All language subtitles for Greys Anatomy S21E11_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,210 --> 00:00:04,901 ♪ One door closing ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,697 When a patient receives a terminal diagnosis, 3 00:00:07,800 --> 00:00:08,905 a clock starts. 4 00:00:09,561 --> 00:00:13,220 In an instant, the future becomes finite. 5 00:00:13,910 --> 00:00:16,119 Doctors do their best to predict life expectancy 6 00:00:16,223 --> 00:00:17,741 based on median survival, 7 00:00:18,328 --> 00:00:20,158 the period of time after diagnosis 8 00:00:20,261 --> 00:00:23,506 when half of patients with the disease are still alive. 9 00:00:23,609 --> 00:00:26,923 But statistics can't tell you if you'll host Thanksgiving dinner... 10 00:00:27,027 --> 00:00:29,305 ...or attend your grandkids' recital. 11 00:00:29,408 --> 00:00:32,308 Evynn has just lost her damn mind. 12 00:00:32,411 --> 00:00:34,413 Who the hell does she think she is? 13 00:00:34,517 --> 00:00:35,552 Your protégé. 14 00:00:36,346 --> 00:00:40,109 This is not the time for you to throw that up in my face. 15 00:00:40,212 --> 00:00:41,351 Read the room. 16 00:00:42,766 --> 00:00:44,872 I need to inform the transplant committee. 17 00:00:44,975 --> 00:00:47,461 Alzheimer's is not a contraindication to transplant. 18 00:00:47,564 --> 00:00:50,360 I understand that, but they approved her under false pretenses. 19 00:00:50,464 --> 00:00:52,811 They thought the dementia was encephalopathy. 20 00:00:52,914 --> 00:00:55,055 Okay. Uh, Tasha's being moved back to her room, 21 00:00:55,158 --> 00:00:58,713 and we've connected the liver to a normothermic perfusion machine. 22 00:00:59,128 --> 00:01:01,785 Buys us some time to figure this out, but not much. 23 00:01:02,200 --> 00:01:04,029 I mean, you must be able to explain the situation 24 00:01:04,133 --> 00:01:05,720 to the transplant committee, yes? 25 00:01:05,824 --> 00:01:09,448 I vouched for Tasha once. I can't do it again. 26 00:01:10,242 --> 00:01:12,555 Well, they factor in life expectancy as well. 27 00:01:12,658 --> 00:01:14,488 Yes, of course I know that. 28 00:01:14,591 --> 00:01:17,560 Someone without Alzheimer's would live much longer with that liver. 29 00:01:17,663 --> 00:01:19,562 I'm sorry, we can't assume that. 30 00:01:19,665 --> 00:01:21,840 I mean, people are getting it earlier and earlier, especially women. 31 00:01:21,943 --> 00:01:25,395 You think they should all be denied life-saving transplants? I don't. 32 00:01:29,986 --> 00:01:32,437 Meredith's right. We'll tell the committee. 33 00:01:33,300 --> 00:01:34,611 They deserve to know. 34 00:01:34,715 --> 00:01:36,855 I'll tell them myself. 35 00:01:36,958 --> 00:01:39,064 You're left to wonder, 36 00:01:39,168 --> 00:01:42,412 how is it possible to feel alive when science tells you you're dying? 37 00:01:44,518 --> 00:01:47,624 ♪ Hanging on ♪ 38 00:01:48,349 --> 00:01:50,662 Sunny-side up, right? 39 00:01:50,765 --> 00:01:53,113 Uh, yes, please. 40 00:01:55,322 --> 00:01:57,013 Wow. Someone is really trying to get ahold of you. 41 00:01:57,117 --> 00:01:59,843 It's Dave. He's having a hard time with the breakup. 42 00:01:59,947 --> 00:02:02,570 I honestly feel bad for him. 43 00:02:03,295 --> 00:02:05,297 I know what it's like to lose you. 44 00:02:08,369 --> 00:02:09,474 Morning. 45 00:02:09,922 --> 00:02:11,441 Oh, something smells good. 46 00:02:11,855 --> 00:02:15,100 Pancakes and eggs. Oh, man, you can stay as long as you like. 47 00:02:15,480 --> 00:02:16,791 You don't live here. 48 00:02:18,966 --> 00:02:21,210 - Molly? Molly! - She's seizing. 49 00:02:21,313 --> 00:02:23,004 We got you, Molly. 50 00:02:32,704 --> 00:02:36,017 Catherine told me to make my board presentation engaging. 51 00:02:36,397 --> 00:02:38,054 It's about the hospital's endowment. 52 00:02:38,158 --> 00:02:40,781 My eyes glaze over just thinking about it. 53 00:02:41,782 --> 00:02:42,714 Who's that? 54 00:02:42,817 --> 00:02:44,543 Nora Young. 55 00:02:44,647 --> 00:02:46,096 Said she's been doing the cardio exercises you gave her, 56 00:02:46,200 --> 00:02:48,271 and she was able to jog a full mile today. 57 00:02:48,375 --> 00:02:50,170 Hmm. Good for her. 58 00:02:50,273 --> 00:02:52,965 I wish all of my patients were that diligent about their recovery. 59 00:02:53,069 --> 00:02:54,933 - Go, Union! - Hurry, let's go this way! 60 00:02:55,036 --> 00:02:58,212 - Oh, here we go. - Washington Union scavenger hunts. 61 00:02:58,316 --> 00:03:00,801 Every year, lacerations, broken bones-- 62 00:03:00,904 --> 00:03:03,493 Memories that last a lifetime, bonds that can't be broken. 63 00:03:03,597 --> 00:03:06,151 Third place finishes that still sting? 64 00:03:06,600 --> 00:03:08,360 We were robbed. 65 00:03:08,464 --> 00:03:10,120 There must be a few items on the list in the hospital this year. 66 00:03:10,224 --> 00:03:12,399 Mmm. So college students are here to steal stuff. 67 00:03:12,502 --> 00:03:13,814 Hey, they're here to win. 68 00:03:13,917 --> 00:03:15,850 Or cause me a security nightmare. 69 00:03:15,954 --> 00:03:18,059 - Wha-- - Help! Help! 70 00:03:18,163 --> 00:03:19,475 - Come on, let's go. - Yeah. 71 00:03:19,578 --> 00:03:21,511 - She needs help. - Yeah, she just collapsed. 72 00:03:21,891 --> 00:03:24,031 - Does she have any medical conditions? - I don't think so. 73 00:03:24,134 --> 00:03:26,516 Okay, let's get her... 74 00:03:26,620 --> 00:03:28,208 Oh! Security! 75 00:03:28,311 --> 00:03:30,313 - We're gonna need a gurney. - Yeah. 76 00:03:31,590 --> 00:03:33,247 - Feeling better. Gotta go. - Hey... 77 00:03:34,869 --> 00:03:37,803 I guess my presentation's gonna have to wait. 78 00:03:37,907 --> 00:03:39,219 Y'all got this! 79 00:03:45,294 --> 00:03:47,330 Bailey, you wanted to see me? 80 00:03:47,434 --> 00:03:50,091 What's the look? Am I in trouble? 81 00:03:50,575 --> 00:03:53,819 I am reading resident evaluations. 82 00:03:53,923 --> 00:03:56,028 - Was I supposed to turn something in? - No. 83 00:03:56,132 --> 00:04:01,033 Uh, these are specific to the resident who is still in a trial period. 84 00:04:01,137 --> 00:04:03,553 - The one I am married to. - Oh. 85 00:04:06,522 --> 00:04:08,040 From the look on your face, I take it they're not what you'd hoped. 86 00:04:08,144 --> 00:04:10,836 I've been trying to stay out of his way, 87 00:04:10,940 --> 00:04:13,356 so I haven't supervised him directly, 88 00:04:13,460 --> 00:04:18,465 and therefore, don't know how to evaluate his evaluations. 89 00:04:18,913 --> 00:04:20,536 Are you asking for my advice? 90 00:04:20,639 --> 00:04:22,883 So Ben is supposed to be on your service. 91 00:04:22,986 --> 00:04:26,300 I wanted to ask if we can swap residents today. 92 00:04:27,750 --> 00:04:30,891 - Oh. Oh, yes. Of course. Yes. Yes. - Okay. 93 00:04:32,099 --> 00:04:34,101 Did you not want him on your service? 94 00:04:34,204 --> 00:04:38,070 I do not have good advice about working with family. 95 00:04:38,174 --> 00:04:39,831 No. No. 96 00:04:41,902 --> 00:04:44,698 "Critical incision along the pericardium to release the tamponade"-- 97 00:04:44,801 --> 00:04:47,252 Rob's hosting intern trivia tonight at Joe's. 98 00:04:47,356 --> 00:04:50,151 - You wanna go? - Uh, will we have to be on the same team? 99 00:04:50,531 --> 00:04:51,912 I am really good at trivia. 100 00:04:52,015 --> 00:04:53,845 I will mop the floor with the other teams. 101 00:04:53,948 --> 00:04:56,019 Yeah. Some of the guys still don't talk to me after last time. 102 00:04:56,123 --> 00:04:57,193 Oh. Millin? 103 00:04:57,642 --> 00:05:01,024 Um, I'm on cardio all day, and then I am going home. 104 00:05:02,302 --> 00:05:04,649 Warren, you're on Shepherd's service, right? 105 00:05:04,994 --> 00:05:06,340 I was... Uh... 106 00:05:06,444 --> 00:05:08,515 I have a friend who needs a neuro consult. 107 00:05:08,860 --> 00:05:10,448 Well, page neurology. 108 00:05:10,551 --> 00:05:12,415 I was hoping you could have Shepherd take a look at her. 109 00:05:12,519 --> 00:05:14,555 She had a grand mal seizure this morning. 110 00:05:14,935 --> 00:05:19,767 Griffith, um, Dr. Marsh needs an intern upstairs to monitor a transplant patient. 111 00:05:20,527 --> 00:05:22,874 Warren, you're on my service now. 112 00:05:22,977 --> 00:05:24,876 And, Adams, you are with Shepherd. 113 00:05:26,256 --> 00:05:28,880 That's a nice surprise. Maybe we can grab lunch or something? 114 00:05:28,983 --> 00:05:31,848 I am not your wife today. I am your attending. 115 00:05:32,573 --> 00:05:35,024 All right then. Tell me where you need me. 116 00:05:39,891 --> 00:05:42,721 I can't ask my aunt to squeeze Molly in today. 117 00:05:42,825 --> 00:05:44,620 Her schedule's insane. 118 00:05:44,723 --> 00:05:46,725 - Can't you just go to the ER? - But you're on neurosurgery. I... 119 00:05:46,829 --> 00:05:48,865 You can do a workup yourself. I can help. 120 00:05:50,695 --> 00:05:52,904 If we get caught, I'm throwing you under the bus. 121 00:05:53,249 --> 00:05:56,528 Hi, Lisa, I'm Dr. Bailey. This is Dr. Warren. 122 00:05:57,598 --> 00:05:58,979 Go ahead. 123 00:05:59,082 --> 00:06:02,154 Oh, uh, Lisa Saito, 63, admitted for jaundice 124 00:06:02,258 --> 00:06:04,916 and abdominal pain from acetaminophen hepatotoxicity. 125 00:06:05,019 --> 00:06:06,331 Mm-hmm. 126 00:06:06,435 --> 00:06:08,264 - Do you mind if we examine you? - Oh, please. 127 00:06:08,368 --> 00:06:10,784 Doc... ...I've been taking acetaminophen for years. 128 00:06:10,887 --> 00:06:12,579 I'm-I'm a high school librarian, 129 00:06:12,682 --> 00:06:14,822 so shelving books does a number on my back. 130 00:06:14,926 --> 00:06:17,342 Sure it's not the high school students hurting your back? 131 00:06:17,446 --> 00:06:19,482 I've got one that hurts mine. 132 00:06:19,586 --> 00:06:21,381 No, they're keeping me young. 133 00:06:21,760 --> 00:06:25,868 Yesterday, I helped a sophomore with her biography on Jackie O. 134 00:06:25,971 --> 00:06:29,285 And then I led a student podcasting club. 135 00:06:29,389 --> 00:06:31,667 Yeah, we're, uh, cracking a cold case this season. 136 00:06:31,770 --> 00:06:34,497 Well, sounds like rewarding work. Take a deep breath for me. 137 00:06:35,636 --> 00:06:36,844 Oh... 138 00:06:36,948 --> 00:06:40,020 I wish my back loved it as much as I do. 139 00:06:40,123 --> 00:06:43,161 We were just moving some encyclopedias back into storage. 140 00:06:43,264 --> 00:06:44,611 No one uses them anymore. 141 00:06:45,232 --> 00:06:48,787 I went and bought some extra-strength caplets for the extra pain. 142 00:06:49,339 --> 00:06:51,790 Uh, I didn't realize that the doses were different. 143 00:06:51,894 --> 00:06:53,723 Uh, it's an easy mistake. 144 00:06:53,827 --> 00:06:56,381 So we are giving you medicine to prevent more damage to the liver, 145 00:06:56,485 --> 00:06:59,419 and we'll monitor you and see if it recovers. 146 00:06:59,522 --> 00:07:02,525 - What if it doesn't? - Let's not worry about that yet. 147 00:07:03,457 --> 00:07:05,286 - Okay, you can lay back now. - Okay. 148 00:07:05,632 --> 00:07:07,392 - All right. - All right, Dr. Warren. 149 00:07:07,496 --> 00:07:11,914 - Mm-hmm. - Uh, let's get a repeat acetaminophen level, ALT, 150 00:07:12,017 --> 00:07:14,813 - AST, potassium-- - You can just say CMP. 151 00:07:15,952 --> 00:07:22,649 And INR. Order exactly what I asked for and get a rush on the labs. 152 00:07:27,032 --> 00:07:31,554 Tasha Lawson, 41, diagnosed with primary sclerosing cholangitis 153 00:07:31,658 --> 00:07:33,349 and Alzheimer's disease. 154 00:07:33,867 --> 00:07:35,765 Status post-stent for biliary stricture. 155 00:07:35,869 --> 00:07:38,630 On lactulose for liver failure while waiting for a transplant. 156 00:07:38,734 --> 00:07:41,909 I can't stay. I have to go to class. Have you seen my bag? 157 00:07:42,013 --> 00:07:43,221 - Where are my things? - Yo, yo, yo. T. T. T. 158 00:07:43,324 --> 00:07:44,533 - What's going-- - It's okay. 159 00:07:44,636 --> 00:07:46,086 We rescheduled it. We can stay. 160 00:07:46,189 --> 00:07:48,226 - Are you sure? - Yes, I promise. 161 00:07:48,329 --> 00:07:49,434 Just breathe. 162 00:07:49,538 --> 00:07:52,817 - I'll be right back, okay? - Okay. 163 00:07:56,372 --> 00:07:59,893 Does Dr. Fox know there's a liver in a box somewhere that could save my wife's life? 164 00:07:59,996 --> 00:08:01,446 She knows. 165 00:08:01,550 --> 00:08:03,793 She hasn't responded to my texts. Where is she? 166 00:08:05,623 --> 00:08:07,038 Where is she? 167 00:08:07,141 --> 00:08:09,316 She's pretty upset on how you handled all of this. 168 00:08:09,419 --> 00:08:12,077 I didn't have a choice. We're talking about my wife's life here. 169 00:08:12,181 --> 00:08:16,875 Withholding medical history is unfair to other people on the transplant list. 170 00:08:16,979 --> 00:08:18,532 What about Alzheimer's is fair? 171 00:08:19,257 --> 00:08:21,224 Well, look, as Tasha's transplant surgeon, 172 00:08:21,328 --> 00:08:23,744 I'm gonna strongly recommend to the committee that we proceed. 173 00:08:23,848 --> 00:08:25,608 Thank you. 174 00:08:25,712 --> 00:08:27,990 At least one of you is fighting for your patient. 175 00:08:38,379 --> 00:08:39,484 Meredith. 176 00:08:39,588 --> 00:08:42,245 Hey, Meredith. Wait. 177 00:08:46,905 --> 00:08:48,493 Who are you? 178 00:08:49,598 --> 00:08:50,737 Visitors. 179 00:08:51,116 --> 00:08:54,672 Uh, we're just, uh, looking for this. 180 00:08:55,362 --> 00:08:56,846 Okay. 181 00:08:59,884 --> 00:09:01,713 I know what you're doing. 182 00:09:01,817 --> 00:09:04,060 I just followed you into a closet. I have no idea what I'm doing. 183 00:09:04,164 --> 00:09:07,339 When you look at Tasha, you see a possible future me. I don't need saving. 184 00:09:07,443 --> 00:09:09,652 Okay. First of all, not everything is about you. 185 00:09:09,756 --> 00:09:11,378 And have you considered, even for a second, 186 00:09:11,481 --> 00:09:13,380 that someone may have gotten this wrong? 187 00:09:13,483 --> 00:09:15,969 - She is 41 years old. - That doesn't mean it isn't Alzheimer's. 188 00:09:16,072 --> 00:09:18,834 Okay, that's fine. All I'm saying is, let's do our own neuro workup 189 00:09:18,937 --> 00:09:22,734 before she's denied life-saving treatment based on another hospital's diagnosis. 190 00:09:23,355 --> 00:09:25,254 I wanna talk to Shepherd. 191 00:09:26,393 --> 00:09:28,878 You don't trust that I know what this looks like? 192 00:09:28,982 --> 00:09:30,155 This is my life's work. 193 00:09:30,259 --> 00:09:32,572 Yeah, and transplants are mine. 194 00:09:36,990 --> 00:09:40,372 Okay. Well, see, the infection is spreading to the mediastinum. 195 00:09:40,476 --> 00:09:41,891 - Mm-hmm. - What's the plan? 196 00:09:41,995 --> 00:09:44,031 Broad-spectrum antibiotics and blood cultures. 197 00:09:44,135 --> 00:09:45,895 Yes, good. Place the order. 198 00:09:47,656 --> 00:09:49,865 "Do not allow unauthorized persons into secure areas." 199 00:09:49,968 --> 00:09:52,661 Must be the scavenger hunt. What an epic waste of time. 200 00:09:52,764 --> 00:09:55,180 Okay, you didn't do stupid stuff like that in college? 201 00:09:55,284 --> 00:09:57,700 Organized forced fun, not my thing. 202 00:09:57,804 --> 00:09:59,737 "Work hard, play harder." That was my motto. 203 00:09:59,840 --> 00:10:02,222 My motto was "Work hard so you don't have to live with your hippie parents 204 00:10:02,325 --> 00:10:03,706 until you're 30." 205 00:10:03,810 --> 00:10:05,225 Crap, security! Cameron, hide in here. 206 00:10:05,328 --> 00:10:06,571 Oh, hey, hey. This thing's on. 207 00:10:06,675 --> 00:10:08,538 Cameron! Oh, my God! 208 00:10:08,642 --> 00:10:10,748 - Oh, my God. - We need help in here! 209 00:10:10,851 --> 00:10:14,061 Wait, don't turn it off until we can brace him. Page trauma right now. 210 00:10:14,959 --> 00:10:17,720 Stay calm. I got you. 211 00:10:22,587 --> 00:10:23,657 Push the magnet stop. 212 00:10:23,761 --> 00:10:25,176 Please, help him! 213 00:10:25,279 --> 00:10:28,144 Oh. Oh. 214 00:10:28,524 --> 00:10:30,215 Let's lay him down. 215 00:10:30,319 --> 00:10:31,665 Nice and easy. 216 00:10:32,355 --> 00:10:34,012 We need a C-collar, now. 217 00:10:34,875 --> 00:10:36,739 - What just happened? - Let's take care of your friend, 218 00:10:36,843 --> 00:10:39,811 and then we'll go over physics 101. What's your name? 219 00:10:40,674 --> 00:10:41,882 Not Teddy Altman. 220 00:10:41,986 --> 00:10:44,091 - It's Cameron. - Andrea, are you hurt? 221 00:10:44,195 --> 00:10:46,749 - I'm fine. I'm worried about you. - Any neck pain, Cameron? 222 00:10:46,853 --> 00:10:49,510 Oh, no, my left side hurts and my chest. 223 00:10:49,614 --> 00:10:51,512 This is what you call fun? 224 00:10:52,168 --> 00:10:53,583 What do we got? 225 00:10:53,687 --> 00:10:55,827 He brought a metal IV pole into the MRI room. 226 00:10:55,931 --> 00:10:58,692 The magnet pulled in the pole and pinned him at the midline. 227 00:10:59,210 --> 00:11:01,730 Abdominal bruising. Let's get him to a trauma room for an exam. 228 00:11:01,833 --> 00:11:04,871 On my count, ready? One. Two. Three. 229 00:11:05,906 --> 00:11:07,667 Is he gonna be okay? 230 00:11:07,770 --> 00:11:10,152 Don't worry about me. You have to go on. Finish the hunt. 231 00:11:10,255 --> 00:11:12,464 Is there some kind of big cash prize or something? 232 00:11:12,568 --> 00:11:15,260 - Just pride and glory. - Wait. You went to Washington Union? 233 00:11:15,364 --> 00:11:18,401 Yeah. Third place in my senior year. 234 00:11:19,402 --> 00:11:22,751 The last clue. "Find and retrieve the identifier 235 00:11:22,854 --> 00:11:25,685 for something that looks like itself but no longer is." 236 00:11:27,583 --> 00:11:29,965 - Go. - Okay. 237 00:11:30,068 --> 00:11:31,173 Let's go. 238 00:11:33,175 --> 00:11:34,383 - Okay. - Dev, let's go this way. 239 00:11:35,177 --> 00:11:38,663 Okay. I'm gonna go give security a heads up on that. 240 00:11:38,767 --> 00:11:41,459 But first, can you inform CT that we'll likely head there 241 00:11:41,562 --> 00:11:43,426 right after trauma? 242 00:11:44,842 --> 00:11:47,361 Sure, Dr. Hunt. 243 00:11:47,465 --> 00:11:51,503 Doesn't hurt to give them a little head start, right? 244 00:11:53,747 --> 00:11:55,335 You're sure we won't get in trouble? 245 00:11:55,438 --> 00:11:57,233 Oh, we might, but you'll be fine. 246 00:11:57,337 --> 00:11:58,821 Don't worry about it. 247 00:12:02,273 --> 00:12:03,723 - Let me help you here. - Oh. 248 00:12:04,689 --> 00:12:05,655 There you go. 249 00:12:05,759 --> 00:12:08,348 Hi, I'm Dr. Kwan. 250 00:12:09,073 --> 00:12:10,212 Molly. 251 00:12:12,939 --> 00:12:14,354 Yeah. I'm gonna jump ahead. 252 00:12:14,457 --> 00:12:16,321 Uh, Molly, can you tell me about your seizures? 253 00:12:16,425 --> 00:12:20,187 Um, I've had them since the accident, a little over four years. 254 00:12:20,291 --> 00:12:22,362 You've had grand mal seizures for four years? 255 00:12:22,465 --> 00:12:26,193 On and off. Some meds work for a while, but eventually they stop. 256 00:12:26,297 --> 00:12:29,714 Right now I'm on phenytoin, but I guess that's not working anymore either. 257 00:12:30,404 --> 00:12:32,234 I'm so sorry. I had no idea. 258 00:12:32,993 --> 00:12:36,376 Okay, we'll run an EEG and see if we can classify your seizure activity 259 00:12:36,479 --> 00:12:38,033 and go from there, all right? 260 00:12:48,181 --> 00:12:51,978 Between her multiple scans, mental status exam, 261 00:12:52,081 --> 00:12:54,359 and previous clinical findings and tests, 262 00:12:54,463 --> 00:12:57,466 I have no reason to say it's anything other than Alzheimer's. 263 00:12:58,363 --> 00:13:01,125 Mmm. Tasha is the youngest person I've seen with it. 264 00:13:01,746 --> 00:13:04,128 - It happens. - Yeah, it shouldn't. 265 00:13:06,199 --> 00:13:11,756 No, but younger patients do hold clues to the disease that we didn't even know existed. 266 00:13:11,860 --> 00:13:13,896 Maybe we will find some. 267 00:13:14,000 --> 00:13:17,831 If Meredith and I ever retain funding again. 268 00:13:18,452 --> 00:13:23,250 Yes. Okay, thank you for the consult. I appreciate it. 269 00:13:27,807 --> 00:13:30,706 A scavenger hunt kid stole my badge and I haven't had time to get a new one. 270 00:13:30,810 --> 00:13:32,259 Thank you. 271 00:13:34,296 --> 00:13:37,989 Cass? What are you doing here, and how did you get in here? 272 00:13:38,093 --> 00:13:41,406 I kept this from when I filled in here. Don't tell the Chief. 273 00:13:41,510 --> 00:13:43,892 I think she'd give you a pass. 274 00:13:44,513 --> 00:13:46,204 I had the day off and thought, 275 00:13:46,308 --> 00:13:49,759 "Where can I go for harsh lighting and free coffee?" 276 00:13:49,863 --> 00:13:52,279 David's getting a colonoscopy, 277 00:13:52,383 --> 00:13:54,212 which is its own kind of scavenger hunt. 278 00:13:54,316 --> 00:13:56,628 Well, I hope his is less eventful than the one I'm dealing with. 279 00:13:56,732 --> 00:14:00,874 Between kids stealing stuff and crashing into MRI machines, 280 00:14:00,978 --> 00:14:03,083 somehow I have to find the time 281 00:14:03,187 --> 00:14:06,776 to make a slideshow about the hospital's endowment. 282 00:14:06,880 --> 00:14:11,298 I did one last week for my sixth grader's biology class on metamorphosis. 283 00:14:11,402 --> 00:14:14,336 - Got an A-plus. - Congrats. You wanna make mine? 284 00:14:14,439 --> 00:14:17,166 - Sure, I love slideshows. - I was joking. 285 00:14:17,270 --> 00:14:18,616 I'm not. Catch me up to speed. 286 00:14:18,719 --> 00:14:20,342 I'll make you the best one you've ever seen. 287 00:14:20,445 --> 00:14:22,275 Really? Thank you so much. 288 00:14:22,378 --> 00:14:25,140 You-You can work from my office. The coffee's so much better. 289 00:14:28,557 --> 00:14:29,869 Can we use your badge? 290 00:14:31,008 --> 00:14:33,424 Keep it. You need it more than I do. 291 00:14:36,047 --> 00:14:39,740 - Uh, Lisa's labs are up. - Oh. 292 00:14:40,293 --> 00:14:43,365 - No, no, no. - I ordered exactly what you asked. 293 00:14:43,468 --> 00:14:46,540 - Look, her transaminases quadrupled. - Yeah. 294 00:14:46,644 --> 00:14:50,682 Oh, and her INR doubled from her last lab draw. Damn it. 295 00:14:50,786 --> 00:14:54,548 - I don't want this! - Calm down, Ms. Saito, I'm just trying to help you. 296 00:14:54,652 --> 00:14:56,102 I was just trying to give her mucomyst. 297 00:14:56,205 --> 00:14:58,069 I don't want that. Get it away from me. 298 00:14:58,173 --> 00:15:00,865 - What are you doing here? - Well, we're trying to help you, Lisa. 299 00:15:00,969 --> 00:15:03,178 - No. Why are you keeping me right now? - No, no. 300 00:15:03,281 --> 00:15:06,836 I have to go. I need to go! I... 301 00:15:08,424 --> 00:15:10,219 - She's encephalopathic. - That happened fast. 302 00:15:10,323 --> 00:15:13,878 Okay, so we need to get her to the ICU. Start her on IV mucomyst. 303 00:15:13,982 --> 00:15:17,813 Uh, consult nephrology for possible dialysis. Oh. 304 00:15:17,917 --> 00:15:21,023 And get UNOS on my phone. 305 00:15:21,127 --> 00:15:22,818 Okay. Okay. 306 00:15:23,301 --> 00:15:24,475 You're okay. 307 00:15:27,650 --> 00:15:30,205 Uh-huh. Yes, status 1A. 308 00:15:32,759 --> 00:15:34,450 Y-Y-Yes. 309 00:15:35,486 --> 00:15:37,246 Oh. Okay... 310 00:15:37,350 --> 00:15:39,628 Yes, we're interested. Yes, thank you. 311 00:15:40,353 --> 00:15:43,218 UNOS says there's a possible match for Lisa. 312 00:15:43,321 --> 00:15:45,737 - Now? - No, in this hospital. 313 00:15:45,841 --> 00:15:47,912 - She should go to Vegas with those odds. - Yeah. 314 00:15:48,016 --> 00:15:50,363 Well, I mean, the liver isn't hers yet. 315 00:15:50,466 --> 00:15:52,020 There's still some deliberating... 316 00:15:52,123 --> 00:15:53,849 - Get her chart and tell Marsh. - Will do. 317 00:15:53,953 --> 00:15:55,264 - Meredith. - Hi. 318 00:15:55,368 --> 00:15:57,922 Hey, I heard that you and Marsh were here. 319 00:15:58,026 --> 00:16:01,408 I was hoping to speak to him about a liver transplant. 320 00:16:01,512 --> 00:16:03,410 We're still waiting for the committee to decide 321 00:16:03,514 --> 00:16:05,895 whether to allocate the liver to another patient. 322 00:16:05,999 --> 00:16:07,897 Excuse me? 323 00:16:08,001 --> 00:16:09,899 You're talking about Catherine's friend who needs the liver transplant? 324 00:16:10,003 --> 00:16:11,349 No. 325 00:16:12,626 --> 00:16:15,560 - Oh, you... You know... - Yeah, cancel Vegas. 326 00:16:15,664 --> 00:16:18,978 She may not get it. There was a big mix-up with her medical history. 327 00:16:19,081 --> 00:16:22,326 The committee should make their decision soon. They're meeting now. 328 00:16:26,813 --> 00:16:29,540 Lisa needs that liver. Should we talk to the committee? 329 00:16:29,643 --> 00:16:33,233 About Grey's patient who's Catherine Fox's friend? 330 00:16:33,337 --> 00:16:36,064 No, that is not our business. 331 00:16:36,167 --> 00:16:38,066 It's the committee's decision. 332 00:16:38,169 --> 00:16:40,689 You get Lisa settled in the ICU. 333 00:16:47,730 --> 00:16:49,629 Well, am I broken beyond repair? 334 00:16:50,354 --> 00:16:52,977 Uh, there's definitely increased delta wave activity, 335 00:16:53,081 --> 00:16:56,118 and it looks like sharp wave complexes in the region. 336 00:16:56,222 --> 00:16:59,294 - Even when I'm not seizing? - Well, it's like an earthquake. 337 00:16:59,397 --> 00:17:01,296 There's seismic activity all the time, but... 338 00:17:01,399 --> 00:17:03,298 ...you only feel the big ones. 339 00:17:03,401 --> 00:17:04,954 So what do we do about it? 340 00:17:05,058 --> 00:17:06,922 Uh, we could try adjusting your medication. 341 00:17:07,026 --> 00:17:09,235 Hmm. We should talk to her neurologist first. 342 00:17:12,721 --> 00:17:15,206 You're supposed to be updating my post-op notes. 343 00:17:15,310 --> 00:17:19,176 And I don't know where you're supposed to be, but it is definitely not here. 344 00:17:20,073 --> 00:17:21,557 Are you running an EEG? 345 00:17:24,250 --> 00:17:25,527 This is Molly. 346 00:17:25,630 --> 00:17:28,150 She had a grand mal seizure this morning. 347 00:17:28,254 --> 00:17:31,567 - Hi. - Is she a patient? 348 00:17:32,361 --> 00:17:34,053 Who is her doctor? 349 00:17:35,433 --> 00:17:37,918 - Uh... - We are. 350 00:17:39,265 --> 00:17:42,371 Both of you, follow me. 351 00:17:43,234 --> 00:17:44,615 Now. 352 00:17:47,066 --> 00:17:48,205 It's okay. 353 00:17:51,760 --> 00:17:54,211 This is my department. You are interns. 354 00:17:54,314 --> 00:17:56,040 Do you know what this looks like? 355 00:17:56,144 --> 00:17:57,800 - I'm sorry. We just thought-- - When you sneak patients in, 356 00:17:57,904 --> 00:18:00,148 put them in the farthest room from the nurses' station, 357 00:18:00,251 --> 00:18:02,460 otherwise you are begging to be caught. 358 00:18:02,840 --> 00:18:04,669 Yeah. We'll be more careful next time. 359 00:18:04,773 --> 00:18:07,776 Uh, he means there won't be a next time. 360 00:18:08,501 --> 00:18:10,261 I thought you were slammed today. 361 00:18:11,228 --> 00:18:12,746 Do you want my help or not? 362 00:18:13,506 --> 00:18:15,473 - Yeah. - Okay. 363 00:18:17,648 --> 00:18:20,133 Uh, still no decision about the liver? 364 00:18:20,237 --> 00:18:22,066 No, not yet. 365 00:18:22,170 --> 00:18:24,310 No. If they don't decide soon, the liver won't be viable anymore, 366 00:18:24,413 --> 00:18:26,553 and then no one's gonna get it. 367 00:18:27,968 --> 00:18:30,730 - What... - Oh. 368 00:18:32,318 --> 00:18:34,389 I told you to leave that alone. 369 00:18:34,492 --> 00:18:37,012 I just volunteered to answer any questions the committee might have 370 00:18:37,116 --> 00:18:39,911 - about Lisa's case. - You just volunteered. 371 00:18:40,015 --> 00:18:41,499 Yeah. 372 00:18:41,603 --> 00:18:43,674 - Anything? - No, we're still waiting. 373 00:18:43,777 --> 00:18:45,848 Warren might know something. Apparently he was just speaking with them. 374 00:18:45,952 --> 00:18:48,886 I'm sorry, how did you know the committee was meeting? 375 00:18:48,989 --> 00:18:50,991 - Well, I... - I told them. 376 00:18:52,338 --> 00:18:54,133 It's not exactly a secret. 377 00:18:57,688 --> 00:18:59,345 The liver... 378 00:18:59,828 --> 00:19:01,312 ...will go to Lisa Saito. 379 00:19:02,348 --> 00:19:05,247 What? Okay... 380 00:19:06,490 --> 00:19:08,112 Sorry. 381 00:19:11,011 --> 00:19:12,772 You know what? I just don't get it. 382 00:19:12,875 --> 00:19:15,430 You've made a career out of finding your ways around protocols. 383 00:19:15,533 --> 00:19:18,467 - I don't get it. - It was the ethical thing to do. 384 00:19:18,571 --> 00:19:22,644 Okay, well then you can go tell Evynn her wife's not getting the liver. 385 00:19:31,411 --> 00:19:33,137 Hey. How's he doing? 386 00:19:33,241 --> 00:19:35,829 Uh, still waiting on the scans, and I'm trying to crack this clue. 387 00:19:35,933 --> 00:19:39,626 "The identifier is something that looks like itself but no longer is." 388 00:19:39,730 --> 00:19:41,801 A portable X-ray machine? 389 00:19:41,904 --> 00:19:44,252 You think the people that made these clues know there's a portable X-ray machine? 390 00:19:44,355 --> 00:19:46,737 My sophomore year there was a pleur-evac on the list. 391 00:19:46,840 --> 00:19:48,670 Millin, what do you think? 392 00:19:48,773 --> 00:19:50,327 Has anyone seen Andrea? She really wants to win this thing. 393 00:19:50,430 --> 00:19:51,776 Glad she has goals, and I don't play. 394 00:19:51,880 --> 00:19:54,262 - The scans are up. - Hmm. 395 00:19:54,365 --> 00:19:57,748 Yeah, he has a grade three splenic lac with active extrava. 396 00:19:57,851 --> 00:19:59,646 Hemodynamically stable. 397 00:19:59,750 --> 00:20:01,441 All right, Millin, let's get him to the IR suite to embolize. 398 00:20:01,545 --> 00:20:03,478 - All right. - Looks like itself but no longer is. 399 00:20:03,581 --> 00:20:06,929 An ID badge. No, that's too easy. Right? 400 00:20:07,585 --> 00:20:10,485 That liver was hers. She was on the OR table. 401 00:20:10,588 --> 00:20:13,039 Because you didn't tell us all the information. 402 00:20:13,142 --> 00:20:15,179 I also didn't tell you she loves animal crackers, 403 00:20:15,283 --> 00:20:17,319 the old-school kind in the box with the handle. 404 00:20:17,423 --> 00:20:20,184 Or that she's seen every episode of Gossip Girl at least twice. 405 00:20:20,288 --> 00:20:22,359 Or that she talked to her dad every night on the way home 406 00:20:22,462 --> 00:20:24,671 until she had to stop working because of the Alzheimer's. 407 00:20:24,775 --> 00:20:27,364 - I understand why you're upset. - I don't think you do. 408 00:20:27,467 --> 00:20:29,020 You're so focused on your research, 409 00:20:29,124 --> 00:20:30,815 you've forgotten about the people living with it. 410 00:20:30,919 --> 00:20:32,265 That's not true. 411 00:20:32,369 --> 00:20:34,578 You helped hand her a death sentence. 412 00:20:35,717 --> 00:20:39,376 Evynn, these lights are hurting my eyes. 413 00:20:39,962 --> 00:20:42,275 - When are we going home? - Soon, babe. Soon. 414 00:20:42,827 --> 00:20:45,554 You said we were gonna go home soon already. 415 00:20:46,245 --> 00:20:48,868 - I don't wanna be here anymore. - Me either. 416 00:20:48,971 --> 00:20:51,250 You do know it wasn't my decision? 417 00:20:52,285 --> 00:20:54,632 Whatever helps you sleep at night. 418 00:21:03,434 --> 00:21:04,953 Any news from the team? 419 00:21:05,333 --> 00:21:07,162 I didn't feel the need to check. 420 00:21:07,266 --> 00:21:10,165 So, Cameron, the risks of the embolization include bleeding, 421 00:21:10,269 --> 00:21:12,512 - infection and kidney damage. - Signed. 422 00:21:12,616 --> 00:21:15,722 And we can also call your girlfriend and give her an update if you'd like. 423 00:21:15,826 --> 00:21:18,069 Andrea? She's just my roommate. 424 00:21:18,173 --> 00:21:20,831 Is there a reason you thought she was my girlfriend? 425 00:21:20,934 --> 00:21:23,627 I didn't seem, like, in love with her or something, did I? 426 00:21:24,352 --> 00:21:27,424 I-I was really focusing on your injuries. 427 00:21:27,527 --> 00:21:31,255 Oh, it's obvious, isn't it? Crap. This is bad. Do you think she knows? 428 00:21:31,359 --> 00:21:33,395 The only way to know for sure is to tell her. 429 00:21:33,499 --> 00:21:35,777 Is it? She's the roommate, friend. You know, it's kind of risky. 430 00:21:35,880 --> 00:21:38,262 You and Altman were friends before you got together, right? 431 00:21:38,366 --> 00:21:41,058 Yeah, we were friends for 20 years before we got together. 432 00:21:41,161 --> 00:21:43,681 That's my entire life. I don't wanna wait that long. 433 00:21:43,785 --> 00:21:46,684 You could always join the rest of us who think that love sucks. 434 00:21:46,788 --> 00:21:48,376 Take your shot, man. 435 00:21:48,479 --> 00:21:50,861 Just be prepared for it to, you know, not go your way. 436 00:21:52,690 --> 00:21:54,174 I'm gonna do it. 437 00:21:54,899 --> 00:21:57,177 - Can I borrow your phone? - No. 438 00:21:58,351 --> 00:22:00,042 - Oh, hey. Don't move. - All right. 439 00:22:00,146 --> 00:22:02,355 - Hey. - I'll tell you what, we'll find Andrea. 440 00:22:02,459 --> 00:22:04,909 We'll bring her to you before the procedure, okay? 441 00:22:05,013 --> 00:22:06,532 Okay. 442 00:22:10,018 --> 00:22:11,537 Be right back. 443 00:22:15,230 --> 00:22:18,613 Oh, don't mind me. Just saving your ass. 444 00:22:18,716 --> 00:22:21,236 Oh, I owe you, seriously. 445 00:22:21,340 --> 00:22:23,963 Feel free to gift me a spa day. 446 00:22:24,066 --> 00:22:25,723 - You still swamped? - Yeah. 447 00:22:25,827 --> 00:22:29,451 The... The kid who crashed into the MRI needs surgery. 448 00:22:29,555 --> 00:22:32,109 I can't decide if I'm more upset about that 449 00:22:32,212 --> 00:22:35,284 or the fact that I am currently out an MRI machine 450 00:22:35,388 --> 00:22:38,391 until we pay $50,000 in repairs. 451 00:22:39,081 --> 00:22:40,393 They had to push the red button. 452 00:22:41,256 --> 00:22:44,432 I have always wanted to push that button. 453 00:22:44,535 --> 00:22:47,573 How is it that you are always here when this hospital is falling apart? 454 00:22:47,676 --> 00:22:49,644 I've seen hospitals that are falling apart. 455 00:22:49,747 --> 00:22:50,783 I work in one of them. 456 00:22:50,886 --> 00:22:52,543 This place is great. 457 00:22:53,751 --> 00:22:57,099 - Flattery will get you two spa days. - I only need the one. 458 00:22:57,203 --> 00:23:00,931 You should give yourself the other one. You deserve it. 459 00:23:04,969 --> 00:23:06,764 It's, um, been a little quiet. 460 00:23:06,868 --> 00:23:09,457 I am gonna go check on security. 461 00:23:09,560 --> 00:23:11,079 Thank you again. 462 00:23:11,182 --> 00:23:12,598 It's my pleasure. 463 00:23:18,431 --> 00:23:20,053 How do you know Molly? 464 00:23:20,640 --> 00:23:22,124 I'll let Kwan take this one. 465 00:23:23,712 --> 00:23:27,751 We were engaged. Now... I don't know. 466 00:23:30,305 --> 00:23:32,307 Molly, you did great. 467 00:23:32,894 --> 00:23:35,414 - Why don't you go ahead and get her out? - Yeah. 468 00:23:37,761 --> 00:23:40,211 All right, you see how it is lighting up in the hippocampus? 469 00:23:40,315 --> 00:23:44,388 - That is temporal lobe epilepsy. - Can you help her? 470 00:23:44,802 --> 00:23:47,391 Oh, I can try. It doesn't always work. 471 00:23:47,874 --> 00:23:48,979 Let's go. 472 00:23:50,877 --> 00:23:54,709 Molly, the focus of your seizure activity is coming from the hippocampus. 473 00:23:54,812 --> 00:23:57,332 That coupled with your developed tolerance to drugs 474 00:23:57,436 --> 00:23:59,196 makes me think that surgery is your best bet. 475 00:23:59,299 --> 00:24:01,025 Deep brain stimulation? 476 00:24:01,129 --> 00:24:03,200 I've had quite a bit of success with DBS in epilepsy patients. 477 00:24:03,303 --> 00:24:04,926 I'm-I'm sorry. Um... 478 00:24:06,099 --> 00:24:09,413 I'm not interested. I don't want any more surgeries. 479 00:24:09,517 --> 00:24:11,380 You'd rather live with debilitating seizures? 480 00:24:11,484 --> 00:24:13,590 Well, I have been living with them for years. 481 00:24:13,693 --> 00:24:15,868 And yes, they can be terrifying, 482 00:24:15,971 --> 00:24:17,456 but you don't know what it's like 483 00:24:17,559 --> 00:24:19,423 to have entire years of your life just disappear. 484 00:24:19,527 --> 00:24:22,184 And I can't start over. I can't. 485 00:24:22,288 --> 00:24:24,048 - That's not going to happen. - Dr. Kwan. 486 00:24:24,152 --> 00:24:26,292 Molly, You can't let your fears get in the way of your future. 487 00:24:26,395 --> 00:24:29,468 Dr. Kwan, why don't you wait outside? We will finish with Molly. 488 00:24:30,986 --> 00:24:32,816 I'm not asking. 489 00:24:42,688 --> 00:24:45,898 Bailey, just making sure you saw the graft on the... 490 00:24:46,001 --> 00:24:47,727 on the donor's CT. 491 00:24:47,831 --> 00:24:51,835 Uh, the distance between the portal vein and IVC. Yeah, I saw it. 492 00:24:51,938 --> 00:24:53,388 Okay, good. 493 00:24:53,492 --> 00:24:56,564 I'm sorry that your patient isn't getting a liver. 494 00:24:56,667 --> 00:24:58,324 No, no, no. You did nothing wrong. 495 00:24:58,427 --> 00:25:00,809 - Good luck with Lisa's transplant. - Mkay. 496 00:25:02,328 --> 00:25:04,399 Griffith, did you finish Tasha's discharge papers? 497 00:25:04,503 --> 00:25:08,058 I need to go over them with Evynn, but I think she went to the cafeteria. 498 00:25:08,886 --> 00:25:10,474 So, uh, Tasha doesn't know? 499 00:25:10,578 --> 00:25:13,063 Tasha kept saying she went to lunch with Reggie. 500 00:25:13,166 --> 00:25:14,547 Extrapolated the rest. 501 00:25:14,651 --> 00:25:16,791 - And who's Reggie? - No idea. It could be you. 502 00:25:16,894 --> 00:25:18,137 Yes. 503 00:25:19,518 --> 00:25:21,761 Dr. Marsh, how is Dr. Grey's research going? 504 00:25:21,865 --> 00:25:23,383 They're looking for more funding. 505 00:25:24,212 --> 00:25:25,420 - Really hope they find it. - Yeah. 506 00:25:25,524 --> 00:25:27,077 My grandmother has Alzheimer's. 507 00:25:27,180 --> 00:25:29,804 I'm sorry. How advanced is she? 508 00:25:29,907 --> 00:25:31,599 Just moved her into a memory care facility. 509 00:25:31,702 --> 00:25:34,671 - Does she like it? - She has a friend named Isaac. 510 00:25:35,223 --> 00:25:37,846 She loves the coffee cake. 511 00:25:37,950 --> 00:25:39,434 Yeah, she's happy. 512 00:25:40,262 --> 00:25:44,163 That could change any day, but we'll cross that bridge when we get to it. Thank you. 513 00:25:44,266 --> 00:25:47,580 - I'll print Tasha's paperwork. - Okay. 514 00:25:55,933 --> 00:25:58,349 Hey, did Millin respond to your page? 515 00:25:58,453 --> 00:26:00,351 - Not yet. - I feel nauseous. 516 00:26:00,455 --> 00:26:03,389 - Cam, are you okay? - He is in a lot of pain. 517 00:26:03,907 --> 00:26:06,875 Do I have to be here for this? I wanna die. 518 00:26:08,118 --> 00:26:10,189 Dev, can you leave? 519 00:26:10,741 --> 00:26:13,054 Uh, where am I supposed to go? 520 00:26:14,780 --> 00:26:15,884 Fine. 521 00:26:17,230 --> 00:26:18,438 Just turn around. 522 00:26:19,301 --> 00:26:20,924 You want me to... 523 00:26:21,545 --> 00:26:22,960 Yeah. 524 00:26:26,101 --> 00:26:27,586 I'm in love with you. 525 00:26:27,689 --> 00:26:29,553 I have been in love with you from the moment we met, 526 00:26:29,657 --> 00:26:32,521 carrying your stupid Harry Styles posters into the dorms. 527 00:26:32,625 --> 00:26:35,317 I wanna be with you. And I don't care that you're smashing Dev-- 528 00:26:35,421 --> 00:26:37,043 - Dude. - Cameron. 529 00:26:37,147 --> 00:26:39,390 He doesn't wanna be your boyfriend, Andrea. 530 00:26:39,494 --> 00:26:42,808 And I want everything with you. I want... 531 00:26:42,911 --> 00:26:44,706 Cam. Cam, are you okay? 532 00:26:44,810 --> 00:26:47,088 - He's getting hypotensive. - Change of plan. 533 00:26:47,191 --> 00:26:48,917 - Cameron! - Is he gonna be okay? 534 00:26:49,021 --> 00:26:50,401 - Take him straight to the OR. - What's happening? 535 00:26:50,505 --> 00:26:51,644 - Okay, let's move. - Cameron! 536 00:26:57,512 --> 00:26:58,617 Oh, right. 537 00:26:59,307 --> 00:27:01,723 Ah. Slideshow is done, 538 00:27:01,827 --> 00:27:04,070 and it is pretty kick-ass if I do say so myself. 539 00:27:04,174 --> 00:27:07,073 I can't thank you enough. I may finally get some sleep tonight. 540 00:27:07,177 --> 00:27:10,939 It was fun. The hospital endowment is a surprisingly interesting topic. 541 00:27:11,043 --> 00:27:12,354 Said no one ever. 542 00:27:12,458 --> 00:27:14,218 You check out the slideshow and then decide. 543 00:27:14,322 --> 00:27:15,772 I need to go find my husband. 544 00:27:15,875 --> 00:27:18,360 They've pushed his colonoscopy till the end of the day. 545 00:27:18,464 --> 00:27:20,431 He is probably bribing nurses for food, 546 00:27:20,535 --> 00:27:24,056 and I would rather not lose my house over a banana nut muffin. 547 00:27:24,159 --> 00:27:27,853 Hey, um, how about, uh, Saturday for the spa day? 548 00:27:28,647 --> 00:27:31,615 Together? I don't think that's a good idea. 549 00:27:31,719 --> 00:27:32,927 No? 550 00:27:33,859 --> 00:27:35,999 I'm trying to respect your boundaries. 551 00:27:37,138 --> 00:27:40,520 It's okay. When you figure it out, you let me know. 552 00:27:46,009 --> 00:27:47,286 Pressures are still soft. 553 00:27:47,389 --> 00:27:49,081 Let's hang two units of blood. 554 00:27:49,184 --> 00:27:50,910 Looks like the bleeding is isolated to the spleen. 555 00:27:51,014 --> 00:27:53,223 Let's prepare to remove it. Right angle and tie, please. 556 00:27:53,326 --> 00:27:55,363 Okay, blood pressure's picking up. 557 00:27:55,466 --> 00:27:56,640 Okay. 558 00:27:56,744 --> 00:27:58,711 - Millin, more suction. - Mm-hmm. 559 00:27:59,505 --> 00:28:01,818 Has anyone ever died on this scavenger hunt? 560 00:28:02,370 --> 00:28:04,648 Uh, not that I know of. 561 00:28:04,752 --> 00:28:06,995 I think if people were dying, they'd cancel it. Let's not give 'em a reason to. Okay? 562 00:28:07,099 --> 00:28:09,170 At least they won't cancel it over a broken heart. 563 00:28:09,273 --> 00:28:11,482 We really steered him wrong. 564 00:28:11,586 --> 00:28:13,968 - Had I known she was sleeping with the other guy... - They're doomed. 565 00:28:14,071 --> 00:28:17,592 It would have been a lot easier if he just kept his mouth shut. 566 00:28:17,696 --> 00:28:19,801 Removing the spleen. 567 00:28:23,391 --> 00:28:24,910 Rest in peace, spleen. 568 00:28:26,428 --> 00:28:28,741 Time of death: 16:31. 569 00:28:28,845 --> 00:28:31,226 Cause of death: sheer stupidity. 570 00:28:31,675 --> 00:28:33,159 See? You can have fun. 571 00:28:33,263 --> 00:28:34,816 What? 572 00:28:34,920 --> 00:28:38,095 Oh. I think I just figured out the scavenger hunt clue. 573 00:28:38,199 --> 00:28:41,374 Millin, welcome to the party. Glad to have you. 574 00:28:41,478 --> 00:28:44,723 But I'm gonna need to know what it is. 575 00:28:48,761 --> 00:28:51,005 Hey, how'd it go with Shepherd? Where did you leave things? 576 00:28:51,108 --> 00:28:53,870 Shepherd doesn't want me discussing the case with you. 577 00:28:53,973 --> 00:28:55,354 Bro. 578 00:28:56,389 --> 00:28:59,392 Molly's gonna talk to her neurologist about switching medication. 579 00:28:59,496 --> 00:29:02,361 I thought we established her epilepsy is refractory to meds. 580 00:29:02,464 --> 00:29:04,328 Yeah, but she doesn't wanna do surgery, 581 00:29:04,432 --> 00:29:06,365 so the only other option is to hope that another drug will work. 582 00:29:06,468 --> 00:29:08,022 And you told her how irresponsible that is? 583 00:29:08,125 --> 00:29:10,162 No, I don't coerce patients into getting surgery. 584 00:29:10,265 --> 00:29:13,199 She's not a patient. She's the love of my life. 585 00:29:16,340 --> 00:29:18,826 - Have you told her that? - It's none of your business. 586 00:29:19,274 --> 00:29:21,242 Brain surgery is terrifying. 587 00:29:21,345 --> 00:29:24,624 I wouldn't wanna do it if I didn't know who was waiting on the other side. 588 00:29:26,765 --> 00:29:28,801 You're welcome, by the way. 589 00:29:30,320 --> 00:29:32,046 Okay, I'm here. 590 00:29:32,149 --> 00:29:34,531 Okay, I-I-I know the committee's already made its decision, 591 00:29:34,634 --> 00:29:36,257 but I think I have a plan. 592 00:29:36,360 --> 00:29:39,053 - My patient's on the table. - Yes, okay. 593 00:29:39,156 --> 00:29:41,987 And she will get a transplant, but so can Tasha. 594 00:29:43,091 --> 00:29:45,024 We do a split liver transplant. 595 00:29:45,128 --> 00:29:46,992 Tasha would get two-thirds of the liver, 596 00:29:47,095 --> 00:29:49,097 and Lisa would get the remaining third. 597 00:29:49,201 --> 00:29:51,720 A third of the liver can't nearly be enough to regenerate and function. 598 00:29:51,824 --> 00:29:54,068 It doesn't need to regenerate. It will act as a bridge. 599 00:29:54,171 --> 00:29:56,277 Lisa's liver failure is reversible. 600 00:29:56,380 --> 00:29:58,693 It just needs time to heal on its own. 601 00:29:58,797 --> 00:30:00,799 The graft will allow that to happen. 602 00:30:04,492 --> 00:30:07,875 It could save Lisa from having to take immunosuppressants 603 00:30:07,978 --> 00:30:09,738 - for the rest of her life. - Yes, it would. 604 00:30:09,842 --> 00:30:12,569 And you did say that the liver was too big for Tasha. 605 00:30:12,672 --> 00:30:14,743 - So, the split is a great fix. - Yes. 606 00:30:14,847 --> 00:30:16,987 We do that preemptively, we save two lives. 607 00:30:18,782 --> 00:30:20,197 It's a win-win. 608 00:30:23,338 --> 00:30:26,825 Well, what the hell are we waiting for? Let's go give everybody livers. 609 00:30:29,206 --> 00:30:31,968 ♪ Even if the fires Don't shine...♪ 610 00:30:32,071 --> 00:30:35,040 - You wanna tell Evynn the good news? - Let's go do it together. 611 00:30:35,695 --> 00:30:40,010 ♪ ...to show me Where I'm going ♪ 612 00:30:41,046 --> 00:30:44,152 ♪ Take it one day at a time ♪ 613 00:30:44,256 --> 00:30:46,983 ♪ I promise I'll be fine ♪ 614 00:30:47,086 --> 00:30:53,196 ♪ Oh, I just look up And I know it ♪ 615 00:30:54,059 --> 00:30:59,961 ♪ Just keep on flying ♪ 616 00:31:00,065 --> 00:31:06,002 ♪ Open up the sky When it's rushing by ♪ 617 00:31:06,105 --> 00:31:08,383 ♪ Keep on flying ♪ 618 00:31:09,108 --> 00:31:11,041 ♪ Keep on flying ♪ 619 00:31:12,077 --> 00:31:14,562 ♪ Keep on flying ♪ 620 00:31:35,963 --> 00:31:40,795 ♪ Just keep on flying... ♪ 621 00:31:41,761 --> 00:31:43,522 Her post-op ultrasound looks great. 622 00:31:43,625 --> 00:31:45,144 We should be able to extubate her soon. 623 00:31:45,248 --> 00:31:47,181 - Oh, that's good. - Evynn's waiting for an update, 624 00:31:47,284 --> 00:31:49,735 - so I'm gonna let her know. - Um... 625 00:31:50,805 --> 00:31:54,982 You know I... I didn't agree with what she did, but I understand it. 626 00:31:55,085 --> 00:31:56,742 She was in a tough spot. 627 00:31:56,845 --> 00:32:00,021 She did what she thought was best, given the circumstances. 628 00:32:01,436 --> 00:32:02,955 And I know you did too. 629 00:32:05,371 --> 00:32:06,752 Thanks. 630 00:32:09,997 --> 00:32:16,624 ♪ Well, here I am Talking to myself again ♪ 631 00:32:28,015 --> 00:32:30,603 - Are we supposed to be down here? - Now you care about the rules? 632 00:32:30,707 --> 00:32:33,917 Well, it's dead bodies, so, yeah. 633 00:32:34,021 --> 00:32:35,746 Dead bodies or... 634 00:32:36,678 --> 00:32:39,233 something that looks like itself but no longer is. 635 00:32:39,336 --> 00:32:41,752 - We're supposed to bring back a body? - What? No. 636 00:32:41,856 --> 00:32:45,584 No. You're... You're supposed to bring back the identifier. 637 00:32:47,310 --> 00:32:48,242 Toe tag. 638 00:32:48,345 --> 00:32:49,622 Yes! 639 00:32:49,726 --> 00:32:51,762 - Wow. You're really smart. - Yeah, I know. 640 00:32:51,866 --> 00:32:53,419 You know what this means, right? 641 00:32:53,523 --> 00:32:55,594 No one else is gonna be able to get in the morgue. 642 00:32:55,697 --> 00:32:57,423 We did it! 643 00:32:57,527 --> 00:32:59,494 Hey, hey, hey, you're surrounded by the deceased. 644 00:32:59,598 --> 00:33:00,702 Show a little respect. 645 00:33:00,806 --> 00:33:02,428 - I'm so sorry. - Sorry. 646 00:33:02,532 --> 00:33:04,499 Get out of here before we get caught. Go, go, go. 647 00:33:15,648 --> 00:33:17,029 Her vitals look good. 648 00:33:17,133 --> 00:33:19,031 Post-op labs are reassuring. 649 00:33:19,411 --> 00:33:23,898 - Yeah, things... worked out today. - Mm-hmm. 650 00:33:24,002 --> 00:33:26,866 - But I need to tell you-- - You really don't. 651 00:33:26,970 --> 00:33:29,145 Altman's evaluation came in. 652 00:33:31,009 --> 00:33:32,389 Yeah. 653 00:33:34,357 --> 00:33:37,429 Ben, you are still in a trial period, 654 00:33:37,532 --> 00:33:40,466 so can you just stay in your lane? 655 00:33:41,019 --> 00:33:44,160 Are you asking as my boss or as my wife? 656 00:33:44,263 --> 00:33:47,508 - What does it matter? - Well, if it's my boss, then, okay. 657 00:33:48,405 --> 00:33:50,925 But if it's my wife, then I'm gonna be honest. 658 00:33:51,029 --> 00:33:53,445 If I can help someone, I'm gonna do it. 659 00:33:53,548 --> 00:33:57,000 Now, I am not a 20-something-year-old intern with no experience. 660 00:33:57,104 --> 00:34:01,694 I am going to do what is best and hope my boss can see that. 661 00:34:02,592 --> 00:34:04,870 Now, if you'll excuse me, I gotta finish rounds. 662 00:34:06,078 --> 00:34:07,528 Oh, my... 663 00:34:11,532 --> 00:34:14,673 Welcome back. Surgery went great. 664 00:34:14,776 --> 00:34:19,091 We're gonna have you on your feet in a couple of days. Just do me a favor. 665 00:34:19,195 --> 00:34:20,679 Avoid giant magnets, okay? 666 00:34:20,782 --> 00:34:22,508 I don't think that'll be a problem. 667 00:34:22,612 --> 00:34:25,339 - Can I come in? - He just woke up. He's not ready for-- 668 00:34:25,442 --> 00:34:27,168 - Can we talk? - Okay. 669 00:34:27,272 --> 00:34:29,170 I said everything I have to say. 670 00:34:30,102 --> 00:34:32,346 You know how you don't have just one jacket? 671 00:34:32,449 --> 00:34:35,556 You have a raincoat, a heavy coat for when it's really cold, 672 00:34:35,659 --> 00:34:37,178 a light trench for spring. 673 00:34:38,110 --> 00:34:39,560 I only have one jacket. 674 00:34:40,147 --> 00:34:42,287 Okay. Well, I have a lot. 675 00:34:42,390 --> 00:34:44,599 He just had major surgery. If this isn't urgent-- 676 00:34:44,703 --> 00:34:46,049 I'll get to the point. 677 00:34:46,153 --> 00:34:48,569 You make me laugh harder than anybody else. 678 00:34:48,672 --> 00:34:50,295 I need that in my life. 679 00:34:50,847 --> 00:34:53,677 But I also need Dev, who makes me feel smart, 680 00:34:53,781 --> 00:34:56,335 and Dean, who makes me feel worldly. 681 00:34:56,439 --> 00:34:57,681 There's a Dean? 682 00:34:57,785 --> 00:35:00,891 I'm 21. I'm not ready to settle down. 683 00:35:00,995 --> 00:35:02,893 But you are my best friend. 684 00:35:02,997 --> 00:35:04,964 And I hope I didn't ruin that. 685 00:35:06,104 --> 00:35:07,795 I make you laugh the hardest? 686 00:35:07,898 --> 00:35:09,417 Don't get cocky. 687 00:35:09,969 --> 00:35:11,799 Hey, get a little cocky. 688 00:35:12,420 --> 00:35:13,697 We won the scavenger hunt. 689 00:35:13,801 --> 00:35:15,458 - Holy crap. - We won? 690 00:35:15,561 --> 00:35:17,425 I mean, you won? 691 00:35:17,529 --> 00:35:19,496 That's... Congratulations. I mean, that... 692 00:35:19,600 --> 00:35:21,567 You're gonna have that forever. 693 00:35:21,671 --> 00:35:25,675 ♪ I don't know What I'm looking for ♪ 694 00:35:26,952 --> 00:35:30,128 ♪ But I keep coming... ♪ 695 00:35:30,231 --> 00:35:32,613 Don't get up. I'm just gonna check her JP drain. 696 00:35:32,716 --> 00:35:35,167 It'll just take me a minute. 697 00:35:38,274 --> 00:35:40,034 She has good days and bad days, 698 00:35:40,138 --> 00:35:43,658 but every second I get to spend with her is a gift, so thank you. 699 00:35:44,590 --> 00:35:48,939 My mother had Alzheimer's, so I know the hell you're living in. 700 00:35:52,633 --> 00:35:54,497 I'm sorry if I implied otherwise. 701 00:35:55,325 --> 00:35:57,810 Everything looks good. 702 00:35:59,536 --> 00:36:01,883 You know, my research is always about the people. 703 00:36:01,987 --> 00:36:03,885 I never forget that. 704 00:36:03,989 --> 00:36:05,266 Understood. 705 00:36:15,656 --> 00:36:17,071 Is she still not speaking to you? 706 00:36:17,175 --> 00:36:19,660 - She might not ever again. - Oh, she will. 707 00:36:19,763 --> 00:36:22,110 - But it just may take her a while. - What makes you so sure? 708 00:36:22,214 --> 00:36:24,285 She told me the two of you are like family. 709 00:36:24,389 --> 00:36:27,046 Reconciling family is very important to her. 710 00:36:27,150 --> 00:36:29,187 She just needs a minute, maybe. 711 00:36:35,158 --> 00:36:37,988 She'll come around. Take care. 712 00:36:51,036 --> 00:36:52,831 Hey, you want a ride? 713 00:36:53,625 --> 00:36:55,765 No, I am going out tonight. 714 00:36:56,593 --> 00:37:00,666 There's a lot of people out there having fun, and I wanna be one of them. 715 00:37:00,770 --> 00:37:03,669 I'll be at Joe's if you wanna join. 716 00:37:05,119 --> 00:37:07,432 - Hard day? - You could say that. 717 00:37:07,535 --> 00:37:09,641 You wanna go to Joe's and talk about it? 718 00:37:09,744 --> 00:37:12,022 I have a bid whist date. 719 00:37:12,126 --> 00:37:13,334 Your... Your grandma? 720 00:37:13,438 --> 00:37:15,198 Yeah, haven't seen her in a while. 721 00:37:15,302 --> 00:37:16,613 You should go get a drink. 722 00:37:16,717 --> 00:37:18,926 But what if I'd rather play bid whist? 723 00:37:22,757 --> 00:37:25,001 - Seriously? - You had a hard day. 724 00:37:25,104 --> 00:37:28,246 I wanna be there for you. Both of you. 725 00:37:29,488 --> 00:37:30,558 Thank you. 726 00:37:31,594 --> 00:37:34,355 Plus, when you're tired, you're easier to beat at cards. 727 00:37:34,459 --> 00:37:37,600 That is the only way you can beat me. 728 00:37:38,670 --> 00:37:42,846 ♪ Looking for a long way down ♪ 729 00:37:44,952 --> 00:37:46,298 Oh. 730 00:37:52,960 --> 00:37:55,307 Before you drove away that night, 731 00:37:56,032 --> 00:37:58,862 I asked if you wanted to cancel the wedding, 732 00:37:58,966 --> 00:38:01,658 and you said you needed to think. 733 00:38:06,145 --> 00:38:08,078 "Wait for me," you said. 734 00:38:09,839 --> 00:38:11,979 I am still waiting for you, Molly. 735 00:38:12,669 --> 00:38:15,534 As long as it takes, whatever it takes, I'll wait. 736 00:38:16,466 --> 00:38:19,193 And I'm sorry I tried to pressure you into surgery, 737 00:38:19,297 --> 00:38:22,196 but I just... I just don't wanna see you suffer anymore. 738 00:38:28,306 --> 00:38:30,204 I've been doing some research. 739 00:38:30,308 --> 00:38:32,275 And did you know 740 00:38:32,379 --> 00:38:36,486 that there are experimental surgeries for amnesiacs to regain their memories? 741 00:38:36,969 --> 00:38:39,627 What does that have to do with your seizures? 742 00:38:39,731 --> 00:38:43,113 Well, do you think Dr. Shepherd would try it? 743 00:38:44,183 --> 00:38:48,740 If I get the seizure surgery, my brain will be open anyway. 744 00:38:51,708 --> 00:38:53,296 You don't want a standard procedure, 745 00:38:53,400 --> 00:38:55,781 but you'll let Shepherd experiment on your brain? 746 00:38:55,885 --> 00:38:59,095 I know, I know. It sounds like science fiction, 747 00:38:59,198 --> 00:39:02,961 but more than stopping my seizures, 748 00:39:03,064 --> 00:39:07,206 more than anything, I want to remember you. 749 00:39:09,070 --> 00:39:15,974 So, if Dr. Shepherd will try to get my memories back... 750 00:39:18,735 --> 00:39:19,943 I'll do the surgery. 751 00:39:20,047 --> 00:39:21,324 ♪ Never looking back ♪ 752 00:39:21,428 --> 00:39:23,464 After a terminal diagnosis, 753 00:39:23,568 --> 00:39:25,259 it's hard to trust the good days, 754 00:39:25,363 --> 00:39:28,469 when every second, the clock is counting down. 755 00:39:32,093 --> 00:39:34,199 We just got new labs in for Tasha. 756 00:39:34,751 --> 00:39:37,651 Okay, her lactate is coming down. That's promising. 757 00:39:37,754 --> 00:39:41,379 Well, she still has Alzheimer's. That won't get easier. 758 00:39:43,553 --> 00:39:44,727 No. 759 00:39:46,694 --> 00:39:51,596 Listen, I didn't see you in Tasha. 760 00:39:52,251 --> 00:39:55,427 - You don't have to explain. - No, no, no, I want to. I, um... 761 00:39:58,948 --> 00:40:01,502 I... I saw myself in Evynn. 762 00:40:02,745 --> 00:40:04,298 Yeah. 763 00:40:04,402 --> 00:40:08,785 Look, you just gotta know that if I were in her position, 764 00:40:08,889 --> 00:40:11,063 I wouldn't stop fighting for you. 765 00:40:12,479 --> 00:40:13,618 I wouldn't. 766 00:40:14,895 --> 00:40:16,517 I wouldn't either. 767 00:40:19,451 --> 00:40:22,316 I can't imagine my life without you. 768 00:40:25,146 --> 00:40:26,320 Same. 769 00:40:36,330 --> 00:40:38,574 - I think we just agreed on something. - Yeah. 770 00:40:39,091 --> 00:40:42,405 But what if you stopped fixating on what you will lose, 771 00:40:43,199 --> 00:40:45,408 rather than what you already have? 772 00:40:47,237 --> 00:40:49,101 - Hey. - Hey. 773 00:40:49,861 --> 00:40:54,037 Listen, I... I need to tell you something. 774 00:40:54,141 --> 00:40:55,763 That's ominous. 775 00:40:56,937 --> 00:41:00,768 The last time she was at the hospital, Nora tried to kiss me. 776 00:41:01,389 --> 00:41:04,082 I didn't wanna tell you because nothing happened. 777 00:41:04,185 --> 00:41:08,535 I pulled away. And I didn't want you to get upset for no reason. 778 00:41:09,328 --> 00:41:12,193 And she has texted me a couple times other than this morning, 779 00:41:12,297 --> 00:41:15,162 and it started to feel dishonest. 780 00:41:15,990 --> 00:41:18,165 And I never wanna lie to you. 781 00:41:18,268 --> 00:41:19,649 Thank you. 782 00:41:21,962 --> 00:41:24,792 I also wanna be honest with you. 783 00:41:25,344 --> 00:41:27,692 I bumped into Cass today. 784 00:41:29,279 --> 00:41:31,005 So, I... I think... 785 00:41:31,696 --> 00:41:34,492 I think I might be attracted to her. 786 00:41:39,186 --> 00:41:40,359 Well... 787 00:41:42,534 --> 00:41:45,882 What does that mean? - I don't... I don't know. 788 00:41:49,645 --> 00:41:50,991 I mean... 789 00:41:53,165 --> 00:41:54,857 I love you. 790 00:41:56,548 --> 00:41:57,894 And I love you. 791 00:41:58,516 --> 00:42:01,449 ♪ I can feel it I can feel it...♪ 792 00:42:01,553 --> 00:42:03,417 What's gonna happen with us? 793 00:42:06,731 --> 00:42:08,215 I don't know. 794 00:42:08,318 --> 00:42:12,046 ♪ ...in the vibrations ♪ 795 00:42:12,426 --> 00:42:14,083 Can you take this moment, 796 00:42:14,186 --> 00:42:17,224 just this moment, and breathe it in? 63754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.