Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,039
The following programme
contains strong language
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,200
and strong violent scenes
from the outset.
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,840
(LOW, TENSE MUSIC)
4
00:00:27,360 --> 00:00:29,040
We never should have trusted him.
5
00:00:29,480 --> 00:00:31,119
Elliot wouldn't do this.
You know it.
6
00:00:31,120 --> 00:00:33,159
It seems Elliot Carter
was behind the spiking
7
00:00:33,160 --> 00:00:34,199
and he's gone to ground.
8
00:00:34,200 --> 00:00:37,479
Take some men off the search for
Luan, get out and find him.
9
00:00:37,480 --> 00:00:38,840
Welcome back to London.
10
00:00:39,600 --> 00:00:41,799
Elliot Carter will be taken care of.
11
00:00:41,800 --> 00:00:43,319
Legalisation of all drugs.
12
00:00:43,320 --> 00:00:46,999
The PM's been briefed on all of it.
You just need to sell it to him.
13
00:00:47,000 --> 00:00:50,399
Mrs Wallace,
I'm sorry for your loss.
14
00:00:50,400 --> 00:00:51,640
I knew Sean.
15
00:00:53,440 --> 00:00:55,359
Where is he?
I have him here.
16
00:00:55,360 --> 00:00:57,399
(MUFFLED) Hello?
(GRUNTS)
17
00:00:57,400 --> 00:01:00,239
Inside. Tied up, like you asked.
18
00:01:00,240 --> 00:01:01,639
Kill him.
19
00:01:01,640 --> 00:01:03,639
(GRUNTS)
(METAL PINGS)
20
00:01:03,640 --> 00:01:04,760
(GUNSHOT)
21
00:01:05,640 --> 00:01:07,000
(SQUELCH)
22
00:01:07,680 --> 00:01:08,959
(GRUNTS)
23
00:01:08,960 --> 00:01:10,679
Why did you kill my family?
24
00:01:10,680 --> 00:01:13,079
I just did what I was paid to do.
25
00:01:13,080 --> 00:01:14,920
They were both still alive
when I left.
26
00:01:15,800 --> 00:01:17,720
He planted the coke
27
00:01:19,120 --> 00:01:22,479
There was someone else,
a woman, I think.
28
00:01:22,480 --> 00:01:25,559
Get Danny. I'll come and get you,
take you somewhere safe.
29
00:01:25,560 --> 00:01:28,159
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
(TYRES SQUEAL)
30
00:01:28,160 --> 00:01:30,079
Get in quick! Come or you're dead.
31
00:01:30,080 --> 00:01:31,360
(GUN COCKS)
32
00:01:35,360 --> 00:01:38,199
Where the hell are you?
And what happened with Elliot?
33
00:01:38,200 --> 00:01:39,639
Where is he hiding?
34
00:01:39,640 --> 00:01:41,439
I don't know where Elliot is.
Faz!
35
00:01:41,440 --> 00:01:43,879
(GUNFIRE)
36
00:01:43,880 --> 00:01:45,159
I killed Faz.
37
00:01:45,160 --> 00:01:47,439
I'll be killing someone from every
single fucking gang
38
00:01:47,440 --> 00:01:49,320
until Elliot is handed over to us.
39
00:01:50,320 --> 00:01:52,000
(MUSIC FADES, ENDS)
40
00:01:57,320 --> 00:01:59,920
(LOW, SOMBRE MUSIC)
41
00:02:01,360 --> 00:02:04,600
First time pulling a gun on someone
is always the hardest.
42
00:02:09,520 --> 00:02:11,679
Staring down the barrel,
43
00:02:11,680 --> 00:02:14,160
holding another man's life
in your hands.
44
00:02:17,640 --> 00:02:19,200
The most important thing.
45
00:02:23,240 --> 00:02:24,640
Do not hesitate.
46
00:02:26,840 --> 00:02:27,880
Trust me...
47
00:02:28,840 --> 00:02:30,320
(GRUNTING)
(GUNSHOT)
48
00:02:31,320 --> 00:02:33,719
...it's the difference
between life and death.
49
00:02:33,720 --> 00:02:35,760
(GRUNTING)
50
00:02:36,680 --> 00:02:38,080
If you get a clean shot...
51
00:02:39,360 --> 00:02:40,519
...take it.
(GUNSHOT)
52
00:02:40,520 --> 00:02:44,160
(YELLING)
(GUNFIRE)
53
00:02:46,080 --> 00:02:47,480
But you need to know...
54
00:02:48,520 --> 00:02:53,440
...that once you start on this path,
it's almost impossible to get off.
55
00:03:00,400 --> 00:03:01,680
Stand there.
56
00:03:06,320 --> 00:03:10,159
If anyone comes for you and your
mother, you need to be ready.
57
00:03:10,160 --> 00:03:12,480
Especially if that person
is Elliot.
58
00:03:14,240 --> 00:03:16,799
Slide your hand against
the back strap.
59
00:03:16,800 --> 00:03:19,639
That's it. Supporting the front.
60
00:03:19,640 --> 00:03:20,680
Good.
61
00:03:22,280 --> 00:03:23,720
OK. Take aim.
62
00:03:26,680 --> 00:03:27,960
Hold your breath.
63
00:03:29,600 --> 00:03:30,600
Pull the trigger.
64
00:03:31,960 --> 00:03:33,160
(GUNSHOT)
65
00:03:35,280 --> 00:03:37,920
(GUNFIRE)
66
00:03:41,880 --> 00:03:45,320
(LOW, TENSE MUSIC)
(CROWS CAW)
67
00:03:49,480 --> 00:03:51,720
(MUSIC FADES, ENDS)
68
00:03:54,720 --> 00:03:58,199
(LOW, OMINOUS MUSIC)
69
00:03:58,200 --> 00:04:00,840
(RAGGED BREATHING)
70
00:04:08,520 --> 00:04:11,600
(LOW, SOMBRE MUSIC)
71
00:04:19,400 --> 00:04:22,040
(EMOTIONAL BREATHING)
72
00:04:24,240 --> 00:04:27,479
You've made your point,
but enough is enough.
73
00:04:27,480 --> 00:04:29,120
Bloodshed is not the answer.
74
00:04:30,040 --> 00:04:31,559
Isn't it?
75
00:04:31,560 --> 00:04:34,640
I know someone in this city
is protecting Elliot.
76
00:04:35,720 --> 00:04:37,400
Let me find them.
77
00:04:41,560 --> 00:04:42,560
Leave us.
78
00:04:48,680 --> 00:04:51,200
(LOW, TENSE MUSIC)
79
00:04:58,520 --> 00:04:59,800
(DOOR CLOSES)
80
00:05:04,120 --> 00:05:06,720
Thank you. Elliot was my mistake.
81
00:05:07,880 --> 00:05:10,640
Let me fix this.
It was your mistake.
82
00:05:11,640 --> 00:05:14,320
But I can't let you fix it.
Not this time.
83
00:05:19,600 --> 00:05:22,000
(MUSIC FADES, ENDS)
84
00:05:23,920 --> 00:05:27,120
(PHONE BUZZING)
85
00:05:34,680 --> 00:05:38,120
Zeek.. I was expecting to hear
from you.
86
00:05:39,200 --> 00:05:41,039
Where are you?
87
00:05:41,040 --> 00:05:42,560
Took Shannon's advice.
88
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
Left town.
89
00:05:45,360 --> 00:05:47,039
I know you let Elliot go.
90
00:05:47,040 --> 00:05:49,039
(LOW, TENSE MUSIC)
91
00:05:49,040 --> 00:05:50,680
Are you still helping him?
92
00:05:51,760 --> 00:05:55,240
Tell me where he is
and you and I can make a deal.
93
00:06:16,840 --> 00:06:19,280
(MUSIC FADES, ENDS)
94
00:06:22,720 --> 00:06:23,879
(TAPE RIPPING)
95
00:06:23,880 --> 00:06:25,800
ELLIOT: I need to see Ed Dumani.
96
00:06:27,960 --> 00:06:30,680
You won't get near him. Not now.
97
00:06:32,040 --> 00:06:34,520
He ordered everyone to kill you
on site.
98
00:06:36,560 --> 00:06:38,200
Asif Afridi...
99
00:06:41,160 --> 00:06:44,560
...he may be able to give you
the answers you're looking for.
100
00:06:48,080 --> 00:06:49,320
Asif?
101
00:06:51,920 --> 00:06:53,440
He works for the Dumanis.
102
00:06:55,720 --> 00:06:57,200
How do you know that?
103
00:07:08,040 --> 00:07:09,880
I've been working for him.
104
00:07:14,360 --> 00:07:15,760
Doing what?
105
00:07:17,040 --> 00:07:18,839
I'm the one who framed you.
106
00:07:18,840 --> 00:07:22,239
(OMINOUS WARBLE)
107
00:07:22,240 --> 00:07:24,519
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
(YELLING)
108
00:07:24,520 --> 00:07:28,439
Everyone in the city wants me dead
because of you.
109
00:07:28,440 --> 00:07:29,879
(GROANS)
110
00:07:29,880 --> 00:07:32,279
(GRUNTING)
(KNIFE SINGS)
111
00:07:32,280 --> 00:07:35,399
(LOW, TENSE MUSIC)
(HEAVY BREATHING)
112
00:07:35,400 --> 00:07:37,279
He's got my son.
113
00:07:37,280 --> 00:07:38,680
I've had no choice.
114
00:07:40,440 --> 00:07:42,119
You have a son?
115
00:07:42,120 --> 00:07:44,800
If I don't do what he says,
he's going to kill him.
116
00:07:46,160 --> 00:07:47,719
Please.
117
00:07:47,720 --> 00:07:49,919
Together we can get to Asif.
118
00:07:49,920 --> 00:07:53,080
I get my baby. You get your answers.
119
00:08:06,960 --> 00:08:09,320
(MUSIC FADES, ENDS)
120
00:08:12,760 --> 00:08:14,839
(KNOCKING)
121
00:08:14,840 --> 00:08:16,560
(DOOR OPENS)
122
00:08:20,840 --> 00:08:21,920
Hey.
123
00:08:23,040 --> 00:08:25,320
Henry, this concerns me.
124
00:08:26,160 --> 00:08:29,119
I've been looking through
our list of potential suppliers,
125
00:08:29,120 --> 00:08:31,199
and the one at the top of
the list is umbrellaed
126
00:08:31,200 --> 00:08:35,920
by an investment firm in Pakistan
that's owned by Asif Afridi.
127
00:08:36,920 --> 00:08:39,960
Is that right?
I am trying...
128
00:08:41,080 --> 00:08:43,239
...to clean up this city
and this,
129
00:08:43,240 --> 00:08:46,919
well it puts us in bed
with a bunch of bloody gangsters.
130
00:08:46,920 --> 00:08:49,759
The only thing that makes
them gangsters is the law
131
00:08:49,760 --> 00:08:52,079
that you're about to change.
132
00:08:52,080 --> 00:08:54,320
To legalise drugs,
you need suppliers.
133
00:08:55,480 --> 00:08:57,560
That's not how this is
going to work.
134
00:08:58,440 --> 00:09:00,119
Henry, I want a clean slate, right.
135
00:09:00,120 --> 00:09:03,439
We create a legitimate
supply chain
136
00:09:03,440 --> 00:09:05,400
and wipe out the gangs completely.
137
00:09:07,680 --> 00:09:09,280
I'm taking them off the list.
138
00:09:12,400 --> 00:09:14,999
(LOW, TENSE MUSIC)
139
00:09:15,000 --> 00:09:16,520
(BEEPING)
140
00:09:19,160 --> 00:09:21,080
(GARAGE DOOR RATTLES)
141
00:09:35,640 --> 00:09:38,319
BILLY: Where the fuck is he?
I told you, I don't know.
142
00:09:38,320 --> 00:09:39,919
OK.
(GUNSHOT)
143
00:09:39,920 --> 00:09:41,599
(CLAMOUR)
144
00:09:41,600 --> 00:09:43,560
(GUNSHOT)
(GRUNTING)
145
00:09:46,800 --> 00:09:49,560
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
146
00:09:59,400 --> 00:10:02,360
(PHONE BUZZING)
147
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
Yeah.
148
00:10:07,120 --> 00:10:08,280
OK.
149
00:10:10,840 --> 00:10:12,960
Told you somebody'd fucking talk.
150
00:10:14,080 --> 00:10:15,800
(MUSIC FADES, ENDS)
151
00:10:22,840 --> 00:10:24,160
(BELL RINGS)
152
00:10:25,680 --> 00:10:27,359
(HUMMING)
153
00:10:27,360 --> 00:10:28,599
Hello, Ray.
154
00:10:28,600 --> 00:10:31,639
Someone told me I could
get a gun here. (CHUCKLES)
155
00:10:31,640 --> 00:10:35,279
Jesus, how fucking old have you got?
156
00:10:35,280 --> 00:10:37,079
(LAUGHTER)
157
00:10:37,080 --> 00:10:38,919
Are you and the boys still playing?
158
00:10:38,920 --> 00:10:40,559
You bet we still are.
159
00:10:40,560 --> 00:10:41,600
You?
160
00:10:42,280 --> 00:10:43,360
Not anymore.
161
00:10:44,960 --> 00:10:48,680
Oh, that's a shame, you were good.
162
00:10:52,440 --> 00:10:55,080
And your wife, man. Wow.
163
00:10:56,040 --> 00:10:57,520
What a fucking voice.
164
00:10:59,960 --> 00:11:01,960
Can't believe you're
still in this game.
165
00:11:03,000 --> 00:11:05,640
Thought you and the boy was
planning to go legit.
166
00:11:06,360 --> 00:11:07,560
I still am.
167
00:11:11,720 --> 00:11:12,760
Yeah.
168
00:11:14,080 --> 00:11:15,800
I'll believe that when I see it.
169
00:11:19,200 --> 00:11:20,600
(SOFT GRUNT)
170
00:11:24,560 --> 00:11:26,439
Is my discount still valid?
171
00:11:26,440 --> 00:11:29,199
Shows up in here
in a fancy fucking suit,
172
00:11:29,200 --> 00:11:31,719
300 quid shoes
and he ask for discount.
173
00:11:31,720 --> 00:11:33,239
You cheeky fucking cunt.
174
00:11:33,240 --> 00:11:35,600
(LAUGHTER)
175
00:11:39,920 --> 00:11:41,520
Tell me about Zeek.
176
00:11:42,440 --> 00:11:43,920
(LOW, TENSE MUSIC)
177
00:11:45,160 --> 00:11:46,560
You vouched for him.
178
00:11:47,720 --> 00:11:49,679
You told me I could trust him.
179
00:11:49,680 --> 00:11:53,039
That meant a lot.
Yeah, well, he's a good kid.
180
00:11:53,040 --> 00:11:56,080
I knew his mum.
Do you know where he is?
181
00:11:59,480 --> 00:12:00,760
What's he done?
182
00:12:01,880 --> 00:12:04,999
He was hired to take someone out.
183
00:12:05,000 --> 00:12:08,519
Instead, I believe...
he's helping him.
184
00:12:08,520 --> 00:12:10,479
Let me talk to him.
185
00:12:10,480 --> 00:12:11,920
He listens to me.
186
00:12:15,920 --> 00:12:17,240
Ray...
187
00:12:18,880 --> 00:12:20,720
...it's gone beyond that.
188
00:12:22,640 --> 00:12:24,480
I need to find him.
189
00:12:43,840 --> 00:12:45,080
He's young.
190
00:12:46,960 --> 00:12:49,120
Do you know what it's like
when you're young?
191
00:12:50,160 --> 00:12:52,000
You're still learning the trade.
192
00:13:09,960 --> 00:13:11,160
I can fix this.
193
00:13:12,000 --> 00:13:14,239
I won't tell anyone, I swear.
194
00:13:14,240 --> 00:13:16,920
(GUNSHOT)
(GROANS)(CLATTER)
195
00:13:25,560 --> 00:13:27,080
(MUFFLED GUNSHOT)
196
00:13:28,320 --> 00:13:30,920
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
197
00:13:43,120 --> 00:13:44,840
(LOW, OMINOUS STING)
198
00:13:46,160 --> 00:13:48,279
โช When they love
199
00:13:48,280 --> 00:13:53,320
โช That's the kind of magic music
we make with our lips
200
00:13:55,368 --> 00:13:57,000
(MUSIC ENDS)
201
00:14:00,280 --> 00:14:02,040
ASIF: I don't understand.
202
00:14:03,720 --> 00:14:05,080
This isn't good.
203
00:14:07,280 --> 00:14:11,199
You assured us...
She will give us what we need.
204
00:14:11,200 --> 00:14:13,479
Yeah, you have my word.
She'll come around.
205
00:14:13,480 --> 00:14:15,400
She always does.
206
00:14:17,160 --> 00:14:18,480
I hope you're right.
207
00:14:19,880 --> 00:14:22,799
And what about
this other little problem?
208
00:14:22,800 --> 00:14:25,079
Can we rely on Ed Dumani
to sort it out?
209
00:14:25,080 --> 00:14:26,760
I've worked with Ed for years.
210
00:14:27,680 --> 00:14:29,120
He won't let us down.
211
00:14:30,400 --> 00:14:32,999
And Elliot will be dealt
with by tomorrow.
212
00:14:33,000 --> 00:14:34,080
Good.
213
00:14:35,440 --> 00:14:36,960
I'll see you soon.
214
00:14:38,000 --> 00:14:39,879
Thank you for coming over, Henry.
215
00:14:39,880 --> 00:14:41,960
No problem, old chum.
216
00:14:45,840 --> 00:14:47,120
Sir.
217
00:14:56,840 --> 00:14:58,920
(LOW, TENSE MUSIC)
218
00:15:03,400 --> 00:15:05,480
(MUSIC BUILDS)
219
00:15:06,680 --> 00:15:08,040
(NECK CRACKS)
220
00:15:17,440 --> 00:15:18,760
(GUN COCKS)
221
00:15:25,880 --> 00:15:28,279
(MUFFLED RADIO CHATTER)
222
00:15:28,280 --> 00:15:32,360
(BABY CRYING ABOVE)
223
00:15:45,520 --> 00:15:48,120
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
224
00:15:51,320 --> 00:15:53,560
(CRYING CONTINUES)
225
00:16:02,280 --> 00:16:04,600
(WOMAN SOOTHING BABY)
226
00:16:07,800 --> 00:16:09,680
(SHUSHES)
227
00:16:12,960 --> 00:16:14,240
Turn.
228
00:16:33,760 --> 00:16:36,519
There are gunmen are all
over the building.
229
00:16:36,520 --> 00:16:38,919
Asif let you out of here alive.
230
00:16:38,920 --> 00:16:40,839
Fuck Asif, give me my baby.
231
00:16:40,840 --> 00:16:43,440
Don't do this. Please.
232
00:16:44,320 --> 00:16:46,599
You are no sort of mother.
233
00:16:46,600 --> 00:16:49,879
Fuck you.
You are a drug dealer,
234
00:16:49,880 --> 00:16:51,160
a criminal.
235
00:16:52,120 --> 00:16:56,600
With me, he will be safe
and he will be happy.
236
00:17:00,240 --> 00:17:02,400
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
237
00:17:17,960 --> 00:17:19,120
Don't.
238
00:17:23,720 --> 00:17:25,400
Close those curtains.
239
00:17:31,160 --> 00:17:33,679
You cannot give him
the love he needs.
240
00:17:33,680 --> 00:17:35,759
You know you can't.
241
00:17:35,760 --> 00:17:37,080
Maybe you're right.
242
00:17:38,760 --> 00:17:40,240
(WHIMPERS)
243
00:17:42,120 --> 00:17:43,520
But he's mine.
244
00:17:54,920 --> 00:17:56,520
(GRUNTS)
245
00:17:57,480 --> 00:17:59,320
Sit down, hands under the table.
246
00:18:02,760 --> 00:18:04,359
What do you want Elliot?
247
00:18:04,360 --> 00:18:05,439
The truth.
248
00:18:05,440 --> 00:18:09,559
About what?
Ed Dumani. Henry Amiel.
249
00:18:09,560 --> 00:18:12,679
The spiked cocaine. What the fuck
you're trying to frame me?
250
00:18:12,680 --> 00:18:15,800
Talk.
(BABY GURGLES)
251
00:18:17,840 --> 00:18:19,160
I see.
252
00:18:20,720 --> 00:18:22,639
Working together.
253
00:18:22,640 --> 00:18:26,599
You know, I'm a businessman,
and I find that there's
254
00:18:26,600 --> 00:18:29,999
always a deal to be struck.
Not here to make a fucking deal.
255
00:18:30,000 --> 00:18:31,120
OK.
256
00:18:32,160 --> 00:18:36,080
But I can give you
the answers you're looking for.
257
00:18:37,400 --> 00:18:40,520
(GROANS)
258
00:18:42,240 --> 00:18:43,560
I can tell you...
259
00:18:44,680 --> 00:18:46,320
...who killed your wife.
260
00:18:47,960 --> 00:18:52,400
But she cannot walk
out of this house alive.
261
00:18:54,200 --> 00:18:57,519
You know, my men will be here
any second.
262
00:18:57,520 --> 00:18:58,760
Don't.
263
00:19:01,160 --> 00:19:05,079
There's no way you're walking
out of here, unless we do this deal.
264
00:19:05,080 --> 00:19:07,519
Don't listen to him.
Just fucking shoot him.
265
00:19:07,520 --> 00:19:09,199
Elliot, trust me.
266
00:19:09,200 --> 00:19:12,400
Don't you want to know
the truth about your wife?
267
00:19:13,520 --> 00:19:14,999
Elliot.
268
00:19:15,000 --> 00:19:16,559
Kill her.
269
00:19:16,560 --> 00:19:18,920
I'll give you everything.
Elliot.
270
00:19:19,800 --> 00:19:21,120
Elliot.
271
00:19:22,240 --> 00:19:25,320
(GROANS)
(ALARM BLARING)
272
00:19:28,000 --> 00:19:29,240
Fuck.
273
00:19:32,520 --> 00:19:34,639
(GROANS)
(TENSE STING)
274
00:19:34,640 --> 00:19:37,520
(BLOOD SQUIRTS)
(ALARM BLARES)
275
00:19:40,040 --> 00:19:44,439
(GROANING)
276
00:19:44,440 --> 00:19:45,760
Fuck you.
277
00:19:50,840 --> 00:19:53,240
Put the weapon down.
Get on the floor.
278
00:19:54,120 --> 00:19:55,360
Down.
279
00:19:57,000 --> 00:19:58,320
Fuck.
(GRUNTS)
280
00:20:00,040 --> 00:20:01,960
(GROANS)
(GUNFIRE)
281
00:20:03,640 --> 00:20:05,800
(BABY CRYING)
282
00:20:11,600 --> 00:20:14,720
(ALARM CONTINUES)
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
283
00:20:18,480 --> 00:20:20,120
(GUNFIRE)
284
00:20:27,080 --> 00:20:29,080
(GASPING, GROANING)
285
00:20:37,880 --> 00:20:39,639
(GUNFIRE)
286
00:20:39,640 --> 00:20:40,760
Don't move!
287
00:20:44,360 --> 00:20:46,320
(GUNFIRE)
288
00:20:52,520 --> 00:20:53,679
You drive.
289
00:20:53,680 --> 00:20:55,920
(TENSE DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
290
00:21:00,560 --> 00:21:02,480
(TYRES SQUEAL)
291
00:21:05,520 --> 00:21:06,880
(MUSIC ENDS)
292
00:21:09,280 --> 00:21:11,280
(LOW, TENSE MUSIC)
293
00:21:25,120 --> 00:21:26,160
(LOCK POPS)
294
00:21:35,120 --> 00:21:37,280
(LOW, TENSE MUSIC CONTINUES)
295
00:21:43,680 --> 00:21:46,280
(DISTANT SIRENS)
296
00:21:47,720 --> 00:21:50,520
(BABY CRIES SOFTLY)
297
00:22:01,040 --> 00:22:02,400
I'm sorry.
298
00:22:03,280 --> 00:22:04,360
Give me your phone.
299
00:22:17,840 --> 00:22:20,680
(STAIRS CREAK)
300
00:22:28,240 --> 00:22:30,760
(LOW, TENSE MUSIC)
301
00:22:44,680 --> 00:22:46,680
(DOOR CREAKS)
302
00:22:51,760 --> 00:22:54,320
(TENSE MUSIC BUILDS)
303
00:22:55,800 --> 00:22:58,800
(MUSIC SOFTENS)
304
00:23:21,080 --> 00:23:22,600
(MUSIC ENDS)
305
00:23:28,360 --> 00:23:31,280
(GENTLE MUSIC)
306
00:23:34,760 --> 00:23:35,880
Mum.
307
00:23:40,320 --> 00:23:41,560
Zeuta.
308
00:23:48,760 --> 00:23:50,920
(SINISTER STING)
309
00:23:52,880 --> 00:23:54,560
(MUSIC ENDS)
310
00:24:00,440 --> 00:24:04,040
(LOW, SOMBRE MUSIC)
311
00:24:13,880 --> 00:24:16,760
(SPEAKING ARABIC)
312
00:24:19,040 --> 00:24:20,640
(SPEAKING FRENCH)
313
00:24:45,280 --> 00:24:48,400
(MUSIC FADES, ENDS)
314
00:25:03,000 --> 00:25:04,920
The gate shouldn't have been open.
315
00:25:09,560 --> 00:25:11,239
(BABY FUSSES)
316
00:25:11,240 --> 00:25:12,800
Here, take him.
317
00:25:15,920 --> 00:25:17,240
You stay here.
318
00:25:45,560 --> 00:25:47,440
(SOFT TENSE STING)
319
00:25:50,600 --> 00:25:52,440
(SPEAKING KURDISH)
320
00:25:57,880 --> 00:25:59,920
(GENTLE SHUSH)
(SOFT METALLIC BANG)
321
00:26:11,040 --> 00:26:12,840
You stay here.
322
00:26:15,560 --> 00:26:17,280
I'll be right back.
323
00:26:20,800 --> 00:26:23,640
(LOW, TENSE MUSIC)
324
00:26:31,080 --> 00:26:33,400
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
325
00:26:36,760 --> 00:26:38,079
Billy.
326
00:26:38,080 --> 00:26:39,400
(DOOR SLAMS)
327
00:26:43,200 --> 00:26:44,480
(SPEAKING KURDISH)
328
00:26:45,280 --> 00:26:47,520
(TENSE DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
329
00:27:04,680 --> 00:27:09,960
(GRUNTING)
330
00:27:11,720 --> 00:27:13,321
(MUSIC FADES, ENDS)
331
00:27:15,321 --> 00:27:15,679
(MUSIC FADES, ENDS)
332
00:27:15,680 --> 00:27:18,240
(SPEAKING KURDISH)
333
00:27:49,880 --> 00:27:51,040
(GUN COCKS)
334
00:28:04,160 --> 00:28:06,440
(BABY CRYING)
(MUSIC ENDS)
335
00:28:12,600 --> 00:28:14,840
(LOW, TENSE STING)
336
00:28:17,880 --> 00:28:20,440
(PHONE BUZZING)
337
00:28:24,920 --> 00:28:26,120
We've got him.
338
00:28:27,640 --> 00:28:28,680
Well done.
339
00:28:30,160 --> 00:28:31,600
(CALL ENDS)
340
00:28:38,280 --> 00:28:40,480
(LOW, TENSE MUSIC)
341
00:28:45,440 --> 00:28:48,200
(MUSIC FADES, ENDS)
342
00:28:56,000 --> 00:28:58,680
(FAINT BARKING AND STREET SOUNDS)
343
00:29:01,360 --> 00:29:03,880
(LOW, OMINOUS MUSIC)
344
00:29:21,960 --> 00:29:24,080
(MUSIC FADES, ENDS)
345
00:29:28,720 --> 00:29:31,440
(LOW, TENSE MUSIC)
346
00:29:35,880 --> 00:29:38,320
(CRYING)
(SHUSHING)
347
00:29:46,440 --> 00:29:49,360
(CRYING CONTINUES)
348
00:29:53,400 --> 00:29:55,560
(SPEAKING KURDISH)
349
00:30:01,840 --> 00:30:04,640
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
350
00:30:52,080 --> 00:30:54,080
Ay-ya-yay.
351
00:31:04,760 --> 00:31:07,360
(SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
352
00:31:33,000 --> 00:31:34,920
(MUSIC CONTINUES)
353
00:31:46,360 --> 00:31:47,600
Heeeh.
354
00:31:53,560 --> 00:31:56,280
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
(GRUNTING)
355
00:31:57,440 --> 00:32:00,680
(SQUELCHING)
(BABY CRYING)
356
00:32:06,440 --> 00:32:09,840
(CRYING)
(LOW SINISTER MUSIC)
357
00:32:11,720 --> 00:32:14,760
(TENSE DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
358
00:32:21,800 --> 00:32:23,800
(MUSIC FADES, ENDS)
359
00:32:29,240 --> 00:32:31,320
(PHONE BUZZING)
360
00:32:38,160 --> 00:32:39,359
Marian.
361
00:32:39,360 --> 00:32:40,400
Elliot.
362
00:32:41,440 --> 00:32:42,560
They found him.
363
00:32:43,520 --> 00:32:44,600
Is he dead?
364
00:32:46,520 --> 00:32:47,760
Marian, is he dead?
365
00:32:48,880 --> 00:32:51,640
I've called a gang meeting tonight.
At the yard.
366
00:32:52,720 --> 00:32:54,120
I want you there.
367
00:32:55,960 --> 00:32:56,960
OK.
368
00:33:00,840 --> 00:33:02,520
(SOFT DRAMATIC STING)
369
00:33:03,960 --> 00:33:05,320
I'm on my way.
370
00:33:18,160 --> 00:33:20,520
(LOW, TENSE STING)
371
00:33:22,880 --> 00:33:24,080
(OWL HOOTS)
372
00:33:26,000 --> 00:33:27,360
(BLOWS)
373
00:33:29,000 --> 00:33:31,280
(LOW GENTLE MUSIC)
374
00:33:34,800 --> 00:33:35,880
Perfect.
375
00:33:36,920 --> 00:33:38,720
You're such a good boy.
376
00:33:43,640 --> 00:33:46,160
They told me you tried
to hurt yourself again.
377
00:33:47,040 --> 00:33:48,520
You can't keep doing that.
378
00:33:49,840 --> 00:33:51,120
Promise me.
379
00:33:55,040 --> 00:33:56,960
I won't be able to visit
for a while.
380
00:33:57,960 --> 00:34:00,440
No.
Something I erm...
381
00:34:02,320 --> 00:34:03,760
...I need to deal with.
382
00:34:05,720 --> 00:34:07,320
Be back as soon as I can.
383
00:34:20,000 --> 00:34:21,320
What have you done?
384
00:34:22,160 --> 00:34:25,200
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
385
00:34:37,640 --> 00:34:39,320
LIAM: Don't fucking move.
386
00:34:46,160 --> 00:34:47,280
Mrs Wallace.
387
00:34:48,720 --> 00:34:49,800
Marian.
388
00:34:51,200 --> 00:34:52,920
Is it true you got Elliot?
389
00:34:53,720 --> 00:34:54,840
I need to see him.
390
00:34:55,960 --> 00:34:58,839
Forgive me for the hurt
I caused you.
391
00:34:58,840 --> 00:35:00,040
Please.
392
00:35:08,000 --> 00:35:09,880
He killed my daughter.
393
00:35:12,920 --> 00:35:14,479
Framed your son.
394
00:35:14,480 --> 00:35:16,240
If tonight is about justice...
395
00:35:18,000 --> 00:35:19,480
...I want to be part of it.
396
00:35:21,080 --> 00:35:23,640
We've both lost people we love.
397
00:35:24,800 --> 00:35:26,080
Because of him.
398
00:35:28,320 --> 00:35:30,759
I need to know why.
399
00:35:30,760 --> 00:35:34,280
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
400
00:35:36,440 --> 00:35:37,920
(MUSIC ENDS)
401
00:35:41,040 --> 00:35:42,400
(DOOR OPENS)
402
00:35:46,720 --> 00:35:47,919
PM agreed.
403
00:35:47,920 --> 00:35:49,879
I knew it.
404
00:35:49,880 --> 00:35:51,640
I knew you could do this.
405
00:35:55,920 --> 00:35:58,399
Tom, Emily, get in here now.
406
00:35:58,400 --> 00:36:02,519
Hey, so listen.
He wants a full timeline.
407
00:36:02,520 --> 00:36:04,160
Absolutely. Of course.
408
00:36:07,200 --> 00:36:08,399
(DOOR OPENS)
409
00:36:08,400 --> 00:36:09,799
We got the green light.
410
00:36:09,800 --> 00:36:10,919
Brilliant.
Amazing.
411
00:36:10,920 --> 00:36:13,479
PM wants the specifics on how
and when we can roll this out.
412
00:36:13,480 --> 00:36:16,279
The road to legalisation-
VOICEMAIL: You have one new message.
413
00:36:16,280 --> 00:36:17,359
(BEEP)
414
00:36:17,360 --> 00:36:20,359
ELLIOT: I've just seen Henry Amiel
with Asif Afridi.
415
00:36:20,360 --> 00:36:22,319
They're working with Ed Dumani,
416
00:36:22,320 --> 00:36:23,960
the three of them, together.
417
00:36:25,240 --> 00:36:27,759
I'm sure they're the ones behind
the spiking.
418
00:36:27,760 --> 00:36:31,479
(LOW, SOMBRE MUSIC)
Just be careful, alright.
419
00:36:31,480 --> 00:36:32,840
(BEEP)
420
00:36:35,240 --> 00:36:37,760
(MUFFLED CONVERSATION)
421
00:36:40,680 --> 00:36:43,159
Push it over the line
with the public and with government.
422
00:36:43,160 --> 00:36:45,960
Other key stuff like health, education.
423
00:36:47,520 --> 00:36:50,200
(LOW, TENSE MUSIC)
424
00:37:04,360 --> 00:37:07,520
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC)
425
00:37:19,120 --> 00:37:21,680
(LOW CHATTER)
426
00:37:41,000 --> 00:37:42,520
Thank you for coming.
427
00:37:46,480 --> 00:37:48,120
What are we waiting for?
428
00:37:51,400 --> 00:37:53,360
(MUFFLED GRUNTING)
429
00:37:58,640 --> 00:38:01,000
(MUFFLED GRUNTING)
430
00:38:02,520 --> 00:38:06,360
(GROANS)
(LOW, TENSE MUSIC)
431
00:38:12,360 --> 00:38:15,360
He knows the consequences
of his actions.
432
00:38:18,200 --> 00:38:20,160
Kill him.
No.
433
00:38:23,600 --> 00:38:24,760
Not yet.
434
00:38:26,880 --> 00:38:28,840
We need answers.
No.
435
00:38:29,880 --> 00:38:31,360
You need justice.
436
00:38:34,320 --> 00:38:35,560
Kill him.
437
00:38:36,720 --> 00:38:38,000
(GROANS)
438
00:38:50,680 --> 00:38:53,079
Tonight I received this
439
00:38:53,080 --> 00:38:55,519
with a note informing me
440
00:38:55,520 --> 00:39:00,320
that the order to kill Sean, my son,
was sent to this phone.
441
00:39:02,200 --> 00:39:04,560
And this is the number it came from.
442
00:39:07,920 --> 00:39:09,200
(BEEP)
443
00:39:17,760 --> 00:39:21,880
(PHONE BUZZING SOFTLY)
444
00:39:29,000 --> 00:39:31,920
(LOW, TENSE MUSIC)
445
00:39:38,760 --> 00:39:42,720
(TENSE, DRAMATIC MUSIC BUILDS)
(BUZZING CONTINUES)
446
00:40:02,080 --> 00:40:03,559
(MUSIC FADES, ENDS)
447
00:40:03,560 --> 00:40:07,120
No matter what happens now,
your father would be proud of you.
448
00:40:09,560 --> 00:40:11,800
(SPEAKING JAPANESE)
449
00:40:30,240 --> 00:40:33,480
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
450
00:40:43,000 --> 00:40:45,880
(MUSIC BUILDS)
451
00:40:49,080 --> 00:40:52,120
(LAUGHTER)
452
00:40:56,840 --> 00:40:58,160
FINN: You're a Wallace.
453
00:40:59,080 --> 00:41:00,600
A Wallace.
454
00:41:04,400 --> 00:41:08,119
(TENSE, DRAMATIC MUSIC)
455
00:41:08,120 --> 00:41:11,600
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
29080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.