,400 --> 00:42:00,640 Am I some servant? 716 00:42:00,720 --> 00:42:03,240 Why do I have to watch those idiots? 717 00:42:03,320 --> 00:42:06,120 Because she's your older sister. 718 00:42:06,200 --> 00:42:10,920 She's your daughter. Why don't you do it? 719 00:42:13,920 --> 00:42:19,720 I'm not asking you to bathe her. Just stick by her side. 720 00:42:19,800 --> 00:42:22,680 Can't we just put them in an asylum? 721 00:42:25,160 --> 00:42:27,400 What if they smear shit on the wall? 722 00:42:27,480 --> 00:42:28,440 Hey. 723 00:42:30,160 --> 00:42:31,320 I can hear you. 724 00:42:33,280 --> 00:42:36,080 Yes, it's a little rude with us sitting right here. 725 00:42:38,640 --> 00:42:41,320 Hey, lady… I mean, Mother. 726 00:42:41,920 --> 00:42:44,800 I don't like this either. 727 00:42:44,880 --> 00:42:47,480 Do I have to live with this man? 728 00:42:48,000 --> 00:42:49,640 He's not even my style. 729 00:42:50,360 --> 00:42:53,200 What if he tries to force himself on me? 730 00:42:54,640 --> 00:42:56,640 You two are definitely sisters. 731 00:42:58,480 --> 00:43:00,120 Both families agreed to this. 732 00:43:01,120 --> 00:43:02,920 Just do as you're told. 733 00:43:10,720 --> 00:43:13,880 How fortunate that I know the passcode. 734 00:43:19,520 --> 00:43:21,720 What is it, a pigsty? 735 00:43:22,200 --> 00:43:24,120 It reeks. 736 00:43:24,840 --> 00:43:26,880 Is there a dead body somewhere? 737 00:43:27,440 --> 00:43:30,080 This can't be a kitchen. 738 00:43:31,720 --> 00:43:32,920 Let me take a look. 739 00:43:35,960 --> 00:43:37,480 Thank God there are no bodies. 740 00:43:37,560 --> 00:43:41,920 With the husband drinking this much, no wonder… 741 00:43:42,880 --> 00:43:44,400 That's all you. 742 00:43:45,680 --> 00:43:50,440 How hard did he make my life causing me to drink this much? 743 00:43:50,520 --> 00:43:53,120 You might as well buy a new house. 744 00:43:56,160 --> 00:44:00,160 I can feel something in these photos. 745 00:44:00,720 --> 00:44:02,800 Like murderous intent. 746 00:44:03,520 --> 00:44:04,440 Yes. 747 00:44:05,720 --> 00:44:06,720 Sorry. 748 00:44:15,320 --> 00:44:18,080 WANT TO WATCH BASEBALL TOGETHER NEXT TIME? 749 00:44:26,680 --> 00:44:28,320 What the hell is this? 750 00:44:30,920 --> 00:44:32,360 What do you want? 751 00:44:35,520 --> 00:44:37,480 You have to stay vigilant out there. 752 00:44:37,560 --> 00:44:38,480 "Vigilant?" 753 00:44:38,560 --> 00:44:41,840 Watch over them so they don't fall back in love. 754 00:44:42,320 --> 00:44:44,600 I don't want to! You do it! 755 00:44:44,680 --> 00:44:48,000 I can't stay here all day. What about Dad? 756 00:44:48,080 --> 00:44:51,480 I don't want to. I can't. 757 00:44:51,560 --> 00:44:54,000 I have to start preparing for auditions. 758 00:44:55,760 --> 00:44:57,080 Will you keep doing this? 759 00:44:57,160 --> 00:45:01,000 No, I'm going to keep doing that! 760 00:45:09,760 --> 00:45:13,000 Please, Mother. I must've been crazy. 761 00:45:14,840 --> 00:45:16,600 Rest up after you finish cleaning. 762 00:45:16,680 --> 00:45:18,400 We have a meeting tomorrow. 763 00:45:20,800 --> 00:45:22,080 You two. 764 00:45:23,200 --> 00:45:25,360 Don't forget that you're getting divorced. 765 00:45:31,040 --> 00:45:32,040 Bye. 766 00:45:36,400 --> 00:45:39,720 No. Over here, not there. Don't you see the dust? 767 00:45:39,800 --> 00:45:43,280 No, a little more. No, no, right next to you. 768 00:45:43,640 --> 00:45:46,800 Why can't you see it? It's right there. 769 00:45:46,880 --> 00:45:48,720 No, the dust is here. 770 00:45:48,800 --> 00:45:50,240 Clean this. 771 00:45:50,320 --> 00:45:51,320 No, here! 772 00:45:51,600 --> 00:45:54,680 Hey! Why aren't you cleaning? 773 00:45:55,200 --> 00:45:56,400 I am with my mouth. 774 00:45:57,840 --> 00:46:01,640 Hey! I told you to clean the sofa first. 775 00:46:01,720 --> 00:46:03,120 Jeez. 776 00:46:10,400 --> 00:46:13,000 You're back from the dead. Have a drink. 777 00:46:14,440 --> 00:46:15,880 Was it you who was sick? 778 00:46:18,400 --> 00:46:24,200 Why is the stench of my dad piercing through my pork? 779 00:46:24,800 --> 00:46:25,640 Right. 780 00:46:28,520 --> 00:46:32,000 After my shower, I applied a bit of toner. 781 00:46:37,800 --> 00:46:40,400 Why do you smell like such an old dude? 782 00:46:40,480 --> 00:46:41,360 Didn't it sting? 783 00:46:42,560 --> 00:46:43,560 Not my face. 784 00:46:45,480 --> 00:46:47,520 How did you live for years with this smell? 785 00:46:47,600 --> 00:46:49,800 Right, you don't even wash. 786 00:46:51,400 --> 00:46:54,040 Na-ra, why did you do that? 787 00:46:56,080 --> 00:46:58,400 My hand just did it by itself. 788 00:46:58,480 --> 00:47:01,640 You hit her so hard. Are you all right? 789 00:47:01,720 --> 00:47:02,640 What do you mean? 790 00:47:02,720 --> 00:47:03,920 You just got hit with… 791 00:47:04,520 --> 00:47:07,000 I'm used to it. She was being nice on that one. 792 00:47:11,200 --> 00:47:17,040 All right. I'm only going to say this once so listen up. 793 00:47:17,640 --> 00:47:21,160 The only reason you two are here 794 00:47:21,240 --> 00:47:23,760 is to remember how horrid your memories were. 795 00:47:24,280 --> 00:47:27,160 Every time you see each other, you… 796 00:47:32,400 --> 00:47:35,720 Freak out like that. Okay? 797 00:47:39,640 --> 00:47:40,520 Want to beat her? 798 00:47:41,080 --> 00:47:42,280 You already did. 799 00:47:58,680 --> 00:47:59,840 Where are you going? 800 00:48:10,120 --> 00:48:11,880 Where in the hell are you going? 801 00:48:11,960 --> 00:48:15,160 To… to pee. 802 00:48:16,680 --> 00:48:20,600 Hurry up. Don't even think about entering my sister's room. 803 00:48:21,600 --> 00:48:22,640 Got it. 804 00:48:25,120 --> 00:48:26,640 I should get him a pissing pot. 805 00:48:28,280 --> 00:48:30,000 I'm just going to pee. 806 00:48:36,800 --> 00:48:39,160 That's a great idea. 807 00:48:39,240 --> 00:48:44,440 The more people that can tell them about their past, the better. 808 00:48:45,480 --> 00:48:46,960 SHARE YOUR MEMORIES 809 00:48:50,960 --> 00:48:51,800 Bang. 810 00:48:58,720 --> 00:48:59,720 What? 811 00:49:01,320 --> 00:49:04,200 I think your father really likes me. 812 00:49:04,280 --> 00:49:05,120 I see. 813 00:49:09,920 --> 00:49:16,160 Na-ra, your mother seems to have an extravagant side. 814 00:49:17,120 --> 00:49:19,200 A bit much. 815 00:49:20,240 --> 00:49:22,040 I'll make you remember everything. 816 00:49:22,520 --> 00:49:25,680 We'll now take the time for all of you to share your memories 817 00:49:25,760 --> 00:49:28,880 of Ms. Hong Na-ra and Mr. Noh Jeong-ryeol. 818 00:49:28,960 --> 00:49:32,600 Please come sit in the order that we've provided you. 819 00:49:32,680 --> 00:49:34,080 Number one! 820 00:49:34,160 --> 00:49:36,920 Na-ra. This is your homeroom teacher from our senior year. 821 00:49:38,040 --> 00:49:42,960 Do you remember getting caught smoking in the classroom? 822 00:49:43,040 --> 00:49:44,440 Let go of me! 823 00:49:45,000 --> 00:49:47,560 I got fired because of you! Don't you remember? 824 00:49:48,160 --> 00:49:49,320 Your life goal was… 825 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 I'm the director! 826 00:49:50,880 --> 00:49:52,080 …to grow old alone. 827 00:49:56,320 --> 00:49:57,960 - Hello? - Pass. 828 00:49:58,040 --> 00:50:00,600 - No! - Come on. Auntie's waiting. 829 00:50:00,680 --> 00:50:02,480 Uncle is there. 830 00:50:02,560 --> 00:50:04,960 - He's gross. - Please. 831 00:50:06,960 --> 00:50:09,600 Was I some scumbag child abuser? 832 00:50:10,560 --> 00:50:13,640 - I don't like him! - I'm not safe either. 833 00:50:13,720 --> 00:50:17,000 - No, I'm not going! - Hong Gi-cheol! 834 00:50:18,640 --> 00:50:20,440 Na-ra looks fashionable today. 835 00:50:20,520 --> 00:50:21,720 She was always pretty. 836 00:50:21,800 --> 00:50:23,640 I don't get why she married this dude. 837 00:50:23,720 --> 00:50:27,640 Before they married, I asked her if she had a thing for dorks. 838 00:50:27,720 --> 00:50:30,080 You really don't remember me? 839 00:50:30,160 --> 00:50:31,680 Remember that day at your bar? 840 00:50:31,760 --> 00:50:34,600 On their 100th day, Na-ra was so drunk. 841 00:50:35,440 --> 00:50:36,360 So cute. 842 00:50:36,440 --> 00:50:39,200 I fell in love because of this killer smile of yours. 843 00:50:39,280 --> 00:50:42,000 "Show me your killer smile." 844 00:50:42,080 --> 00:50:44,600 - "Show me--" - Get off me, prick. Having fun? 845 00:50:45,680 --> 00:50:46,800 Sorry. 846 00:50:46,880 --> 00:50:48,240 Why are you leaving? 847 00:50:50,280 --> 00:50:51,480 Killer smile. 848 00:50:53,040 --> 00:50:55,040 Killer, smile. 849 00:50:56,120 --> 00:50:57,920 That's a killer's smile. 850 00:50:58,000 --> 00:50:59,920 You going to kill somebody? 851 00:51:02,960 --> 00:51:03,880 Sir. 852 00:51:04,480 --> 00:51:06,560 So we served in the military together? 853 00:51:06,640 --> 00:51:09,360 Yes, I was late entering the army since I'm from overseas. 854 00:51:09,880 --> 00:51:12,480 I gave up a foreign citizenship for this country. 855 00:51:12,560 --> 00:51:16,040 Really? Which country? 856 00:51:16,120 --> 00:51:17,240 A foreign one. 857 00:51:19,240 --> 00:51:23,960 Then you must know how Na-ra and I met. 858 00:51:24,520 --> 00:51:28,760 Of course I do, you ungrateful dick. 859 00:51:29,960 --> 00:51:32,640 I'm the one who introduced you to each other. 860 00:51:33,480 --> 00:51:34,560 You did? 861 00:51:34,640 --> 00:51:40,280 Yes, when I was a businessman in Gangnam before I owned my bar. 862 00:51:49,120 --> 00:51:50,560 - We're leaving, okay? - What? 863 00:51:50,640 --> 00:51:51,720 Good luck tomorrow! 864 00:51:51,800 --> 00:51:53,000 Okay, see you in class! 865 00:51:53,080 --> 00:51:54,240 Study hard! 866 00:51:56,240 --> 00:51:58,480 - Good luck studying! - Thank you. 867 00:52:02,600 --> 00:52:03,760 BUSINESSMAN 868 00:52:04,400 --> 00:52:05,920 Yes, what is it? 869 00:52:07,200 --> 00:52:08,280 Yes. 870 00:52:08,360 --> 00:52:11,040 What is it? You need a lady? 871 00:52:11,120 --> 00:52:12,160 Check, please. 872 00:52:12,240 --> 00:52:13,920 - What? - Check, please. 873 00:52:14,000 --> 00:52:15,520 Death? Whose death? 874 00:52:15,600 --> 00:52:17,880 Check, please! 875 00:52:17,960 --> 00:52:20,320 I got it! I'm not deaf! 876 00:52:20,400 --> 00:52:23,040 Don't worry. You're a student. It's on me. 877 00:52:23,120 --> 00:52:25,120 Thanks. I'm off now. The food was good. 878 00:52:25,200 --> 00:52:27,040 - Leaving now? - I got a test tomorrow. 879 00:52:27,120 --> 00:52:29,160 - A test? - Yes, final exams. 880 00:52:29,240 --> 00:52:31,440 So you want me to bring a lady quickly? 881 00:52:31,520 --> 00:52:33,680 - No, I'm leaving. - I'm on it! 882 00:52:33,760 --> 00:52:37,720 Here, let me help you. You can't woo anyone like this. Okay? 883 00:52:37,800 --> 00:52:40,280 - No, stop. - Let's see. 884 00:52:40,360 --> 00:52:44,120 Miss. Here's a Seoul National University student. 885 00:52:44,200 --> 00:52:45,400 Meet an intellectual. 886 00:52:45,480 --> 00:52:46,640 Move over. 887 00:52:47,480 --> 00:52:49,320 Here we go. 888 00:52:50,600 --> 00:52:51,880 Have fun. 889 00:52:56,240 --> 00:52:57,360 Alcohol. 890 00:52:58,200 --> 00:52:59,240 Sorry? 891 00:52:59,320 --> 00:53:01,320 - Drinks! - Drinks? 892 00:53:02,080 --> 00:53:03,720 Okay, one second. 893 00:53:23,640 --> 00:53:25,600 You must be pretty frugal. 894 00:53:25,680 --> 00:53:28,640 I hear that a lot. 895 00:53:28,720 --> 00:53:29,760 You'll get rich. 896 00:53:30,920 --> 00:53:33,880 Among everyone trying to flaunt, this is much better. 897 00:53:48,760 --> 00:53:51,200 So we met at a club. 898 00:53:51,280 --> 00:53:52,960 I did introduce you. 899 00:53:53,560 --> 00:53:55,560 You said we met for 30 seconds. 900 00:53:55,640 --> 00:53:57,480 Thirty seconds was plenty. 901 00:53:57,560 --> 00:54:00,040 It was the set-up to a fateful moment. 902 00:54:00,680 --> 00:54:04,120 How many times have I told you not to smile like that? 903 00:54:04,200 --> 00:54:07,280 Okay! Just go and work! How am I supposed to smile? 904 00:54:07,360 --> 00:54:10,320 You're so bitter that your smile comes out like that! 905 00:54:10,400 --> 00:54:12,200 Just smile sweetly. 906 00:54:12,280 --> 00:54:16,240 Or try to show only your bottom teeth. 907 00:54:16,320 --> 00:54:18,880 There's are many ways. Maybe smile with your eyes. 908 00:54:19,640 --> 00:54:20,480 What? 909 00:54:22,160 --> 00:54:26,000 - Wait! - What do we do? 910 00:54:26,080 --> 00:54:28,520 - Relax! - She can't breathe! 911 00:54:28,600 --> 00:54:30,160 I'm going to squeeze you! 912 00:54:30,240 --> 00:54:31,480 What are you doing? 913 00:54:39,360 --> 00:54:40,280 Are you okay? 914 00:54:40,360 --> 00:54:42,200 Here, sit. 915 00:54:47,000 --> 00:54:48,840 Hey. Are you all right? 916 00:54:49,360 --> 00:54:50,960 Do you recognize me? 917 00:54:54,120 --> 00:54:55,480 Out of the way! 918 00:54:56,360 --> 00:54:59,160 I saved her life. 919 00:55:00,000 --> 00:55:02,360 Well, a little cliché. 920 00:55:03,080 --> 00:55:04,880 But isn't love always like that? 921 00:55:05,440 --> 00:55:07,560 Love. Like a movie. 922 00:55:08,800 --> 00:55:12,320 So that's what brought Na-ra and I together. 923 00:55:12,400 --> 00:55:15,720 No. She dated the ER doctor first. 924 00:55:16,200 --> 00:55:18,720 Look at me. How do you feel? 925 00:55:20,280 --> 00:55:21,760 I like you. 926 00:55:22,880 --> 00:55:28,040 Those two dated for a few months. Sparks flew. 927 00:55:28,600 --> 00:55:31,680 They shared a steamy romance. 928 00:55:31,760 --> 00:55:33,520 So fierce. 929 00:55:34,840 --> 00:55:37,600 One day, she wore just a doctor's coat-- 930 00:55:37,680 --> 00:55:38,520 Stop. 931 00:55:39,880 --> 00:55:41,280 We're not friends, are we? 932 00:55:41,360 --> 00:55:42,640 Listen till the end. 933 00:55:42,720 --> 00:55:43,720 Okay. 934 00:55:45,320 --> 00:55:49,680 A few months go by, and one day… 935 00:55:50,840 --> 00:55:52,840 KBO LEAGUE 936 00:55:58,440 --> 00:56:00,120 Look over there. 937 00:56:03,200 --> 00:56:04,720 {\an8}She's crazy. 938 00:56:14,000 --> 00:56:18,400 {\an8}GIVE HER A BREAK HER BOYFRIEND CHEATED ON HER 939 00:56:20,920 --> 00:56:22,680 Eung-guk! 940 00:56:22,760 --> 00:56:25,840 Here's the "fuck you" you deserve, asshole! 941 00:56:32,200 --> 00:56:33,600 She's from the club… 942 00:56:41,840 --> 00:56:43,800 Here it is. 943 00:56:47,360 --> 00:56:48,480 I'm sorry. 944 00:57:19,400 --> 00:57:20,960 Do you recognize me? 945 00:57:28,040 --> 00:57:31,640 It's been a while. 946 00:57:49,200 --> 00:57:52,840 NIGHTCLUB SHAMPOO WAITER BUSINESSMAN 947 00:57:59,480 --> 00:58:04,320 Jeong-ryeol. I heard you made the honor roll. 948 00:58:05,560 --> 00:58:07,920 At Seoul National University? 949 00:58:08,680 --> 00:58:11,000 That's amazing. 950 00:58:11,520 --> 00:58:13,960 You're also planning to go to law school? 951 00:58:14,040 --> 00:58:16,200 - Really? - Sure. 952 00:58:16,760 --> 00:58:20,760 I'll soon have a lawyer friend then. 953 00:58:22,880 --> 00:58:26,880 If we get into legal trouble, we'll be fine with you by our side. 954 00:58:26,960 --> 00:58:28,320 Right, Mr. Lawyer! 955 00:58:28,400 --> 00:58:29,760 WATCH BASEBALL NEXT TIME? 956 00:58:31,600 --> 00:58:33,720 Boys like this kind of stuff. 957 00:58:34,680 --> 00:58:35,680 Sorry? 958 00:58:36,520 --> 00:58:40,880 Don't do this unless you want to meet some old lady at a hiking club. 959 00:58:44,880 --> 00:58:45,720 Okay. 960 00:58:47,360 --> 00:58:48,360 Number. 961 00:58:50,080 --> 00:58:51,240 Your number. 962 00:58:52,280 --> 00:58:53,320 My number? 963 00:58:53,400 --> 00:58:57,400 010-4428… 964 00:58:57,960 --> 00:59:01,640 Four as in foreshadow, Four as in fourth wall, 965 00:59:02,160 --> 00:59:03,720 two as in twosome… 966 00:59:03,800 --> 00:59:05,560 I contacted him first? 967 00:59:06,600 --> 00:59:07,640 Me? 968 00:59:07,720 --> 00:59:08,760 Yes, you crazy bitch. 969 00:59:08,840 --> 00:59:11,920 You were blathering on about his killer smile and whatnot. 970 00:59:12,000 --> 00:59:15,960 You had the eyes of a lioness who just found the prey. 971 00:59:16,080 --> 00:59:17,200 Right. 972 00:59:17,280 --> 00:59:19,840 We should've stopped her then. 973 00:59:19,920 --> 00:59:20,840 Seriously. 974 00:59:21,720 --> 00:59:23,200 Where's the soy sauce? 975 00:59:24,240 --> 00:59:25,640 I didn't have the time then. 976 00:59:25,720 --> 00:59:27,480 I was so busy dating guys. 977 00:59:27,560 --> 00:59:29,080 I was fully booked. 978 00:59:29,160 --> 00:59:30,200 Ask me anything. 979 00:59:30,280 --> 00:59:31,720 - Thank you. - Of course. 980 00:59:33,240 --> 00:59:37,840 Now that he's dressed up, he's not so bad. 981 00:59:43,400 --> 00:59:46,680 You should've called. We could've picked you up at the terminal. 982 00:59:47,360 --> 00:59:50,120 No, there's no need. 983 00:59:50,200 --> 00:59:54,400 I've arranged this today. Just trust me and follow along. 984 00:59:54,480 --> 00:59:56,400 You two, keep your minds blank. 985 00:59:56,480 --> 00:59:59,240 That way hypnosis works better, okay? 986 00:59:59,720 --> 01:00:01,360 Hypnosis? 987 01:00:01,440 --> 01:00:02,560 Yes, just trust me. 988 01:00:03,040 --> 01:00:05,560 Breathe in. 989 01:00:10,800 --> 01:00:12,320 Breathe out. 990 01:00:13,400 --> 01:00:14,920 Breathe in. 991 01:00:18,960 --> 01:00:20,520 Breathe out. 992 01:00:23,400 --> 01:00:24,920 Breathe in. 993 01:00:26,720 --> 01:00:29,680 You have just lost your memory. 994 01:00:29,760 --> 01:00:31,960 Because of a car accident. 995 01:00:40,280 --> 01:00:43,640 You… 996 01:00:43,720 --> 01:00:44,600 Asshole! 997 01:00:50,280 --> 01:00:52,960 Who's the asshole? 998 01:00:53,680 --> 01:00:54,600 Me. 999 01:00:55,720 --> 01:00:59,840 Why do you think you're an asshole? 1000 01:01:00,600 --> 01:01:07,200 Na-ra hates me as her husband. 1001 01:01:07,920 --> 01:01:13,760 Then let's visit the moment you felt she hated you the most. 1002 01:01:13,840 --> 01:01:16,640 On the count of three. One, two, three. 1003 01:01:25,400 --> 01:01:31,160 On the morning of my bar exam… What? 1004 01:01:33,440 --> 01:01:34,440 No! 1005 01:01:35,320 --> 01:01:38,240 The pot is on fire. 1006 01:01:39,680 --> 01:01:41,560 And how did that happen? 1007 01:01:43,040 --> 01:01:46,280 What do you see inside the pot? 1008 01:01:50,800 --> 01:01:53,200 I'm cooking cabbage porridge. 1009 01:01:54,560 --> 01:01:58,800 Jeong-ryeol has irritable bowel syndrome. 1010 01:02:00,120 --> 01:02:03,680 I have to feed him something at least. 1011 01:02:08,280 --> 01:02:13,840 Today, we recovered pieces of your memory 1012 01:02:13,920 --> 01:02:16,560 through hypnosis. 1013 01:02:17,280 --> 01:02:20,680 Please tell each other how you felt. 1014 01:02:22,480 --> 01:02:26,280 Na-ra, I'm sorry. 1015 01:02:27,320 --> 01:02:30,280 I didn't know you cared for me. 1016 01:02:30,360 --> 01:02:33,040 I truly am an asshole. 1017 01:02:34,520 --> 01:02:36,640 Don't say such things about yourself. 1018 01:02:37,200 --> 01:02:39,080 You're a sweet and warm-hearted person. 1019 01:02:39,160 --> 01:02:40,880 - Thank you. - No. 1020 01:02:40,960 --> 01:02:43,200 They'll have a friendly divorce. 1021 01:02:43,280 --> 01:02:46,960 - They won't divorce if they get along. - You're way sweeter. 1022 01:02:47,040 --> 01:02:50,080 They'll start to hate each other soon. I'm sure. 1023 01:02:50,160 --> 01:02:51,600 Jeong-ryeol, you asshole. 1024 01:02:51,680 --> 01:02:52,800 Stop it. 1025 01:02:53,360 --> 01:02:55,400 Okay. Thank you. 1026 01:02:56,520 --> 01:02:58,520 This doesn't seem right. 1027 01:02:59,840 --> 01:03:01,760 The attempt itself wasn't bad. 1028 01:03:01,840 --> 01:03:02,960 {\an8}PROMISING ONLY THE BEST 1029 01:03:05,640 --> 01:03:09,560 {\an8}The more diverse the stimulation, the more effective it will be. 1030 01:03:09,640 --> 01:03:12,120 {\an8}Why are you standing there like that? 1031 01:03:12,680 --> 01:03:14,920 {\an8}Why don't you send them to work? 1032 01:03:15,000 --> 01:03:16,400 To work? 1033 01:03:16,480 --> 01:03:18,440 It's their war zones. 1034 01:03:18,520 --> 01:03:22,560 Their stress from their past might kick-start their recovery. 1035 01:03:26,960 --> 01:03:28,680 - Hello. - Hello. 1036 01:03:30,240 --> 01:03:31,160 CEO KANG DONG-WON 1037 01:03:31,240 --> 01:03:34,720 Goodness, amnesia? 1038 01:03:36,720 --> 01:03:39,000 I heard about your accident. 1039 01:03:39,560 --> 01:03:41,520 But I never thought you'd forget me. 1040 01:03:43,200 --> 01:03:45,200 I'm sorry for causing you trouble. 1041 01:03:45,840 --> 01:03:46,760 Not at all. 1042 01:03:48,400 --> 01:03:50,800 You really don't recognize me? 1043 01:03:54,080 --> 01:03:55,480 - I'm sorry. - That's okay. 1044 01:03:58,920 --> 01:04:01,960 So how do you plan on completing your work? 1045 01:04:02,040 --> 01:04:03,040 For the time being-- 1046 01:04:03,120 --> 01:04:05,320 Please leave if you're done cleaning. 1047 01:04:05,400 --> 01:04:06,960 Welcome back, sir. 1048 01:04:07,040 --> 01:04:10,120 You're back early, sir. 1049 01:04:10,200 --> 01:04:11,080 Over here. 1050 01:04:12,800 --> 01:04:15,320 - Have a great day, sir. - You too. 1051 01:04:15,400 --> 01:04:17,480 - Will do! - No rush. 1052 01:04:20,720 --> 01:04:22,560 As the CEO of our law firm, 1053 01:04:23,080 --> 01:04:27,640 I believe it'll be tough for you to continue your duties here. 1054 01:04:28,440 --> 01:04:31,200 It'd be best if you resign for health reasons 1055 01:04:31,280 --> 01:04:35,040 and return once your memory comes back. 1056 01:04:35,880 --> 01:04:36,800 Okay. 1057 01:04:38,960 --> 01:04:39,880 But… 1058 01:04:40,640 --> 01:04:42,960 Are you the real CEO? 1059 01:04:51,160 --> 01:04:53,040 So you are real? 1060 01:04:53,800 --> 01:04:55,840 I'm sorry. 1061 01:05:01,680 --> 01:05:02,720 Can we talk? 1062 01:05:03,280 --> 01:05:04,480 Not interested. 1063 01:05:04,960 --> 01:05:06,080 Hong Na-ra! 1064 01:05:14,640 --> 01:05:16,680 I heard you dropped out of this project. 1065 01:05:17,680 --> 01:05:18,800 Yes. So? 1066 01:05:18,880 --> 01:05:21,560 I've made my decision. I'll regret it if I'm too late. 1067 01:05:22,400 --> 01:05:24,120 Or you can just regret it. 1068 01:05:26,720 --> 01:05:29,120 It's hard for me to say this to a married woman. 1069 01:05:29,200 --> 01:05:31,600 - Then don't. - I want to clear my name though. 1070 01:05:32,240 --> 01:05:33,080 What? 1071 01:05:33,160 --> 01:05:36,560 You visited my place to work on the script, right? 1072 01:05:36,640 --> 01:05:39,480 All you did was monitor my work and feed me. 1073 01:05:39,560 --> 01:05:41,680 We had nothing sexual going on. 1074 01:05:42,640 --> 01:05:45,200 Now I understand. 1075 01:05:45,640 --> 01:05:48,440 No wonder something felt off. I had a strange feeling. 1076 01:05:48,520 --> 01:05:51,520 I was anxious and even doubted myself. 1077 01:05:53,480 --> 01:05:54,800 I was just popular, is all. 1078 01:05:55,520 --> 01:05:56,600 Sorry. 1079 01:05:56,680 --> 01:05:58,720 - No, thank you. - Sure. 1080 01:05:58,800 --> 01:06:00,160 - Nice meeting you. - You too. 1081 01:06:00,240 --> 01:06:01,280 Let's not meet again. 1082 01:06:01,360 --> 01:06:03,680 Okay, so there's no misunderstanding. 1083 01:06:03,760 --> 01:06:04,600 Bye. 1084 01:06:05,160 --> 01:06:07,120 Good luck on your shoot. 1085 01:06:16,960 --> 01:06:18,000 No. 1086 01:06:18,600 --> 01:06:20,520 I'll remember you 1087 01:06:23,800 --> 01:06:30,640 Remember you 1088 01:06:48,800 --> 01:06:50,880 I can't understand myself. 1089 01:06:52,120 --> 01:06:53,760 Why did I want a divorce? 1090 01:06:57,880 --> 01:06:59,360 You're kind of cute. 1091 01:07:02,360 --> 01:07:03,840 Did you say something? 1092 01:07:04,800 --> 01:07:06,520 - What? - What? 1093 01:07:07,160 --> 01:07:08,080 What? 1094 01:07:09,240 --> 01:07:12,440 I said you're kind of… 1095 01:07:13,640 --> 01:07:14,720 Sorry? 1096 01:07:15,560 --> 01:07:17,240 You're kind of… 1097 01:07:18,600 --> 01:07:19,680 What? 1098 01:07:21,680 --> 01:07:23,120 What I'm saying is… 1099 01:07:24,160 --> 01:07:26,360 You're kind of… 1100 01:07:33,840 --> 01:07:39,480 I'll remember the scent of your shampoo 1101 01:08:36,520 --> 01:08:38,520 Na-ra! 1102 01:08:39,319 --> 01:08:40,800 I… 1103 01:08:50,880 --> 01:08:53,319 Hey, I'm sorry. 1104 01:09:33,080 --> 01:09:34,439 What are you doing? 1105 01:09:36,000 --> 01:09:38,080 I'm just… 1106 01:09:40,760 --> 01:09:43,680 My head hurts reading up on all these laws. 1107 01:09:45,040 --> 01:09:46,399 I can imagine. 1108 01:09:47,560 --> 01:09:48,720 What the hell? 1109 01:09:49,200 --> 01:09:50,399 I remember! 1110 01:09:52,560 --> 01:09:53,479 Like this? 1111 01:09:54,440 --> 01:09:55,360 Like this. 1112 01:09:56,160 --> 01:10:00,600 That's how you fed each other strawberries in bed? 1113 01:10:00,680 --> 01:10:01,640 Like… 1114 01:10:01,720 --> 01:10:02,640 Naked. 1115 01:10:03,280 --> 01:10:04,960 Yes. That's right. 1116 01:10:05,040 --> 01:10:08,320 It's just a fragment of your memory but this is a great sign. 1117 01:10:08,920 --> 01:10:12,760 It means sexual instinct is stimulating your brain. 1118 01:10:14,720 --> 01:10:18,440 Why don't you try sleeping together? 1119 01:10:22,760 --> 01:10:28,920 You mean like just sleeping, right? 1120 01:10:29,000 --> 01:10:31,040 No, sleeping-sleeping. 1121 01:10:34,160 --> 01:10:37,080 {\an8}What's so strange about a married couple doing that? 1122 01:10:38,120 --> 01:10:41,720 {\an8}Thanks to your mothers' efforts, we're seeing signs of your recovery. 1123 01:10:42,080 --> 01:10:45,840 {\an8}We're going to need more willpower from the both of you. 1124 01:11:31,800 --> 01:11:34,200 Are you busy tomorrow? Let's go watch baseball. 1125 01:11:34,280 --> 01:11:38,520 The doctor asked for more from us. It's not a date so no pressure. 1126 01:11:39,880 --> 01:11:41,200 {\an8}DUNG-RYEOL 1127 01:11:42,200 --> 01:11:43,720 {\an8}No worries if you're busy. 1128 01:11:52,240 --> 01:11:55,400 DAMN NA-RA: NOT BUSY AT ALL 1129 01:11:57,520 --> 01:11:59,800 Where are you going, an awards show? 1130 01:12:00,400 --> 01:12:01,600 You don't need to know. 1131 01:12:07,600 --> 01:12:09,960 Today's trash day. Let's take out the trash. 1132 01:12:10,040 --> 01:12:11,960 Where's it? I'm in trouble if I don't. 1133 01:12:12,720 --> 01:12:14,320 Here's the trash. 1134 01:12:18,520 --> 01:12:19,920 You're taking out the trash? 1135 01:12:20,720 --> 01:12:22,360 I am. 1136 01:12:25,600 --> 01:12:29,120 You should look classy for the neighbors. 1137 01:12:29,880 --> 01:12:32,800 Isn't that too extra? 1138 01:12:35,240 --> 01:12:36,840 This might be a little extra. 1139 01:12:46,320 --> 01:12:49,160 What the hell? He's so creepy. 1140 01:12:51,160 --> 01:12:54,680 Do you remember anything? 1141 01:12:55,360 --> 01:12:58,640 It does feel familiar. 1142 01:13:00,480 --> 01:13:02,560 But I can't remember anything. 1143 01:13:02,640 --> 01:13:05,000 So this is how it feels to lose our memory. 1144 01:13:06,040 --> 01:13:08,200 We probably got along well when we were here. 1145 01:13:12,760 --> 01:13:14,720 What do you think went wrong? 1146 01:13:20,200 --> 01:13:23,160 I guess some things are better left forgotten. 1147 01:13:26,400 --> 01:13:27,240 Look. 1148 01:13:28,200 --> 01:13:32,160 Say our memories don't come back. 1149 01:13:33,120 --> 01:13:34,400 Maybe, just maybe… 1150 01:13:36,400 --> 01:13:40,760 Would you like to start afresh? 1151 01:13:43,840 --> 01:13:44,920 Lucky me! 1152 01:13:45,000 --> 01:13:46,800 Awesome! 1153 01:13:47,840 --> 01:13:50,440 Hey! I need to get home, too. 1154 01:13:51,640 --> 01:13:53,360 Sorry. We're leaving now. 1155 01:13:53,440 --> 01:13:54,720 Young people these days… 1156 01:13:58,240 --> 01:14:00,120 Are you hungry? Should we go and eat? 1157 01:14:01,760 --> 01:14:03,000 How about pasta? 1158 01:14:04,720 --> 01:14:07,760 Pasta… 1159 01:14:07,840 --> 01:14:10,280 Pasta isn't bad but… 1160 01:14:20,680 --> 01:14:22,360 This way we can eat both. 1161 01:14:23,160 --> 01:14:25,840 Seriously. Why didn't I think of this? 1162 01:15:23,080 --> 01:15:26,680 You know how in dramas, it suddenly starts to pour. 1163 01:15:32,200 --> 01:15:33,960 Use this. I'll go get it. 1164 01:15:34,040 --> 01:15:34,880 Well… 1165 01:15:52,800 --> 01:15:53,720 Na-ra. 1166 01:16:06,640 --> 01:16:08,040 What the hell are you doing? 1167 01:16:08,640 --> 01:16:09,720 Are you insane? 1168 01:16:12,120 --> 01:16:14,160 Why slap me? You're the one who kissed me. 1169 01:16:14,760 --> 01:16:15,640 No, I never… 1170 01:16:17,680 --> 01:16:18,920 I did! 1171 01:16:21,160 --> 01:16:22,120 I'm sorry! 1172 01:16:23,000 --> 01:16:24,400 Go on and slap me, too. 1173 01:16:25,800 --> 01:16:27,520 Why would I? Are you mad? 1174 01:16:28,400 --> 01:16:31,080 Why did you slap me? 1175 01:16:32,120 --> 01:16:33,760 I don't know. 1176 01:16:34,360 --> 01:16:37,240 Suddenly, a nice memory crossed my mind. 1177 01:16:39,800 --> 01:16:41,920 That's a relief. 1178 01:16:45,400 --> 01:16:46,920 Here, hold this. 1179 01:16:47,000 --> 01:16:49,000 - What? - I'll get the umbrella. 1180 01:16:51,760 --> 01:16:53,360 Shall we get one more drink? 1181 01:16:56,760 --> 01:16:58,920 Sure, I mean, yes. 1182 01:17:01,120 --> 01:17:02,720 I didn't slap you on purpose. 1183 01:17:04,280 --> 01:17:06,400 It kind of hurt, but I'm okay. 1184 01:17:16,440 --> 01:17:18,560 What the… Sorry. 1185 01:17:26,160 --> 01:17:27,400 Where's the garlic shrimp? 1186 01:17:27,480 --> 01:17:29,120 You were cooking up a storm. 1187 01:17:29,200 --> 01:17:32,680 I burned it all. The wok is too hard to use. 1188 01:17:33,360 --> 01:17:35,960 Tak-ho, are you still riding that coin? 1189 01:17:36,040 --> 01:17:37,800 Go home, dipshit. Get lost. 1190 01:17:37,880 --> 01:17:40,200 - Go home. - Hey, let him be. 1191 01:17:40,280 --> 01:17:42,880 He needs alcohol to endure the pain. 1192 01:17:42,960 --> 01:17:45,320 It's been years since I saw this gang. 1193 01:17:45,400 --> 01:17:47,880 Hey, Ae-ok is here! 1194 01:17:48,360 --> 01:17:49,480 Where's Yeong-ji? 1195 01:17:49,560 --> 01:17:52,600 She's busy dating a 20-year-old. 1196 01:17:54,320 --> 01:17:56,280 What? You-up is here too. 1197 01:17:56,360 --> 01:17:58,920 You-up? Why is he You-up? 1198 01:17:59,000 --> 01:18:01,200 My English name is You-up. 1199 01:18:01,880 --> 01:18:03,520 Cut it out while I'm still nice. 1200 01:18:03,600 --> 01:18:06,080 Do you know he always texts me late at night? 1201 01:18:08,320 --> 01:18:09,280 Look. 1202 01:18:09,360 --> 01:18:10,240 YOU-UP: YOU UP? 1203 01:18:10,320 --> 01:18:12,120 "You up…" 1204 01:18:12,200 --> 01:18:14,440 - "You up?" - Stop drinking too much. 1205 01:18:14,520 --> 01:18:16,080 What if she's up? 1206 01:18:16,160 --> 01:18:17,480 To say goodnight. 1207 01:18:17,560 --> 01:18:21,440 Goodnight, my ass. You trying to give her nightmares? 1208 01:18:22,920 --> 01:18:23,760 Look! 1209 01:18:23,840 --> 01:18:26,200 I said they came in with a different energy. 1210 01:18:26,280 --> 01:18:29,880 Hey. With how things are turning out, just don't get divorced. 1211 01:18:29,960 --> 01:18:32,640 Well, fine by me. 1212 01:18:32,720 --> 01:18:34,720 Learn from our hipster Gi-bae. 1213 01:18:34,800 --> 01:18:38,120 He almost got divorced twice, but he's happily married now. 1214 01:18:38,200 --> 01:18:39,200 He's something else. 1215 01:18:39,280 --> 01:18:40,560 - I see. - Twice? 1216 01:18:41,560 --> 01:18:44,720 Divorce turned out to be harder than I thought. 1217 01:18:44,800 --> 01:18:48,760 With property division, consultations, and the consideration period… 1218 01:18:48,840 --> 01:18:50,040 You guys don't know this. 1219 01:18:50,120 --> 01:18:51,280 My second time, 1220 01:18:51,360 --> 01:18:54,360 we signed the papers and went our separate ways. 1221 01:18:54,440 --> 01:18:57,360 Half a year later, I went to get some certificate, 1222 01:18:57,440 --> 01:18:59,160 and I was still legally married. 1223 01:18:59,240 --> 01:19:00,240 What? How? 1224 01:19:00,320 --> 01:19:02,640 Both my wife and I were so lazy, 1225 01:19:02,720 --> 01:19:05,120 none of us reported it to the district office. 1226 01:19:05,200 --> 01:19:08,560 It's automatically voided if you don't report it within three months. 1227 01:19:08,640 --> 01:19:10,680 Is that right? 1228 01:19:10,760 --> 01:19:12,880 It's a hassle so we still live together. 1229 01:19:12,960 --> 01:19:14,800 Isn't breathing a hassle for you, too? 1230 01:19:14,880 --> 01:19:17,080 It's never a hassle to beat your ass. 1231 01:19:17,160 --> 01:19:18,640 - Enough. - It could kill me. 1232 01:19:18,720 --> 01:19:20,160 You-up? 1233 01:19:20,240 --> 01:19:23,560 Now that you've made it this far, stop fighting and make up. 1234 01:19:23,640 --> 01:19:24,600 Us? 1235 01:19:24,680 --> 01:19:25,680 - Yes. - Us? 1236 01:19:25,760 --> 01:19:26,720 Maybe a love shot? 1237 01:19:26,800 --> 01:19:28,320 - Love shot? Sounds great! - Yes. 1238 01:19:28,400 --> 01:19:30,200 - Let's. - No, we're good. 1239 01:19:30,280 --> 01:19:36,440 - Love shot! - Love shot! 1240 01:19:36,520 --> 01:19:37,600 They're doing it! 1241 01:19:43,480 --> 01:19:45,400 How sweet! 1242 01:19:58,200 --> 01:20:00,680 Another love shot, and they'll have a baby. 1243 01:20:07,720 --> 01:20:10,320 I'm so sorry. 1244 01:20:10,400 --> 01:20:12,960 My guy just wouldn't go home. Sorry I'm late. 1245 01:20:13,440 --> 01:20:14,840 Why outside? Where's Na-ra? 1246 01:20:14,920 --> 01:20:16,320 - Inside. - Of all places… 1247 01:20:16,400 --> 01:20:17,840 Did you drink a lot? 1248 01:20:17,920 --> 01:20:19,720 We popped nine vodka bottles. 1249 01:20:19,800 --> 01:20:20,680 Nine? 1250 01:20:20,760 --> 01:20:23,240 Let's open our tenth. Let's go! 1251 01:20:23,320 --> 01:20:24,960 - Wait! - Don't go in! 1252 01:20:25,040 --> 01:20:27,120 - Let's all go home. - Right. 1253 01:20:27,200 --> 01:20:29,280 It's been years since we got together. 1254 01:20:29,360 --> 01:20:31,080 - No! - Yeong-ji! 1255 01:20:31,160 --> 01:20:32,120 Let's go! 1256 01:20:32,200 --> 01:20:36,600 Jeez. I'm supposed to be the boss here. 1257 01:20:37,280 --> 01:20:38,320 Seriously. 1258 01:20:39,040 --> 01:20:41,520 Why in my bar of all places… 1259 01:20:41,600 --> 01:20:42,720 Hold up! 1260 01:21:03,640 --> 01:21:05,200 You freaking… 1261 01:21:06,480 --> 01:21:09,600 Why here? 1262 01:21:15,760 --> 01:21:17,160 - They didn't come home? - No. 1263 01:21:17,720 --> 01:21:19,160 Their phones are off. 1264 01:21:19,240 --> 01:21:22,520 They're not together, are they? 1265 01:21:22,600 --> 01:21:25,480 No clue. But they never came home. 1266 01:21:27,240 --> 01:21:28,080 They're back! 1267 01:21:31,120 --> 01:21:34,080 Did you follow the trash truck to the incinerator? 1268 01:21:35,880 --> 01:21:37,360 - What is this? - Hi, Na-mi. 1269 01:21:38,880 --> 01:21:40,080 Today I'm… 1270 01:21:40,560 --> 01:21:42,040 What is she, a bull? 1271 01:21:43,280 --> 01:21:47,080 It does feel like a newlywed's home. 1272 01:21:47,160 --> 01:21:48,280 Nice work. 1273 01:21:50,840 --> 01:21:51,840 Nice! 1274 01:21:53,120 --> 01:21:55,920 We drank at Gi-bae's bar and passed out together. 1275 01:21:56,000 --> 01:21:57,960 Nobody asked. Where's Na-ra? 1276 01:21:58,040 --> 01:21:59,160 Is this a hole? 1277 01:21:59,240 --> 01:22:02,360 What… Na-ra isn't home? 1278 01:22:02,440 --> 01:22:03,760 Why is the door open? 1279 01:22:03,840 --> 01:22:04,880 Jeong-ryeol? 1280 01:22:05,520 --> 01:22:08,120 Na-ra. Did you hang out with your friends, too? 1281 01:22:08,200 --> 01:22:09,840 We talked all night at hers. 1282 01:22:09,920 --> 01:22:11,240 That sounds like fun. 1283 01:22:12,000 --> 01:22:13,440 We had a lot to catch up on. 1284 01:22:15,240 --> 01:22:16,680 - That's right. - It's him! 1285 01:22:16,760 --> 01:22:17,680 Drink up! 1286 01:22:17,760 --> 01:22:19,480 - Drink! - Drink! 1287 01:22:20,040 --> 01:22:22,400 - Okay, here we go. - Go! 1288 01:22:22,480 --> 01:22:24,680 What brings you to my home? 1289 01:22:24,760 --> 01:22:27,280 I came to bring flowers! 1290 01:22:27,360 --> 01:22:30,120 - What kind of flowers? - Yes. They're singing. 1291 01:22:30,200 --> 01:22:31,960 Young-ji flower! 1292 01:22:32,040 --> 01:22:34,840 - Rock, paper, scissors! - It's like a housewarming party. 1293 01:22:48,360 --> 01:22:49,360 D-90 1294 01:22:58,000 --> 01:22:59,320 He's so cute. 1295 01:23:33,280 --> 01:23:36,560 Do you remember anything? 1296 01:23:36,640 --> 01:23:37,920 Nope. 1297 01:23:38,000 --> 01:23:39,120 I see. 1298 01:23:40,600 --> 01:23:42,240 I told you to speak casually. 1299 01:23:45,920 --> 01:23:47,000 Okay. 1300 01:23:49,600 --> 01:23:54,760 Why can't we remember? Do you want to try again? 1301 01:23:56,040 --> 01:23:57,120 Sorry. 1302 01:23:57,760 --> 01:23:59,680 I was going to say the same thing. 1303 01:24:05,920 --> 01:24:08,640 It pisses me off the more I think about it. 1304 01:24:08,720 --> 01:24:12,760 The owner of that small-ass club wants to judge me? 1305 01:24:13,600 --> 01:24:14,760 What the… 1306 01:24:19,680 --> 01:24:21,800 What are you doing in my… 1307 01:24:30,280 --> 01:24:31,120 Sorry. 1308 01:24:32,880 --> 01:24:33,720 Sorry. 1309 01:24:41,560 --> 01:24:45,760 Mom! Na-ra is raping Jeong-ryeol! 1310 01:24:46,560 --> 01:24:48,280 No, not Jeong-ryeol! 1311 01:24:48,360 --> 01:24:50,760 - Na-ra is forcing herself on him! - Na-mi! 1312 01:24:50,840 --> 01:24:52,600 Not him, her! 1313 01:24:56,160 --> 01:25:00,800 Jeong-ryeol! 1314 01:25:00,880 --> 01:25:03,440 - Jeong-ryeol! - What's wrong with him? 1315 01:25:03,520 --> 01:25:05,320 - I don't know-- - Oh my! 1316 01:25:06,120 --> 01:25:08,200 How embarrassing. 1317 01:25:08,280 --> 01:25:11,080 What the hell did I slip on? So humiliating. 1318 01:25:11,160 --> 01:25:12,080 Are you okay? 1319 01:25:12,640 --> 01:25:15,160 I'm fine, really. 1320 01:25:16,080 --> 01:25:17,960 I'm all right. Calm down. 1321 01:25:18,800 --> 01:25:20,080 Jeez. 1322 01:25:20,160 --> 01:25:22,280 Jeong-ryeol, it's my fault. 1323 01:25:22,360 --> 01:25:23,440 - Sorry. - It's okay. 1324 01:25:23,520 --> 01:25:27,560 - Let's go to the hospital. - No, I'm really fine. 1325 01:25:27,640 --> 01:25:28,880 I'm totally fine. 1326 01:25:30,400 --> 01:25:31,560 Na-mi, don't be sorry. 1327 01:25:31,640 --> 01:25:33,480 There's nothing to be sorry about. 1328 01:25:34,240 --> 01:25:36,840 About what you saw earlier, 1329 01:25:36,920 --> 01:25:39,720 I hope you can gloss it over with your mother. 1330 01:25:39,800 --> 01:25:42,720 And here, take this. 1331 01:25:42,800 --> 01:25:46,160 Go buy whatever you want. Okay? 1332 01:25:46,240 --> 01:25:48,720 Stop it. You're scaring me. 1333 01:25:49,320 --> 01:25:53,120 Just take it. No need to feel pressured. Here, take it. 1334 01:25:53,800 --> 01:25:56,280 Come on. Take it already. 1335 01:25:56,360 --> 01:25:58,920 When an elder gives you something, you just take it. 1336 01:25:59,000 --> 01:26:01,080 Come on now. It's okay. 1337 01:26:01,160 --> 01:26:03,040 Do you see someone there? 1338 01:26:03,120 --> 01:26:05,160 Oh no, he's gone crazy! 1339 01:26:05,240 --> 01:26:07,400 Oh no! 1340 01:26:07,480 --> 01:26:09,760 Na-mi, just take it. 1341 01:26:09,840 --> 01:26:15,120 Take this and go to the mall. Better yet, the luxury section. 1342 01:26:15,200 --> 01:26:18,200 And buy yourself one, two, or three… 1343 01:26:18,280 --> 01:26:19,640 Jeong-ryeol! 1344 01:26:24,960 --> 01:26:26,600 Were his eyes always open? 1345 01:26:27,560 --> 01:26:29,800 - Hey, Jeong-ryeol! - He opened his eyes! 1346 01:26:29,880 --> 01:26:31,440 - Jeong-ryeol! - Who am I? 1347 01:26:31,520 --> 01:26:33,760 - Hey, Jeong-ryeol! - I'm your best friend. 1348 01:26:33,840 --> 01:26:35,960 - Tell us your age and gender! - Hey! 1349 01:26:36,040 --> 01:26:37,200 - Answer! - Oh my! 1350 01:26:42,760 --> 01:26:43,880 He looks all right. 1351 01:26:43,960 --> 01:26:45,880 Hey, bring your sister in here. 1352 01:26:45,960 --> 01:26:46,880 Okay. 1353 01:26:46,960 --> 01:26:48,600 - Are you okay? - Jeong-ryeol. 1354 01:26:49,680 --> 01:26:52,360 Do you know how much Na-ra was crying? 1355 01:26:52,440 --> 01:26:55,000 She stepped outside to calm down. She'll be back soon. 1356 01:26:55,080 --> 01:26:58,560 Hey, I canceled my class and sprinted over here. 1357 01:26:58,640 --> 01:27:00,160 Repay me with liquor, okay? 1358 01:27:00,240 --> 01:27:01,440 Are you all right? 1359 01:27:02,200 --> 01:27:04,080 - Hey. - Speak up. 1360 01:27:05,880 --> 01:27:07,760 - You okay? - Noh Jeong-ryeol. 1361 01:27:17,800 --> 01:27:20,520 I clearly warned you, didn't I? 1362 01:27:21,200 --> 01:27:24,280 That you and Na-ra are supposed to get divorced. 1363 01:27:28,200 --> 01:27:30,440 - I pounced on him-- - Shut your mouth. 1364 01:27:35,200 --> 01:27:37,040 You probably have nowhere to go. 1365 01:27:37,120 --> 01:27:39,160 You can stay here until the divorce. 1366 01:27:39,240 --> 01:27:41,640 I'm also to blame for putting you two in here. 1367 01:27:42,720 --> 01:27:44,240 You go pack your stuff. 1368 01:27:44,800 --> 01:27:47,320 It's my problem. Let me handle it. 1369 01:27:48,240 --> 01:27:49,720 I'm your mother. 1370 01:27:50,280 --> 01:27:52,480 Do as I say unless you want to cut ties. 1371 01:28:02,320 --> 01:28:04,840 I've prepared for you to study abroad. 1372 01:28:04,920 --> 01:28:07,080 Get ready to leave once the divorce is final. 1373 01:28:08,200 --> 01:28:10,120 Study abroad? So suddenly? 1374 01:28:10,600 --> 01:28:12,680 It was already decided before your accident. 1375 01:28:13,520 --> 01:28:16,440 It wasn't supposed to be this soon, was it? 1376 01:28:19,920 --> 01:28:21,320 You don't have to study. 1377 01:28:22,480 --> 01:28:24,000 Just go cool your head. 1378 01:28:25,480 --> 01:28:27,360 Give me some time. Jeong-ryeol and I-- 1379 01:28:27,440 --> 01:28:29,040 Don't you dare bring his name up! 1380 01:28:38,560 --> 01:28:41,000 Even when everyone opposed the wedding, 1381 01:28:41,640 --> 01:28:43,280 I was always on your side. 1382 01:28:44,040 --> 01:28:45,520 As long as you were happy, 1383 01:28:45,600 --> 01:28:47,840 I shut my eyes, ears, and mouth, 1384 01:28:48,520 --> 01:28:50,120 and accepted it all. 1385 01:28:52,280 --> 01:28:53,920 You don't remember, 1386 01:28:54,000 --> 01:28:56,920 but you struggled so much living with him. 1387 01:28:59,000 --> 01:29:01,920 It hurt me so much to see you like that. 1388 01:29:02,840 --> 01:29:05,440 That's a past I don't even remember. 1389 01:29:05,920 --> 01:29:07,880 We don't know what the future holds. 1390 01:29:09,960 --> 01:29:13,480 Na-ra. You two are already over. 1391 01:29:14,400 --> 01:29:17,320 What if your memories return after you start again? 1392 01:29:17,960 --> 01:29:22,520 What will you do then? Will you stay unhappy all over again? 1393 01:29:23,640 --> 01:29:26,280 Do you want me to see that again? 1394 01:29:27,840 --> 01:29:29,080 I can't do it. 1395 01:29:30,280 --> 01:29:32,240 I refuse to see you in pain. 1396 01:29:34,120 --> 01:29:35,720 Ever again. 1397 01:30:18,200 --> 01:30:19,280 Why are you here? 1398 01:30:22,360 --> 01:30:23,960 Did you leave something? 1399 01:30:28,600 --> 01:30:30,280 Your memory's back, isn't it? 1400 01:30:37,120 --> 01:30:38,200 How did you know? 1401 01:30:39,560 --> 01:30:41,160 I can feel it. 1402 01:30:42,600 --> 01:30:46,240 The look in your eyes says you hate my guts. 1403 01:30:48,120 --> 01:30:49,680 I'm sorry if you felt that way. 1404 01:30:53,520 --> 01:30:55,040 What are you going to do? 1405 01:31:01,200 --> 01:31:04,200 Your mother's right. We're… 1406 01:31:08,200 --> 01:31:10,840 I'm glad at least you found your memory. 1407 01:31:29,040 --> 01:31:30,280 EASTERN DISTRICT COURT 1408 01:31:38,600 --> 01:31:43,640 They told us to wait 30 days, but… 1409 01:31:45,720 --> 01:31:47,960 The ruling was so fast, wasn't it? 1410 01:31:49,840 --> 01:31:51,040 Have a nice life. 1411 01:32:55,800 --> 01:32:57,880 - And your ID number? - I remember. 1412 01:32:57,960 --> 01:33:00,440 - Do you know what beer is? - Of course. 1413 01:33:00,520 --> 01:33:02,120 Bring me some then. 1414 01:33:03,360 --> 01:33:04,720 Is it in the fridge? 1415 01:33:04,800 --> 01:33:07,200 - I'll go and get it. - Beer? 1416 01:33:11,240 --> 01:33:13,920 Say our memories don't come back. 1417 01:33:15,080 --> 01:33:19,480 Would you like to start afresh? 1418 01:33:24,120 --> 01:33:24,960 Lucky me! 1419 01:33:32,160 --> 01:33:34,680 I'm glad at least you found your memories. 1420 01:33:34,760 --> 01:33:38,360 HOPE OUR MEMORIES NEVER COME BACK 1421 01:33:40,760 --> 01:33:42,520 I'm late again. 1422 01:34:02,640 --> 01:34:05,760 I want to go to New York, too. 1423 01:34:07,040 --> 01:34:11,040 Just take what you need. We can send you the rest. 1424 01:34:11,520 --> 01:34:14,640 I want to go to New York, too. 1425 01:34:15,120 --> 01:34:16,880 You go ahead and sleep. 1426 01:34:19,520 --> 01:34:23,880 I'm sleeping with Na-ra tonight. I'm going to miss her. 1427 01:34:59,080 --> 01:35:01,960 Jeong-ryeol! Come outside quickly! 1428 01:35:02,040 --> 01:35:03,160 The landlady is here! 1429 01:35:03,240 --> 01:35:04,560 What? 1430 01:35:04,640 --> 01:35:06,800 The landlady is here! 1431 01:35:08,720 --> 01:35:10,040 Yes, Mother-in-law. 1432 01:35:12,960 --> 01:35:15,280 What are you doing still here? 1433 01:35:16,640 --> 01:35:18,160 I'll be out today. 1434 01:35:18,240 --> 01:35:19,760 Hurry please. 1435 01:35:20,440 --> 01:35:22,480 It makes me unpleasant that you're here. 1436 01:35:24,480 --> 01:35:25,600 I'm sorry. 1437 01:35:25,680 --> 01:35:31,840 Na-ra is taking the 8:20 p.m. flight from Incheon Airport today. 1438 01:35:32,640 --> 01:35:34,600 But this is my house. 1439 01:35:35,800 --> 01:35:38,160 Understood. Thank you for everything. 1440 01:35:38,240 --> 01:35:39,160 No need. 1441 01:35:40,080 --> 01:35:44,600 Just make sure you leave before 8:20 p.m. 1442 01:35:46,920 --> 01:35:48,480 You don't have much time. 1443 01:35:53,920 --> 01:35:57,160 Incheon Airport, Terminal One. 1444 01:36:09,760 --> 01:36:14,520 Hey. Why are we eating on the floor? There's a table there. 1445 01:36:16,200 --> 01:36:19,920 That's not mine either. Mother-in-law bought us that. 1446 01:36:23,640 --> 01:36:25,480 What time was her flight again? 1447 01:36:25,560 --> 01:36:27,800 8:20 p.m., Incheon Airport. 1448 01:36:28,560 --> 01:36:30,000 Her enunciation was on point. 1449 01:36:31,720 --> 01:36:34,320 I think it's time for you to leave. 1450 01:36:37,520 --> 01:36:40,120 It's not like I can win her back now. 1451 01:36:40,200 --> 01:36:43,320 I was just suggesting you seeing her off. 1452 01:36:44,200 --> 01:36:46,040 I guess you want to win her back. 1453 01:36:46,560 --> 01:36:47,440 You do? 1454 01:36:49,720 --> 01:36:50,880 It's too late. 1455 01:36:52,160 --> 01:36:54,360 We signed the papers already. 1456 01:36:57,720 --> 01:36:59,560 Did you report your divorce? 1457 01:36:59,640 --> 01:37:00,640 No. 1458 01:37:02,080 --> 01:37:03,040 What the… 1459 01:37:06,080 --> 01:37:07,960 Three months to annul it, right? 1460 01:37:08,040 --> 01:37:10,760 This bastard had lines. 1461 01:37:12,240 --> 01:37:14,440 I'm done with crypto. 1462 01:37:17,120 --> 01:37:18,240 It's all gone. 1463 01:37:18,320 --> 01:37:19,320 PAGE NOT FOUND 1464 01:37:19,400 --> 01:37:20,320 He got lines. 1465 01:37:20,960 --> 01:37:23,440 Right, your divorce isn't final yet. 1466 01:37:23,520 --> 01:37:25,680 You still have 90 days to report it. 1467 01:37:26,600 --> 01:37:30,080 You stupid coward. It's not over yet! 1468 01:37:30,160 --> 01:37:32,480 - You can turn this around! - Wait! 1469 01:37:32,560 --> 01:37:34,280 This isn't the time to be slurping-- 1470 01:37:34,760 --> 01:37:35,640 Quiet. 1471 01:37:36,680 --> 01:37:38,080 This is the climax. 1472 01:37:39,040 --> 01:37:40,560 What are you talking about? 1473 01:37:41,120 --> 01:37:42,240 Flashback. 1474 01:37:43,000 --> 01:37:46,440 Remember the beautiful memories you shared with Na-ra. 1475 01:37:47,280 --> 01:37:48,680 That's it. Reminisce. 1476 01:37:48,760 --> 01:37:50,600 Get in your feelings. 1477 01:37:52,400 --> 01:37:56,200 Reminisce on the beautiful memories. 1478 01:37:56,680 --> 01:37:58,000 Freaking Dung-ryeol! 1479 01:37:59,280 --> 01:38:00,360 Hey. 1480 01:38:00,440 --> 01:38:02,680 How many times have I told you? 1481 01:38:02,760 --> 01:38:04,800 If you can't aim, sit to pee! 1482 01:38:04,880 --> 01:38:06,960 I've been saying it all year, haven't I? 1483 01:38:07,040 --> 01:38:09,600 Lift the seat, piss, and put it back down! 1484 01:38:13,600 --> 01:38:15,240 Your mouth smells like ass! 1485 01:38:15,720 --> 01:38:16,680 Come on. 1486 01:38:17,600 --> 01:38:18,760 Good job, DJ. 1487 01:38:20,000 --> 01:38:20,840 Got it. 1488 01:38:22,680 --> 01:38:24,560 Oh no. Why is my hand here? 1489 01:38:28,040 --> 01:38:29,160 So stupid. 1490 01:38:30,000 --> 01:38:31,600 - Open your eyes! - Please shoot me! 1491 01:38:31,680 --> 01:38:32,520 Just go home! 1492 01:38:32,600 --> 01:38:33,840 - Don't move! - Dad! 1493 01:38:33,920 --> 01:38:35,440 To support this shameful man, 1494 01:38:35,520 --> 01:38:37,040 I threw away my entire youth! 1495 01:38:37,520 --> 01:38:38,520 What's going on here? 1496 01:38:40,840 --> 01:38:42,560 You know how directors are. 1497 01:38:42,640 --> 01:38:44,800 - How do you feel? - I like you. 1498 01:38:45,360 --> 01:38:49,000 Why would you take care of a classmate's sister? You're jobless. 1499 01:38:49,760 --> 01:38:52,000 You're insufferable! Stop saying "jobless"! 1500 01:38:52,080 --> 01:38:53,880 - I'm jobless. - Job… 1501 01:38:53,960 --> 01:38:55,080 Jobless! 1502 01:38:55,920 --> 01:38:56,800 How was it? 1503 01:38:56,880 --> 01:38:57,960 What was that? 1504 01:38:58,720 --> 01:39:02,720 Aren't flashbacks normally beautiful? It's fucking infuriating. 1505 01:39:04,480 --> 01:39:06,480 I see. 1506 01:39:06,560 --> 01:39:12,600 Try to recall your dating days before you got married. 1507 01:39:12,680 --> 01:39:13,720 Whatever! 1508 01:39:15,160 --> 01:39:16,720 I'll think about it on the way. 1509 01:39:16,800 --> 01:39:18,720 - Hurry! - Let's go! 1510 01:39:30,200 --> 01:39:31,800 Are you a turtle or what? 1511 01:39:31,880 --> 01:39:34,680 Forget the damn brakes. Just step on it! 1512 01:39:34,760 --> 01:39:37,280 Are we on a field trip? Jeong-ryeol's in a hurry! 1513 01:39:37,360 --> 01:39:39,200 - This bastard. - Oh no. 1514 01:39:39,280 --> 01:39:40,600 He got lots of lines. 1515 01:39:40,680 --> 01:39:43,400 Step on it! We going to miss the plane! 1516 01:39:43,480 --> 01:39:45,320 What? 1517 01:39:45,400 --> 01:39:47,280 Hey, step on it! 1518 01:39:47,360 --> 01:39:49,080 No, steering wheel! 1519 01:39:49,160 --> 01:39:53,160 Is this as fast as you can go? You need a lesson. 1520 01:39:53,240 --> 01:39:54,280 Let me drive! 1521 01:39:55,160 --> 01:39:56,880 Don't be late next time. 1522 01:39:58,600 --> 01:39:59,480 Okay. 1523 01:40:17,600 --> 01:40:18,440 {\an8}Hurry! 1524 01:40:18,520 --> 01:40:20,440 Hey! What time is the flight again? 1525 01:40:20,520 --> 01:40:22,640 - It's 8:20 p.m. - Hurry! 1526 01:40:28,360 --> 01:40:30,000 - Here it is! - Hurry! 1527 01:40:30,720 --> 01:40:31,840 Come on. 1528 01:40:32,560 --> 01:40:33,600 Almost here. 1529 01:40:33,680 --> 01:40:34,560 Follow me! 1530 01:40:34,640 --> 01:40:36,680 - No, wait! - It's almost here! 1531 01:40:42,160 --> 01:40:43,320 Sorry! 1532 01:40:44,480 --> 01:40:46,040 Sorry! 1533 01:40:46,840 --> 01:40:49,280 Hey, so sorry! 1534 01:40:49,360 --> 01:40:51,440 - Give that to me! - I feel so sorry for them. 1535 01:40:51,520 --> 01:40:53,160 Hurry! You're dressed like that? 1536 01:40:53,240 --> 01:40:54,080 Wait. 1537 01:40:54,160 --> 01:40:55,720 I feel so sorry for them. 1538 01:40:58,720 --> 01:40:59,680 Goodbye. 1539 01:41:00,160 --> 01:41:01,640 See you. Take care. 1540 01:41:04,880 --> 01:41:05,880 Na-ra! 1541 01:41:07,760 --> 01:41:08,960 Perfect timing. 1542 01:41:09,640 --> 01:41:12,160 Why bring those idiots? So unromantic. 1543 01:41:12,720 --> 01:41:14,200 - Hong Na-ra! - There! 1544 01:41:22,880 --> 01:41:25,160 Okay, we're good. 1545 01:41:29,800 --> 01:41:31,000 That was close. 1546 01:41:34,400 --> 01:41:35,240 We… 1547 01:41:37,240 --> 01:41:39,360 watched a movie like this long ago. 1548 01:41:42,560 --> 01:41:43,840 I'm sorry, Na-ra. 1549 01:41:44,520 --> 01:41:48,720 I've always been a little late, haven't I? 1550 01:41:51,280 --> 01:41:53,160 I was late when we first kissed. 1551 01:41:54,600 --> 01:41:56,880 Even when I almost lost you to another guy. 1552 01:41:58,560 --> 01:42:00,320 I was late to my bar exam. 1553 01:42:01,840 --> 01:42:03,040 And here I am late again. 1554 01:42:06,000 --> 01:42:07,320 I read somewhere… 1555 01:42:08,040 --> 01:42:10,600 that a breakup happens 1556 01:42:10,680 --> 01:42:14,360 when bad memories start to outweigh the good. 1557 01:42:15,200 --> 01:42:17,360 I thought that's why we were getting divorced, 1558 01:42:18,440 --> 01:42:21,200 but I had forgotten how much I loved you 1559 01:42:22,480 --> 01:42:25,120 and how precious you were to me. 1560 01:42:26,040 --> 01:42:30,360 Because I let the bad memories blind me. 1561 01:42:33,800 --> 01:42:34,640 Suddenly, 1562 01:42:36,360 --> 01:42:38,080 I found myself worrying, 1563 01:42:39,040 --> 01:42:42,880 what if you leave me once your memories return. 1564 01:42:45,560 --> 01:42:48,320 I don't want to run away alone with our memories. 1565 01:42:55,560 --> 01:42:57,800 I cherish all these happy memories of us. 1566 01:42:58,680 --> 01:43:00,080 I really want to… 1567 01:43:02,880 --> 01:43:04,480 help you get them back. 1568 01:43:16,480 --> 01:43:17,520 What? 1569 01:43:20,400 --> 01:43:25,000 Sorry. You looked so serious, I missed my timing to take them out. 1570 01:43:37,760 --> 01:43:39,560 I'M SORRY, NA-RA I'VE ALWAYS BEEN… 1571 01:43:42,400 --> 01:43:43,720 I'm sorry, Na-ra. 1572 01:43:50,480 --> 01:43:54,000 I've always been a little late, haven't I? 1573 01:43:55,440 --> 01:43:57,120 - When-- - Let's consider it heard. 1574 01:43:58,560 --> 01:44:00,120 I'm glad to see you smile again. 1575 01:44:02,040 --> 01:44:03,520 I'm leaving now. Take care. 1576 01:44:05,880 --> 01:44:06,760 Bye. 1577 01:44:08,080 --> 01:44:09,240 - No. - Hey. 1578 01:44:09,320 --> 01:44:11,720 - Na-ra. - You can't go. 1579 01:44:11,800 --> 01:44:13,320 Is she really going? 1580 01:44:27,640 --> 01:44:29,480 You… 1581 01:44:30,520 --> 01:44:33,360 You should've called her earlier! 1582 01:44:33,440 --> 01:44:35,760 Don't you have a phone? 1583 01:44:35,840 --> 01:44:37,280 What are you not using it? 1584 01:44:37,360 --> 01:44:38,640 Is this the Joseon era? 1585 01:44:38,720 --> 01:44:41,960 You got here and said, "Na-ra, please don't go." 1586 01:44:42,040 --> 01:44:45,920 And you expected her to come back and kiss you? 1587 01:44:46,000 --> 01:44:50,720 What do we do with him? Is he stupid? What an idiot! 1588 01:44:51,840 --> 01:44:53,280 Let's go. 1589 01:44:54,680 --> 01:44:56,080 It's embarrassing. 1590 01:44:58,920 --> 01:45:02,720 - Let's go. - Wait. 1591 01:45:02,800 --> 01:45:04,000 Let it go. 1592 01:45:16,400 --> 01:45:18,280 Maybe you should text her. 1593 01:45:19,000 --> 01:45:20,160 I forgot my phone. 1594 01:45:20,240 --> 01:45:21,160 Jeez. 1595 01:45:22,320 --> 01:45:24,960 It sucks. 1596 01:45:28,240 --> 01:45:29,360 What? 1597 01:45:31,800 --> 01:45:36,000 No! Sir, wait! 1598 01:45:36,080 --> 01:45:40,200 - Sir, wait! - No! Slow down! 1599 01:45:40,280 --> 01:45:41,520 Please! 1600 01:45:41,600 --> 01:45:43,000 You got taxi fare? 1601 01:45:43,080 --> 01:45:45,440 Don't go! 1602 01:45:47,720 --> 01:45:49,120 That looks dangerous. 1603 01:45:51,240 --> 01:45:52,440 Jeong-ryeol. 1604 01:45:59,640 --> 01:46:00,960 Can you give us a minute? 1605 01:46:02,800 --> 01:46:04,240 Want to go look at your phone? 1606 01:46:05,240 --> 01:46:06,360 Okay. 1607 01:46:20,640 --> 01:46:22,000 Why are you here? 1608 01:46:24,360 --> 01:46:25,480 Why did you… 1609 01:46:27,200 --> 01:46:29,360 Why did you come back? 1610 01:46:32,680 --> 01:46:33,520 Sorry. 1611 01:46:34,600 --> 01:46:36,120 I forgot to report our divorce. 1612 01:46:38,160 --> 01:46:39,360 You knew. 1613 01:46:39,440 --> 01:46:41,960 I started to think it was unfair. 1614 01:46:43,240 --> 01:46:44,200 What about it? 1615 01:46:45,120 --> 01:46:47,080 You must've divorced me 1616 01:46:47,160 --> 01:46:49,400 because the bad memories outweighed the good. 1617 01:46:50,280 --> 01:46:51,160 But I didn't. 1618 01:46:52,960 --> 01:46:54,920 I only have good memories. 1619 01:46:57,560 --> 01:46:58,800 That's unfair. 1620 01:46:59,360 --> 01:47:01,640 You have to wait until my memories come back. 1621 01:47:03,080 --> 01:47:06,240 Or, even if they don't come back, 1622 01:47:06,920 --> 01:47:08,680 wait out the reporting period. 1623 01:47:09,640 --> 01:47:11,600 I'll make my decision in three months. 1624 01:47:16,840 --> 01:47:17,960 No? 1625 01:47:20,080 --> 01:47:21,880 That's what I said earlier. 1626 01:47:41,360 --> 01:47:43,920 Then do you want to kiss? 1627 01:47:44,000 --> 01:47:45,360 No, why? 1628 01:47:48,000 --> 01:47:49,280 We have to. 1629 01:47:49,360 --> 01:47:50,640 Says who? 1630 01:47:51,160 --> 01:47:53,280 Okay, just a peck then. 1631 01:47:53,360 --> 01:47:54,320 I don't want to. 1632 01:47:55,040 --> 01:47:58,160 This is our cue to kiss. Don't you watch movies? 1633 01:47:58,240 --> 01:47:59,240 I don't. 1634 01:48:00,320 --> 01:48:02,320 Forget it. I don't want it either. 1635 01:48:02,400 --> 01:48:04,920 HONEYMOON, DO IT NOW! 1636 01:48:21,400 --> 01:48:23,720 I'm going to marry him. Let us marry. 1637 01:48:23,800 --> 01:48:24,880 What? 1638 01:48:27,120 --> 01:48:29,440 General Hong. Relax. 1639 01:48:31,360 --> 01:48:32,760 When did you two meet? 1640 01:48:32,840 --> 01:48:33,680 Yesterday. 1641 01:48:33,760 --> 01:48:34,840 Shoot them both. 1642 01:48:35,840 --> 01:48:37,120 Mother. 1643 01:48:37,200 --> 01:48:38,760 I'm sorry, Mother. 1644 01:48:39,400 --> 01:48:40,480 Babe, run! 1645 01:48:45,280 --> 01:48:46,200 Look. 1646 01:48:47,040 --> 01:48:49,320 One minute, they hate each other to death, 1647 01:48:49,400 --> 01:48:52,040 and next, they miss each other to death. 1648 01:48:52,120 --> 01:48:56,720 Doc. Why do their brains work like this? 1649 01:48:56,800 --> 01:49:00,560 If I knew that, I wouldn't be watching dramas all weekend. 1650 01:49:07,520 --> 01:49:10,160 The crypto era is over. It's time for stocks. 1651 01:49:10,240 --> 01:49:11,640 Everyone says otherwise, 1652 01:49:11,720 --> 01:49:13,520 but this is the perfect time to buy. 1653 01:49:13,600 --> 01:49:15,920 The Mom reports say the whole world is buying. 1654 01:49:16,000 --> 01:49:17,280 Let me tell you again. 1655 01:49:17,360 --> 01:49:20,080 The crypto era is over. Now is the perfect time. 1656 01:49:20,800 --> 01:49:23,360 You're a student. It's natural not to have money. 1657 01:49:23,440 --> 01:49:25,840 Don't worry. I'm loaded. 1658 01:49:25,920 --> 01:49:26,840 Drink up. 1659 01:49:27,800 --> 01:49:28,920 That little fox. 1660 01:49:31,480 --> 01:49:32,400 What? 1661 01:49:35,560 --> 01:49:38,360 YOU-UP: YOU UP? 1662 01:50:17,120 --> 01:50:18,440 Let's start the audition. 1663 01:50:18,520 --> 01:50:23,560 I wrote this song after being inspired by my sister and her husband. 1664 01:50:23,640 --> 01:50:24,720 Go ahead. 1665 01:50:41,120 --> 01:50:42,960 I'll remember 1666 01:50:43,480 --> 01:50:46,640 The dirtied Dyson 1667 01:50:46,880 --> 01:50:50,280 For me, PTSD 1668 01:50:50,560 --> 01:50:53,560 Your stench, I'm not okay 1669 01:50:53,640 --> 01:50:55,440 Okay, not okay 1670 01:50:55,520 --> 01:50:57,000 Please stop drinking 1671 01:50:57,080 --> 01:50:59,000 Please wash yourself 1672 01:50:59,160 --> 01:51:01,560 I'm going crazy for you 1673 01:51:02,120 --> 01:51:06,240 Baby, don't go 1674 01:51:16,880 --> 01:51:21,160 Baby, don't go 114993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.