All language subtitles for Gods.Army.2000.WEBRip.x264-ION10_English-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:11,845 Isn't it funny how a few short days can change your whole life. 2 00:00:13,638 --> 00:00:19,894 And sometimes, its not until later, much later, that you realize what happened to you, 3 00:00:19,894 --> 00:00:28,319 and when it happened, and why it happened. Life sure is strange. . .sometimes. 4 00:00:36,077 --> 00:00:38,037 Hop in. 5 00:00:46,004 --> 00:00:49,048 Let's hit it man. 6 00:00:52,218 --> 00:00:53,344 I'm Harmer and this is Stokes. 7 00:00:53,344 --> 00:00:54,804 I'm Harmer and this is Stokes. 8 00:00:54,804 --> 00:00:56,389 Hey, how's it goin'? 9 00:00:56,389 --> 00:00:57,307 I'm Allen. 10 00:00:57,307 --> 00:00:58,683 Ya feel that earthquake? 11 00:00:58,850 --> 00:00:59,559 When ? 12 00:00:59,559 --> 00:01:01,478 I don't know, just like ten minutes ago. 13 00:01:01,978 --> 00:01:03,438 I didn't feel it. 14 00:01:03,438 --> 00:01:05,023 Well, there will be another one. 15 00:01:06,065 --> 00:01:07,525 Where you from? 16 00:01:07,942 --> 00:01:09,277 From Kansas. 17 00:01:09,277 --> 00:01:10,820 Kansas? Woah. 18 00:01:10,820 --> 00:01:11,988 Kansas? 19 00:01:11,988 --> 00:01:15,200 Yeah, right near Kansas City. 20 00:01:16,117 --> 00:01:19,746 Well, you're not in Kansas anymore Elder. 21 00:02:11,714 --> 00:02:15,927 Welcome to Los Angeles, Elder, the greatest mission in the world. 22 00:02:51,713 --> 00:02:55,675 I got a letter here from your bishop about your father. 23 00:02:56,634 --> 00:02:59,012 He's going to be in prison for a very long time. 24 00:02:59,554 --> 00:03:03,391 My stepfather. . . . he's my stepfather. 25 00:03:03,391 --> 00:03:06,936 Says here that you are sealed to him, that makes him your father. 26 00:03:07,562 --> 00:03:09,522 How's your mom doin'? 27 00:03:12,609 --> 00:03:16,279 She asked to have her name removed from the records of the church. 28 00:03:16,738 --> 00:03:21,451 I suppose you are wondering what you are doing out here on a mission while your family is falling apart back home. 29 00:03:21,451 --> 00:03:23,453 Your dad served a mission. 30 00:03:23,453 --> 00:03:24,954 A lot of good it did him. 31 00:03:24,954 --> 00:03:28,917 You're not here to do good for yourself. You've been doing that for nineteen years. 32 00:03:28,917 --> 00:03:34,505 You come here to do good for other people. Help them turn their lives around. 33 00:03:34,505 --> 00:03:40,887 Your parents made some decisions that were bad decisions. There's nothing you can do about that. 34 00:03:41,220 --> 00:03:42,305 No. 35 00:03:42,513 --> 00:03:47,143 Your job is to help some people make right decisions, to turn their lives around. To do some good in this world. 36 00:03:47,810 --> 00:03:49,771 Do you think you can get out and do that? 37 00:03:50,438 --> 00:03:51,940 I don't know. 38 00:03:52,357 --> 00:03:55,318 Well, why don't we go out and find out? 39 00:03:56,277 --> 00:04:03,076 He's such a sweet boy. I know, I know he's a sweet boy but he's driving me crazy. 40 00:04:04,744 --> 00:04:06,913 I'm going to put you with one of my best men. 41 00:04:06,913 --> 00:04:09,082 . . .flipped back his coat, he's looking up at the guy, and he's smiling. . 42 00:04:09,082 --> 00:04:14,379 He's 29 years old. He's one of the oldest ones we ha ve. 43 00:04:14,379 --> 00:04:17,215 His name's Dalton but mostly they just call him Pops. 44 00:04:17,215 --> 00:04:20,802 Dalton ! Yes Sir! 45 00:04:20,802 --> 00:04:23,221 I think your husband caught us flirting. 46 00:04:23,221 --> 00:04:25,223 Oh, no! 47 00:04:26,057 --> 00:04:31,354 Elder Dalton, this is Elder Allen, your new companion. He's from Kansas. 48 00:04:34,065 --> 00:04:37,485 So. . .you're the one. 49 00:04:38,736 --> 00:04:41,531 Alright, let's do some good. 50 00:04:47,412 --> 00:04:49,455 Is this our place? 51 00:04:49,455 --> 00:04:50,289 No. 52 00:04:50,289 --> 00:04:52,291 Well who lives here? 53 00:04:52,291 --> 00:04:54,293 We're about to find out. 54 00:04:54,293 --> 00:04:56,337 Why can't we just go home first? 55 00:04:56,337 --> 00:04:58,339 We are going home. . . 56 00:04:59,966 --> 00:05:02,301 . . . one door at a time. . . 57 00:05:02,510 --> 00:05:07,932 Hi I'm Elder Dalton, this is my companion Elder Allen. We're missionaries from the Church of Jesus Christ . . . 58 00:05:07,932 --> 00:05:09,392 Listen, I'm a little busy. 59 00:05:09,392 --> 00:05:11,894 Well, we just have a short message we'd like to share with you today. 60 00:05:11,894 --> 00:05:13,646 Look, I don't have time right now. 61 00:05:13,688 --> 00:05:15,898 What would be a more convenient time for us to come back? 62 00:05:15,898 --> 00:05:20,862 Look, I don't want to be rude but I'm just not interested in what you have to say. 63 00:05:21,029 --> 00:05:25,283 Well, I think if you aren't interested in what we have to say, you must not know what it is that we have to say. 64 00:05:25,324 --> 00:05:29,954 I'd like to leave you with this pamplet that talks a little bit about Jesus and his visit to the Americas. 65 00:05:29,954 --> 00:05:32,874 Do you know that Christ came to the Americas after his resurrection? 66 00:05:32,874 --> 00:05:33,750 No. 67 00:05:33,791 --> 00:05:38,504 Well, he did. And I think you'll be very interested in what he had to say. 68 00:05:39,964 --> 00:05:41,841 I gotta go. 69 00:05:41,841 --> 00:05:46,721 If you have any questions, give us a call, the number is on the pamphlet. Thanks. 70 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 I could ne ver do that. 71 00:05:49,932 --> 00:05:53,436 Yes you could. Right now in fact. You got the next one. 72 00:06:07,116 --> 00:06:10,286 You don't knock on people's doors like that! 73 00:06:13,706 --> 00:06:17,877 At that rate, we'll be home before you know it. 74 00:06:27,804 --> 00:06:30,473 Ok, why are we here? 75 00:06:30,473 --> 00:06:33,476 To gain physical bodies, experience and wisdom. 76 00:06:33,476 --> 00:06:36,479 No, not everybody, just us, just missionaries. 77 00:06:36,479 --> 00:06:38,815 To baptize. No. 78 00:06:38,815 --> 00:06:41,484 To preach the gospel. Wrong. Wrong? 79 00:06:41,484 --> 00:06:46,948 Wrong. It's to preach the gospel by the spirit. Ok? It can't just be you and me, it's gotta be me, you, and the Holy Spirit. 80 00:06:46,948 --> 00:06:48,116 Right. Right. 81 00:06:49,367 --> 00:06:50,993 Yeah, good afternoon sisters. 82 00:06:50,993 --> 00:06:52,703 Hey, you lonely today elder? 83 00:06:52,703 --> 00:06:54,789 I'm lonely everyday. Did you read that book I gave you? 84 00:06:54,789 --> 00:06:56,082 Oh, we've been too busy. 85 00:06:56,082 --> 00:06:59,961 Well read that book. Then you'll stop and talk? Just read the book. . . . 86 00:07:00,211 --> 00:07:04,799 Okay, its not about us. Its not about how smart we are or how fast we can flip through the scriptures. 87 00:07:04,799 --> 00:07:06,467 Who were those girls back there? 88 00:07:06,467 --> 00:07:09,303 How many people are you going to con vert? What? In my whole mission? 89 00:07:09,303 --> 00:07:15,143 Over the next two years, how many people are you going to convert? I don't know. Like 30, yeah like 30. 90 00:07:15,143 --> 00:07:19,564 Wrong. You're not going to convert any. You're not going to convert a single soul. Because it's not about you . 91 00:07:19,564 --> 00:07:22,066 It's not about me. It's between them and the Lord. 92 00:07:22,066 --> 00:07:25,862 We give them some tools, some information. We're like the telephone company. 93 00:07:25,862 --> 00:07:29,782 The Lord's on one end. We hook up the line, but it's their conversation. 94 00:07:29,866 --> 00:07:35,913 The Lord converts them. They convert themselves. All we do is teach. . .by the spirit. 95 00:07:37,165 --> 00:07:42,086 The field is white Elder, ready to harvest. Even in Los Angeles. 96 00:07:42,086 --> 00:07:45,673 That was kind of a trick question. Yeah. 97 00:07:46,215 --> 00:07:49,927 So where are we going? And who were those girls back there? 98 00:07:55,224 --> 00:07:56,767 Your turn. 99 00:07:56,767 --> 00:07:58,936 I did the last one. You need the practice. 100 00:08:01,606 --> 00:08:02,857 Yeah? 101 00:08:02,857 --> 00:08:05,735 Hi, I'm Elder Allen and this is my companion Elder. . . 102 00:08:06,736 --> 00:08:07,653 Dalton. 103 00:08:07,653 --> 00:08:10,406 . . . Dalton, and we're missionaries from the Church of Jesus Christ. . . 104 00:08:10,406 --> 00:08:11,824 Not again. 105 00:08:12,408 --> 00:08:13,951 We have a short message. . 106 00:08:13,951 --> 00:08:19,624 How many times do I have to tell you guys? If you come knockin' on my door again, I'm gonna step out there and I'm gonna beat you to death. 107 00:08:19,624 --> 00:08:25,963 Hey buddy, take it easy. We're just trying to share something with you. If your'e not interested that's fine but there's no reason to be rude. 108 00:08:25,963 --> 00:08:27,506 Rude? Yeah. 109 00:08:27,506 --> 00:08:33,804 I'm rude? I'm not the one knocking on your door all day. I'm not even going to listen to this. 110 00:08:33,804 --> 00:08:36,390 He y! Hey, get your foot out of my door! 111 00:08:36,390 --> 00:08:39,185 I'll get my foot out when you apologize to my companion. 112 00:08:39,185 --> 00:08:41,062 Yeah, I'm not apologizing to anybody! 113 00:08:41,062 --> 00:08:45,316 You're going to apologize, and then you're going to sit down and listen to what we have to say. 114 00:08:45,316 --> 00:08:47,401 Yeah, I'm going to get my gun ! ! 115 00:08:47,443 --> 00:08:50,821 Open this door. . .get in there and teach him a lesson ! 116 00:09:01,374 --> 00:09:03,292 That gets the award, that gets the award. 117 00:09:03,376 --> 00:09:07,380 I'd like to thank the academy and all those who voted for me. 118 00:09:08,923 --> 00:09:15,721 It was pretty good man. I'm going to laugh myself to sleep tonight. 119 00:09:17,974 --> 00:09:23,479 Yo, this dude that took your picture, for which you will always be remembered. . . 120 00:09:24,522 --> 00:09:26,315 . . .his name is Magnum. Hi. 121 00:09:26,315 --> 00:09:28,567 Hey, hey. I want a copy of the picture. 122 00:09:28,609 --> 00:09:36,617 Yeah, before the second coming man. Yeah, right. Not happening. Come on. And this worthless bum right here is Sandavol. 123 00:09:36,617 --> 00:09:39,328 How's it goin' man. That was great man. It really was! 124 00:09:39,328 --> 00:09:43,666 Sandy was just pla ying the blues because his girlfriend is going to marry his big brother. 125 00:09:44,292 --> 00:09:45,543 She's my fianc'e. 126 00:09:45,543 --> 00:09:53,801 She's your sister-in-law. I'm Banks, and that funny looking spud over there, that's my companion, Kinegar. 127 00:09:53,801 --> 00:09:57,263 This immature beha vior has got to stop. 128 00:09:57,263 --> 00:10:02,018 Come on man, I'll show you your room. This isn't funny guys, it's not funny. 129 00:10:02,059 --> 00:10:04,979 Did you see his face? 130 00:10:22,580 --> 00:10:23,706 Who was were before? 131 00:10:23,706 --> 00:10:28,252 Lambert. He left to Culver City about five hours ago. 132 00:10:28,502 --> 00:10:30,463 Five hours. Wow. 133 00:10:30,629 --> 00:10:34,091 That's one of the blessings of the life of poverty. Doesn't take long to pack. 134 00:10:35,259 --> 00:10:37,219 Yeah. 135 00:10:38,554 --> 00:10:44,644 Hey, tell me. What do you think of Pops? 136 00:10:45,353 --> 00:10:49,649 Um, I don't know. 137 00:10:49,940 --> 00:10:59,075 He means well. I think he tries a little too hard. Ya know? I guess you don't do ya? Yeah. 138 00:10:59,200 --> 00:11:06,082 Well, anyway, welcome. And I'll watch out for you, ok? 139 00:11:08,084 --> 00:11:25,142 Singing 140 00:11:27,645 --> 00:11:30,439 Dear heavenly father, thank you for a good day's work. 141 00:11:30,439 --> 00:11:34,819 Thank you for sending Elder Allen and forgive us for the manner in which we welcomed him. 142 00:11:34,819 --> 00:11:38,531 Please bless us as we go along and just help us through our days. 143 00:11:38,531 --> 00:11:42,493 In the name of Jesus Christ. Amen . 144 00:11:43,744 --> 00:11:46,288 Alright, goodnight! 145 00:11:49,542 --> 00:11:51,502 Don't touch me. 146 00:11:52,336 --> 00:11:54,296 Thanks. 147 00:11:55,047 --> 00:12:05,141 We give thee thanks for our Savior and through Him we may be forgiven of our sins and our weaknesses. That we may serve thee in worthiness we pray. 148 00:12:06,308 --> 00:12:08,519 In the name of Jesus Christ, Amen. 149 00:12:08,519 --> 00:12:09,895 Amen . 150 00:12:12,898 --> 00:12:14,859 It's good to have you. 151 00:12:27,455 --> 00:12:29,415 We're not finished? 152 00:12:31,709 --> 00:12:34,086 It's a personal prayer. 153 00:12:47,141 --> 00:12:51,645 It's 1 0:30 Elder, lights out. 154 00:13:16,253 --> 00:13:18,672 Pops, hey Pops wake up. 155 00:13:19,798 --> 00:13:21,383 What time is it? 156 00:13:21,383 --> 00:13:24,220 Its two o'clock. Get up. Your greenie just went AWOL. 157 00:13:45,282 --> 00:13:47,243 What time does the bus leave? 158 00:13:48,035 --> 00:13:49,995 6:30. 159 00:13:52,498 --> 00:13:54,458 That's quite a wait. 160 00:13:55,125 --> 00:13:57,086 You don't have to stay. 161 00:13:57,086 --> 00:14:04,051 No, yes I do. See, I'm your companion. At least until you get on that bus. 162 00:14:05,886 --> 00:14:08,889 So what? You're going to try and talk me out of it now? 163 00:14:09,056 --> 00:14:11,976 No, you're a big boy. You can make your own decisions. 164 00:14:16,313 --> 00:14:20,651 It's bad timing. That's all. I might come back later. 165 00:14:20,651 --> 00:14:26,574 No. . .they won't let you. You throw it away and it's gone. 166 00:14:26,574 --> 00:14:28,242 They'll let me come back. 167 00:14:28,242 --> 00:14:33,122 Well, yeah. When you are 65 and you've got arthritis and kidney stones, 168 00:14:33,122 --> 00:14:37,001 maybe they'll let you help people with their family history. . . 169 00:14:37,001 --> 00:14:38,961 Boy, wouldn't that be fun? 170 00:14:40,379 --> 00:14:42,381 I just didn't think I should be here. 171 00:14:42,464 --> 00:14:51,265 Well then you shouldn't. Three hours from now you won't be. Good for you. And good for me. I don't need anymore deadbeat companions. 172 00:14:51,724 --> 00:14:53,684 I'm not a deadbeat. 173 00:14:54,727 --> 00:14:56,687 Then you must be a coward. 174 00:15:00,357 --> 00:15:02,735 Ya know, you don't know anything about me. 175 00:15:05,404 --> 00:15:08,616 Alright, fine. Why are you leaving? 176 00:15:09,783 --> 00:15:13,203 What, I've known you for half a day and you expect me to bare my soul to you? 177 00:15:13,621 --> 00:15:16,165 At least no one can say I didn't try. 178 00:15:17,416 --> 00:15:21,503 Yeah. You gave it a whole 1 2 hours. 179 00:15:27,843 --> 00:15:29,386 He y! 180 00:15:29,386 --> 00:15:30,804 He y! 181 00:15:31,513 --> 00:15:33,474 You got a girlfriend? 182 00:15:35,309 --> 00:15:36,393 You miss her I bet. 183 00:15:36,435 --> 00:15:38,395 It's not a girl, I don't even have a girlfriend. 184 00:15:39,271 --> 00:15:41,106 He doesn't want to talk about it. 185 00:15:41,106 --> 00:15:46,987 Ok! So what are we going to do here for the ne xt three hours? 186 00:15:49,907 --> 00:15:53,243 Maybe its a word of wisdom problem. 187 00:15:53,243 --> 00:15:56,330 Maybe he likes to take a drink now and then. 188 00:15:57,998 --> 00:15:59,667 Maybe. . . 189 00:16:03,754 --> 00:16:08,592 Or maybe its a morality problem. Maybe he's in love with you. 190 00:16:08,592 --> 00:16:12,513 Fine, I'll go back! Just leave me alone! 191 00:16:12,513 --> 00:16:14,556 Ok, good decision. 192 00:16:15,641 --> 00:16:17,184 What? 193 00:16:17,393 --> 00:16:21,063 I told you, I don't want any deadbeat companions. 194 00:16:21,355 --> 00:16:23,065 I can sta y if I want. 195 00:16:23,065 --> 00:16:27,528 You do it my way. You do the work, you keep all the rules. 196 00:16:27,736 --> 00:16:28,779 Fine. 197 00:16:29,446 --> 00:16:30,614 Fine. 198 00:16:31,824 --> 00:16:35,077 But I'm keeping my ticket. 199 00:16:35,077 --> 00:16:38,664 Good idea. And, I'm not unpacking my bags. 200 00:16:38,664 --> 00:16:39,832 Fine. 201 00:16:39,832 --> 00:16:41,250 Alright then. 202 00:16:41,250 --> 00:16:42,459 Alright. 203 00:17:01,562 --> 00:17:03,564 That hurt? 204 00:17:03,564 --> 00:17:04,732 Yeah. 205 00:17:38,057 --> 00:17:40,017 What? 206 00:17:40,309 --> 00:17:42,269 It's nothing. 207 00:17:42,561 --> 00:17:45,606 The Book of Mormon talks about horses in America. 208 00:17:45,606 --> 00:17:47,149 What? 209 00:17:47,232 --> 00:17:52,321 There were no horses in America before Columbus. It's pretty much a documented fact. 210 00:17:52,321 --> 00:17:56,408 Why you still reading that stuff? It's as bad as pornography. 211 00:17:56,408 --> 00:17:58,994 How do you expect to defend yourself against these people? 212 00:17:58,994 --> 00:18:01,497 Man, these people are the enemy. You want to look stupid in front of them? 213 00:18:01,497 --> 00:18:03,665 You gotta know their weapons and their strategy! 214 00:18:03,665 --> 00:18:05,626 You know, you got some weird terminology there. 215 00:18:05,709 --> 00:18:08,629 You ought to be reading the scriptures, not this garbage. 216 00:18:10,297 --> 00:18:12,257 Whatever you say. 217 00:18:36,281 --> 00:18:39,243 Hey did I ever tell you what the snail said when he was riding the turtle's back? 218 00:18:39,868 --> 00:18:40,994 What? 219 00:18:40,994 --> 00:18:42,955 Weeeeee! 220 00:18:44,748 --> 00:18:46,708 Ha ha 221 00:18:49,294 --> 00:18:51,922 How many of those are you going to do anyway? 222 00:18:51,922 --> 00:18:53,173 1 60. . . 223 00:18:53,173 --> 00:18:55,676 Hey Pops, why don't you get down there and do a few? 224 00:18:55,676 --> 00:18:58,470 I could be dead in six months, what do I want to exercise for? 225 00:18:58,470 --> 00:19:02,182 Because it's fun Pops. Don't it look like fun? 226 00:19:02,182 --> 00:19:04,726 What do you call three lepers in a hot tub? 227 00:19:05,269 --> 00:19:07,229 A stew. 228 00:19:07,855 --> 00:19:11,775 OK. Why did the lepers have to stop the poker game? 229 00:19:11,775 --> 00:19:14,111 Cause they threw their hands on the table. 230 00:19:15,487 --> 00:19:17,698 Ok. This will do it. 231 00:19:17,698 --> 00:19:20,409 Why did the lepers have to stop their hocke y game? 232 00:19:22,536 --> 00:19:24,997 There was a face off on the ice. 233 00:19:32,421 --> 00:19:34,798 Yeah, that's pretty good 234 00:19:56,403 --> 00:19:59,948 It's 7:30. Personal study. 235 00:19:59,948 --> 00:20:02,159 Right. . . 236 00:20:13,211 --> 00:20:15,672 What am I supposed to be studying? 237 00:20:18,050 --> 00:20:20,928 Well then, that would be personal. 238 00:20:34,232 --> 00:20:39,196 Hey wake up! It's 8:30, companion study. 239 00:20:40,197 --> 00:20:47,245 Why don't you turn to the book of First TImothy? Chapter 1 . 240 00:20:49,790 --> 00:20:53,585 First TImothy. It's in the Bible? 241 00:20:55,712 --> 00:20:59,383 Page 1 506 . . . second column. 242 00:20:59,383 --> 00:21:09,101 In the New Testament. Top of the page. 243 00:21:10,143 --> 00:21:15,899 Ok. ''But we know that the law is good if a man use it lawfully. 244 00:21:15,899 --> 00:21:20,153 Knowing this that a law is not made for a righteous man. . . 245 00:23:08,845 --> 00:23:12,557 Alright. Let's do some good! 246 00:23:26,655 --> 00:23:30,492 Hi. I'm Elder Allen and this is my companion Elder Dalton. 247 00:23:46,216 --> 00:23:51,304 Look, I'm very busy right now. Why don't you just go and talk to somebody else? 248 00:23:57,644 --> 00:24:00,689 Ahh, there's no nobody home. 249 00:24:15,745 --> 00:24:21,459 Hi, I got to go to the bathroom. I've got to go to the bathroom 250 00:25:11,259 --> 00:25:13,720 Hey Pops. Hey. 251 00:25:14,512 --> 00:25:17,432 Man that looks good. 252 00:25:17,474 --> 00:25:21,603 Hey guys. Hey Connie. 253 00:25:21,895 --> 00:25:24,356 You must be the new one. Hi. 254 00:25:24,356 --> 00:25:30,320 Yes this youngster here is my new companion. Hi, I'm Connie. I'm Brandon. 255 00:25:31,238 --> 00:25:33,198 I mean, I'm Elder Allen. 256 00:25:33,198 --> 00:25:38,954 Connie I would like one of those great big greasy double cheese burgers 257 00:25:38,954 --> 00:25:42,791 With a couple of onion rings. On the side this time? 258 00:25:42,791 --> 00:25:45,293 No, no, no, no, no in the burger. 259 00:25:45,293 --> 00:25:49,548 No lettuce, no pickle, some of those french fries around the side like you do. 260 00:25:49,548 --> 00:25:53,134 And one of those great big chocolate shakes with extra syrup. 261 00:25:53,677 --> 00:25:57,639 Anything for you Brandon? No. I'm fine. 262 00:25:58,556 --> 00:26:02,269 Will you close your mouth when you're eating? It's disgusting. 263 00:26:04,813 --> 00:26:08,108 Man, is she really pretty or have I just been out too long? 264 00:26:08,108 --> 00:26:09,943 You've definately been out too long. 265 00:26:09,943 --> 00:26:11,653 I think she's pretty. 266 00:26:11,653 --> 00:26:18,076 Yeah well, you know what they say, if you don't look once you're not a man, but if you look twice you're not a missionary. 267 00:26:18,076 --> 00:26:21,037 How many times you guys look? 268 00:26:21,037 --> 00:26:23,456 I looked once. What about you? 269 00:26:24,207 --> 00:26:27,043 I'm still looking once. 270 00:26:28,044 --> 00:26:31,131 Here you go. 271 00:26:31,506 --> 00:26:33,466 Gracias. Thank you. 272 00:26:33,466 --> 00:26:35,927 And here's your check. 273 00:26:37,304 --> 00:26:39,764 Hey, uh, Connie. . . Yeah? 274 00:26:40,348 --> 00:26:42,809 You know we're missionaries, right? 275 00:26:42,809 --> 00:26:45,645 Sure. I know. You guys come in here all the time. 276 00:26:45,645 --> 00:26:47,772 So, you know what we do, right? 277 00:26:47,772 --> 00:26:51,651 Yeah, you're kinda like nuns, but you're men? 278 00:26:51,651 --> 00:26:56,114 Yeah, kind of. But you know we only do this for two years 279 00:26:56,114 --> 00:26:59,617 and then, you know, we go home and go to work or go back to school. . . 280 00:26:59,617 --> 00:27:02,287 Or get married. Sure, sure. We could do that. 281 00:27:02,287 --> 00:27:05,832 You know, I mean I could do that. You know, with someone. 282 00:27:06,708 --> 00:27:09,711 Okay. Can I ask you a question? 283 00:27:09,711 --> 00:27:12,964 If I gave you a book, would you read it? 284 00:27:12,964 --> 00:27:15,091 You don't have money for a tip, do you ? 285 00:27:15,091 --> 00:27:20,388 No, we'll leave you a tip and the Book of Mormon. If you'll read it. 286 00:27:21,431 --> 00:27:23,808 I like to read. 287 00:27:33,109 --> 00:27:35,320 Thank you. 288 00:27:35,320 --> 00:27:37,489 You're welcome. 289 00:27:40,950 --> 00:27:43,119 I sure do lo ve missionary work. 290 00:27:43,119 --> 00:27:46,456 I'm not quite clear on this. Was that called finding or flirting? 291 00:27:46,456 --> 00:27:50,752 I wasn't flirting. I was being flirted. 292 00:27:51,669 --> 00:27:55,340 Yeah, that's right. I wasn't dancing president. I was being danced. 293 00:27:55,340 --> 00:27:57,967 I wasn't kissing president. I was being kissed. Yeah, yeah, yeah. 294 00:27:58,051 --> 00:28:01,304 Are you going to eat that? Yeah. 295 00:28:03,223 --> 00:28:08,186 Hey, did you guys know that Joseph Smith gave four different accounts of the first vision? 296 00:28:11,189 --> 00:28:12,774 Did you ? 297 00:28:12,816 --> 00:28:16,152 Why don't you put that stuff away man? That's really starting to get on my nerves. 298 00:28:16,152 --> 00:28:20,115 Alright. I just thought you might want to learn about your own religion. 299 00:28:20,115 --> 00:28:27,080 He gave different accounts because he was talking to different audiences in different circumstances. 300 00:28:27,080 --> 00:28:33,461 That must be why the first presidency never e ven mentioned that God and Jesus Christ appeared until after the 1 900s. 301 00:28:33,461 --> 00:28:36,214 It's not true. It says it right here. 302 00:28:36,214 --> 00:28:40,718 Look its not true. Orson Pratt and John Taylor both taught it, repeatedly. 303 00:28:41,928 --> 00:28:45,223 Why don't you look it up? In our books for a change. 304 00:28:46,182 --> 00:28:48,685 How many lies do you have to find in there before you're going to get it? 305 00:28:48,852 --> 00:28:51,896 Just forget it okay? No I'm not going to forget it. 306 00:28:52,272 --> 00:28:53,731 Look at this stuff. 307 00:28:54,107 --> 00:28:55,817 Who are these people? 308 00:28:56,317 --> 00:29:00,613 Don' they have anything better to do with their time? I mean we've got drugs, disease, people living out on the street 309 00:29:00,613 --> 00:29:03,825 and these people spend their time trying to tear down other people's faith. 310 00:29:04,242 --> 00:29:06,578 Doesn't that give you a clue? 311 00:29:08,455 --> 00:29:10,748 Why are you getting so upset elder? 312 00:29:10,748 --> 00:29:16,045 I'm getting upset because you're wasting your time with that garbage instead of doing your work. 313 00:29:16,045 --> 00:29:17,881 And why aren't you with your companion? 314 00:29:18,590 --> 00:29:20,550 Because he's sick of listening to this stuff. 315 00:29:20,884 --> 00:29:24,012 You're dragging him down and you're dragging the rest of us down too. 316 00:29:24,012 --> 00:29:26,347 So why don't you get it together? 317 00:29:26,389 --> 00:29:28,308 Excuse me. . . 318 00:29:29,017 --> 00:29:31,144 . . . I have to use the restroom. 319 00:29:33,438 --> 00:29:35,356 I better go. 320 00:29:44,616 --> 00:29:47,452 I'm Catholic and your mother was Catholic. 321 00:29:47,577 --> 00:29:49,245 I know Papa. 322 00:29:49,370 --> 00:29:53,208 And your grandparents and your great grandparents were Catholic. 323 00:29:53,291 --> 00:29:58,755 We know that Papa. You've been good to us. You and Mama always took us to mass. 324 00:29:58,755 --> 00:30:00,131 You're mother was devout. 325 00:30:00,131 --> 00:30:03,009 But these missionaries, they have the Lord's spirit. 326 00:30:03,009 --> 00:30:07,096 Laura felt it. She felt it at my baptism. 327 00:30:07,430 --> 00:30:13,019 I feel it every week at church and when I pray and when I read the scriptures Papa. 328 00:30:13,019 --> 00:30:16,356 Do you feel the spirit when these boys come to visit? 329 00:30:16,356 --> 00:30:21,236 I do. Do you feel it now? I do Papa. 330 00:30:21,236 --> 00:30:22,487 I feel nothing. 331 00:30:22,487 --> 00:30:25,073 We have a baptism scheduled for Saturday. 332 00:30:25,698 --> 00:30:31,496 Laura still lives at home. She needs your blessing, your consent. 333 00:30:31,496 --> 00:30:37,085 Laura has already been baptised. We're Catholic. 334 00:30:37,085 --> 00:30:39,379 We're Catholic. 335 00:30:46,553 --> 00:30:48,846 Hello there sisters. You're out early today. 336 00:30:48,846 --> 00:30:50,640 We're the early birds. We get all the worms you know. 337 00:30:50,640 --> 00:30:52,058 Did you read that book I gave you? No. 338 00:30:52,058 --> 00:30:53,601 I read it. 339 00:30:56,980 --> 00:30:58,439 You read the book? 340 00:30:58,439 --> 00:31:00,400 I read the book. 341 00:31:01,568 --> 00:31:03,236 You read the Book of Mormon? 342 00:31:03,236 --> 00:31:06,447 Yeah. What, you don't think I can read or something? 343 00:31:06,447 --> 00:31:08,491 No, it's just. . . 344 00:31:09,784 --> 00:31:11,536 What was your fa vorite part? 345 00:31:15,498 --> 00:31:19,294 I like the part where that prophet. . . 346 00:31:19,294 --> 00:31:22,463 Abi-nadi? 347 00:31:22,463 --> 00:31:24,007 Abinadi, yeah. 348 00:31:24,007 --> 00:31:27,468 Yeah ! Where he tells the king and all the people to repent and all 349 00:31:27,468 --> 00:31:30,972 and they won't do it. And so they tell him to deny Jesus 350 00:31:30,972 --> 00:31:37,895 and he won't do that and so they tie him up and the y put sticks under him and they set him on fire and they burn him to death. 351 00:31:39,897 --> 00:31:41,983 It was kind of sad. 352 00:31:42,483 --> 00:31:45,320 But I like that part a lot. 353 00:31:45,320 --> 00:31:48,698 So can I have that appointment now? 354 00:31:50,700 --> 00:31:52,952 How about Saturday night? 355 00:31:52,952 --> 00:31:54,537 We're working Saturday night. 356 00:31:54,954 --> 00:31:57,999 Yeah. Ok, how about Saturday day? 357 00:31:57,999 --> 00:32:00,335 Yeah, we can do that. Alright. 358 00:32:00,335 --> 00:32:03,463 Can I do that? Yeah, we can do that. 359 00:32:14,557 --> 00:32:16,601 So what is your dad like? 360 00:32:17,393 --> 00:32:19,228 What? 361 00:32:20,063 --> 00:32:24,859 I mean, we're companions. I'm supposed to get to know you, right? 362 00:32:28,196 --> 00:32:30,239 My dad's a really great guy. 363 00:32:33,910 --> 00:32:36,412 Not much of a sense of humor though. 364 00:32:37,538 --> 00:32:38,915 What does he do? 365 00:32:39,957 --> 00:32:42,293 He's a janitor actually. 366 00:32:44,128 --> 00:32:47,632 Yeah, he works at my old high school. 367 00:32:47,757 --> 00:32:52,804 He was always hoping that I'd be a surgeon in the military. You know, become an officer. 368 00:32:53,304 --> 00:32:55,223 So, he didn't want you to go on a mission ? 369 00:32:55,264 --> 00:32:56,933 No, he's not Mormon. 370 00:32:57,725 --> 00:32:58,643 Oh . 371 00:32:59,811 --> 00:33:01,187 Not yet. 372 00:33:04,148 --> 00:33:07,402 When he found out that we don't get paid for this, for being missionaries, 373 00:33:10,488 --> 00:33:14,075 you should have seen him. He didn't understand that at all. 374 00:33:16,661 --> 00:33:18,621 How about your mom? 375 00:33:19,288 --> 00:33:24,419 My mom died a long time ago. She had cancer. 376 00:33:26,462 --> 00:33:28,506 What about your mom? 377 00:33:28,506 --> 00:33:30,925 She's still alive and all. 378 00:33:31,843 --> 00:33:33,720 Well, that's a good thing. 379 00:33:33,720 --> 00:33:43,187 Yeah. My dad. . .left when I was seven. 380 00:33:43,730 --> 00:33:45,898 I haven't seen him since. 381 00:33:49,360 --> 00:33:51,612 I don't remember much about him. 382 00:33:51,612 --> 00:33:55,616 Just that he took me to this baseball game once. 383 00:33:55,616 --> 00:34:00,538 And the last time I saw him. . .he gave me this autographed baseball. 384 00:34:00,913 --> 00:34:02,832 . . . Hank Aaron. 385 00:34:03,166 --> 00:34:05,376 Really? Yeah. . . 386 00:34:05,376 --> 00:34:07,795 Wow! Yeah, that's what I thought too. 387 00:34:07,795 --> 00:34:12,675 But then when I was thirteen . . .and I saw Hank's real signature on a baseball. . . 388 00:34:13,926 --> 00:34:15,511 . . .didn't look anything like mine. 389 00:34:16,512 --> 00:34:17,930 No wa y! 390 00:34:18,473 --> 00:34:22,393 That's the kind of guy he was, huh? 391 00:34:26,689 --> 00:34:28,566 Hey, Dalton ! 392 00:34:32,153 --> 00:34:38,201 Brother Rose! This tadpole here's my new companion, his name's Elder Allen . He's from Kansas. 393 00:34:38,201 --> 00:34:39,285 Kansas? 394 00:34:39,327 --> 00:34:41,412 Yeah, right near Kansas City. 395 00:34:41,412 --> 00:34:43,498 Well Elder, you're not in Kansas any more. 396 00:34:43,498 --> 00:34:45,291 Yep, heard that one already. 397 00:34:48,628 --> 00:34:51,214 Brother Rose, are you in our ward? 398 00:34:51,214 --> 00:34:54,008 Brother Rose isn't baptised yet. 399 00:34:54,008 --> 00:34:56,803 Why is that I keep forgeting. . . 400 00:34:58,096 --> 00:35:00,598 Brother Rose can't give up his coffee. 401 00:35:00,932 --> 00:35:02,892 I'm trying. 402 00:35:02,892 --> 00:35:07,480 We got a deal going. For every cup of coffee he drinks, we get a free ride somewhere. 403 00:35:07,480 --> 00:35:08,856 What are we up to now? 404 00:35:10,650 --> 00:35:12,360 67. 405 00:35:12,360 --> 00:35:16,447 You know there's only one way to pay that off. . . 406 00:35:16,447 --> 00:35:18,157 clean the slate. 407 00:35:18,157 --> 00:35:18,866 I know. 408 00:35:18,866 --> 00:35:22,620 Benny's getting baptised on Saturday. Feel like going for a swim? 409 00:35:33,297 --> 00:35:35,925 Elders, Brother Rose, hi ! 410 00:35:35,925 --> 00:35:36,843 Hey, Benny. 411 00:35:36,843 --> 00:35:37,969 How ya doing? 412 00:35:37,969 --> 00:35:42,139 Great. Benny, I would like you to meet my brand new companion. 413 00:35:43,683 --> 00:35:44,475 Elder Allen. 414 00:35:44,517 --> 00:35:46,143 Elder Allen, hi. Hi. 415 00:35:46,143 --> 00:35:48,437 Where're you from? Kansas. 416 00:35:48,437 --> 00:35:49,814 Where? 417 00:35:49,814 --> 00:35:53,484 Back east, mid-west. You know, Toto, Dorothy, yellow brick road. 418 00:35:53,484 --> 00:35:55,444 Yeah, I love that movie 419 00:35:56,404 --> 00:35:58,990 Come on out back, Brother Rose. 420 00:35:58,990 --> 00:36:01,075 How are ya? I'm doing well. How are you? 421 00:36:01,075 --> 00:36:02,660 Good to see you. 422 00:36:02,702 --> 00:36:03,953 Hi elders. 423 00:36:03,953 --> 00:36:06,330 Oh, my gosh, what is this? 424 00:36:06,330 --> 00:36:08,791 Oh Elaine, you didn't have to do that. 425 00:36:08,791 --> 00:36:10,167 Oh, yes she did. 426 00:36:10,167 --> 00:36:12,044 I see you finally made it. 427 00:36:12,044 --> 00:36:13,421 I am right on time. 428 00:36:13,421 --> 00:36:15,673 If you're not ten minutes early, you're late. 429 00:36:15,673 --> 00:36:17,425 Yeah, who told you that? 430 00:36:17,425 --> 00:36:18,384 You did. 431 00:36:18,384 --> 00:36:21,512 So is this the greenie? 432 00:36:21,512 --> 00:36:22,763 I'm Elder Allen. 433 00:36:22,763 --> 00:36:24,849 Hi Elder Allen, I'm Sister Monson. 434 00:36:24,849 --> 00:36:26,976 Hi. Nice to meet you. You too. 435 00:36:26,976 --> 00:36:28,728 This is Benny's sister Elaine. 436 00:36:28,728 --> 00:36:29,395 Hi. Hi. 437 00:36:29,395 --> 00:36:33,524 Benny, do you want to eat first or shall we have an interview? 438 00:36:33,524 --> 00:36:36,694 Honestly, I think I'd rather eat first. If that's alright. 439 00:36:36,694 --> 00:36:40,239 Give you time to relax. That's right. 440 00:36:42,366 --> 00:36:44,535 Benny, who would you like to say the blessing? 441 00:36:44,535 --> 00:36:48,164 Brother Rose, will you say it? Okay. 442 00:36:52,960 --> 00:36:56,881 Our Father in Heaven, we thank you for this food. . . 443 00:36:58,257 --> 00:37:00,301 Okay, Benny . . . 444 00:37:01,761 --> 00:37:08,184 the reason l'm here today is to talk with you a little bit about your baptism. 445 00:37:08,184 --> 00:37:11,896 Yes, it's on Saturday. Yeah. 446 00:37:11,896 --> 00:37:18,319 And to be sure that you understand the covenants that you'll be making with the Lord. 447 00:37:18,319 --> 00:37:22,782 And also to be sure that you are ready and worth y to make those covenants. 448 00:37:22,990 --> 00:37:25,743 So I need to ask you a few questions. 449 00:37:25,743 --> 00:37:30,539 And whatever we talk about is just between you and me. 450 00:37:30,539 --> 00:37:33,042 Do you understand? 451 00:37:34,293 --> 00:37:35,378 Yes. 452 00:37:37,046 --> 00:37:38,214 Alright. 453 00:37:51,060 --> 00:37:52,561 What do you play? 454 00:37:53,604 --> 00:37:56,107 I played a little baseball. . . 455 00:37:56,107 --> 00:38:00,236 No, I meant musical instrument. Piano? Guitar? 456 00:38:00,236 --> 00:38:06,450 No. Not really. Do you. . .play anything? 457 00:38:06,450 --> 00:38:08,327 Cello. 458 00:38:09,120 --> 00:38:11,872 It's shaped like a really big violin. 459 00:38:13,165 --> 00:38:15,376 I know what a cello is. 460 00:38:17,253 --> 00:38:20,381 My brothers were all jocks. I'm not a jock. 461 00:38:20,381 --> 00:38:24,635 They could bench press 300 pounds, but they wouldn't read a book to sa ve their lives. 462 00:38:24,635 --> 00:38:26,762 I like to read. 463 00:38:26,762 --> 00:38:28,347 Oh really? 464 00:38:28,347 --> 00:38:30,016 Yeah, I do. 465 00:38:31,225 --> 00:38:33,185 Alright then. . . 466 00:38:33,227 --> 00:38:35,855 in a jock's opinion of course, 467 00:38:35,855 --> 00:38:40,067 what would you sa y are the three greatest books ever written? 468 00:38:40,067 --> 00:38:42,528 Wow, there's so many. . . 469 00:38:42,528 --> 00:38:44,780 why don't you go first? 470 00:38:44,780 --> 00:38:49,368 Alright that's easy. First would be ''Grapes of Wrath'' by John Steinbeck. 471 00:38:49,368 --> 00:38:55,666 Second would be Tolstoy's ''War and Peace'' or ''Ana Corinnina''. You take your pick. 472 00:38:55,666 --> 00:38:58,919 And then maybe Chaim Potok's ''My Name is Asher Lev''. 473 00:38:58,961 --> 00:39:01,005 Have you ever read any of those? 474 00:39:01,005 --> 00:39:03,966 I think I read one of Steinbeck's back in high school. 475 00:39:03,966 --> 00:39:07,970 It was about the dumb guy and he strangles the rabbits, you know? 476 00:39:07,970 --> 00:39:09,430 ''Of Mice and Men''? 477 00:39:09,472 --> 00:39:11,557 Yeah. Yeah, it's a short one. 478 00:39:11,557 --> 00:39:13,476 Okay, your turn. 479 00:39:13,476 --> 00:39:15,603 Wait, let me guess. 480 00:39:16,479 --> 00:39:19,857 Volumes one through three of the Goosebumps series. 481 00:39:19,857 --> 00:39:25,613 Actually um, hmmm, I think my choices would be. . . 482 00:39:25,613 --> 00:39:31,744 . . . the Bible, the Book of Mormon and the Doctrine and Convenants. 483 00:39:31,744 --> 00:39:35,081 Yeah, those would definately be my picks. 484 00:39:35,081 --> 00:39:38,250 You set yourself up for that one. 485 00:39:44,757 --> 00:39:48,135 So, you think I'm ready? 486 00:39:48,135 --> 00:39:50,304 I think you are. 487 00:39:56,352 --> 00:39:57,561 Elder? 488 00:39:59,522 --> 00:40:01,607 Do you think. . . 489 00:40:03,400 --> 00:40:06,612 . . .could someone like me teach the gospel? 490 00:40:08,155 --> 00:40:09,865 . . . be a missionary I mean? 491 00:40:10,324 --> 00:40:16,413 Absolutely. You just take a year or so to prepare and study and then. . . 492 00:40:16,413 --> 00:40:21,877 if you're worthy and able, you could be a missionary, yeah. 493 00:40:21,877 --> 00:40:25,297 I can run faster than you can in these. 494 00:40:25,297 --> 00:40:27,550 I know you can. I know it. 495 00:40:30,302 --> 00:40:32,471 But I'm 24 years old. 496 00:40:36,267 --> 00:40:42,690 Benny. . .when I was baptised I was 25. 497 00:40:42,690 --> 00:40:45,401 I was in my second year of medical school. 498 00:40:47,236 --> 00:40:49,780 You could have been a doctor by now. 499 00:40:51,824 --> 00:40:57,663 This is the best thing I've ever done. It's the best thing I'll ever do. 500 00:41:03,002 --> 00:41:05,045 So, what do you think of the sisters? 501 00:41:05,880 --> 00:41:08,883 I think Monson's nice. I don't know about that other one though. 502 00:41:08,883 --> 00:41:10,593 Yeah. Sister Fronk. 503 00:41:10,593 --> 00:41:11,969 Yeah, what a. . . 504 00:41:12,970 --> 00:41:14,346 What? 505 00:41:15,306 --> 00:41:16,932 She's a very smart girl. 506 00:41:17,266 --> 00:41:19,351 She thinks so. 507 00:41:21,312 --> 00:41:23,981 Well, she is pretty, don't you think? 508 00:41:23,981 --> 00:41:25,858 No, I didn't notice that. 509 00:41:26,734 --> 00:41:28,777 Maybe if she'd smile once in a while. 510 00:41:28,777 --> 00:41:32,239 She had on a nice dress though. . . 511 00:41:33,490 --> 00:41:35,409 don't you think? 512 00:41:37,620 --> 00:41:39,622 You know, I didn't notice. 513 00:41:57,223 --> 00:42:03,145 Kinegar! Elder Kinegar! Kinegar! 514 00:42:06,398 --> 00:42:08,901 Hold him down ! 515 00:42:08,901 --> 00:42:12,488 C'mon, his tongue, hold it down ! 516 00:42:12,488 --> 00:42:14,365 Not with your fingers. He'll bite your fingers off 517 00:42:14,365 --> 00:42:19,119 Oh great, here we go again. Call 9-1 -1 now! 518 00:42:19,119 --> 00:42:20,246 We need some oil. 519 00:42:20,496 --> 00:42:22,957 Wait, I've got oil. Hold him ! 520 00:42:23,791 --> 00:42:25,584 I'm holding him. 521 00:42:26,710 --> 00:42:28,462 C'mon ! . . . 522 00:42:28,921 --> 00:42:32,091 Say the blessing man ! 523 00:42:34,343 --> 00:42:37,388 Hold him ! 524 00:42:38,472 --> 00:42:41,225 No, no, no. It's North Lincoln. Just a block from Bundy. 525 00:42:41,225 --> 00:42:44,436 Marcus James Dalton, by the authority of the Holy Melchizedek Priesthood, 526 00:42:44,436 --> 00:42:47,564 l annoint you with this oil which has been set aside for the blessing of the sick. 527 00:42:47,564 --> 00:42:49,817 In the name of Jesus Christ Amen. 528 00:42:49,817 --> 00:42:50,985 North Lincoln. 529 00:42:51,193 --> 00:42:53,445 Let me seal. Take his hands. 530 00:42:56,156 --> 00:42:58,826 Marcus James Dalton, in the name of Jesus Christ and by the power 531 00:42:58,826 --> 00:43:02,579 of the Holy Melchizedek Priesthood, I seal this anointing which has been made by a worthy 532 00:43:02,621 --> 00:43:05,916 and faithful preisthood holder. I leave a blessing upon thee. . . 533 00:43:30,899 --> 00:43:33,152 Okay, let's go, let's go! 534 00:44:00,137 --> 00:44:06,477 Dr. Betrune, 7 203. Dr. Betrune, 7 203. 535 00:45:04,451 --> 00:45:06,662 Why don't you come with me? 536 00:45:13,085 --> 00:45:16,380 A brain tumor is a very difficult thing to treat. 537 00:45:17,464 --> 00:45:21,301 They operated and took most of it out before his mission. . . 538 00:45:21,927 --> 00:45:23,846 but, they didn't get it all. 539 00:45:24,847 --> 00:45:27,641 It stopped growing and that's when he put in his papers. 540 00:45:28,016 --> 00:45:33,355 He had to go through chemotherapy, radiation. He lost a lot of his hair, 541 00:45:33,355 --> 00:45:35,315 he lost his energy. 542 00:45:35,691 --> 00:45:42,156 I think that's why they sent him here, because we have the best cancer center in the world here. Just in case. 543 00:45:42,156 --> 00:45:45,075 He's got maybe three or four months left. 544 00:45:45,868 --> 00:45:48,537 You can learn a lot from him in that time. 545 00:45:49,455 --> 00:45:50,956 You're not sending him home? 546 00:45:50,956 --> 00:45:53,500 I tried sending him home. He won't go ! 547 00:46:12,728 --> 00:46:16,398 Hey, how ya doing? 548 00:46:17,941 --> 00:46:19,485 What day is it? 549 00:46:20,194 --> 00:46:21,737 It's Thursday. 550 00:46:23,447 --> 00:46:25,949 We got a 3:30 appointment. 551 00:46:28,619 --> 00:46:30,162 Take Sandoval. 552 00:46:30,704 --> 00:46:32,206 Yeah, sure. 553 00:46:33,165 --> 00:46:37,002 Just rest. 554 00:46:37,669 --> 00:46:39,046 3:30. 555 00:46:39,630 --> 00:46:43,592 I got it. . .3:30. . . Sandoval. 556 00:46:44,301 --> 00:46:46,053 Take Sandoval. 557 00:46:47,804 --> 00:46:50,349 I'll take him. I'll take Sandoval. 558 00:47:06,740 --> 00:47:09,034 What's that again? 559 00:47:10,536 --> 00:47:15,666 As l was saying, family relationships do not have to end with death. 560 00:47:16,375 --> 00:47:19,336 Couples can be married for eternity in temples. 561 00:47:19,336 --> 00:47:21,672 Didn't I tell somebody to take out this trash ? 562 00:47:21,672 --> 00:47:24,716 I'll do it in a minute! I'm talking to somebody here! 563 00:47:27,970 --> 00:47:29,304 I'm sorry. 564 00:47:29,388 --> 00:47:31,223 Go ahead. 565 00:47:32,307 --> 00:47:41,358 Families can have the promise that if they live worthy the y can endure forever, not just until death. 566 00:47:41,441 --> 00:47:43,277 Let me get this straight. . . 567 00:47:43,819 --> 00:47:49,283 You're telling me that even after I'm dead. . . I'm gonna be with my family and all? 568 00:47:49,283 --> 00:47:52,035 That's right. But only if you live worthy, of course. 569 00:47:54,204 --> 00:47:55,455 Look guys. . . 570 00:47:57,916 --> 00:48:00,335 I really don't think I'm interested. 571 00:48:05,966 --> 00:48:10,929 That's my mom and that's my dad. He lost a little weight since then, though. 572 00:48:12,514 --> 00:48:16,101 Those. . .are my little brothers. 573 00:48:19,146 --> 00:48:22,232 There she is. The one I told you about. . . 574 00:48:24,526 --> 00:48:26,570 she's waitin' for me. 575 00:48:26,987 --> 00:48:31,366 My little brothers are gonna get at her. I know they will. 576 00:48:32,784 --> 00:48:34,995 Isn't she gorgeous? 577 00:48:35,662 --> 00:48:37,581 She's beautiful. 578 00:48:38,373 --> 00:48:39,958 Where's the rest of them? 579 00:48:40,709 --> 00:48:42,544 . . .the mission pictures? 580 00:48:42,878 --> 00:48:44,880 Oh, right here. 581 00:48:47,049 --> 00:48:48,550 Wow! 582 00:48:48,925 --> 00:48:50,052 Can't afford to get them developed. 583 00:48:50,052 --> 00:48:53,805 I figure . . . I'll just wait until I get home and do it all at once. 584 00:48:53,805 --> 00:48:57,726 Probably cost me. . . about a hundred thousand bucks. 585 00:49:09,029 --> 00:49:11,365 Hey! Get outta here! 586 00:49:11,365 --> 00:49:14,993 That's not funny! That's just plain childish ! 587 00:49:19,831 --> 00:49:21,958 Somebody get back here and close that door! 588 00:49:29,174 --> 00:49:31,635 I've had enough of this childishness. 589 00:49:32,511 --> 00:49:35,138 Short sheetin' beds, pictures on the toilet. 590 00:49:35,972 --> 00:49:38,433 It's getting way out of hand. Way out. 591 00:49:41,853 --> 00:49:45,399 I can't pray this morning. I don't feel like praying. I feel like strangling somebody. 592 00:49:46,858 --> 00:49:48,360 Mangum, you sa y the prayer. 593 00:49:48,360 --> 00:49:49,653 I said it yesterday. 594 00:49:49,653 --> 00:49:52,948 While Pops is gone I'm in charge. That's what the president said, so you say the prayer. 595 00:49:55,409 --> 00:49:59,788 Father in Heaven , thank thee for this day and for a good night's rest. 596 00:50:00,372 --> 00:50:03,875 And please bless Pops that he'll be back with us again very soon. 597 00:50:04,418 --> 00:50:07,921 And bless us today that we'll have a good day out there on the streets. 598 00:50:08,547 --> 00:50:12,092 In the name of Jesus Christ, Amen. 599 00:50:12,092 --> 00:50:15,595 Amen. Let's just eat and put this childishness behind us. 600 00:50:16,388 --> 00:50:18,140 What'd you want? Granola? 601 00:50:18,390 --> 00:50:21,601 No, I think we got a bad box. Gimme the sugar puffy things. 602 00:50:33,488 --> 00:50:35,323 Dalton's death bed. . . 603 00:50:35,323 --> 00:50:36,533 Pops, its Allen? 604 00:50:36,533 --> 00:50:38,034 Yeah. Where are ya? 605 00:50:38,034 --> 00:50:40,620 I'm just on the street right now in Hollywood. 606 00:50:40,620 --> 00:50:42,164 Are you wearing your watch? Do you know what time it is? 607 00:50:42,164 --> 00:50:43,623 Yes, I know what time it is. 608 00:50:43,623 --> 00:50:44,708 Alright, what are you doing? 609 00:50:44,708 --> 00:50:47,669 We're on our way to that discussion. Who are you taking? 610 00:50:47,669 --> 00:50:48,545 Kinegar. 611 00:50:48,545 --> 00:50:49,379 Take Banks. 612 00:50:49,379 --> 00:50:53,425 Why? Just take Banks. And hurry up, you're going to be late. 613 00:50:53,425 --> 00:50:56,136 Fine. I'll take Banks. Alright. Goodbye. 614 00:50:58,180 --> 00:51:00,640 Take Banks. 615 00:51:00,640 --> 00:51:02,517 Figures. 616 00:51:04,978 --> 00:51:13,737 Yeah, okay, you see what I'm asking. . .what's that all about? Blacks aren't good enough to be priests? 617 00:51:13,737 --> 00:51:19,159 I already told you blacks can be priests. Look at me. Do I look white to you? 618 00:51:19,159 --> 00:51:22,537 You are starting to look a little white to me, yeah. 619 00:51:22,537 --> 00:51:27,918 And what is this 1 9 7 8 stuff? Why couldn't we hold the priesthood before then? 620 00:51:27,918 --> 00:51:32,714 My daddy was a good preacher. Why couldn't he have been a Mormon preacher? 621 00:51:32,714 --> 00:51:35,842 The first thing you gotta understand. . . 622 00:51:35,842 --> 00:51:38,094 Oh, I understand all right. 623 00:51:38,094 --> 00:51:41,932 It's that the priesthood isn't a right, it's the authority to act in God's name. 624 00:51:42,474 --> 00:51:45,811 It's not just something you can take on yourself. I mean , it has to be given to you. 625 00:51:46,686 --> 00:51:48,522 By the white man? 626 00:51:48,522 --> 00:51:51,650 No, you're missing the whole point. It's not about race. 627 00:51:51,650 --> 00:51:55,445 It is about race! It's always about race ! 628 00:51:55,445 --> 00:52:00,450 And what about that part in the Bible, you know the part where it says God accepts e verybody no matter what race they are? 629 00:52:00,450 --> 00:52:03,495 Right! That's absolutely right! 630 00:52:03,495 --> 00:52:07,707 And that's when the apostle Peter was commanded to take the church to the gentiles, 631 00:52:07,707 --> 00:52:10,752 the white people, because before that it had only gone to the Jews. 632 00:52:10,836 --> 00:52:15,590 It's another kind of parallel. It's the ancient church of Christ with the Latter-Day Church of Christ. 633 00:52:15,590 --> 00:52:21,137 And it's probable that we were the first church in the country to have black leaders in front of white congregations. 634 00:52:21,137 --> 00:52:23,765 That's right. And I think what Elder Banks is trying to say. . . 635 00:52:23,765 --> 00:52:26,852 Hey, nobody cares what you think. Alright? 636 00:52:26,852 --> 00:52:32,774 And even when the Jews had the gospel, even when they had the priesthood, not all the men had the priesthood. 637 00:52:32,983 --> 00:52:37,988 Only the tribe of Levi. They were the only ones that were given the authority to officiate in the temple. 638 00:52:37,988 --> 00:52:40,198 And that's in the Old Testament. You can look it up. 639 00:52:40,198 --> 00:52:41,366 And that's another thing, 640 00:52:41,491 --> 00:52:43,660 Why just the men? 641 00:52:43,827 --> 00:52:45,996 Why couldn't I be a Mormon preacher? 642 00:52:46,121 --> 00:52:48,748 I'm sure I know more about the Bible than he does. 643 00:52:48,748 --> 00:52:53,420 Yeah. That's the last thing that you all want is a black woman behind the pulpit 644 00:52:53,420 --> 00:52:57,966 It's the Lord's Authority. It's the power to act in his name. 645 00:52:57,966 --> 00:53:03,138 He gives it to whome ver he sees fit, whenever he sees fit. That's all there is to it. 646 00:53:03,138 --> 00:53:06,182 So , when is he gonna let us women have a bit of it? 647 00:53:06,182 --> 00:53:08,310 Is he ever gonna let us have it? 648 00:53:08,310 --> 00:53:09,644 I don't know. 649 00:53:09,644 --> 00:53:11,980 You'll just have to ask him that. 650 00:53:11,980 --> 00:53:16,276 Boy, they are makin' a fool outta you . 651 00:53:19,821 --> 00:53:22,282 You're going. I know you're going. 652 00:53:22,282 --> 00:53:23,533 How do you know? 653 00:53:23,575 --> 00:53:26,077 Because we've been together three months. 654 00:53:26,077 --> 00:53:28,246 I've been in the same ward for five. 655 00:53:28,246 --> 00:53:30,290 Yeah, there's no way. You're outta here. 656 00:53:30,290 --> 00:53:32,834 Hey, Steerman was in Westwood for seven. 657 00:53:32,876 --> 00:53:34,419 No wa y! Yeah. 658 00:53:34,419 --> 00:53:36,504 I could talk to Beecroft for you. 659 00:53:37,172 --> 00:53:39,799 What? We're kinda tight. 660 00:53:39,799 --> 00:53:41,927 That guy owes me. 661 00:53:41,927 --> 00:53:42,886 I'm sure. 662 00:53:43,845 --> 00:53:44,763 Here. 663 00:53:45,722 --> 00:53:46,890 Thanks. 664 00:53:47,933 --> 00:53:49,434 Thanks. 665 00:53:54,981 --> 00:53:58,610 I didn't even know about this stuff until after I was baptised. 666 00:54:00,320 --> 00:54:02,697 Threw me for a loop you know? 667 00:54:03,531 --> 00:54:07,452 It's like the Lord just led me smack up against a big, brick wall. 668 00:54:08,828 --> 00:54:10,956 I read everything I could find on it. 669 00:54:11,790 --> 00:54:14,125 I asked everbody else what they thought. 670 00:54:20,298 --> 00:54:25,637 I called this guy, this African guy, I mean, a real African guy. 671 00:54:26,429 --> 00:54:31,393 This Mormon guy and I didn't even meet him, I just knew that he was black. 672 00:54:33,186 --> 00:54:34,729 He didn't help any. 673 00:54:39,192 --> 00:54:43,488 You know, my brother served his mission in Mexico and he baptised like 80 people. 674 00:54:43,488 --> 00:54:44,280 No wa y! 675 00:54:44,280 --> 00:54:47,951 Yeah, I'm gonna be pretty embarrassed when I go home with, like twelve. 676 00:54:48,743 --> 00:54:51,121 Twelve is good. That's nothing to be ashamed of. 677 00:54:51,121 --> 00:54:53,665 Really. . . 1 2's good? 678 00:54:54,541 --> 00:54:55,291 Yeah. 679 00:54:55,291 --> 00:54:57,627 80's better, but 1 2's good. 680 00:55:00,005 --> 00:55:01,047 80's better. 681 00:55:01,047 --> 00:55:03,591 Well, 1 2's good. 682 00:55:03,591 --> 00:55:06,803 I was on this youth activity thing and. . . 683 00:55:06,803 --> 00:55:12,100 We rode a bus out to Nauvoo, to Carthage where the prophet was killed. 684 00:55:12,100 --> 00:55:13,018 Have you ever been there? 685 00:55:14,477 --> 00:55:18,106 Well, they walk you through the jail and they show you the rooms and. . . 686 00:55:18,106 --> 00:55:23,194 then they take you to the room where the mob broke in and killed the prophet. 687 00:55:25,155 --> 00:55:29,451 And they play this tape, this audio tape. 688 00:55:32,245 --> 00:55:35,290 Man, my heart just broke open, 689 00:55:36,916 --> 00:55:39,753 and all my pride went away. 690 00:55:41,004 --> 00:55:44,549 And trying to look good in front of my friends and I just started to cry. 691 00:55:46,926 --> 00:55:49,262 And not because I was sad, 692 00:55:49,262 --> 00:55:52,474 . . .because I was full of light. 693 00:55:53,641 --> 00:55:55,477 I was full of heat. 694 00:55:58,146 --> 00:55:59,981 And it wasn't me. 695 00:56:01,900 --> 00:56:07,155 It was like the Spirit of the Lord just came in and sat in my body. 696 00:56:09,199 --> 00:56:11,117 And I knew right then. . . 697 00:56:12,160 --> 00:56:14,037 that all of it was true. . . 698 00:56:14,746 --> 00:56:16,664 all of it. 699 00:56:19,334 --> 00:56:22,087 It's like I wanted to share that with them you know? 700 00:56:23,797 --> 00:56:25,465 but I couldn't. . . 701 00:56:27,300 --> 00:56:28,802 cause it's sacred. 702 00:56:33,389 --> 00:56:36,142 Sometimes I think God does it on purpose. 703 00:56:37,393 --> 00:56:41,356 It's like He gives you a hundred reasons to believe, 704 00:56:41,356 --> 00:56:45,401 and then He just drops one or two for you not to believe. 705 00:56:46,236 --> 00:56:48,696 So that you can choose, 706 00:56:49,364 --> 00:56:52,867 to see if you really want to believe. 707 00:57:00,458 --> 00:57:03,461 I am Sandoval the Lamanite! 708 00:57:05,922 --> 00:57:10,760 Oh, Hollywood! The days of your probation are past. 709 00:57:10,760 --> 00:57:14,430 You have procrastinated the day of your salvation 710 00:57:14,430 --> 00:57:17,016 until it is everlastingly too late, 711 00:57:17,016 --> 00:57:19,644 . . .and your destruction is made sure. 712 00:57:20,061 --> 00:57:24,899 You have sought all your life for that which you could not obtain, 713 00:57:24,899 --> 00:57:29,112 You have sought for happiness in doing inquity. 714 00:57:29,112 --> 00:57:31,197 So repent, oh Hollywood! 715 00:57:31,197 --> 00:57:34,784 Repent I say. For the day of the Lord is coming. 716 00:57:34,784 --> 00:57:38,997 For not your houses, nor your mansions, nor your movie deals 717 00:57:38,997 --> 00:57:41,416 will save you from the wrath of God! 718 00:57:58,224 --> 00:58:00,185 Hey. 719 00:58:00,852 --> 00:58:02,854 Oh. Hey. 720 00:58:05,106 --> 00:58:10,653 What would you think if the apostles and prophets weren't telling the truth ? 721 00:58:12,864 --> 00:58:16,075 I mean, what if the y believed all their lives. . . 722 00:58:16,993 --> 00:58:19,412 worked their way up to the top and now. . . 723 00:58:20,455 --> 00:58:24,918 they know it's all a big lie. 724 00:58:27,962 --> 00:58:31,466 I mean not just mormonism, but Christianity, the whole thing. 725 00:58:34,510 --> 00:58:36,012 They won't tell us. 726 00:58:49,192 --> 00:58:50,193 Hey there. 727 00:58:51,152 --> 00:58:52,195 Hi. 728 00:58:52,445 --> 00:58:54,280 The man that was here Markus Dalton ? 729 00:58:54,864 --> 00:58:56,532 I'm sorry, he's gone. 730 00:58:57,283 --> 00:58:58,993 Is he dead? 731 00:58:59,869 --> 00:59:02,538 We came to bring him breakfast, he had snuck off on us. 732 00:59:03,414 --> 00:59:05,291 Kay, thanks. 733 00:59:11,047 --> 00:59:13,091 Come on ! 734 00:59:41,494 --> 00:59:45,832 Gwen Yule, having been comissioned of Jesus Christ 735 00:59:45,832 --> 00:59:49,419 I baptise you in the name of the Father 736 00:59:49,419 --> 00:59:54,924 and of the Son and of the Holy Ghost. Amen. 737 01:00:05,268 --> 01:00:13,318 ''The spirit of God like a fire is burning 738 01:00:13,318 --> 01:00:16,863 the latter-day glory. . .'' 739 01:00:16,863 --> 01:00:18,698 Well, looked who showed up. 740 01:00:18,698 --> 01:00:20,742 They're looking for you at the hospital. 741 01:00:20,742 --> 01:00:22,368 I don't think they're gonna find me. 742 01:00:22,785 --> 01:00:24,203 Where's Benny? 743 01:00:24,203 --> 01:00:25,705 He didn't show? 744 01:00:44,974 --> 01:00:46,392 Hi. 745 01:00:46,392 --> 01:00:47,477 Hi. 746 01:00:52,023 --> 01:00:53,149 Can I sit down? 747 01:00:53,483 --> 01:00:55,610 I guess. 748 01:00:57,153 --> 01:00:59,030 Just don't be rude to me, okay? 749 01:00:59,030 --> 01:01:00,656 I wasn't rude. . . 750 01:01:03,201 --> 01:01:05,912 I was rude. . . 751 01:01:06,913 --> 01:01:08,414 I'm sorry. 752 01:01:08,414 --> 01:01:10,625 Do you forgive me? 753 01:01:11,918 --> 01:01:13,211 Sure. 754 01:01:17,090 --> 01:01:20,259 I wrote down the names of those books that you told me about. 755 01:01:21,177 --> 01:01:23,262 I'm gonna read them when I get home. 756 01:01:29,602 --> 01:01:31,354 Yeah, look at Pops. 757 01:01:31,938 --> 01:01:34,315 Thinks he's still young. 758 01:01:44,158 --> 01:01:46,327 Do you know wh y I came on a mission ? 759 01:01:48,329 --> 01:01:50,248 Because you couldn't get married? 760 01:01:54,085 --> 01:01:55,711 I'm sorry. 761 01:01:58,172 --> 01:01:59,841 I can be a real jerk sometimes. 762 01:02:01,134 --> 01:02:03,177 I almost did get married. . . 763 01:02:04,178 --> 01:02:09,434 I backed out two weeks before the wedding. 764 01:02:11,310 --> 01:02:14,814 He was a returned missionary. We'd grown up together. 765 01:02:17,442 --> 01:02:20,736 I loved him so much. 766 01:02:22,697 --> 01:02:29,412 I wrote him every week. . .and sent him cookies. . .and neck ties. . .and everything. 767 01:02:29,412 --> 01:02:34,250 But when he came home he was just so. . .different. 768 01:02:35,668 --> 01:02:37,712 Better, you know? 769 01:02:38,504 --> 01:02:42,592 He was just so strong. 770 01:02:42,592 --> 01:02:46,804 And his faith, when he bore his testomony. . .wow. 771 01:02:49,390 --> 01:02:53,728 And, I couldn't bear my testimony. 772 01:02:56,189 --> 01:02:59,150 I mean, it's not like I was shy or anything I just 773 01:03:01,194 --> 01:03:05,406 . . . I couldn't say it was all true. 774 01:03:06,324 --> 01:03:08,743 that Joseph Smith was a prophet. . . 775 01:03:10,036 --> 01:03:12,497 the Book of Mormon's the word of God. 776 01:03:13,664 --> 01:03:15,625 I believed it, but I 777 01:03:17,376 --> 01:03:19,295 I wanted to know. 778 01:03:20,546 --> 01:03:23,090 I wanted to be strong like he was. 779 01:03:27,094 --> 01:03:33,559 He wrote every couple of weeks for the first few months... 780 01:03:34,435 --> 01:03:39,023 but, he doesn't write anymore. 781 01:03:46,405 --> 01:03:48,324 I'm sorry. 782 01:03:49,242 --> 01:03:50,952 Now I know. . . 783 01:03:52,328 --> 01:03:54,288 I really do. 784 01:04:00,086 --> 01:04:01,712 Harmer took the van. 785 01:04:01,921 --> 01:04:03,381 Yeah, that figures. 786 01:04:03,923 --> 01:04:05,424 No sign of Benny? 787 01:04:05,800 --> 01:04:08,344 I think maybe he changed his mind. 788 01:04:09,095 --> 01:04:10,846 Let's go get him. 789 01:04:11,389 --> 01:04:14,308 Should we take the bus? I don't wanna take the bus. 790 01:04:14,308 --> 01:04:15,810 You're not tired. 791 01:04:16,060 --> 01:04:18,938 I'm exhausted, but if I sit down I'll fall asleep 792 01:04:18,938 --> 01:04:21,357 and if I fall asleep I'll probably lapse into a coma. 793 01:04:21,357 --> 01:04:24,443 and if I lapse into a coma I'll probably die, so I don't want to take the bus. 794 01:04:24,944 --> 01:04:26,404 Pops, what time is it? 795 01:04:26,404 --> 01:04:27,572 It's late. 796 01:04:28,531 --> 01:04:32,535 What about those girls? What girls? You know. The girls. 797 01:04:48,259 --> 01:04:51,262 What time is it? They're early. 798 01:05:08,195 --> 01:05:10,615 Hi. We're the sister missionaries. 799 01:05:10,615 --> 01:05:13,284 Elder Dalton said you might like to speak with us? 800 01:05:18,497 --> 01:05:22,418 Man, this is really strange. They're always here this time of day. 801 01:05:25,296 --> 01:05:28,758 Check this out, there's like three days worth of mail in here. 802 01:05:43,064 --> 01:05:45,232 Have you been a member all your life? 803 01:05:45,232 --> 01:05:47,401 No. . . 804 01:05:47,401 --> 01:05:50,613 Well, yeah, kind of. . . 805 01:05:52,490 --> 01:05:56,410 My mom married this Mormon guy when I was seven. 806 01:05:56,869 --> 01:05:59,330 So, you know, I got baptised when I was eight. 807 01:05:59,413 --> 01:06:02,416 We were Pentecostal before that. 808 01:06:02,875 --> 01:06:05,961 Pentecostal? Yeah. 809 01:06:05,961 --> 01:06:07,380 Cool. 810 01:06:08,130 --> 01:06:09,465 Yeah. 811 01:06:12,218 --> 01:06:13,886 You close to him? 812 01:06:13,886 --> 01:06:14,929 Your stepdad? 813 01:06:16,931 --> 01:06:18,474 No. . . 814 01:06:20,226 --> 01:06:21,894 No. . . 815 01:06:26,148 --> 01:06:27,900 He's in prison now. 816 01:06:30,444 --> 01:06:33,114 Turns out he molested some kids. 817 01:06:34,448 --> 01:06:36,492 He traveled around a lot and 818 01:06:37,076 --> 01:06:39,704 he did it in a bunch of different states. 819 01:06:42,707 --> 01:06:45,835 So, they're taking turns keeping him. 820 01:06:47,670 --> 01:06:49,046 I'm sorry. 821 01:06:55,678 --> 01:06:59,974 He never touched me or anything. 822 01:07:03,185 --> 01:07:05,396 I'm grateful for that, you know? 823 01:07:09,275 --> 01:07:12,111 Count your blessings I guess. 824 01:07:18,701 --> 01:07:21,871 He brought us the church. 825 01:07:23,497 --> 01:07:26,459 He baptised me, ordained me. 826 01:07:29,295 --> 01:07:33,424 Sometimes I can't. . . 827 01:07:33,466 --> 01:07:35,718 separate what he gave me 828 01:07:35,718 --> 01:07:40,389 I mean, where does the good stuff stop and the bad stuff start? 829 01:07:44,059 --> 01:07:45,936 When I think of what he did. . . 830 01:07:53,652 --> 01:07:56,322 When my mom married him, he. . . 831 01:07:56,489 --> 01:07:58,908 I had to take his last name. 832 01:08:00,201 --> 01:08:02,203 She wanted me to. 833 01:08:03,412 --> 01:08:07,124 Sometimes I just wish I would change it back, you know? 834 01:08:10,586 --> 01:08:15,758 I guess, I just haven't had much luck in the dad department. 835 01:08:19,553 --> 01:08:22,389 Well, people let you down. . . 836 01:08:24,433 --> 01:08:26,936 at least your real father's there for you . 837 01:08:27,937 --> 01:08:30,272 I haven't seen him in thirteen years. 838 01:08:32,441 --> 01:08:35,152 I was talking about your real father. 839 01:09:16,026 --> 01:09:18,612 Pops, Pops. . . 840 01:09:18,612 --> 01:09:21,240 Wake up. 841 01:09:21,240 --> 01:09:22,283 What? 842 01:09:22,366 --> 01:09:23,784 Kinegar's gone. 843 01:09:48,726 --> 01:09:50,769 Let's go. 844 01:10:24,929 --> 01:10:27,056 Don't tell me, it's past curfew. 845 01:10:32,061 --> 01:10:33,729 What, are you guys gonna go with me? 846 01:10:33,896 --> 01:10:36,857 Actually. I was hoping you'd come back with us. 847 01:10:44,949 --> 01:10:46,533 Read those books I left you. 848 01:10:46,533 --> 01:10:48,869 There's a lot of things in there you should know. 849 01:10:53,457 --> 01:10:55,250 Get your hands off me! 850 01:10:56,585 --> 01:10:59,213 Look, I've read e verything you've read and then some. 851 01:10:59,213 --> 01:11:00,965 Why do you think it took me four years to join the church? 852 01:11:00,965 --> 01:11:04,593 Because I had to know every stupid accusation. 853 01:11:05,344 --> 01:11:08,847 You're gonna go home, you're gonna research and then you're gonna wish you could come back. 854 01:11:08,847 --> 01:11:10,015 Well guess what? 855 01:11:10,015 --> 01:11:14,853 Naw, I know what you're thinking. Look at you, you were so afraid that you were just gonna disappear. 856 01:11:14,853 --> 01:11:18,065 Well maybe I'd believe a little more too if I had cancer. 857 01:11:21,443 --> 01:11:22,987 You know it's true. 858 01:11:24,363 --> 01:11:25,906 I've heard you say it. 859 01:11:27,574 --> 01:11:29,785 I was lying. 860 01:11:56,103 --> 01:11:58,981 This bus goes right through Kansas City. 861 01:12:02,317 --> 01:12:03,652 Come on. 862 01:12:09,616 --> 01:12:11,618 Suit yourself. 863 01:12:28,552 --> 01:12:30,262 Elder? 864 01:12:32,931 --> 01:12:33,766 Elder? 865 01:12:36,060 --> 01:12:37,061 Yeah? 866 01:12:39,063 --> 01:12:45,986 He is wrong. . .isn't he? 867 01:13:01,919 --> 01:13:04,880 Why are you still here? 868 01:13:07,633 --> 01:13:11,720 I keep training you guys. . . 869 01:13:11,720 --> 01:13:14,014 kids like you. 870 01:13:15,015 --> 01:13:19,019 Guys I came out with, they're zone leaders, assistants to the president, 871 01:13:19,019 --> 01:13:22,523 and he just keeps sendin' me you guys. 872 01:13:26,402 --> 01:13:28,695 Nobody made you come out here. 873 01:13:30,239 --> 01:13:33,534 You could have stayed home. Nobody would have cared. 874 01:13:37,371 --> 01:13:39,790 What were you thinking? 875 01:13:40,582 --> 01:13:44,795 . . .that you'd put on a name tag and necktie. . .and suddenly you'd be a different person? 876 01:13:45,754 --> 01:13:47,881 Your faith would be stronger? 877 01:13:49,174 --> 01:13:51,301 Didn't you pray before you came out here? 878 01:13:52,845 --> 01:13:54,763 Didn't you study? 879 01:13:55,764 --> 01:13:57,975 I can't solve your problems. 880 01:13:57,975 --> 01:14:02,479 I can teach you the rules, I can teach you the discussions, but what you really need to know, 881 01:14:02,479 --> 01:14:04,273 what's gonna get you out of bed in the morning, 882 01:14:04,314 --> 01:14:07,484 get you out on the street and talking to strangers, 883 01:14:08,735 --> 01:14:10,654 I can't teach you that. 884 01:14:15,325 --> 01:14:18,078 And I can't convert you, Elder. 885 01:16:46,393 --> 01:16:48,478 Father in Heaven. . . 886 01:16:50,272 --> 01:16:53,900 . . . I've been in this place for days. 887 01:16:56,695 --> 01:16:59,573 I don't know if I'm doing the right thing. 888 01:17:01,950 --> 01:17:03,368 I ask. . . 889 01:17:04,453 --> 01:17:10,208 I ask you now to tell me. . . 890 01:17:15,172 --> 01:17:16,882 if this is true. 891 01:17:34,983 --> 01:17:37,694 Father in Heaven. . . 892 01:17:48,413 --> 01:17:50,374 Father. . . 893 01:18:21,613 --> 01:18:23,115 Father. 894 01:18:37,754 --> 01:18:38,588 Hey. 895 01:18:39,131 --> 01:18:40,632 Get up. 896 01:18:41,091 --> 01:18:42,509 Let's do some good. 897 01:18:50,225 --> 01:18:50,934 Elders. 898 01:18:51,059 --> 01:18:52,811 Brother Morales, hi. 899 01:18:52,811 --> 01:18:55,689 Hi. Laura's not here yet. . . 900 01:18:56,648 --> 01:18:58,984 she didn't tell me you were coming. 901 01:18:58,984 --> 01:19:01,820 Today we're. . .here to see you. 902 01:19:02,988 --> 01:19:05,031 Brother Morales. . . 903 01:19:05,031 --> 01:19:10,162 I know you might not believe this, but we're here on our Father's business. 904 01:19:11,788 --> 01:19:15,167 and you might be the first person that's hearing me say this. . . 905 01:19:15,834 --> 01:19:16,251 . . .you are. 906 01:19:16,251 --> 01:19:19,671 The messages we've taught you are true. 907 01:19:20,589 --> 01:19:21,882 I know they're true. 908 01:19:22,799 --> 01:19:26,178 And I can feel the Lord's spirit is with us right now. . . 909 01:19:27,262 --> 01:19:28,889 right here. 910 01:19:30,056 --> 01:19:31,975 Can't you feel it? 911 01:19:36,438 --> 01:19:39,107 Well, I know that Laura's felt it. 912 01:19:39,441 --> 01:19:41,651 I know that's she's found what I've found 913 01:19:43,487 --> 01:19:45,655 and I know that the Lord 914 01:19:46,114 --> 01:19:48,492 wants you to let her join his church. 915 01:19:48,492 --> 01:19:53,580 Elders, I really have to get back to what I was doing. 916 01:19:54,414 --> 01:19:58,084 I'll tell Laura you came. She'll be sad that she missed you. 917 01:19:59,002 --> 01:20:01,004 Would you mind if we left with a pra yer? 918 01:20:01,922 --> 01:20:03,465 Could we kneel? 919 01:20:03,590 --> 01:20:05,425 Of course. 920 01:20:08,845 --> 01:20:10,764 Who would you like to say the pra yer? 921 01:20:16,937 --> 01:20:18,939 Our Father in Heaven. . . 922 01:20:29,741 --> 01:20:32,786 Would you mind saying the prayer? 923 01:20:44,256 --> 01:20:46,508 Our Father. . . 924 01:20:48,093 --> 01:20:50,053 who art. . . 925 01:20:50,345 --> 01:20:52,806 in hea ven. . . 926 01:21:16,204 --> 01:21:18,456 Our Father 927 01:21:20,292 --> 01:21:23,169 who art in heaven. . . 928 01:21:30,051 --> 01:21:34,097 hallowed be thy name. . . 929 01:21:38,602 --> 01:21:39,936 Elders. . 930 01:21:40,979 --> 01:21:43,940 Hi. We just saw your dad. 931 01:21:53,158 --> 01:22:00,165 Thank you, elders, thank you. 932 01:22:08,465 --> 01:22:15,347 . . .and we ask Thee to help us find Benny as soon as possible. . . 933 01:22:15,347 --> 01:22:19,934 and we ask thee to look after him 934 01:22:20,852 --> 01:22:23,980 and watch over him carefully wherever he may be, 935 01:22:26,358 --> 01:22:29,861 And. . .we. . . 936 01:22:32,197 --> 01:22:35,367 Yeah, he would have been admitted probably yesterday or the day before. 937 01:22:36,326 --> 01:22:38,953 Okay, yeah, thank you. 938 01:22:44,876 --> 01:22:49,381 Hi, yeah, I'm looking for a friend of mine I'm worried he might have been 939 01:22:49,381 --> 01:22:51,091 in an accident or something. . . 940 01:22:51,883 --> 01:22:53,885 His name is Benny Yao. 941 01:22:53,885 --> 01:22:57,555 Y -- A -- O, Yao . . . Benjamin. 942 01:23:00,892 --> 01:23:01,976 Uh-huh . . . 943 01:23:05,230 --> 01:23:07,190 Thank you very much. 944 01:23:09,567 --> 01:23:11,695 Sent him home an hour ago. 945 01:23:28,461 --> 01:23:30,130 What am I gonna do? 946 01:23:33,049 --> 01:23:35,135 I never even saw them coming. 947 01:23:36,302 --> 01:23:39,097 I was just walking, you know? 948 01:23:40,014 --> 01:23:41,057 I was just walking. 949 01:23:41,975 --> 01:23:43,184 They took your money? 950 01:23:44,018 --> 01:23:46,020 I didn't have any money! 951 01:23:47,605 --> 01:23:51,443 They saw that I didn't have any money, so they beat me even more. 952 01:23:52,610 --> 01:23:54,988 I can't even walk. 953 01:23:56,156 --> 01:23:57,991 I can't sit up. 954 01:23:59,659 --> 01:24:01,536 Hurts so bad. 955 01:24:01,953 --> 01:24:03,830 I think I'm infected. 956 01:24:05,498 --> 01:24:06,332 Gonna die. 957 01:24:06,332 --> 01:24:08,418 Benny, you're not gonna die. 958 01:24:09,043 --> 01:24:12,797 They wouldn't have released you from the clinic if you were gonna die. 959 01:24:12,797 --> 01:24:16,009 They sent me home because I don't have any money. . . 960 01:24:16,009 --> 01:24:19,095 They sent me home because I don't have an y insurance. 961 01:24:24,642 --> 01:24:26,686 I don't wanna die. 962 01:24:35,820 --> 01:24:38,072 It'll get better. 963 01:24:38,072 --> 01:24:41,659 This is just like when my mother died. 964 01:24:43,995 --> 01:24:47,415 I knew that something was wrong, and the doctor said she would be fine. 965 01:24:47,415 --> 01:24:49,793 But she's not fine. 966 01:24:49,793 --> 01:24:54,923 My brother, he's laying in the bed and the doctor says he'll be okay, and he's not. 967 01:24:58,927 --> 01:25:00,929 I thought the y were gonna kill me. 968 01:25:04,098 --> 01:25:06,059 They beat me with their guns. 969 01:25:08,019 --> 01:25:10,605 They beat me, kicked me, 970 01:25:10,855 --> 01:25:13,107 they stood on my throat. 971 01:25:17,821 --> 01:25:18,655 Look. . . 972 01:25:20,782 --> 01:25:22,826 they broke my crutches. 973 01:25:24,702 --> 01:25:27,080 Why would they break my crutches? 974 01:25:34,254 --> 01:25:36,798 Elder Dalton. . . 975 01:25:37,715 --> 01:25:39,592 they say you're a doctor? 976 01:25:40,301 --> 01:25:44,806 No. . . I never finished medical school. 977 01:25:47,058 --> 01:25:49,102 I'm sorry. . 978 01:25:49,435 --> 01:25:52,063 But is there anything you can do? 979 01:26:29,559 --> 01:26:32,562 Do you belie ve in Jesus Christ? 980 01:26:33,605 --> 01:26:35,523 I do. 981 01:26:35,523 --> 01:26:39,527 Do you believe that he died for your sins and that he has all power, 982 01:26:39,527 --> 01:26:42,697 even to raise you from the dead if it is his will? 983 01:26:47,285 --> 01:26:48,912 I do. 984 01:27:16,564 --> 01:27:19,067 Benjamin Yao, 985 01:27:19,067 --> 01:27:22,528 by the authority of the Holy Melchizedek priesthood 986 01:27:22,528 --> 01:27:28,534 I anoint you with this oil in the name of Jesus Christ, Amen. 987 01:27:36,668 --> 01:27:38,753 Benjamin Yao. . . 988 01:27:38,753 --> 01:27:41,005 by the authority of the Melchizedek priesthood 989 01:27:41,005 --> 01:27:46,010 I seal this anointing and following the prompting of the Spirit I leave a blessing with you 990 01:27:46,010 --> 01:27:48,429 our Saviour has told us that. . . 991 01:27:48,596 --> 01:27:51,474 . . . if we knock, he will answer, if we ask. . . 992 01:27:52,350 --> 01:27:53,768 we shall receive. 993 01:27:56,646 --> 01:28:03,486 Our Father in Heaven has heard your many prayers these many nights as you ha ve asked for the ability to walk. 994 01:28:06,572 --> 01:28:13,246 This day, Benn y, you will receive this great blessing. 995 01:28:13,246 --> 01:28:20,169 through your faith in our Lord and Savior, Jesus Christ, and through the power of the priesthood 996 01:28:20,503 --> 01:28:25,967 you may rise from this bed and walk and from this day forward you will walk 997 01:28:25,967 --> 01:28:27,510 and not be weary, 998 01:28:28,386 --> 01:28:30,596 and you will run and not faint. 999 01:28:31,556 --> 01:28:37,395 This is the blessing you desire, and this is the blessing that our father in Heaven desires for you. 1000 01:28:37,895 --> 01:28:42,442 And I leave it with you in the name of Jesus Christ, Amen. 1001 01:28:43,860 --> 01:28:44,986 Amen . 1002 01:29:31,115 --> 01:29:32,700 They just called me at work, and. . . 1003 01:29:32,700 --> 01:29:45,546 I don't know. I was just thinking, they didn't let me out, and then I couldn't see him. And then I thought that maybe he died. I don't want him to die. 1004 01:29:45,546 --> 01:29:49,258 He's not gonna die. . .he's not gonna die. 1005 01:29:51,177 --> 01:29:53,054 Elaine. 1006 01:30:32,218 --> 01:30:34,345 I'm so glad 1007 01:30:51,362 --> 01:30:53,281 Wow. . . 1008 01:30:55,700 --> 01:30:57,326 I feel. . . 1009 01:31:06,085 --> 01:31:07,670 Hey, Pops. . . 1010 01:31:08,546 --> 01:31:09,547 You doin' okay? 1011 01:31:10,339 --> 01:31:15,219 Yeah, are you kidding? We've got three baptisms on Saturday. 1012 01:31:15,928 --> 01:31:16,888 Yeah. 1013 01:31:17,471 --> 01:31:18,681 Yeah. 1014 01:31:19,223 --> 01:31:21,601 Yeah ! Woo! 1015 01:31:32,320 --> 01:31:33,362 Hey, Elder? 1016 01:31:33,905 --> 01:31:34,739 Yeah? 1017 01:31:35,865 --> 01:31:37,408 We did some good today. 1018 01:31:40,578 --> 01:31:41,996 Yeah. . . 1019 01:31:42,455 --> 01:31:44,081 Yeah we did. 1020 01:32:09,941 --> 01:32:11,859 Hey, its 6:30, let's go. . . 1021 01:32:15,905 --> 01:32:18,324 Companion prayers, let's go! 1022 01:32:20,451 --> 01:32:22,370 Pops?. . . 1023 01:32:23,412 --> 01:32:24,580 Elder Dalton? 1024 01:33:51,250 --> 01:33:53,961 I'm Gene Dalton, Mark's dad. 1025 01:33:55,212 --> 01:33:57,423 Excuse me. 1026 01:34:10,686 --> 01:34:12,313 Hi, pal. 1027 01:34:42,134 --> 01:34:47,139 If a few of you will come forward and grasp the casket by the handles firmly, then we'll proceed to the. . . 1028 01:34:47,473 --> 01:34:51,394 We'll handle this. Can you just give us a few minutes alone? We'll take care of it. . .thank you. 1029 01:34:54,438 --> 01:34:56,148 Elders, come on up here and help. 1030 01:34:59,151 --> 01:35:00,111 President. . . 1031 01:35:00,611 --> 01:35:02,238 maybe you could. . . 1032 01:35:02,530 --> 01:35:07,243 say a few words since we're not really gonna get a chance to say good-bye. 1033 01:35:22,174 --> 01:35:24,510 I can't help but think of the scripture. . . 1034 01:35:25,678 --> 01:35:28,639 ''Greater love hath no man than this, 1035 01:35:28,639 --> 01:35:32,226 that he lay down his life for his friends. 1036 01:35:33,602 --> 01:35:36,939 Three years ago Elder Dalton found out. . . 1037 01:35:36,939 --> 01:35:39,817 that He wouldn't grow old. . . 1038 01:35:39,817 --> 01:35:44,363 that he probably wouldn't get married, and that he wouldn't have children. 1039 01:35:44,363 --> 01:35:50,661 Most men would've cursed God and given up, he came here. 1040 01:35:50,661 --> 01:35:52,663 he chose to be with us. 1041 01:35:53,706 --> 01:36:00,212 And there isn't a day goes by that I don't run into somebody whose life Elder Dalton touched. 1042 01:36:00,546 --> 01:36:12,641 Somebody that he taught. Somebody that he trained, or reached in and pulled out of the world and into the light of the gospel. 1043 01:36:13,392 --> 01:36:17,062 Now, he wasn't perfect, we all know that. 1044 01:36:17,062 --> 01:36:21,484 He had faults and weaknesses and he made mistakes. 1045 01:36:22,777 --> 01:36:25,946 He lacked patience, he lost his temper. 1046 01:36:26,155 --> 01:36:28,240 He even flirted with my wife. 1047 01:36:30,534 --> 01:36:37,374 But he was just like we are, imperfect, even clumsy spiritually sometimes. 1048 01:36:38,792 --> 01:36:41,879 But other times perfect. . . 1049 01:36:41,879 --> 01:36:45,549 if only for a moment, in his heart, 1050 01:36:46,759 --> 01:36:49,762 and he had his eye single to the Glory of God. 1051 01:36:52,264 --> 01:36:54,266 Now I want you elders to know 1052 01:36:54,808 --> 01:36:58,354 that even though you may not give your lives as dramatically as Elder Dalton, 1053 01:36:59,063 --> 01:37:02,358 that you are heroes and martyrs. 1054 01:37:02,358 --> 01:37:13,285 You are giving your lives, your hours and your days and your months and years in service of God. 1055 01:37:15,496 --> 01:37:20,751 ''Whosoever will save his life shall lose it, 1056 01:37:20,751 --> 01:37:25,548 and whosoever will lose his life for my sake shall find it.'' 1057 01:37:26,423 --> 01:37:30,594 Elder Dalton has lost his mortal life, 1058 01:37:30,594 --> 01:37:35,140 but we know that he's found his eternal life. 1059 01:37:37,560 --> 01:37:38,602 Amen . 1060 01:37:39,019 --> 01:37:39,770 Amen . 1061 01:37:42,356 --> 01:37:43,774 Amen . 1062 01:39:06,315 --> 01:39:09,652 President Beecroft didn't let us grieve too long. 1063 01:39:09,652 --> 01:39:13,739 He told us to get right back to work. Transfers came two days later. 1064 01:39:14,365 --> 01:39:17,201 Only one person from our district was moved. 1065 01:39:17,201 --> 01:39:18,869 We knew it was going to happen. 1066 01:39:21,205 --> 01:39:22,373 I'm gonna miss you. 1067 01:39:22,414 --> 01:39:23,540 I'm gonna miss you. 1068 01:39:24,541 --> 01:39:27,127 Sister, Costa Mesa, huh? 1069 01:39:27,419 --> 01:39:28,337 Yup. 1070 01:39:28,420 --> 01:39:29,338 Go get them. 1071 01:39:29,546 --> 01:39:30,798 Thanks. 1072 01:39:31,590 --> 01:39:33,092 Sister, it's been a pleasure. 1073 01:39:33,092 --> 01:39:34,218 Good luck with everything. . 1074 01:39:34,218 --> 01:39:35,344 Thank you. 1075 01:39:36,303 --> 01:39:38,806 Hey, I'll call you when I come across some good books. 1076 01:39:38,806 --> 01:39:40,307 Alright. . 1077 01:39:42,101 --> 01:39:45,145 Try not to drive too many people out of the church. 1078 01:39:45,145 --> 01:39:50,234 Yeah, maybe somebody in Costa Mesa can do something with that hair. 1079 01:40:17,845 --> 01:40:20,973 Kinegar's replacement finally showed up, 1080 01:40:20,973 --> 01:40:24,184 . . . another spud named Elder Rex. 1081 01:40:24,184 --> 01:40:26,729 He arrived with my new companion, 1082 01:40:27,062 --> 01:40:29,982 . . . Elder Downey, from Salt Lake City. 1083 01:40:30,983 --> 01:40:32,025 How ya doin'? 1084 01:40:32,025 --> 01:40:32,735 Hey. 1085 01:40:33,110 --> 01:40:34,153 So where're you from? 1086 01:40:34,403 --> 01:40:35,446 Kansas. 1087 01:40:36,071 --> 01:40:38,615 Ah, Kansas, wow! Big tornadoes, right? 1088 01:40:38,782 --> 01:40:39,116 Yeah. 1089 01:40:41,869 --> 01:40:43,162 Cool. 1090 01:40:45,080 --> 01:40:51,211 Help my sister please, she's been looking for a job for so long. . . 1091 01:40:51,211 --> 01:40:59,011 I just hope that she finds a job that she likes and that she feels good about. 1092 01:40:59,011 --> 01:41:02,514 ''For all have not every gift given unto them. 1093 01:41:03,015 --> 01:41:08,812 ''For there are many gifts, and every man is given a gift by the spirit of God''. 1094 01:41:21,825 --> 01:41:25,788 . . .and bless us with thy spirit as we go out on the streets today, we pray, 1095 01:41:25,788 --> 01:41:28,207 in the name of Jesus Christ, amen. 1096 01:41:28,207 --> 01:41:29,291 Amen . 1097 01:41:32,878 --> 01:41:36,340 Alright. Let's do some good. 1098 01:41:38,801 --> 01:41:39,843 Hi. 1099 01:41:42,304 --> 01:41:45,182 Everything worked out as Pops had hoped. 1100 01:41:45,974 --> 01:41:48,769 On Saturday I performed my first baptism, 1101 01:41:49,478 --> 01:41:52,815 . . . actually my first three baptisms. 1102 01:41:52,815 --> 01:41:55,734 Thanks Mangum. 1103 01:41:55,734 --> 01:41:59,822 Later that night we taught 1 5 of Benny's friends and family. 1104 01:42:00,155 --> 01:42:05,369 Within the next three months, eight of them were baptised, including his sister. 1105 01:42:05,369 --> 01:42:11,917 Dalton was right, the field is white and ready to harvest, even in Los Angeles. 1106 01:42:13,836 --> 01:42:19,007 The last I heard Laura was going to Ricks college and she was engaged. 1107 01:42:19,424 --> 01:42:21,677 Her father never did join the church. 1108 01:42:21,677 --> 01:42:24,638 He died of a heart attack three years later. 1109 01:42:26,265 --> 01:42:31,812 One year to the day after Benny's baptism, he left for his mission to Taiwan. 1110 01:42:31,812 --> 01:42:37,693 He served a successful mission and he's now the mission leader in the Santa Monica Third Ward. 1111 01:42:37,693 --> 01:42:43,448 Brother Rose ne ver went back to drinking coffee, but he is still giving free rides to the missionaries. 1112 01:42:43,448 --> 01:42:46,994 I recently heard that Carla did get baptized. 1113 01:42:46,994 --> 01:42:49,663 It took two years and a major career change, 1114 01:42:49,663 --> 01:42:53,333 but now she's the spiritual living teacher in her relief society. 1115 01:42:53,333 --> 01:42:59,798 Sister Monson went home and somehow within a year, she became a secretary for one of the general authorities. 1116 01:42:59,798 --> 01:43:03,552 She married a construction worker and ga ve birth to twins. 1117 01:43:03,552 --> 01:43:07,764 Magnum found out that his father had sold his car to help pay for his mission , 1118 01:43:07,764 --> 01:43:12,769 so he stole his father's motorcycle and went off on a cross country tour. He didn't come back. 1119 01:43:12,769 --> 01:43:16,565 Finally, President Beecroft bumped into him in Casper, Wyoming. 1120 01:43:16,565 --> 01:43:19,443 He was living in a trailor behind a truck stop. 1121 01:43:19,443 --> 01:43:23,697 He was a cook, his girlfriend was a waitress who was expecting their first child. 1122 01:43:23,697 --> 01:43:28,243 They gave president a free bowl of chili, president gave them a free wedding. 1123 01:43:29,953 --> 01:43:38,378 Sandoval the Lamanite used the Navy to help him finish college. The Navy is now using him to train torpedo men somewhere in Virginia. 1124 01:43:38,378 --> 01:43:40,213 He's married, no kids yet. 1125 01:43:40,213 --> 01:43:44,384 He says he's going to retire at 42 and live the rest of his life on a houseboat. 1126 01:43:44,384 --> 01:43:46,720 His wife says otherwise. 1127 01:43:46,720 --> 01:43:50,098 Banks returned to Los Angeles after his mission. 1128 01:43:50,098 --> 01:43:56,855 He studied comparative religion at Loyola University and married Elder Sandavol's little sister in the L.A. Temple. 1129 01:43:56,855 --> 01:44:00,817 He now teaches seminary to high school students in St. George, Utah . 1130 01:44:01,026 --> 01:44:06,239 I don't know what happened to Kinegar. I ne ver heard if he came back to the church or not. 1131 01:44:06,531 --> 01:44:09,076 My parents, so far, have not. 1132 01:44:09,076 --> 01:44:14,414 Elder Downey and I became good friends. We still talk every month or two. 1133 01:44:14,414 --> 01:44:22,381 We talk about all the people we taught, all our companions, all of our funniest, and all of our most sacred experiences. 1134 01:44:23,423 --> 01:44:29,972 As for me, when I went home, I transferred all my credits to Brigham Young University. 1135 01:44:29,972 --> 01:44:33,600 My first day of class, my freshman English teacher became ill 1136 01:44:33,600 --> 01:44:38,438 and was permanently replaced by a graduate student named Jeanine Fronk. 1137 01:44:38,438 --> 01:44:40,732 We were married two months later. 1138 01:44:41,149 --> 01:44:44,027 Somehow I still got a C in English. 1139 01:44:46,405 --> 01:44:50,826 We're thinking 40 years from now, maybe we'll go on another mission . . . 1140 01:44:50,826 --> 01:44:52,744 . . . together. 1141 01:44:53,328 --> 01:44:57,416 Oh, yeah, two months shy of our first anniversary 1142 01:44:57,958 --> 01:44:59,710 we had a baby boy, 1143 01:45:00,752 --> 01:45:03,255 a beautiful baby boy. 1144 01:45:03,255 --> 01:45:05,215 We named him Dalton. 1145 01:45:05,674 --> 01:45:07,926 Dalton Allen. . . 1146 01:45:09,386 --> 01:45:11,263 Mostly. . . 1147 01:45:11,346 --> 01:45:13,890 we just call him Pops. 86906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.