All language subtitles for Law & Order Special Victims Unit - S04E12 (1999) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,097 In the criminal justice system, 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,832 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,906 --> 00:00:07,998 In New York City, 4 00:00:08,074 --> 00:00:11,043 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies 5 00:00:11,111 --> 00:00:14,638 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:14,714 --> 00:00:16,341 These are their stories. 7 00:00:18,051 --> 00:00:20,781 All right, I got the pick. I got the pick. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,446 Switch! Switch! 9 00:00:24,124 --> 00:00:25,113 I got you. 10 00:00:25,191 --> 00:00:26,419 What you got? What you got? 11 00:00:26,493 --> 00:00:28,188 Help me! 12 00:00:28,261 --> 00:00:29,956 Help me! 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,055 Help me, please! 14 00:00:32,131 --> 00:00:33,224 My God. 15 00:00:33,299 --> 00:00:34,766 Help me! 16 00:00:34,834 --> 00:00:36,768 Lynn, what's wrong? 17 00:00:36,836 --> 00:00:38,201 He's not breathing. 18 00:00:38,271 --> 00:00:39,898 My baby's not breathing. 19 00:00:39,973 --> 00:00:41,736 Tuck, call 911. All right. 20 00:00:41,808 --> 00:00:42,866 Hurry up! 21 00:00:42,942 --> 00:00:44,000 Jawan! 22 00:00:44,077 --> 00:00:45,476 Oh, my God! 23 00:00:48,148 --> 00:00:50,480 Baby's name is Jawan Hauser, 10 weeks old. 24 00:00:50,550 --> 00:00:53,075 EMS brought him in a couple of hours ago. 25 00:00:53,153 --> 00:00:54,177 How's he doing? 26 00:00:54,254 --> 00:00:56,119 On a respirator, his pulse is weak. 27 00:00:56,189 --> 00:00:57,747 Kid was probably oxygen deprived. 28 00:00:57,824 --> 00:01:00,190 We won't know the extent of the brain damage until he wakes up, 29 00:01:00,260 --> 00:01:01,352 if he ever does. 30 00:01:01,428 --> 00:01:02,588 We talking shaken baby? 31 00:01:02,662 --> 00:01:04,822 Body scan's negative for healed fractures. 32 00:01:04,897 --> 00:01:06,058 Head CT normal. 33 00:01:06,132 --> 00:01:08,066 No bruising or retinal hemorrhaging. 34 00:01:08,134 --> 00:01:10,295 So, you must have brought us in here for a reason. 35 00:01:10,370 --> 00:01:11,803 I was concerned when he came in. 36 00:01:11,871 --> 00:01:14,669 Elevated heart rate, shallow respirations, dilated pupils. 37 00:01:14,741 --> 00:01:16,231 Sounds like an OD. 38 00:01:16,309 --> 00:01:18,800 You're right. Tox screen's positive for cocaine. 39 00:01:18,878 --> 00:01:20,903 Someone doped this kid up. 40 00:02:12,120 --> 00:02:13,553 Cocaine? 41 00:02:13,621 --> 00:02:15,316 And you think I gave it to my baby? 42 00:02:15,390 --> 00:02:16,687 We're not jumping to any conclusions. 43 00:02:16,758 --> 00:02:18,282 Because I'm black, live in the projects, 44 00:02:18,359 --> 00:02:19,849 so I must be doing drugs, right? 45 00:02:19,928 --> 00:02:21,691 Why don't we calm down? That's not what we're saying. 46 00:02:21,763 --> 00:02:23,594 My mother was a junkie. 47 00:02:23,665 --> 00:02:25,690 I never touched that dope in my life. 48 00:02:25,767 --> 00:02:27,564 I worked my ass off cleaning houses 49 00:02:27,635 --> 00:02:29,933 to keep me and Jawan in that apartment. 50 00:02:31,906 --> 00:02:34,841 I need you to tell me exactly what happened. 51 00:02:38,379 --> 00:02:41,075 I picked up Jawan from his daycare after work, 52 00:02:41,149 --> 00:02:42,707 brought him home. 53 00:02:42,784 --> 00:02:45,184 I fed him, but he wasn't very hungry 54 00:02:45,253 --> 00:02:46,515 because he went right to sleep, 55 00:02:46,588 --> 00:02:48,283 so I put him in his crib. 56 00:02:48,356 --> 00:02:51,450 When I checked on him, he was hardly breathing. 57 00:02:51,526 --> 00:02:52,891 Is Jawan dead? 58 00:02:52,961 --> 00:02:54,588 No. No. No. 59 00:02:54,662 --> 00:02:56,960 But the doctors say that the cocaine looks like 60 00:02:57,031 --> 00:02:58,828 it was mixed in with the baby formula. 61 00:02:58,900 --> 00:03:00,595 Oh, God. 62 00:03:00,668 --> 00:03:02,329 How did that happen? 63 00:03:02,403 --> 00:03:03,495 Well, we need to find out fast. 64 00:03:03,571 --> 00:03:05,801 Where'd you buy the formula? 65 00:03:05,874 --> 00:03:06,898 At the store. 66 00:03:06,975 --> 00:03:08,442 Which store? 67 00:03:10,445 --> 00:03:11,469 I don't remember. 68 00:03:11,546 --> 00:03:13,605 Lynn, you gotta listen to me. 69 00:03:13,681 --> 00:03:15,410 You do not want to be responsible 70 00:03:15,483 --> 00:03:17,815 for that poison being fed to another baby. 71 00:03:20,188 --> 00:03:22,748 It was my fault. I borrowed it. 72 00:03:23,458 --> 00:03:24,948 From the people that you clean for? 73 00:03:25,026 --> 00:03:27,153 I was short on money, so I had to. 74 00:03:27,228 --> 00:03:29,753 I swear, I was gonna give it back. 75 00:03:31,132 --> 00:03:32,599 Oh, my God. 76 00:03:32,667 --> 00:03:35,500 You have to call them. They have a 4-month-old boy. 77 00:03:40,141 --> 00:03:41,574 Thank God I got your message. 78 00:03:41,643 --> 00:03:43,304 Tommy and I just got back from the park. 79 00:03:43,378 --> 00:03:45,403 I was about to feed him. 80 00:03:45,480 --> 00:03:47,141 Baby Growth is the brand we use, 81 00:03:47,215 --> 00:03:48,477 but you said someone poisoned it? 82 00:03:48,550 --> 00:03:50,177 I can't believe she would do something like that. 83 00:03:50,251 --> 00:03:52,116 Well, we can't take any chances. 84 00:03:52,187 --> 00:03:54,485 My God, if I had given it to Tommy... 85 00:03:54,556 --> 00:03:56,148 I keep all the formula in here. 86 00:03:56,224 --> 00:03:58,124 Mrs. Pfeiffer, we're gonna need to do that. Sorry. 87 00:03:58,193 --> 00:03:59,717 Do you remember how many cans you had left? 88 00:03:59,794 --> 00:04:01,591 Six. I buy it by the case. 89 00:04:01,663 --> 00:04:02,857 I count five. 90 00:04:02,931 --> 00:04:04,421 Lynn must have taken the missing can. 91 00:04:04,499 --> 00:04:05,830 I never noticed. 92 00:04:05,900 --> 00:04:08,334 Mrs. Pfeiffer, it's urgent that we know 93 00:04:08,403 --> 00:04:10,735 where and when you bought this baby formula. 94 00:04:10,805 --> 00:04:12,932 My husband got it a couple of days ago. 95 00:04:13,007 --> 00:04:15,134 Gentry's Market on Columbus. 96 00:04:16,211 --> 00:04:18,145 We took every can of formula off the shelves at Gentry's, 97 00:04:18,213 --> 00:04:20,044 tested each one. All clear. 98 00:04:20,114 --> 00:04:21,706 What about the ones in Pfeiffer's pantry? 99 00:04:21,783 --> 00:04:23,045 Four, perfectly normal liquid, 100 00:04:23,117 --> 00:04:24,209 and the other one had the same chemistry 101 00:04:24,285 --> 00:04:26,014 as the stuff fed to Jawan Hauser. 102 00:04:26,087 --> 00:04:27,611 Cocaine-laced baby formula. 103 00:04:27,689 --> 00:04:30,988 I wouldn't call it formula. It's 90º/º pure liquid cocaine. 104 00:04:31,059 --> 00:04:33,254 That purity probably came from south of the border. 105 00:04:33,328 --> 00:04:35,125 I've never seen it smuggled this way before. 106 00:04:35,196 --> 00:04:37,460 Take a look, solder plug. 107 00:04:37,532 --> 00:04:38,726 That's where they drained the formula 108 00:04:38,800 --> 00:04:40,267 and refilled it with liquid coke. 109 00:04:40,335 --> 00:04:42,269 Seal it up, glue the label back on, 110 00:04:42,337 --> 00:04:44,464 ship a couple of cases to los Estados Unidos, 111 00:04:44,539 --> 00:04:45,938 nobody's any the wiser. 112 00:04:46,007 --> 00:04:47,804 They gotta have labs on both sides of the border 113 00:04:47,875 --> 00:04:49,672 to turn it into liquid, then back into powder. 114 00:04:49,744 --> 00:04:51,541 And how'd this end up on some store shelf? 115 00:04:51,613 --> 00:04:54,707 I can't help you there, but the manufacturer can. 116 00:04:54,782 --> 00:04:57,250 Baby formula's closely regulated by the FDA. 117 00:04:57,318 --> 00:04:59,548 Each can has a lot number and expiration date on top. 118 00:04:59,621 --> 00:05:02,784 You can find out where it was made and purchased. 119 00:05:02,857 --> 00:05:03,881 I called the FDA. 120 00:05:03,958 --> 00:05:06,688 They're gonna issue a Class I recall, highest priority. 121 00:05:06,761 --> 00:05:09,355 All the FDA can do is ask the company to pull the product. 122 00:05:09,430 --> 00:05:11,227 Not when it involves infant formula. 123 00:05:11,299 --> 00:05:13,529 Then they have the authority. How're we doing? 124 00:05:13,601 --> 00:05:15,728 Every can of Baby Growth in the market 125 00:05:15,803 --> 00:05:17,361 and every clean can at the Pfeiffers' 126 00:05:17,438 --> 00:05:19,167 was made at the Atlanta plant. 127 00:05:19,240 --> 00:05:20,502 And the two bad cans? 128 00:05:20,575 --> 00:05:21,906 Lot numbers weren't even close. 129 00:05:21,976 --> 00:05:23,238 Why? Because they were manufactured 130 00:05:23,311 --> 00:05:26,303 at the Baby Growth plant in Mexico. Juárez. 131 00:05:26,381 --> 00:05:28,008 Cartel country. 132 00:05:28,082 --> 00:05:29,982 So, our friends get it down there, 133 00:05:30,051 --> 00:05:32,849 replace the Spanish language labels with ones in English, 134 00:05:32,920 --> 00:05:34,114 and then they smuggle it up here. 135 00:05:34,188 --> 00:05:36,383 Yeah, the question is how did those two cans from Mexico 136 00:05:36,457 --> 00:05:37,719 end up in the Pfeiffers' closet? 137 00:05:37,792 --> 00:05:39,225 Well, what do we know about the Pfeiffers? 138 00:05:39,294 --> 00:05:42,024 She's home with the baby. The husband's name is Derek. 139 00:05:42,096 --> 00:05:43,085 He's a stockbroker, 140 00:05:43,164 --> 00:05:46,031 works at a firm called Chandler Hinton down on Wall Street. 141 00:05:46,100 --> 00:05:47,192 Well, that wouldn't be the first time 142 00:05:47,268 --> 00:05:48,826 some big shot, hard up for cash, 143 00:05:48,903 --> 00:05:50,962 moonlighted in the drug biz. 144 00:05:51,039 --> 00:05:53,530 Derek Pfeiffer sounds like our perfect candidate. 145 00:05:53,608 --> 00:05:54,802 Credit report in the dumper. 146 00:05:54,876 --> 00:05:57,174 Filing for bankruptcy when he miraculously erases 147 00:05:57,245 --> 00:05:59,213 $300,000 in debt. 148 00:05:59,747 --> 00:06:00,907 Sudden windfall? Benson. 149 00:06:00,982 --> 00:06:03,246 Yeah, like the kind you get from a big drug shipment. 150 00:06:03,318 --> 00:06:04,808 Who says crime doesn't pay? 151 00:06:04,886 --> 00:06:05,978 Yeah. 152 00:06:06,788 --> 00:06:09,086 That was the hospital. 153 00:06:09,157 --> 00:06:11,682 Jawan Hauser died a half-hour ago. 154 00:06:11,759 --> 00:06:13,522 That's depraved indifference murder 155 00:06:13,594 --> 00:06:16,654 for whoever smuggled that coke in those formula cans. 156 00:06:16,731 --> 00:06:17,789 Go talk to Pfeiffer. 157 00:06:17,865 --> 00:06:21,164 If you don't like what he has to say, bring him in. 158 00:06:26,741 --> 00:06:29,039 I really appreciate you guys getting that stuff out of my house 159 00:06:29,110 --> 00:06:30,270 before something bad happened. 160 00:06:30,345 --> 00:06:33,610 That's no problem. We just gotta figure out how it got in your house. 161 00:06:33,681 --> 00:06:35,308 That's easy. I bought it. 162 00:06:35,383 --> 00:06:38,511 Problem is, there wasn't another bad can in that store, 163 00:06:38,586 --> 00:06:40,451 which means the only two cans of liquid cocaine 164 00:06:40,521 --> 00:06:43,422 on the Upper West Side were in your pantry. 165 00:06:45,126 --> 00:06:47,060 I wish I could help you guys. 166 00:06:47,128 --> 00:06:48,789 Take any trips out of the country lately, Derek? 167 00:06:48,863 --> 00:06:51,229 Say, like, down Mexico way? 168 00:06:51,733 --> 00:06:53,598 I have clients all over the world. 169 00:06:53,668 --> 00:06:56,831 That's okay, you don't have to tell us. We can check with Customs. 170 00:06:59,807 --> 00:07:03,265 I just got back from Mexico City on company business. 171 00:07:04,379 --> 00:07:06,574 Look, it's not good for me to be seen here 172 00:07:06,647 --> 00:07:08,205 talking to you guys like this in the office. 173 00:07:08,282 --> 00:07:09,772 What a coincidence. We were gonna suggest 174 00:07:09,851 --> 00:07:10,909 that you come down to our office 175 00:07:10,985 --> 00:07:12,509 and continue this discussion. 176 00:07:13,388 --> 00:07:14,548 I'm not going anywhere with you. 177 00:07:14,622 --> 00:07:15,782 Sure you are. 178 00:07:15,857 --> 00:07:19,224 Or you'll be seen wearing steel when we drag you out of here. 179 00:07:21,095 --> 00:07:22,084 Is this really necessary? 180 00:07:22,163 --> 00:07:24,028 I have five client meetings this afternoon. 181 00:07:24,098 --> 00:07:26,293 Believe me, that's the least of your problems. 182 00:07:28,002 --> 00:07:29,026 What's the matter? 183 00:07:29,103 --> 00:07:30,195 I smell a rat. 184 00:07:30,271 --> 00:07:31,397 Big time. 185 00:07:31,472 --> 00:07:34,305 Sergeant Tucker, to what do we owe this visit from Internal Affairs? 186 00:07:34,375 --> 00:07:36,434 Don't forget to salute or you'll get a 30-day rip. 187 00:07:36,511 --> 00:07:37,500 What are you doing? 188 00:07:37,578 --> 00:07:39,205 Standing here talking to a friend. 189 00:07:39,280 --> 00:07:40,372 His name Derek Pfeiffer? 190 00:07:40,448 --> 00:07:41,472 What's it to you? 191 00:07:41,549 --> 00:07:43,278 Mr. Pfeiffer's coming with me. 192 00:07:43,351 --> 00:07:44,648 We got a dead kid on our hands. 193 00:07:44,719 --> 00:07:46,482 That baby is no longer your concern. 194 00:07:46,554 --> 00:07:48,078 Narcotics dime us? 195 00:07:48,156 --> 00:07:50,090 All you need to know is your captain signed off on it. 196 00:07:50,158 --> 00:07:51,750 Mr. Pfeiffer, my name is Sergeant Tucker. 197 00:07:51,826 --> 00:07:54,158 You need to come with me, sir. 198 00:07:54,796 --> 00:07:57,230 Our captain told you where we were? 199 00:08:02,069 --> 00:08:03,434 What's the deal with Tucker? 200 00:08:03,504 --> 00:08:04,732 Sergeant Tucker from IAB? 201 00:08:04,806 --> 00:08:05,795 Yeah, did you send him? 202 00:08:05,873 --> 00:08:07,773 Send him? What's going on here? Where's Pfeiffer? 203 00:08:07,842 --> 00:08:09,139 Tucker took him right out of our hands. 204 00:08:09,210 --> 00:08:11,075 Said he had your okay. 205 00:08:13,080 --> 00:08:14,741 Let's take a ride. 206 00:08:16,217 --> 00:08:18,276 Captain Cragen, Detective Stabler. How can I help you? 207 00:08:18,352 --> 00:08:20,013 You lying son of a bitch. 208 00:08:20,087 --> 00:08:22,180 Now, it's not enough you go behind my back to steal our case. 209 00:08:22,256 --> 00:08:24,156 Now you want my people thinking I'm in your pocket. 210 00:08:24,225 --> 00:08:25,692 Get off me now. 211 00:08:25,760 --> 00:08:26,852 You don't need what he can do to you. 212 00:08:26,928 --> 00:08:28,555 Just relax. 213 00:08:30,231 --> 00:08:31,755 I should lock you up. 214 00:08:31,833 --> 00:08:33,528 Do it. Then explain it to your bosses. 215 00:08:33,601 --> 00:08:35,159 You need anger management, Captain. 216 00:08:35,236 --> 00:08:36,965 And you need to kiss my ass. 217 00:08:37,038 --> 00:08:38,005 Where's Derek Pfeiffer? 218 00:08:38,072 --> 00:08:39,403 We questioned him and let him go. 219 00:08:39,474 --> 00:08:40,839 He's a suspect in a murder investigation. 220 00:08:40,908 --> 00:08:42,500 Any of your people go near him, 221 00:08:42,577 --> 00:08:43,874 and you'll go before a trial board. 222 00:08:43,945 --> 00:08:45,105 Good, and then you can explain 223 00:08:45,178 --> 00:08:47,147 why an infant died on your watch. 224 00:08:47,215 --> 00:08:48,682 I want to know what the hell's going on here. 225 00:08:48,749 --> 00:08:50,512 I don't have to tell you squat. 226 00:08:50,585 --> 00:08:52,678 IAB investigating means a dirty cop's involved. 227 00:08:52,753 --> 00:08:53,742 I want a name. 228 00:08:53,821 --> 00:08:54,810 Go to hell. 229 00:08:58,426 --> 00:09:00,018 So, now what's our next move? 230 00:09:00,094 --> 00:09:01,959 Pick up Derek Pfeiffer. 231 00:09:02,029 --> 00:09:03,587 You really wanna take on IAB? 232 00:09:03,664 --> 00:09:05,427 Tucker doesn't tell us how to do our jobs. 233 00:09:05,500 --> 00:09:08,663 Look, Elliot, you're following an order from your CO. 234 00:09:08,736 --> 00:09:11,364 If it gets ugly, that's what you tell them. 235 00:09:11,439 --> 00:09:14,465 If we hurry, we can catch Pfeiffer just leaving work. 236 00:09:16,377 --> 00:09:18,675 Hey, Special Victims, what's up? 237 00:09:18,746 --> 00:09:19,804 Came in as a 34. 238 00:09:19,881 --> 00:09:22,145 Suit, not breathing, in a bathroom on the 20th floor. 239 00:09:22,216 --> 00:09:24,377 That's where Pfeiffer works. 240 00:09:35,263 --> 00:09:37,561 Damn it. It's Pfeiffer. 241 00:09:41,168 --> 00:09:43,295 Somebody beat us to him. 242 00:09:47,226 --> 00:09:48,853 Whoever killed Pfeiffer must've followed him in 243 00:09:48,928 --> 00:09:50,691 and got him before he closed the stall door. 244 00:09:50,763 --> 00:09:51,821 Cable he was strangled with 245 00:09:51,898 --> 00:09:53,729 could've came from any office in this building. 246 00:09:53,800 --> 00:09:55,893 Perp could've brought it in to make it look that way. 247 00:09:55,969 --> 00:09:57,459 This is Keith Gerard. 248 00:09:57,537 --> 00:09:59,664 He's Mr. Pfeiffer's immediate boss. 249 00:09:59,739 --> 00:10:01,297 Detectives Munch and Tutuola. 250 00:10:01,374 --> 00:10:02,432 Sorry for your loss. 251 00:10:02,508 --> 00:10:04,100 I don't know how this happens in a business like this. 252 00:10:04,177 --> 00:10:06,077 Building's been locked down tight since 9l11, 253 00:10:06,145 --> 00:10:08,579 all visitors signed in and escorted by security. 254 00:10:08,648 --> 00:10:11,139 Probably 10 other ways to get in, nothing's foolproof. 255 00:10:11,217 --> 00:10:13,208 Possible one of Pfeiffer's clients had it in for him? 256 00:10:13,286 --> 00:10:14,844 If losing money were enough to set someone off, 257 00:10:14,921 --> 00:10:16,081 we'd all be dead by now. 258 00:10:16,155 --> 00:10:17,452 Derek's desk. Feel free. 259 00:10:17,523 --> 00:10:19,047 Anything unusual about his behavior lately? 260 00:10:19,125 --> 00:10:20,820 Derek was under a lot of stress. 261 00:10:20,893 --> 00:10:22,326 You mean because of the market going south? 262 00:10:22,395 --> 00:10:23,987 No, I mean he got demoted. 263 00:10:24,063 --> 00:10:25,052 What happened? 264 00:10:25,131 --> 00:10:26,758 His biggest accounts lost millions. 265 00:10:26,833 --> 00:10:28,926 The investors called for his head and they got it. 266 00:10:29,002 --> 00:10:30,128 He used to run the floor. 267 00:10:30,203 --> 00:10:31,397 And then you stepped in. 268 00:10:31,471 --> 00:10:33,496 Believe me, that's not how I wanted it to happen. 269 00:10:33,573 --> 00:10:34,562 You mind telling us where you've been 270 00:10:34,640 --> 00:10:35,937 for the last couple of hours? 271 00:10:36,009 --> 00:10:37,670 Sure. Meeting with the managing partners. 272 00:10:37,744 --> 00:10:38,836 Well, we're gonna need their names 273 00:10:38,911 --> 00:10:40,435 and a list of Pfeiffer's accounts. 274 00:10:40,513 --> 00:10:42,606 I'll have my assistant get it for you. 275 00:10:45,585 --> 00:10:46,847 This has gotta be a hit. 276 00:10:46,919 --> 00:10:49,251 They knew Pfeiffer was talking to us and they shut him up. 277 00:10:49,322 --> 00:10:51,847 That means his wife's a target, too. 278 00:10:52,358 --> 00:10:55,691 Derek never would have been involved with drugs. 279 00:10:55,762 --> 00:10:57,423 We think that your husband smuggled in 280 00:10:57,497 --> 00:10:59,021 the baby formula from Mexico. 281 00:10:59,098 --> 00:11:00,725 No, you're wrong. 282 00:11:00,800 --> 00:11:03,564 Did you know your husband was demoted at work? 283 00:11:03,803 --> 00:11:04,792 No. 284 00:11:04,871 --> 00:11:07,533 Did you know he filed for bankruptcy? 285 00:11:08,541 --> 00:11:10,941 I knew we were in debt, 286 00:11:12,145 --> 00:11:14,443 but Derek said he paid everything off. 287 00:11:15,048 --> 00:11:17,744 Bonus for closing a big deal, he told me. 288 00:11:18,618 --> 00:11:19,744 Mrs. Pfeiffer, did your husband 289 00:11:19,819 --> 00:11:22,049 ever talk to you about work? 290 00:11:22,121 --> 00:11:25,420 No, he said he didn't want to bring the job home 291 00:11:25,491 --> 00:11:28,051 because he worked so many hours. 292 00:11:28,127 --> 00:11:30,823 Are all those hours at the office? 293 00:11:30,897 --> 00:11:33,127 He used to entertain clients, 294 00:11:33,199 --> 00:11:36,498 three nights a week, at the Bear and Bull. 295 00:11:36,569 --> 00:11:38,969 Did you ever meet any of his business associates? 296 00:11:39,038 --> 00:11:42,735 No, I told you, Derek didn't want us in that world. 297 00:11:42,809 --> 00:11:44,743 Why are you asking me all these questions? 298 00:11:44,811 --> 00:11:47,575 Mrs. Pfeiffer, if your husband was murdered 299 00:11:47,647 --> 00:11:49,376 because of his involvement with drugs, 300 00:11:49,449 --> 00:11:52,384 the people who killed him may think you know something. 301 00:11:52,452 --> 00:11:54,579 Oh, my God. 302 00:11:54,654 --> 00:11:57,122 Are you telling me Tommy and I are in danger? 303 00:11:57,190 --> 00:11:59,624 Two detectives are on their way over here. 304 00:11:59,692 --> 00:12:01,660 They're gonna stay with you. It's for your own safety. 305 00:12:01,727 --> 00:12:02,751 No. 306 00:12:03,963 --> 00:12:05,521 No, we'll go to my sister's. 307 00:12:05,598 --> 00:12:07,793 I'll feel more comfortable there. 308 00:12:08,367 --> 00:12:10,198 Has somebody threatened you? 309 00:12:12,138 --> 00:12:13,628 Mrs. Pfeiffer? 310 00:12:18,344 --> 00:12:22,747 After you were here, a man knocked on the door. 311 00:12:23,850 --> 00:12:26,410 Said Derek sent him to pick up the formula. 312 00:12:26,986 --> 00:12:28,681 I told him I gave it to you, 313 00:12:28,754 --> 00:12:30,881 and he got really upset. 314 00:12:30,957 --> 00:12:33,187 I asked him how he got past the doorman, 315 00:12:33,259 --> 00:12:36,524 and he showed me his badge. 316 00:12:39,432 --> 00:12:41,127 It's an IAB operation, 317 00:12:41,200 --> 00:12:43,191 and I warned you to back off. 318 00:12:43,269 --> 00:12:44,258 Your detectives... 319 00:12:44,337 --> 00:12:45,702 Were following my orders. 320 00:12:45,771 --> 00:12:47,466 Now who else at IAB was in on this? 321 00:12:47,540 --> 00:12:49,474 Don't even try and pin this on me here. 322 00:12:49,542 --> 00:12:52,568 Only five people in this squad knew about this case. 323 00:12:52,645 --> 00:12:56,012 Three of us are here, and the other two are cleaning up your mess. 324 00:12:56,082 --> 00:12:57,481 Now, I still got a few friends on this job 325 00:12:57,550 --> 00:12:59,643 who wear stars on their shoulders. 326 00:12:59,719 --> 00:13:02,711 You wanna tell them how this went down, or should I? 327 00:13:05,258 --> 00:13:06,589 Twice, over the last year, 328 00:13:06,659 --> 00:13:09,958 Narcotics tried to infiltrate your baby formula cocaine ring. 329 00:13:10,029 --> 00:13:11,758 Undercovers got made both times. 330 00:13:11,831 --> 00:13:13,298 By your dirty cop. 331 00:13:13,366 --> 00:13:14,628 Narcotics thought it was one of theirs. 332 00:13:14,700 --> 00:13:16,224 That's why they turned it over to us. 333 00:13:16,302 --> 00:13:17,769 And you have no idea who it is? 334 00:13:17,837 --> 00:13:18,929 We're not sure. 335 00:13:19,005 --> 00:13:21,235 You're not sure about much, are you? 336 00:13:21,307 --> 00:13:23,036 You know, our D. A. could've made a deal with Pfeiffer 337 00:13:23,109 --> 00:13:24,201 to give up your dirty cop 338 00:13:24,277 --> 00:13:25,869 if you hadn't crapped all over our case. 339 00:13:25,945 --> 00:13:27,435 It's our case, Detective. 340 00:13:27,513 --> 00:13:28,537 Not anymore. 341 00:13:28,614 --> 00:13:31,481 Your people can't handle this kind of work. 342 00:13:31,551 --> 00:13:34,213 My people do this kind of work every day. 343 00:13:34,287 --> 00:13:36,050 A baby died of cocaine poisoning, 344 00:13:36,122 --> 00:13:38,522 and we're damn well gonna find out who's responsible. 345 00:13:38,591 --> 00:13:39,580 Now, you wanna help us, fine, 346 00:13:39,659 --> 00:13:42,253 otherwise get the hell out of our way. 347 00:13:45,264 --> 00:13:46,492 All right. 348 00:13:46,599 --> 00:13:48,226 What do you need? 349 00:13:48,901 --> 00:13:52,428 Fake IDs, vehicles, drugs and buy money, for starters. 350 00:13:56,776 --> 00:13:59,370 You don't make a move without telling me. 351 00:14:01,414 --> 00:14:03,575 Checked everyone on the security log at Chandler Hinton. 352 00:14:03,649 --> 00:14:06,812 All visitors accounted for and nothing useful from the canvass. 353 00:14:06,886 --> 00:14:08,410 Pfeiffer's phone records any help? 354 00:14:08,487 --> 00:14:10,148 Well, the only thing that stands out 355 00:14:10,223 --> 00:14:12,453 is that whenever Pfeiffer was at the Bear and Bull, 356 00:14:12,525 --> 00:14:15,221 he always called home from a pay phone instead of using his cell. 357 00:14:15,294 --> 00:14:16,693 Sounds like he doesn't want anyone to know 358 00:14:16,762 --> 00:14:17,956 who else he's calling. 359 00:14:18,030 --> 00:14:19,088 Classic paranoia. 360 00:14:19,165 --> 00:14:21,360 Could be where he does his other business. 361 00:14:21,434 --> 00:14:22,696 Hey, there's plenty of drug activity 362 00:14:22,768 --> 00:14:25,202 down at some of those joints in the financial district. 363 00:14:25,271 --> 00:14:27,136 Coke to fuel the high stress jobs. 364 00:14:27,206 --> 00:14:29,367 You're the one with undercover experience. 365 00:14:29,442 --> 00:14:31,535 I go looking to score in one of them Wall Street bars, 366 00:14:31,611 --> 00:14:33,841 I might as well put a sign on my back that says "cop. " 367 00:14:33,913 --> 00:14:38,043 But Elliot here, he looks like the clean-cut corporate type. 368 00:14:38,117 --> 00:14:40,017 Well, if that's a compliment, I'm game. 369 00:14:40,086 --> 00:14:41,917 All right. Olivia and Fin will ghost you. 370 00:14:41,988 --> 00:14:43,012 Munch and I are backups. 371 00:14:43,089 --> 00:14:44,647 We need to get you a cover story. 372 00:14:44,724 --> 00:14:46,453 Baby formula scheme's down the toilet, 373 00:14:46,525 --> 00:14:49,085 so they're gonna be looking for a new way to bring in the product. 374 00:14:49,161 --> 00:14:50,788 You wanna get their attention real fast, 375 00:14:50,863 --> 00:14:52,854 you gotta be the solution. 376 00:14:52,932 --> 00:14:54,866 And I gotta be vulnerable. 377 00:14:56,302 --> 00:14:57,667 Never flash your buy money. 378 00:14:57,737 --> 00:15:00,535 If they offer to buy, you know the test. 379 00:15:01,774 --> 00:15:02,934 Snow seals. 380 00:15:03,009 --> 00:15:04,636 There's a quarter gram of coke in each one. 381 00:15:04,710 --> 00:15:06,371 And take this. 382 00:15:06,445 --> 00:15:07,742 What are you gonna do, page me? 383 00:15:07,813 --> 00:15:10,304 It's a wire. If they frisk you, they'll never suspect it. 384 00:15:10,383 --> 00:15:12,010 Got it from a buddy in TARU. 385 00:15:12,084 --> 00:15:13,278 We got backup inside. 386 00:15:13,352 --> 00:15:15,320 I'll be out here recording. Cool? 387 00:15:16,589 --> 00:15:17,681 Yeah. 388 00:15:28,301 --> 00:15:29,461 How's it going? 389 00:15:29,535 --> 00:15:30,627 What can I get you? 390 00:15:30,703 --> 00:15:32,295 Give me a beer, that last one on the end, 391 00:15:32,371 --> 00:15:34,999 and give the lady whatever she's having. 392 00:15:35,074 --> 00:15:36,268 Scotch on the rocks? 393 00:15:36,342 --> 00:15:37,366 Yeah. 394 00:15:37,443 --> 00:15:38,432 You got it. 395 00:15:38,511 --> 00:15:39,535 Thank you. 396 00:15:39,612 --> 00:15:41,580 You're welcome. How you doing? 397 00:15:41,647 --> 00:15:43,080 I'm not bad. How are you? 398 00:15:44,283 --> 00:15:45,272 Better now. 399 00:15:45,351 --> 00:15:48,218 Here we go. That'll be 12 bucks. 400 00:15:51,123 --> 00:15:53,148 Sorry about that. 401 00:15:57,863 --> 00:15:59,353 That any good? 402 00:16:00,232 --> 00:16:02,427 I'll tell you what, why don't you just take a little taste 403 00:16:02,501 --> 00:16:03,763 and you tell me? 404 00:16:03,836 --> 00:16:06,999 I can turn you on to something a little fresher. 405 00:16:07,673 --> 00:16:09,140 Have a taste. 406 00:16:10,209 --> 00:16:11,403 What's your name? 407 00:16:12,078 --> 00:16:13,340 Donna. 408 00:16:15,414 --> 00:16:17,348 He's talking to somebody at the end of the bar. 409 00:16:17,416 --> 00:16:19,611 Probably the resident dealer. 410 00:16:22,788 --> 00:16:24,585 And he's coming back. 411 00:16:26,092 --> 00:16:28,287 I'm good. That's for you. 412 00:16:28,361 --> 00:16:31,888 Gentleman down the end of the bar would like a word with you. 413 00:16:32,565 --> 00:16:33,759 He interested? 414 00:16:33,833 --> 00:16:35,824 Says he'll make it worth your while. 415 00:16:47,146 --> 00:16:49,979 He's following some guy into the bathroom. 416 00:16:57,556 --> 00:16:59,023 This your idea of a conversation? 417 00:16:59,091 --> 00:17:01,389 You trying to sell this crap on my turf? 418 00:17:01,460 --> 00:17:02,484 Who the hell are you? 419 00:17:02,561 --> 00:17:03,550 Who am I? Yeah. 420 00:17:03,629 --> 00:17:05,221 I'm the guy whose spot you're parked in. 421 00:17:05,297 --> 00:17:08,232 And I gotta tell you, pal, I don't like competition, okay? 422 00:17:08,300 --> 00:17:10,097 Wait a minute. This guy said you were interested. 423 00:17:10,169 --> 00:17:12,069 This is a big misunderstanding. 424 00:17:12,137 --> 00:17:14,663 Hey, I don't want a problem here, man, really. 425 00:17:14,740 --> 00:17:16,901 So, what's your name? 426 00:17:16,976 --> 00:17:18,102 Here. 427 00:17:20,945 --> 00:17:22,345 Greg Elliot. 428 00:17:22,748 --> 00:17:25,979 So, Greg, where are you serving out of? 429 00:17:28,454 --> 00:17:30,479 Building where my office is. 430 00:17:30,556 --> 00:17:32,183 And how much? How much... 431 00:17:32,258 --> 00:17:34,249 How much quantity? 432 00:17:36,028 --> 00:17:38,553 Three hundred grams every two weeks, about. 433 00:17:39,532 --> 00:17:41,966 That's... That's impressive. 434 00:17:42,034 --> 00:17:43,023 Yeah. 435 00:17:43,102 --> 00:17:44,126 What are you paying your supplier? 436 00:17:44,203 --> 00:17:45,227 Ninety. 437 00:17:45,304 --> 00:17:46,396 Ninety. 438 00:17:47,039 --> 00:17:49,940 I'll tell you, Greg, my people could do better. 439 00:17:51,444 --> 00:17:53,412 My customers like what they're getting. 440 00:17:53,479 --> 00:17:55,913 The stuff I got, it's top quality. 441 00:17:58,717 --> 00:18:00,014 Okay, I'm listening. 442 00:18:00,085 --> 00:18:01,313 Good. Good. 443 00:18:01,387 --> 00:18:06,256 Why don't you meet me tonight at the entrance to the seaport, say, 8:00? 444 00:18:08,861 --> 00:18:10,852 And bring your money. 445 00:18:24,410 --> 00:18:25,502 Who's he? 446 00:18:28,414 --> 00:18:29,938 Shut up. 447 00:18:30,015 --> 00:18:31,209 Nice to meet you, too. 448 00:18:31,283 --> 00:18:32,682 He's clean. 449 00:18:35,588 --> 00:18:37,920 Still didn't answer my question. 450 00:18:38,591 --> 00:18:40,058 You got the money? 451 00:18:40,125 --> 00:18:41,251 Wow! 452 00:18:41,961 --> 00:18:45,226 Wow, you wanna show me the product? 453 00:19:09,088 --> 00:19:10,521 It's a little better than mine. 454 00:19:10,589 --> 00:19:13,251 Seventy a gram, introductory offer. 455 00:19:13,325 --> 00:19:14,724 Then we renegotiate. 456 00:19:14,793 --> 00:19:16,852 No, you gotta do better than that. 457 00:19:16,929 --> 00:19:19,693 Why don't you taste it? 458 00:19:19,765 --> 00:19:22,290 Taste it, because they do random drug tests where I work. 459 00:19:22,368 --> 00:19:23,357 I don't do this stuff. 460 00:19:23,435 --> 00:19:25,300 All right. All right. All right. 461 00:19:25,371 --> 00:19:27,601 Seventy a gram. Permanent price. 462 00:19:28,340 --> 00:19:30,137 Permanent price. Done. 463 00:19:36,715 --> 00:19:39,183 Hey. Hey. Take the money. 464 00:19:39,251 --> 00:19:40,684 What're you doing? 465 00:19:40,753 --> 00:19:41,777 You guys, look. Hey. 466 00:19:41,854 --> 00:19:43,116 He's got a gun, Captain. 467 00:19:43,188 --> 00:19:44,746 Wait a minute. 468 00:19:44,823 --> 00:19:45,949 Everybody, hang tight. 469 00:19:46,025 --> 00:19:47,686 Show me a badge. 470 00:19:50,062 --> 00:19:51,086 He's got a gold shield. 471 00:19:51,163 --> 00:19:52,960 Look, guys, let's talk about this. 472 00:19:53,032 --> 00:19:54,932 Now he's got Elliot's wallet. 473 00:19:55,000 --> 00:19:57,730 What do you say? You gonna read me my rights? 474 00:19:57,803 --> 00:19:59,896 You don't got any rights. 475 00:20:04,610 --> 00:20:07,340 Well, I guess we just found our dirty cop. 476 00:20:17,030 --> 00:20:20,488 This doesn't look like any police station I've ever seen. 477 00:20:20,567 --> 00:20:22,899 You think I'm gonna do business with some dumbass punk? 478 00:20:22,970 --> 00:20:23,959 Are we just gonna sit here 479 00:20:24,037 --> 00:20:25,299 while they beat the crap out of him? 480 00:20:25,372 --> 00:20:27,169 If they wanted to kill him, he'd be dead by now. 481 00:20:27,241 --> 00:20:28,640 What is this? Some sort of initiation? 482 00:20:28,709 --> 00:20:31,405 The guy with the shield just wants to show he's the alpha dog, 483 00:20:31,478 --> 00:20:33,503 to mark his spot. 484 00:20:33,580 --> 00:20:34,945 Your call, Captain. 485 00:20:35,015 --> 00:20:37,347 You see a gun come out, move. Don't wait. 486 00:20:41,555 --> 00:20:43,682 I hope you didn't bring me here just to kick my ass. 487 00:20:43,757 --> 00:20:48,785 Gregory Elliot, married, four kids, house in Forest Hills. 488 00:20:49,796 --> 00:20:52,287 You still got that gambling problem, Greg? 489 00:20:52,966 --> 00:20:55,696 What's that? Your homework assignment? 490 00:20:55,769 --> 00:21:01,435 Director of Station Operations for Global Package Express. 491 00:21:01,508 --> 00:21:02,497 What's that mean? 492 00:21:02,576 --> 00:21:05,136 I run our worldwide shipping stations. 493 00:21:05,212 --> 00:21:08,306 What are you doing? Putting together my résumé? 494 00:21:08,382 --> 00:21:09,610 Must be a lot of travel. 495 00:21:09,683 --> 00:21:11,378 Yeah, I do my share. 496 00:21:11,451 --> 00:21:14,511 I think you're just the guy we're looking for. 497 00:21:16,890 --> 00:21:18,653 Guys, I just sell the stuff, small quantities. 498 00:21:18,725 --> 00:21:19,783 I don't move it. 499 00:21:19,860 --> 00:21:20,952 You do now. 500 00:21:21,495 --> 00:21:23,019 I'm telling you, I'm selling this 501 00:21:23,096 --> 00:21:25,064 for an old friend of mine, that's it. 502 00:21:25,132 --> 00:21:27,123 You want loyalty, get a puppy. 503 00:21:27,201 --> 00:21:30,261 I got you with enough blow for an A-1 felony. 504 00:21:30,337 --> 00:21:32,305 That's life without parole. 505 00:21:32,372 --> 00:21:34,067 You don't think my company doesn't have safeguards 506 00:21:34,141 --> 00:21:35,938 to prevent people from doing this sort of thing? 507 00:21:36,009 --> 00:21:37,636 Then you're gonna have to think outside the box, 508 00:21:37,711 --> 00:21:39,702 like they teach you in business school. 509 00:21:39,780 --> 00:21:42,180 You got till tomorrow to decide. 510 00:21:42,983 --> 00:21:44,245 Phone number's on there. 511 00:21:44,318 --> 00:21:45,444 Who's answering? 512 00:21:46,687 --> 00:21:48,348 Call me Kendall. Oh, one more thing. 513 00:21:48,422 --> 00:21:49,411 Yeah. 514 00:21:50,857 --> 00:21:52,586 That's for the attitude. 515 00:21:57,798 --> 00:21:59,595 Can I have my wallet? 516 00:22:10,210 --> 00:22:11,507 How's the patient? 517 00:22:11,578 --> 00:22:13,102 Couple of scratches. He'll live. 518 00:22:13,180 --> 00:22:14,477 What'd you find out? 519 00:22:14,548 --> 00:22:16,345 Brad Kendall's got 13 years on the job, 520 00:22:16,416 --> 00:22:17,906 nine in Manhattan Narcotics. 521 00:22:17,985 --> 00:22:20,351 He's got more decorations than you can hang on a Christmas tree. 522 00:22:20,420 --> 00:22:22,684 Sounds like he was a good cop once. 523 00:22:22,756 --> 00:22:24,053 Nothing lower than a commendation, 524 00:22:24,124 --> 00:22:25,489 even got a combat cross. 525 00:22:25,559 --> 00:22:27,493 He walked in on a gas station robbery, 526 00:22:27,561 --> 00:22:28,994 perps shot at him and missed. 527 00:22:29,062 --> 00:22:30,154 He killed them both. 528 00:22:30,230 --> 00:22:32,357 Decade of watching drug dealers make the big bucks, 529 00:22:32,432 --> 00:22:33,899 guess he wanted a piece of the action. 530 00:22:33,967 --> 00:22:36,765 If I had went Kendall's route, I could've been a rich man by now. 531 00:22:36,837 --> 00:22:38,737 He matches Laura Pfeiffer's description 532 00:22:38,805 --> 00:22:41,205 of a cop who came looking for baby formula. 533 00:22:41,275 --> 00:22:43,869 We know if Kendall ever made an appearance there before? 534 00:22:43,944 --> 00:22:45,241 I spoke to all the doormen in the building. 535 00:22:45,312 --> 00:22:46,973 It was only that one time. 536 00:22:47,047 --> 00:22:49,413 Which means Pfeiffer normally delivered the cocaine to him. 537 00:22:49,483 --> 00:22:50,814 Probably at the Bear and Bull. 538 00:22:50,884 --> 00:22:52,476 Okay, what about Kendall's butt boy? 539 00:22:52,552 --> 00:22:53,951 Frank Barry. 540 00:22:54,021 --> 00:22:57,513 Thirty. In and out of prison on a string of drug collars, 541 00:22:57,591 --> 00:22:59,388 mostly for possession. 542 00:22:59,459 --> 00:23:01,893 Never carried enough weight to be charged with intent to sell. 543 00:23:01,962 --> 00:23:03,395 Well, he and Kendall are soldiers. 544 00:23:03,463 --> 00:23:06,398 There's no way they got the brains or the muscle to run an operation like this. 545 00:23:06,466 --> 00:23:08,627 We don't even know how big this thing is. 546 00:23:08,702 --> 00:23:11,227 But there's no way that Pfeiffer's their only mule. 547 00:23:11,305 --> 00:23:12,829 Well, Kendall gave you 24 hours. 548 00:23:12,906 --> 00:23:14,601 That means he's hard up for product. 549 00:23:14,675 --> 00:23:15,767 If he doesn't get some soon, 550 00:23:15,842 --> 00:23:19,005 the people that buy from him are gonna cop from somebody else. 551 00:23:19,613 --> 00:23:20,841 Get back to Kendall. 552 00:23:20,914 --> 00:23:23,508 Turn up the heat this time, but meet in a public place. 553 00:23:23,583 --> 00:23:25,676 We don't want a rerun of tonight. 554 00:23:37,164 --> 00:23:38,426 Why here? 555 00:23:40,300 --> 00:23:42,359 This is where I do business. 556 00:23:42,436 --> 00:23:45,633 You know, I don't remember us talking money 557 00:23:45,706 --> 00:23:47,606 while you were kicking my ass. 558 00:23:47,674 --> 00:23:50,234 I'm letting you stay out of jail. 559 00:23:50,310 --> 00:23:52,540 There's nothing to talk about. 560 00:23:54,648 --> 00:23:58,015 Oh, no? Well, what's to stop me from going to the cops 561 00:23:58,085 --> 00:24:00,485 and telling them you're shaking me down? 562 00:24:01,855 --> 00:24:03,379 I'm a hero cop. 563 00:24:04,291 --> 00:24:05,918 I mean, who do you think they're gonna believe? 564 00:24:05,992 --> 00:24:08,927 Then you must think I am some dumbass punk, huh? 565 00:24:09,596 --> 00:24:11,188 You know what I think? 566 00:24:11,898 --> 00:24:14,025 You're trying to stay in business. 567 00:24:15,268 --> 00:24:16,701 What, you got a crystal ball or something? 568 00:24:16,770 --> 00:24:20,228 You need me so bad you're blackmailing me to work for you. 569 00:24:20,307 --> 00:24:22,707 That smells of desperation to me. 570 00:24:24,111 --> 00:24:26,477 I'll tell you what, hero cop, you're right. 571 00:24:26,546 --> 00:24:27,570 Lock me up. 572 00:24:31,251 --> 00:24:32,878 What do you want? 573 00:24:32,953 --> 00:24:35,251 A third of the profits of whatever I ship, 574 00:24:35,322 --> 00:24:37,688 after you tell me why I'm the answer to your problems. 575 00:24:37,758 --> 00:24:39,658 What's the difference? It's business. 576 00:24:39,726 --> 00:24:42,695 I don't do business with liars or screw-ups. 577 00:24:48,668 --> 00:24:50,761 I'll take it to my people. 578 00:24:50,837 --> 00:24:51,826 I don't know what that means. 579 00:24:51,905 --> 00:24:53,429 What does that mean, take it to your people? 580 00:24:53,507 --> 00:24:55,304 What, you can't close the deal? 581 00:24:55,375 --> 00:24:58,367 I mean, doesn't sound like you're very high up in the food chain. 582 00:24:58,445 --> 00:25:00,970 Maybe I should be talking to someone who has a little more juice. 583 00:25:01,047 --> 00:25:03,140 No, you're dealing with me. 584 00:25:06,520 --> 00:25:07,612 Okay. 585 00:25:08,088 --> 00:25:10,386 Have it your way. You go "talk to your people. " 586 00:25:10,457 --> 00:25:11,822 See if they can afford me, 587 00:25:11,892 --> 00:25:15,293 and I'll let you know of my decision. 588 00:25:17,464 --> 00:25:19,455 Try the veal, it's great. 589 00:25:25,238 --> 00:25:28,071 Okay, I'll call you back with the details. 590 00:25:31,645 --> 00:25:33,875 What do they want you to do? 591 00:25:33,947 --> 00:25:35,915 Bring in 10 boxes of terracotta tiles 592 00:25:35,982 --> 00:25:37,449 made of cocaine base. 593 00:25:37,517 --> 00:25:40,486 Four kilos per box, each worth $80,000. 594 00:25:40,554 --> 00:25:43,682 My cover story, I'm retiling my kitchen. 595 00:25:43,757 --> 00:25:45,224 Where's it coming from? 596 00:25:45,292 --> 00:25:46,350 Mexico City. 597 00:25:48,695 --> 00:25:50,629 Gotta find a reason to get me on down there. 598 00:25:50,697 --> 00:25:52,631 Mexico's a little out of our jurisdiction. 599 00:25:52,699 --> 00:25:55,167 Not to mention, out of our league. 600 00:25:55,702 --> 00:25:57,863 Okay, you tell Kendall 601 00:25:57,938 --> 00:25:59,735 you can't make the trip on such short notice 602 00:25:59,806 --> 00:26:01,137 without arousing suspicion. 603 00:26:01,208 --> 00:26:04,177 Somebody in Mexico City will make the pickup for you. 604 00:26:04,244 --> 00:26:05,871 Where's the drop? 605 00:26:06,680 --> 00:26:09,274 My alter ego's house in Forest Hills. 606 00:26:10,050 --> 00:26:11,381 Delivery company drops off the tiles, 607 00:26:11,451 --> 00:26:13,009 Kendall will come and pick them up. 608 00:26:13,086 --> 00:26:15,213 We'll have to involve DEA. 609 00:26:15,288 --> 00:26:16,414 They can get us a cover house 610 00:26:16,490 --> 00:26:18,151 and handle the pickup in Mexico. 611 00:26:18,225 --> 00:26:21,023 Kendall could be working with DEA people. 612 00:26:22,329 --> 00:26:25,025 Well, that's a chance we're gonna have to take. 613 00:26:33,373 --> 00:26:34,738 That's the last one, sir. 614 00:26:34,808 --> 00:26:36,332 Thanks a lot. 615 00:26:52,325 --> 00:26:54,589 This is the most we've been able to bring in at one time. 616 00:26:54,661 --> 00:26:56,595 I guess you're saying you're a satisfied customer then. 617 00:26:56,663 --> 00:26:59,223 That'll be $267,000. 618 00:26:59,299 --> 00:27:01,028 You wanna count it? 619 00:27:02,235 --> 00:27:04,100 I don't know. Do I need to? 620 00:27:05,572 --> 00:27:07,199 Now let's move these. 621 00:27:09,209 --> 00:27:11,302 Honey, are those the tiles? 622 00:27:12,812 --> 00:27:15,144 No, it's a mistake. 623 00:27:15,215 --> 00:27:17,445 They're the wrong ones. This guy's gonna exchange them. 624 00:27:17,517 --> 00:27:19,951 He's got ours in his van. Hey, this is my wife Dana. 625 00:27:20,020 --> 00:27:21,351 Hi. Hi. How are you? 626 00:27:21,421 --> 00:27:22,718 Baby, you gotta get in the shower. 627 00:27:22,789 --> 00:27:24,654 We have to be at Vanessa and Glen's in less than two hours. 628 00:27:24,724 --> 00:27:26,214 Oh, are these the tiles? I don't want to go... 629 00:27:26,293 --> 00:27:28,659 Hey, hey, hey. What's he doing back here? 630 00:27:29,996 --> 00:27:32,396 Yo, I must've not signed for it. He must've made a mistake. 631 00:27:32,465 --> 00:27:33,625 I'll deal with this. 632 00:27:33,700 --> 00:27:35,361 Son of a bitch. 633 00:27:35,769 --> 00:27:37,031 Back off! 634 00:27:43,143 --> 00:27:44,474 Police, Kendall, freeze! 635 00:27:44,544 --> 00:27:46,876 Freeze! Drop the gun! 636 00:27:46,947 --> 00:27:48,539 Drop your gun. 637 00:27:48,615 --> 00:27:50,674 Drop your gun. Drop your gun! 638 00:27:50,750 --> 00:27:52,115 Drop it! 639 00:28:00,393 --> 00:28:01,951 Drop the... 640 00:28:08,635 --> 00:28:09,897 You okay? Call the bus. 641 00:28:09,970 --> 00:28:12,666 10-13, Manhattan SVU. We got an officer shot. 642 00:28:12,739 --> 00:28:17,301 We're at 6432 99th Street, Forest Hills, send a bus. 643 00:28:17,377 --> 00:28:18,639 What happened? He turned around. 644 00:28:18,712 --> 00:28:20,236 I had no choice. The son of a bitch just turned on me. 645 00:28:20,313 --> 00:28:21,337 Okay. He turned on me. 646 00:28:21,414 --> 00:28:22,642 Okay. Take it easy. He turned on me. 647 00:28:22,716 --> 00:28:24,149 I had no choice. 648 00:28:24,217 --> 00:28:25,445 He wanted me to shoot him. 649 00:28:25,518 --> 00:28:27,884 Son of a bitch wanted me to shoot him. 650 00:28:29,923 --> 00:28:32,153 Why'd he make me do that? Why? 651 00:28:32,926 --> 00:28:35,486 He didn't have the guts to do it himself. 652 00:28:38,565 --> 00:28:40,624 Elliot, I need your gun. 653 00:28:40,700 --> 00:28:42,327 I know the drill. 654 00:28:58,081 --> 00:29:00,049 Upon realizing he was the target 655 00:29:00,116 --> 00:29:01,447 of our sting operation, 656 00:29:01,518 --> 00:29:03,349 Detective Kendall pulled his weapon 657 00:29:03,420 --> 00:29:05,445 on Detective Benson and myself. 658 00:29:05,522 --> 00:29:06,511 What happened next? 659 00:29:06,589 --> 00:29:07,817 He ran. I followed. 660 00:29:07,891 --> 00:29:09,051 Alone? 661 00:29:09,959 --> 00:29:11,426 Detective Benson wasn't armed. 662 00:29:11,494 --> 00:29:13,985 Undercover operation, it was her call. 663 00:29:14,063 --> 00:29:15,530 But you were armed. My call. 664 00:29:15,598 --> 00:29:17,065 I didn't trust Kendall. 665 00:29:17,133 --> 00:29:19,260 Are you sure you don't want your union delegate here? 666 00:29:19,335 --> 00:29:20,359 I've got nothing to hide. 667 00:29:20,437 --> 00:29:22,905 Now how many more times are we gonna go over this? 668 00:29:22,972 --> 00:29:26,032 Detective Kendall never fired his weapon, but you did. 669 00:29:27,577 --> 00:29:30,171 After I identified myself as a police officer 670 00:29:30,246 --> 00:29:32,874 and ordered Detective Kendall to drop his weapon, 671 00:29:32,949 --> 00:29:34,940 he turned and pointed it at me. 672 00:29:35,018 --> 00:29:37,145 Just like I told you before. 673 00:29:38,822 --> 00:29:40,585 And how many times did you fire your weapon? 674 00:29:40,657 --> 00:29:41,715 Two. 675 00:29:42,559 --> 00:29:45,153 Because you saw him raise his weapon. 676 00:29:46,696 --> 00:29:48,095 To shoot me. 677 00:29:49,566 --> 00:29:52,057 There's nothing else I could've done. 678 00:29:57,507 --> 00:29:59,737 I'm officially notifying you you're on modified assignment, 679 00:29:59,809 --> 00:30:03,973 restricted to your office until our investigation is completed. 680 00:30:04,047 --> 00:30:05,173 You're not to make any arrests 681 00:30:05,248 --> 00:30:07,842 or interrogate any suspects until then. 682 00:30:07,917 --> 00:30:09,908 Is that clear, Detective? 683 00:30:16,493 --> 00:30:17,619 The bastard makes me shoot him, 684 00:30:17,694 --> 00:30:19,161 and I'm the one under investigation. 685 00:30:19,229 --> 00:30:21,163 Elliot, maybe you ought to take a few vacation days. 686 00:30:21,231 --> 00:30:23,199 Not until I find out who bankrolled Kendall. 687 00:30:23,266 --> 00:30:25,166 I killed him, I killed our only lead. 688 00:30:25,235 --> 00:30:26,862 Elliot, the lab found dandruff flakes 689 00:30:26,936 --> 00:30:29,530 on the computer cable used to strangle Derek Pfeiffer. 690 00:30:29,606 --> 00:30:31,335 Matches Kendall's DNA. 691 00:30:31,407 --> 00:30:34,103 So Kendall whacked Pfeiffer to shut him up, 692 00:30:34,177 --> 00:30:36,042 probably on orders from the top. 693 00:30:36,112 --> 00:30:38,603 With Kendall gone, we may never find out who that is. 694 00:30:38,681 --> 00:30:41,206 Well, Kendall arranged that shipment of tiles somehow. 695 00:30:41,284 --> 00:30:42,808 Anything on the phones? 696 00:30:42,886 --> 00:30:44,410 Just a few local calls to family members. 697 00:30:44,487 --> 00:30:45,511 Nothing suspicious. 698 00:30:45,588 --> 00:30:48,352 We also took a prepaid cell off him, untraceable. 699 00:30:48,424 --> 00:30:50,051 What about his gofer, Frank Barry? 700 00:30:50,126 --> 00:30:52,253 We haven't found him yet, but he's too low on the totem pole 701 00:30:52,328 --> 00:30:54,228 to have access to the top guy. 702 00:30:54,297 --> 00:30:56,128 Maybe Laura Pfeiffer can fill in the blanks. 703 00:30:56,199 --> 00:30:57,257 How? 704 00:30:57,333 --> 00:30:58,891 We found the bad formula in her kitchen, 705 00:30:58,968 --> 00:31:00,959 we're thinking Derek brought it in. 706 00:31:01,037 --> 00:31:02,026 But when I called customs 707 00:31:02,105 --> 00:31:03,402 to check on his trips to Mexico, 708 00:31:03,473 --> 00:31:05,168 we found out she traveled there, too. 709 00:31:05,241 --> 00:31:06,265 When? 710 00:31:06,342 --> 00:31:08,606 In the last three weeks, five round trips with her baby, 711 00:31:08,678 --> 00:31:10,202 all on different flights than her husband. 712 00:31:10,280 --> 00:31:12,646 Doesn't make sense they would travel separately every time. 713 00:31:12,715 --> 00:31:15,513 It does if you're smuggling cocaine in baby formula cans 714 00:31:15,585 --> 00:31:17,485 and you wanna stay under the radar. 715 00:31:17,554 --> 00:31:19,419 Mother traveling with a baby. 716 00:31:19,489 --> 00:31:22,356 Customs wouldn't have given a couple of extra cans of formula a second thought. 717 00:31:22,425 --> 00:31:23,983 No wonder she refused our protection. 718 00:31:24,060 --> 00:31:25,357 She's the mule, not Derek. 719 00:31:25,428 --> 00:31:26,588 But Derek's the one that got whacked, 720 00:31:26,663 --> 00:31:28,096 so he's gotta be in on it. 721 00:31:28,164 --> 00:31:31,565 So question is, did he or his company arrange his business trips? 722 00:31:31,634 --> 00:31:34,159 Let's go ask his boss, Keith Gerard. 723 00:31:34,837 --> 00:31:36,464 I'll go with you. 724 00:31:40,076 --> 00:31:41,805 He was servicing a Mexican client, 725 00:31:41,878 --> 00:31:43,505 billionaire entrepreneur who's afraid to fly. 726 00:31:43,580 --> 00:31:44,672 So we go to him. 727 00:31:44,747 --> 00:31:46,237 Fax this to Chicago. Yes, sir. 728 00:31:46,316 --> 00:31:48,682 Do you usually send a guy to your billionaire clients 729 00:31:48,751 --> 00:31:50,878 who spends his day making cold calls? 730 00:31:50,954 --> 00:31:53,514 Look, Derek was the company's scapegoat 731 00:31:53,590 --> 00:31:55,182 against the bear market. 732 00:31:55,258 --> 00:31:56,247 He shouldn't have lost his position, 733 00:31:56,326 --> 00:31:58,021 so I tried to throw him a bone. 734 00:31:58,094 --> 00:31:59,959 You wanna tell me what this has to do with his death? 735 00:32:00,029 --> 00:32:03,487 Derek was smuggling cocaine on your time and your dime. 736 00:32:05,802 --> 00:32:07,235 Running drugs? Are you kidding me? 737 00:32:07,303 --> 00:32:09,032 Along with his wife and son. 738 00:32:10,807 --> 00:32:13,640 I knew it couldn't be true. You're wrong. 739 00:32:13,710 --> 00:32:14,972 And why's that? 740 00:32:15,044 --> 00:32:16,978 Derek and Laura don't have any children. 741 00:32:20,650 --> 00:32:22,447 If Tommy isn't the Pfeiffers' child, 742 00:32:22,518 --> 00:32:24,213 then who does he belong to? 743 00:32:24,287 --> 00:32:25,811 Somebody who needs the cash so bad 744 00:32:25,888 --> 00:32:28,379 that they're willing to rent their kid out as a drug mule. 745 00:32:28,458 --> 00:32:30,426 And Tommy, or whatever his name is, 746 00:32:30,493 --> 00:32:32,017 he can't be the only one. 747 00:32:32,095 --> 00:32:33,619 So you're thinking whoever's running this 748 00:32:33,696 --> 00:32:35,596 has a ring of mothers with babies 749 00:32:35,665 --> 00:32:36,893 bringing the coke in. 750 00:32:36,966 --> 00:32:38,024 Well, it's gotta be. 751 00:32:38,101 --> 00:32:41,036 Even if Laura Pfeiffer brought in three cans on each of her trips, 752 00:32:41,104 --> 00:32:43,800 it's not enough of a profit to warrant the risk. 753 00:32:43,873 --> 00:32:44,897 We know where she is? 754 00:32:44,974 --> 00:32:45,963 Yep. 755 00:32:46,676 --> 00:32:48,610 She's staying with her sister, Denise Draper, 756 00:32:48,678 --> 00:32:50,578 out on Staten Island. 757 00:32:56,919 --> 00:33:00,047 I can't believe they let him cry like that. 758 00:33:00,123 --> 00:33:02,990 This must be the sister's. The Pfeiffers don't have one registered. 759 00:33:03,059 --> 00:33:05,027 Let's check around back. 760 00:33:06,863 --> 00:33:08,091 Captain. 761 00:33:12,301 --> 00:33:13,825 Glass is still on the floor, 762 00:33:13,903 --> 00:33:14,927 nobody cleaned it up. 763 00:33:15,004 --> 00:33:16,266 Let's go. 764 00:33:31,320 --> 00:33:33,151 You take him. I'll check the rest. 765 00:33:33,222 --> 00:33:36,055 Hey, hey, hey. Sweetheart. 766 00:33:36,125 --> 00:33:38,320 It's okay, buddy. It's okay. 767 00:33:38,394 --> 00:33:40,089 It's all right, sweetheart. I know. I know. 768 00:33:40,163 --> 00:33:41,494 Let's go find your mommy. 769 00:33:41,564 --> 00:33:44,192 Olivia, in here. 770 00:33:44,267 --> 00:33:46,030 It's okay, buddy. It's okay, sweetheart. 771 00:33:46,102 --> 00:33:47,399 It's okay. 772 00:33:47,470 --> 00:33:48,835 Come here. 773 00:33:52,575 --> 00:33:54,372 Come here. It's okay. 774 00:34:06,689 --> 00:34:08,520 Neighbors hear anything? Nada. 775 00:34:08,591 --> 00:34:09,751 CSU found the pillow 776 00:34:09,826 --> 00:34:11,487 the shooter used to muffle the gunshots. 777 00:34:11,561 --> 00:34:12,926 Any chance this is Kendall's work? 778 00:34:12,994 --> 00:34:14,155 Unless it's his ghost. 779 00:34:14,230 --> 00:34:16,858 M.E. Places time of death at four to eight hours ago. 780 00:34:16,933 --> 00:34:19,400 Well, somebody's cleaning up the loose ends Kendall left behind. 781 00:34:19,469 --> 00:34:20,663 If that had been the cartel, 782 00:34:20,737 --> 00:34:22,295 they would've killed everybody just to make a point, 783 00:34:22,371 --> 00:34:23,633 including the baby. 784 00:34:23,706 --> 00:34:26,607 Guys, Tommy was Laura's nephew. 785 00:34:26,676 --> 00:34:27,699 I found his birth certificate 786 00:34:27,777 --> 00:34:29,540 in the dining room credenza next to this. 787 00:34:29,612 --> 00:34:31,512 Plane ticket to Mexico perhaps? 788 00:34:31,581 --> 00:34:32,570 Rio, one-way. 789 00:34:32,648 --> 00:34:34,581 Probably so Laura couldn't be extradited. 790 00:34:34,650 --> 00:34:36,378 This guy's one cold-blooded customer. 791 00:34:36,452 --> 00:34:37,476 He killed this baby's mother, 792 00:34:37,552 --> 00:34:38,645 he'll do the same to the others. 793 00:34:38,721 --> 00:34:41,451 So we're on borrowed time, and the perp's already two steps ahead of us. 794 00:34:41,523 --> 00:34:42,548 Call Elliot. 795 00:34:42,625 --> 00:34:44,592 Have him start checking every murder in the Tri-State 796 00:34:44,659 --> 00:34:45,684 since Kendall was killed. 797 00:34:45,762 --> 00:34:48,753 We're looking for any victims with an infant. 798 00:34:49,965 --> 00:34:51,523 Yeah. Got it. 799 00:34:51,900 --> 00:34:53,458 Can you tell me what time it happened? 800 00:34:53,536 --> 00:34:54,833 Whacking mothers with infants. 801 00:34:54,904 --> 00:34:56,030 Right. Right. Are you sure... 802 00:34:56,105 --> 00:34:57,436 Yeah, that's what I said. 803 00:34:57,507 --> 00:34:58,996 Any children? Two victims. 804 00:34:59,074 --> 00:35:00,599 No, I'm not kidding. We think there's gonna be more. 805 00:35:00,676 --> 00:35:01,904 I'm not trying to be difficult. 806 00:35:01,978 --> 00:35:03,172 Thanks a lot. 807 00:35:03,246 --> 00:35:04,770 Odafin Tutuola. 808 00:35:05,581 --> 00:35:08,141 Tutuola. You need me to spell it for you? Come on. 809 00:35:08,217 --> 00:35:10,014 Call me when you find out. Thanks. 810 00:35:10,086 --> 00:35:11,644 Got another one. 811 00:35:11,721 --> 00:35:13,746 Where? Mount Vernon. 812 00:35:13,823 --> 00:35:15,017 Hooker. Any kids? 813 00:35:15,091 --> 00:35:16,820 They don't have that yet. 814 00:35:16,893 --> 00:35:18,087 What do you mean, they don't have it? 815 00:35:18,161 --> 00:35:20,686 Munch, I need information. 816 00:35:20,763 --> 00:35:21,787 I'm stuck here. 817 00:35:21,864 --> 00:35:24,128 You guys are the ones who are out there trying to find this guy. 818 00:35:24,200 --> 00:35:25,258 You think I'm just gonna watch? 819 00:35:25,334 --> 00:35:26,358 You need to take a break. 820 00:35:26,435 --> 00:35:27,595 You should call Mount Vernon back 821 00:35:27,670 --> 00:35:30,366 and find out if the victim had kids. 822 00:35:32,041 --> 00:35:33,030 I brought you some dinner. 823 00:35:33,109 --> 00:35:34,235 Now is not a good time. 824 00:35:34,310 --> 00:35:35,334 You've got to eat. 825 00:35:35,411 --> 00:35:37,174 I gotta find this guy. 826 00:35:37,780 --> 00:35:40,340 It's after midnight. Come home, get some rest. 827 00:35:40,416 --> 00:35:41,883 Kathy, I can't leave. 828 00:35:41,951 --> 00:35:45,148 Olivia, state police just found Kendall's sidekick Frank Barry. 829 00:35:45,221 --> 00:35:46,449 Munch, wait a minute. 830 00:35:46,522 --> 00:35:49,389 Hug the kids. I love you. Thanks for dinner. 831 00:35:50,593 --> 00:35:51,582 Where? 832 00:35:51,661 --> 00:35:52,992 Body washed up on Jones Beach. 833 00:35:53,062 --> 00:35:55,656 Same MO? One to the back of the head. 834 00:35:56,399 --> 00:35:59,960 Olivia, grab your coat, we got another one. Queens. 835 00:36:11,047 --> 00:36:12,674 Hey, Donny, called your people 836 00:36:12,748 --> 00:36:13,772 as soon as it came in. 837 00:36:13,850 --> 00:36:14,874 They're in the living room. 838 00:36:14,951 --> 00:36:17,715 Olivia Benson, Lieutenant Philly Panzaretti, Queens Homicide. 839 00:36:17,787 --> 00:36:19,345 Hey, nice to meet you. What've we got? 840 00:36:19,422 --> 00:36:20,719 Two victims. 841 00:36:20,790 --> 00:36:22,519 Francisco and Blanca Flores. 842 00:36:22,592 --> 00:36:25,117 Lived here with their little girl, eight months old. 843 00:36:25,194 --> 00:36:26,218 How's the baby? 844 00:36:26,295 --> 00:36:27,421 Screaming when patrol showed up, 845 00:36:27,496 --> 00:36:28,758 but otherwise, okay. 846 00:36:28,831 --> 00:36:31,197 EMS took her to Elmhurst to make sure. 847 00:36:31,267 --> 00:36:34,100 Shooter used a pillow to muffle the gunshots. 848 00:36:34,170 --> 00:36:36,570 Looks like the same MO as the Staten Island murders. 849 00:36:36,639 --> 00:36:38,334 Except the perp broke into that house. 850 00:36:38,407 --> 00:36:40,102 There's no sign anyone forced their way in here. 851 00:36:40,176 --> 00:36:42,644 So, whoever it was, the victim knew them. 852 00:36:42,712 --> 00:36:44,145 Looks like somebody worked from home. 853 00:36:44,213 --> 00:36:45,475 Mr. Flores was a gardener. 854 00:36:45,548 --> 00:36:47,914 His truck's parked out back. Wife did his billing. 855 00:36:47,984 --> 00:36:49,281 Judging from this place, 856 00:36:49,352 --> 00:36:52,583 Mr. Flores wasn't making any extra money running drugs. 857 00:36:52,655 --> 00:36:54,555 Or he just hasn't spent it yet. 858 00:36:54,624 --> 00:36:55,648 What'd you find? 859 00:36:55,725 --> 00:36:57,886 An invoice made out to Keith Gerard. 860 00:36:58,628 --> 00:37:00,960 Mr. Flores landscapes his house. 861 00:37:01,030 --> 00:37:02,520 That's no coincidence. 862 00:37:02,598 --> 00:37:04,623 He's running this drug operation from that brokerage house, 863 00:37:04,700 --> 00:37:05,724 he's the top dog. 864 00:37:05,801 --> 00:37:08,201 Renting babies from people like Mr. And Mrs. Flores 865 00:37:08,271 --> 00:37:10,239 who work for him and need the money. 866 00:37:10,306 --> 00:37:13,537 And now he's gotta kill them all so they can't finger him. 867 00:37:15,144 --> 00:37:16,441 Detective Benson, Captain Cragen. 868 00:37:16,512 --> 00:37:18,139 We need to speak to Mr. Gerard now. 869 00:37:18,214 --> 00:37:19,272 I'm afraid he stepped out. 870 00:37:19,348 --> 00:37:20,372 Do you know where he went? 871 00:37:20,449 --> 00:37:23,179 He said he was going to the corporate daycare center. 872 00:37:23,252 --> 00:37:24,276 Where is that? 873 00:37:24,353 --> 00:37:25,980 Right downstairs on the second floor. 874 00:37:26,055 --> 00:37:27,044 What's going on here? 875 00:37:27,123 --> 00:37:28,249 You listen. Listen very carefully. 876 00:37:28,324 --> 00:37:30,349 If Gerard calls, you do not tell him we're here. 877 00:37:30,426 --> 00:37:31,950 You got it? 878 00:37:50,713 --> 00:37:51,702 There's Gerard. 879 00:37:51,781 --> 00:37:53,442 With his next victim. 880 00:37:55,184 --> 00:37:56,276 Drop your weapon. 881 00:37:56,352 --> 00:37:57,376 Please don't hurt my baby. 882 00:37:57,453 --> 00:37:58,852 Shut up. Drop it. 883 00:37:58,921 --> 00:38:01,685 Get back. Get back now or she's dead. 884 00:38:01,757 --> 00:38:03,019 It's over. It's over. 885 00:38:03,092 --> 00:38:04,252 We can all walk away from this. 886 00:38:04,327 --> 00:38:05,919 I'm leaving the building with her and the kid. 887 00:38:05,995 --> 00:38:08,020 You're gonna have to show us some good faith, 888 00:38:08,097 --> 00:38:09,223 all right? 889 00:38:09,298 --> 00:38:11,027 Just let them go. 890 00:38:12,034 --> 00:38:13,399 Just let them go. 891 00:38:13,469 --> 00:38:14,766 You're gonna watch her die. 892 00:38:14,837 --> 00:38:16,134 This is between us. 893 00:38:16,205 --> 00:38:17,297 What, you think I'm an idiot? 894 00:38:17,373 --> 00:38:19,864 Just don't hurt them and there's a way out. 895 00:38:19,942 --> 00:38:21,273 A way out? 896 00:38:21,877 --> 00:38:25,313 Okay, all right, look, let them go. 897 00:38:25,381 --> 00:38:27,542 You can walk out of here alone. 898 00:38:28,784 --> 00:38:29,773 No cops? 899 00:38:29,852 --> 00:38:30,841 No cops. 900 00:38:44,734 --> 00:38:45,826 Get off, you're hurting me. 901 00:38:45,901 --> 00:38:47,368 Yeah. That's tough. 902 00:38:48,738 --> 00:38:49,966 I can make you both rich. 903 00:38:50,039 --> 00:38:51,700 Yeah? You better save it for the fancy lawyer you'll need 904 00:38:51,774 --> 00:38:53,833 to appeal the death penalty. 905 00:38:59,315 --> 00:39:02,375 D. A.'s office isn't gonna drag you before the grand jury, 906 00:39:02,451 --> 00:39:04,214 and IAB cleared you. 907 00:39:07,490 --> 00:39:09,321 In two days, how? 908 00:39:09,392 --> 00:39:10,586 Incentive. 909 00:39:10,659 --> 00:39:13,355 Spare themselves the embarrassment in the press. 910 00:39:19,935 --> 00:39:21,732 What did it cost you? 911 00:39:22,638 --> 00:39:24,833 Not nearly what it was worth. 912 00:39:29,979 --> 00:39:31,844 I'll see you tomorrow. 913 00:39:34,417 --> 00:39:36,282 Good night, Captain. 914 00:39:36,352 --> 00:39:37,410 How'd it go? 915 00:39:37,486 --> 00:39:38,578 We got them all. 916 00:39:39,422 --> 00:39:41,253 Ten other mothers. 917 00:39:41,724 --> 00:39:45,125 Gerard paid each mother 20 grand to rent those babies. 918 00:39:46,395 --> 00:39:47,657 Good job. 919 00:39:48,764 --> 00:39:49,992 They making you see the shrink? 920 00:39:50,066 --> 00:39:51,499 Yeah. 921 00:39:51,567 --> 00:39:52,727 You been there? 922 00:39:52,802 --> 00:39:54,201 Not yet. 923 00:39:57,773 --> 00:40:00,833 I thought I was okay, too, when I shot that guy. 924 00:40:01,744 --> 00:40:04,144 But even a lowlife like Kendall's gonna stay with you. 925 00:40:04,213 --> 00:40:05,840 I gotta get home. 926 00:40:07,917 --> 00:40:09,111 Thanks. 927 00:40:12,288 --> 00:40:14,779 How long has that sandwich been sitting there? 928 00:40:14,857 --> 00:40:16,222 I got busy. It's all yours. 929 00:40:16,292 --> 00:40:17,350 You sleeping? 930 00:40:17,426 --> 00:40:18,415 Yeah. 931 00:40:23,165 --> 00:40:25,599 Seeing that shrink, did that help? 932 00:40:28,838 --> 00:40:30,100 Not much. 68738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.