All language subtitles for Gangs.Of.London.S03E06.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,079 The following programme contains strong language 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,960 and strong, violent scenes from the outset. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,160 (TENSE MUSIC) 4 00:00:26,880 --> 00:00:29,279 ELLIOT: My family were killed in a hit and run 5 00:00:29,280 --> 00:00:31,399 by the same guy who took Sean. 6 00:00:31,400 --> 00:00:33,640 I'm Sean fucking Wallace! 7 00:00:36,080 --> 00:00:38,079 CORNELIUS: I'm sorry, son. Sean's dead, Billy. 8 00:00:38,080 --> 00:00:41,439 No, no, no. (MUFFLED SCREAMING) (GRUNTS) 9 00:00:41,440 --> 00:00:42,720 (SPEAKS ALBANIAN): 10 00:00:44,680 --> 00:00:46,920 LUAN: Find them, they can't have got far. 11 00:00:48,080 --> 00:00:51,119 We are taking you to London. I was offered a better deal. 12 00:00:51,120 --> 00:00:53,959 By whom? An old friend. 13 00:00:53,960 --> 00:00:56,879 No... (BABY FUSSES) Congratulations. 14 00:00:56,880 --> 00:01:00,079 We can keep him safe for you, in Lahore. 15 00:01:00,080 --> 00:01:02,199 What exactly is it you need me to do? 16 00:01:02,200 --> 00:01:04,999 ELLIOT: Someone is involved is swapping one tonne of clean cocaine 17 00:01:05,000 --> 00:01:06,839 for a product laced with Fentanyl. 18 00:01:06,840 --> 00:01:09,399 You find that clean cocaine, you find the people that did this. 19 00:01:09,400 --> 00:01:12,399 - I'm working with Elliot. - Tell me you didn't get him out of custody. 20 00:01:12,400 --> 00:01:17,399 Elliot has made more progress in one day than the police have all week. 21 00:01:17,400 --> 00:01:19,239 I recognise that logo. It was on 22 00:01:19,240 --> 00:01:22,040 some files Naomi had. Naomi, as in your wife? 23 00:01:40,880 --> 00:01:42,680 (TYPING) 24 00:01:44,960 --> 00:01:46,680 (CHILD SCREAMING) 25 00:01:55,880 --> 00:01:59,479 Samuel, are you OK darling? 26 00:01:59,480 --> 00:02:01,919 What's wrong? (BREATHES HEAVILY) 27 00:02:01,920 --> 00:02:04,799 It's Night-Man, he's out there. 28 00:02:04,800 --> 00:02:07,439 In the garden. Oh, darling... 29 00:02:07,440 --> 00:02:09,199 I saw him. 30 00:02:09,200 --> 00:02:11,200 He's outside again. 31 00:02:13,000 --> 00:02:14,720 (EXHALES SHARPLY) 32 00:02:17,440 --> 00:02:19,400 OK, darling, I'll check. 33 00:02:21,640 --> 00:02:23,200 Mm. 34 00:02:26,120 --> 00:02:28,520 (DOG BARKS IN DISTANCE) 35 00:02:29,640 --> 00:02:32,519 There's no one there. (CURTAIN RINGS CLINKING) 36 00:02:32,520 --> 00:02:34,439 Must have been a dream. 37 00:02:34,440 --> 00:02:36,840 (EXHALES DEEPLY) 38 00:02:38,960 --> 00:02:42,320 Me and your dad would never let anything bad happen to you. 39 00:02:43,400 --> 00:02:45,119 I promise. 40 00:02:45,120 --> 00:02:48,800 Where is Dad? He's away, working. 41 00:02:51,080 --> 00:02:52,960 He'll be home as soon as he can. 42 00:02:53,960 --> 00:02:56,599 I love you. Love you too. 43 00:02:56,600 --> 00:02:59,039 (CHUCKLES SOFTLY) 44 00:02:59,040 --> 00:03:00,999 Check again. 45 00:03:01,000 --> 00:03:04,800 Check again he's not out there. Please. 46 00:03:05,960 --> 00:03:08,440 Mm, OK, but then straight to sleep. 47 00:03:19,800 --> 00:03:21,479 Nope. 48 00:03:21,480 --> 00:03:23,239 All clear. 49 00:03:23,240 --> 00:03:25,160 No one there. 50 00:03:27,680 --> 00:03:29,480 Night, darling. 51 00:03:35,280 --> 00:03:37,880 (BREATHES SHAKILY) 52 00:03:44,640 --> 00:03:46,639 (BREATHES SHAKILY) 53 00:03:46,640 --> 00:03:48,560 (TWIG SNAPS) 54 00:03:51,760 --> 00:03:53,560 (GASPS SOFTLY) 55 00:03:56,560 --> 00:03:58,880 (BREATHES PANICKILY) 56 00:04:02,760 --> 00:04:04,719 I told you not to come here again, Johnny. 57 00:04:04,720 --> 00:04:07,119 I'm... I'm sorry. Your phone was off. 58 00:04:07,120 --> 00:04:09,279 You scared Samuel. 59 00:04:09,280 --> 00:04:11,240 I think they know. 60 00:04:12,160 --> 00:04:14,079 Why? I don't know. Sometimes it just... 61 00:04:14,080 --> 00:04:17,760 feels like I'm being followed. Are you taking your medication? 62 00:04:19,040 --> 00:04:20,799 Johnny... 63 00:04:20,800 --> 00:04:22,720 just stick to the plan. 64 00:04:24,760 --> 00:04:26,680 I need that information. 65 00:04:27,800 --> 00:04:29,639 It'll be OK. 66 00:04:29,640 --> 00:04:31,560 I promise. 67 00:04:40,200 --> 00:04:42,199 (BREATHES SHAKILY) 68 00:04:42,200 --> 00:04:44,080 (TENSE MUSIC) 69 00:04:56,960 --> 00:04:59,760 (KEYS JINGLE) (PRESSES BUTTON) 70 00:05:15,680 --> 00:05:18,160 (BREATHING LABOUREDLY) 71 00:05:22,080 --> 00:05:24,159 (WHIMPERS) 72 00:05:24,160 --> 00:05:27,719 (COUGHING) 73 00:05:27,720 --> 00:05:30,399 (GROANS) (COUGHS) 74 00:05:30,400 --> 00:05:33,120 (GRUNTS) 75 00:05:35,120 --> 00:05:37,280 (BREATHES HEAVILY) (GRUNTS) 76 00:05:42,920 --> 00:05:44,880 (GRUNTING) 77 00:05:45,800 --> 00:05:50,199 (GRUNTS) 78 00:05:50,200 --> 00:05:53,839 This is fucked up. He wouldn't just disappear without telling us. 79 00:05:53,840 --> 00:05:56,160 Well, he has, there must be a reason. 80 00:06:02,320 --> 00:06:05,159 His car's not here. And there's no answer. 81 00:06:05,160 --> 00:06:07,039 Well, this is where he said he was going. 82 00:06:07,040 --> 00:06:09,159 Call him again. 83 00:06:09,160 --> 00:06:11,520 His phone's off. And I've left a dozen messages. 84 00:06:20,920 --> 00:06:23,120 (DOOR CREAKS) 85 00:06:32,480 --> 00:06:34,440 (DOOR CREAKS) 86 00:06:42,760 --> 00:06:44,680 Fucking hell. Saba?! 87 00:06:45,720 --> 00:06:47,440 Look at this. 88 00:06:55,760 --> 00:06:57,480 We never should have trusted him! 89 00:07:03,200 --> 00:07:05,679 (SWING SQUEAKS) 90 00:07:05,680 --> 00:07:07,960 (SHOUTS IN DISTANCE FAINTLY) (THUD IN DISTANCE) 91 00:07:09,040 --> 00:07:10,759 Help! (THUD) 92 00:07:10,760 --> 00:07:14,239 (THUDDING) Help! 93 00:07:14,240 --> 00:07:16,839 (THUD) 94 00:07:16,840 --> 00:07:19,519 (YELLS) (THUD) 95 00:07:19,520 --> 00:07:22,479 (YELLING) 96 00:07:22,480 --> 00:07:25,559 (THUDDING) 97 00:07:25,560 --> 00:07:27,560 Talk to me. (THUD) 98 00:07:29,280 --> 00:07:32,319 (SNIFFLES) (THUD) Hey, I just wanna talk to you. 99 00:07:32,320 --> 00:07:34,120 (GRUNTS) (THUD) 100 00:07:35,320 --> 00:07:38,519 Hey! Hey! 101 00:07:38,520 --> 00:07:40,319 Hey! 102 00:07:40,320 --> 00:07:42,119 (GROANING) 103 00:07:42,120 --> 00:07:44,120 Help! 104 00:07:45,360 --> 00:07:47,919 (GROANS) 105 00:07:47,920 --> 00:07:50,559 (GRUNTS) (THUD) 106 00:07:50,560 --> 00:07:53,520 (THUD) (GROANING) 107 00:07:54,520 --> 00:07:56,879 (THUD) (GROANING) 108 00:07:56,880 --> 00:07:59,199 (THUD) (GROANS) 109 00:07:59,200 --> 00:08:01,080 (GROANS) (THUD) 110 00:08:02,120 --> 00:08:04,919 (GRUNTING) 111 00:08:04,920 --> 00:08:07,079 (BREATHES HEAVILY) Hello?! 112 00:08:07,080 --> 00:08:09,120 (GRUNTS) (GROANS) 113 00:08:12,840 --> 00:08:14,560 Shh. 114 00:08:25,360 --> 00:08:27,839 AUTOMATED: "The person you are calling is unavailable. 115 00:08:27,840 --> 00:08:30,919 "Please leave a message after the tone."(LINE BEEPS) 116 00:08:30,920 --> 00:08:32,759 It's me. 117 00:08:32,760 --> 00:08:34,520 I have him here. 118 00:08:35,480 --> 00:08:37,199 (SIGHS) 119 00:08:37,200 --> 00:08:39,000 Let me know what time you're coming. 120 00:08:40,560 --> 00:08:43,000 (ENGINE ROARS) 121 00:08:55,680 --> 00:08:57,719 Take them to the Belgravia house. 122 00:08:57,720 --> 00:09:00,360 Make sure they're taken care of. 123 00:09:08,480 --> 00:09:10,560 (MOBILE CHIMES) 124 00:09:30,320 --> 00:09:33,360 (LIQUID TRICKLES) 125 00:09:34,720 --> 00:09:39,039 Right. You, get the product back to the factory. 126 00:09:39,040 --> 00:09:40,879 Then you, 127 00:09:40,880 --> 00:09:42,959 get everyone out there looking for Elliot. 128 00:09:42,960 --> 00:09:45,880 I want him found, and I want him killed. 129 00:09:49,240 --> 00:09:50,959 Get on with it! 130 00:09:50,960 --> 00:09:53,120 (DOOR OPENS) 131 00:10:09,400 --> 00:10:11,200 Dad. 132 00:10:13,280 --> 00:10:15,039 Do we really have to kill him? 133 00:10:15,040 --> 00:10:16,800 We have no choice. 134 00:10:19,040 --> 00:10:20,759 I'll call you later. 135 00:10:20,760 --> 00:10:22,999 Alright. 136 00:10:23,000 --> 00:10:24,760 (KISSES) 137 00:10:30,880 --> 00:10:33,199 Shannon. Hey. 138 00:10:33,200 --> 00:10:36,720 - Yeah? - Come on, Elliot wouldn't do this, you know it! 139 00:10:37,880 --> 00:10:39,599 Why would he spike his own cocaine? 140 00:10:39,600 --> 00:10:42,119 He's being framed. 141 00:10:42,120 --> 00:10:44,200 Yeah, I don't wanna believe it either, but... 142 00:10:45,240 --> 00:10:47,359 I've known Elliot longer than you have. 143 00:10:47,360 --> 00:10:49,359 He lied his way into my life. 144 00:10:49,360 --> 00:10:52,119 And from what we've just seen in there, he's still lying. 145 00:10:52,120 --> 00:10:54,280 Elliot's betrayed us all. 146 00:10:55,160 --> 00:10:56,879 So... 147 00:10:56,880 --> 00:10:59,959 whatever happens from now on is his own doing. 148 00:10:59,960 --> 00:11:02,120 (FOOTSTEPS RECEDE) 149 00:11:05,240 --> 00:11:06,960 (CAR DOOR OPENS) 150 00:11:14,880 --> 00:11:17,400 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 151 00:11:21,120 --> 00:11:22,840 (SPEAKS URDU): 152 00:11:33,560 --> 00:11:35,720 (VEHICLE APPROACHES) 153 00:11:41,200 --> 00:11:43,400 (CAR DOOR CLOSES) 154 00:11:47,360 --> 00:11:49,440 (ENGINE SHUTS OFF) 155 00:12:22,600 --> 00:12:24,600 Welcome back to London. 156 00:12:25,920 --> 00:12:27,800 Has our problem been dealt with? 157 00:12:28,800 --> 00:12:30,519 Trust me. 158 00:12:30,520 --> 00:12:32,559 Elliot Carter will be taken care of. 159 00:12:32,560 --> 00:12:34,439 I hope so. 160 00:12:34,440 --> 00:12:36,600 For all our sakes. 161 00:12:55,560 --> 00:12:57,280 I've been trying to call you. 162 00:12:58,680 --> 00:13:00,519 Where is he? 163 00:13:00,520 --> 00:13:03,359 Inside. Tied up. 164 00:13:03,360 --> 00:13:05,320 Like you asked. 165 00:13:07,760 --> 00:13:09,480 Kill him. 166 00:13:14,560 --> 00:13:16,280 For you. 167 00:13:18,640 --> 00:13:21,039 We couldn't have done any of this without you. 168 00:13:21,040 --> 00:13:23,839 Thanks for bringing me in on this, old friend. 169 00:13:23,840 --> 00:13:26,039 I'll see you in two days. 170 00:13:26,040 --> 00:13:28,160 You will. 171 00:13:41,600 --> 00:13:43,959 (PANTING) 172 00:13:43,960 --> 00:13:45,800 (GRUNTS) 173 00:13:47,320 --> 00:13:49,559 (GROANS) (METAL CREAKS) 174 00:13:49,560 --> 00:13:52,039 (PANTS)(GRUNTS) (METAL CREAKING) 175 00:13:52,040 --> 00:13:54,520 (GRUNTING) (METAL CLANGING) 176 00:13:57,600 --> 00:13:59,479 (URINATING) 177 00:13:59,480 --> 00:14:01,519 (SIGHS) 178 00:14:01,520 --> 00:14:03,719 (COUGHS) 179 00:14:03,720 --> 00:14:05,599 (TOILET FLUSHES) 180 00:14:05,600 --> 00:14:08,600 (COUGHING) 181 00:14:10,800 --> 00:14:12,600 (SNIFFLES) (EXHALES SHARPLY) 182 00:14:24,080 --> 00:14:26,480 I need you here. 183 00:14:33,240 --> 00:14:35,640 Watch my back. 184 00:14:44,520 --> 00:14:46,400 Can you do that, Billy? 185 00:14:56,240 --> 00:14:58,559 (SIRENS WAIL IN DISTANCE) 186 00:14:58,560 --> 00:15:01,080 (KNOCK ON DOOR) 187 00:15:03,320 --> 00:15:05,039 White pudding roll, Mimi. 188 00:15:05,040 --> 00:15:07,039 I remembered it's your favourite, 189 00:15:07,040 --> 00:15:11,359 Ed Dumani phoned. It seems Elliot Carter was behind the spiking. 190 00:15:11,360 --> 00:15:14,399 And he's gone to ground. Someone must know where he is. 191 00:15:14,400 --> 00:15:16,840 Take some men off the search for Luan. 192 00:15:17,840 --> 00:15:19,160 Get out and find him. 193 00:15:21,920 --> 00:15:24,319 (DOOR OPENS) 194 00:15:24,320 --> 00:15:26,720 Liam, a word. 195 00:15:33,440 --> 00:15:36,279 The last time Billy had Elliot, he let him get away. 196 00:15:36,280 --> 00:15:38,240 I won't let that happen this time. 197 00:15:41,960 --> 00:15:43,680 (DOOR OPENS) 198 00:15:44,920 --> 00:15:47,160 (GRUNTING) 199 00:15:49,320 --> 00:15:52,239 (GRUNTING) (STRAINED GRUNT) (METAL CLANGS AND CLINKS) 200 00:15:52,240 --> 00:15:54,440 (PANTING) 201 00:16:00,920 --> 00:16:03,599 Elliot's got too close to the truth. He needs to go. 202 00:16:03,600 --> 00:16:05,480 What do you wanna do with the body? 203 00:16:06,720 --> 00:16:08,799 Dump it somewhere where it'll be found. (SIGHS) 204 00:16:08,800 --> 00:16:10,759 We want everyone to know he's dead. 205 00:16:10,760 --> 00:16:14,279 And after that's done, we're gonna have to cut ties. 206 00:16:14,280 --> 00:16:16,360 So, don't contact us again. 207 00:16:17,560 --> 00:16:18,960 You'll be well paid. 208 00:16:19,880 --> 00:16:21,880 Enough for you to disappear. (SCOFFS LIGHTLY) 209 00:16:24,560 --> 00:16:26,280 It's not about the money. 210 00:16:28,400 --> 00:16:30,119 I'm not going anywhere. 211 00:16:30,120 --> 00:16:31,999 Elliot's seen your face. 212 00:16:32,000 --> 00:16:33,759 He's been looking for you. 213 00:16:33,760 --> 00:16:35,999 Yeah, well, when he's dead, that won't be a problem. 214 00:16:36,000 --> 00:16:37,880 You're not listening to me. Hm. 215 00:16:38,800 --> 00:16:40,519 He's been showing your picture around, 216 00:16:40,520 --> 00:16:42,320 saying that you killed his wife and son. 217 00:16:43,640 --> 00:16:46,160 They were killed when a TRUCK ran into them. 218 00:16:49,680 --> 00:16:52,600 (CLEARS THROAT) How long have you - known this? - We've just found out. 219 00:16:54,160 --> 00:16:56,759 So... you are gonna go in there, 220 00:16:56,760 --> 00:16:58,599 you're gonna kill him, 221 00:16:58,600 --> 00:17:00,800 and then you're gonna get the fuck out of London. 222 00:17:05,720 --> 00:17:08,320 (GUN COCKS) 223 00:17:25,200 --> 00:17:27,280 (BREATHES HEAVILY) 224 00:17:28,760 --> 00:17:31,160 (GROANS) 225 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 (GROANS) 226 00:17:40,480 --> 00:17:42,239 (GASPS LIGHTLY) 227 00:17:42,240 --> 00:17:45,920 (GRUNTING) (WOOD CREAKING) 228 00:17:54,880 --> 00:17:56,160 (GRUNTS) (TAPE CREAKS) 229 00:18:03,840 --> 00:18:05,999 (GRUNTS) (GASPS) 230 00:18:06,000 --> 00:18:08,080 (BREATHES HEAVILY) (GRUNTS) 231 00:18:10,080 --> 00:18:12,479 (BREATHES HEAVILY) (GUN COCKS) 232 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 (MUFFLED BREATHING) 233 00:18:16,200 --> 00:18:18,200 (BREATHES HEAVILY) 234 00:18:18,800 --> 00:18:20,680 (GROANS) 235 00:18:24,520 --> 00:18:26,880 (FOOTSTEPS APPROACHING) 236 00:18:31,800 --> 00:18:34,040 (BREATHES SHAKILY) 237 00:18:37,080 --> 00:18:39,920 (BOTH GRUNTING) 238 00:18:41,040 --> 00:18:43,920 (GROANING) 239 00:18:50,800 --> 00:18:52,760 (DOOR BANGING) 240 00:18:55,880 --> 00:18:58,080 (GRUNTING) 241 00:18:59,480 --> 00:19:01,959 (GRUNTS) (GRUNTS) 242 00:19:01,960 --> 00:19:04,280 (PANTING) 243 00:19:30,520 --> 00:19:32,400 (CASING CLINKS) 244 00:19:34,520 --> 00:19:36,440 (GUN CLICKS) 245 00:19:58,280 --> 00:20:01,320 (THUD IN DISTANCE) 246 00:20:10,520 --> 00:20:12,480 (CART SQUEAKS QUIETLY) 247 00:20:24,360 --> 00:20:26,480 (BREATHING PANICKILY) 248 00:20:35,680 --> 00:20:38,520 (BREATHING PANICKILY) (CAR ALARM CHIRPS AND LOCK CLICKS) 249 00:20:40,920 --> 00:20:44,279 (GRUNTS) (ENGINE STARTS AND REVS) 250 00:20:44,280 --> 00:20:46,599 (TYRES SCREECH) 251 00:20:46,600 --> 00:20:48,759 (GRUNTING) 252 00:20:48,760 --> 00:20:51,479 (ENGINE REVS) (TYRES SCREECH) 253 00:20:51,480 --> 00:20:54,320 (GRUNTING) 254 00:21:26,160 --> 00:21:29,000 (YELLS) 255 00:21:34,800 --> 00:21:36,880 (YELLS) Argh! 256 00:21:52,560 --> 00:21:54,639 But why? Why? 257 00:21:54,640 --> 00:21:56,479 Why did you kill them? 258 00:21:56,480 --> 00:21:58,640 Why did you kill my family? 259 00:22:01,080 --> 00:22:02,399 Tell me! 260 00:22:02,400 --> 00:22:03,560 Argh! 261 00:22:24,680 --> 00:22:26,640 (BOTH PANTING) 262 00:22:34,240 --> 00:22:37,239 (GROANING) 263 00:22:37,240 --> 00:22:39,200 (PANTING) 264 00:22:45,000 --> 00:22:46,840 (GROANS) 265 00:22:53,720 --> 00:22:57,640 (GASPING AND CHOKING) 266 00:23:09,800 --> 00:23:11,880 Argh. 267 00:23:37,480 --> 00:23:39,880 (CHOKING) 268 00:24:00,280 --> 00:24:02,400 (BREATHING WHEEZILY) 269 00:24:11,240 --> 00:24:13,480 (COUGHING AND GASPING) 270 00:24:17,120 --> 00:24:19,999 I didn't know your boy was gonna be in that car. 271 00:24:20,000 --> 00:24:21,839 (WHIMPERS) 272 00:24:21,840 --> 00:24:23,680 I just did what I was paid to do. 273 00:24:27,600 --> 00:24:29,319 They were both still alive when I left. 274 00:24:29,320 --> 00:24:31,079 Fuck you! 275 00:24:31,080 --> 00:24:32,920 (SOBS) 276 00:24:37,920 --> 00:24:39,640 I'm supposed to kill you. 277 00:24:41,360 --> 00:24:43,080 But I'm not going to. 278 00:24:45,440 --> 00:24:47,200 Make sure you remember that. 279 00:24:52,960 --> 00:24:55,400 (SWING SQUEAKING) 280 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 (DOOR RATTLES) 281 00:25:22,760 --> 00:25:25,120 (VEHICLE APPROACHING) 282 00:25:29,800 --> 00:25:32,480 (BRAKES SQUEAL) 283 00:25:38,400 --> 00:25:40,280 What's going on, Billy? 284 00:25:41,640 --> 00:25:45,040 (GATE DOORS GROAN) Huh? 285 00:25:47,840 --> 00:25:49,960 What's up? 286 00:25:59,200 --> 00:26:00,920 (SNORTS) 287 00:26:04,120 --> 00:26:05,840 (KNOCK ON DOOR) 288 00:26:07,960 --> 00:26:11,399 I have just heard back - from the PM's office. - Hm? 289 00:26:11,400 --> 00:26:13,639 He can fit us in tomorrow. 290 00:26:13,640 --> 00:26:15,760 (FOLDER THUDS) (CHUCKLES) 291 00:26:17,400 --> 00:26:19,119 OK. OK, erm... 292 00:26:19,120 --> 00:26:22,319 Well, they do know that this needs to be kept quiet? 293 00:26:22,320 --> 00:26:24,479 We can't have the gangs getting wind of this 294 00:26:24,480 --> 00:26:26,719 before we announce. - Of course. - OK. 295 00:26:26,720 --> 00:26:28,639 A-And if approved, OK, 296 00:26:28,640 --> 00:26:30,999 it's imperative that we move quickly on this. 297 00:26:31,000 --> 00:26:33,279 Once the gangs find out that we are legalising drugs, 298 00:26:33,280 --> 00:26:35,839 they are gonna fight back. The PM's been briefed on all of it. 299 00:26:35,840 --> 00:26:39,479 YOU just need to sell it to him. OK. OK, great. 300 00:26:39,480 --> 00:26:41,760 (BOTH SIGH) 301 00:26:43,320 --> 00:26:45,239 Erm... (PAPER RUSTLES) 302 00:26:45,240 --> 00:26:47,359 Elliot Carter was supposed to be in touch by now, 303 00:26:47,360 --> 00:26:49,359 I... I haven't heard from him. Er, 304 00:26:49,360 --> 00:26:52,279 maybe it's for the best that he just disappears. 305 00:26:52,280 --> 00:26:56,080 Hey, let's just focus on the task at hand now. 306 00:26:57,440 --> 00:26:59,160 Yeah. 307 00:27:03,160 --> 00:27:04,480 (BLOWS) 308 00:27:05,360 --> 00:27:07,880 Faz. We're gonna have a little party 309 00:27:08,880 --> 00:27:10,639 Come on, help yourself. 310 00:27:10,640 --> 00:27:12,559 Bill, what's going on? 311 00:27:12,560 --> 00:27:14,920 Go on, fill you boots, mate. 312 00:27:16,720 --> 00:27:21,159 - Bruv! Bill? - I have to warn you though, some of these lines here, 313 00:27:21,160 --> 00:27:23,999 they're filled with that poisoned shit that your lot put out there. 314 00:27:24,000 --> 00:27:27,200 What? So, I'd choose wisely. 315 00:27:30,080 --> 00:27:33,639 (GROANS) Now, where is he? Where is he hiding? 316 00:27:33,640 --> 00:27:36,159 I swear I don't know where Elliot is. 317 00:27:36,160 --> 00:27:40,079 I... I don't know where he is. Choose a fucking line. 318 00:27:40,080 --> 00:27:41,919 Do it right fucking now! 319 00:27:41,920 --> 00:27:44,079 Or we'll blow your fucking head off. 320 00:27:44,080 --> 00:27:46,160 Do it! Now! 321 00:27:47,120 --> 00:27:48,840 (SNORTS) Argh. 322 00:27:50,600 --> 00:27:52,319 (COUGHING) 323 00:27:52,320 --> 00:27:55,119 - Good gear, innit? - Fuck's sake, Billy. Now, choose another one. 324 00:27:55,120 --> 00:27:57,519 I mean it. I don't know where Elliot is. 325 00:27:57,520 --> 00:27:59,799 This is your last fucking chance. I'm warning you. 326 00:27:59,800 --> 00:28:01,559 Well, if I knew where he was, I'd tell you. 327 00:28:01,560 --> 00:28:03,360 Faz, do it fucking now! 328 00:28:04,360 --> 00:28:06,080 Take a fucking line. 329 00:28:07,160 --> 00:28:09,039 Fucking do it. 330 00:28:09,040 --> 00:28:11,119 (SNORTS) (COUGHS) 331 00:28:11,120 --> 00:28:13,119 (GROANS) 332 00:28:13,120 --> 00:28:15,640 Oh, Billy... Billy... Billy... Where is he? 333 00:28:18,560 --> 00:28:20,359 (LINE RINGING) "Shannon?" 334 00:28:20,360 --> 00:28:22,959 Dad, erm... (CLEARS THROAT) 335 00:28:22,960 --> 00:28:25,359 We could have a problem. "What?" 336 00:28:25,360 --> 00:28:27,719 (BREATHES HEAVILY) 337 00:28:27,720 --> 00:28:29,599 It's Elliot. He, erm... 338 00:28:29,600 --> 00:28:31,680 He got free. 339 00:28:33,960 --> 00:28:37,119 Does he know it was us? "I'm not... I-I-I'm not sure." 340 00:28:37,120 --> 00:28:39,999 I think he might have seen me, but I can't be certain. 341 00:28:40,000 --> 00:28:42,159 "Then you can't stay at your house." 342 00:28:42,160 --> 00:28:44,679 Go home, pack a bag, get Danny. 343 00:28:44,680 --> 00:28:46,920 I'll come get you, take you somewhere safe. 344 00:28:48,120 --> 00:28:49,959 Yeah, OK. 345 00:28:49,960 --> 00:28:52,080 I'll er... I'll see you soon. 346 00:28:55,240 --> 00:28:56,959 Oh, fuck! 347 00:28:56,960 --> 00:28:59,040 (MOBILE BUZZING) 348 00:29:04,640 --> 00:29:06,440 (PHONE CLICKS AND STOPS BUZZING) 349 00:29:07,880 --> 00:29:10,239 AUTOMATED: "Please leave your message after the tone." 350 00:29:10,240 --> 00:29:12,199 (LINE BEEPS) Where the hell are you? 351 00:29:12,200 --> 00:29:14,000 And what happened with Elliot? 352 00:29:14,920 --> 00:29:16,759 Call me as soon as you get this. 353 00:29:16,760 --> 00:29:18,760 (PHONE BEEPS) 354 00:29:20,160 --> 00:29:21,919 The principle focus of your argument 355 00:29:21,920 --> 00:29:25,199 should be how legalisation will combat organised crime 356 00:29:25,200 --> 00:29:27,439 by cutting off its main source of revenue. 357 00:29:27,440 --> 00:29:32,439 Legalisation will be delivering the crime gangs it's fatal blow. 358 00:29:32,440 --> 00:29:34,319 Oh, I... I like that, "fatal blow". 359 00:29:34,320 --> 00:29:36,319 Er, I've got a meeting I couldn't cancel, 360 00:29:36,320 --> 00:29:38,759 but I'll be back straight after. OK, sure. 361 00:29:38,760 --> 00:29:41,399 I... I had a thought... 362 00:29:41,400 --> 00:29:44,480 Hm?..and say no if you think it's too erm... 363 00:29:45,400 --> 00:29:48,080 sentimental. As a shorthand... 364 00:29:49,120 --> 00:29:51,480 ...why don't we name this policy "Jermaine's Law"? 365 00:29:52,880 --> 00:29:55,719 I-I mean, your brother was a victim of gang crime, 366 00:29:55,720 --> 00:29:58,480 exactly what this law's designed to deal with. 367 00:29:59,480 --> 00:30:01,280 But if you think it's a bit much... 368 00:30:02,600 --> 00:30:04,359 Erm... 369 00:30:04,360 --> 00:30:06,519 No. 370 00:30:06,520 --> 00:30:08,320 No, I like it. 371 00:30:09,560 --> 00:30:11,359 Look... 372 00:30:11,360 --> 00:30:14,079 I realise how difficult this has been for you, 373 00:30:14,080 --> 00:30:15,919 with Jermaine 374 00:30:15,920 --> 00:30:17,880 and staying clean and, erm... 375 00:30:18,960 --> 00:30:20,720 ...everything... 376 00:30:21,880 --> 00:30:23,600 And I'm always here for you. 377 00:30:24,680 --> 00:30:26,399 You know that, right? 378 00:30:26,400 --> 00:30:28,240 Yep. 379 00:30:51,040 --> 00:30:53,079 (ENGINE SHUTS OFF) (BREATHES HEAVILY) 380 00:30:53,080 --> 00:30:55,920 (WINCES) 381 00:31:03,440 --> 00:31:05,160 (KEYS JINGLE) (LOCK CLICKS) 382 00:31:19,720 --> 00:31:22,159 (PANTING) OK. It's OK. 383 00:31:22,160 --> 00:31:24,920 It's OK. It's OK. It's OK. (GASPS SOFTLY) 384 00:31:26,360 --> 00:31:28,600 (WINCING) 385 00:31:29,800 --> 00:31:32,959 (FOOTSTEPS DESCEND) 386 00:31:32,960 --> 00:31:35,520 You're home? 387 00:31:36,760 --> 00:31:40,079 Yeah. Erm, your Granddad's on his way over. 388 00:31:40,080 --> 00:31:42,359 I want you to go upstairs and pack a bag. 389 00:31:42,360 --> 00:31:44,120 Where are we going? 390 00:31:45,160 --> 00:31:46,959 It's a surprise. 391 00:31:46,960 --> 00:31:50,440 Go on, do it now. He'll be here soon. OK. 392 00:31:51,640 --> 00:31:54,760 (FOOTSTEPS ASCEND) (BREATHES HEAVILY) 393 00:32:01,040 --> 00:32:03,240 (MOBILE RINGS) 394 00:32:17,640 --> 00:32:19,720 Nice to see you, Henry. 395 00:32:20,680 --> 00:32:23,039 You were aways a loyal friend to Nasir 396 00:32:23,040 --> 00:32:25,239 and now to me too. 397 00:32:25,240 --> 00:32:27,399 It's good to see you too. 398 00:32:27,400 --> 00:32:31,399 Ed and I were pleased with your progress on legalisation. 399 00:32:31,400 --> 00:32:33,520 I have to ask... 400 00:32:35,240 --> 00:32:38,680 ...can you deliver - on our arrangement? - Always. 401 00:32:40,800 --> 00:32:42,520 I knew we could count on you. 402 00:32:43,840 --> 00:32:48,279 (HOARSELY): Please, I don't... I don't know anything I swear... 403 00:32:48,280 --> 00:32:51,999 Bro, if I knew where he was, I would tell you. I don't, I swear. 404 00:32:52,000 --> 00:32:54,119 Elliot's fucked me over as well, man. 405 00:32:54,120 --> 00:32:57,119 (GUN COCKS) Really I swear, p-please. You want me to finish this? 406 00:32:57,120 --> 00:32:59,799 (SOBS) Please don't... Don't kill me Billy. 407 00:32:59,800 --> 00:33:04,079 - Billy has this. - Please, man. W-W-What's this for, Billy? 408 00:33:04,080 --> 00:33:07,999 I... I'll come work for you. I'll come work for you. 409 00:33:08,000 --> 00:33:11,239 Billy, I'll do anything, man, anything, man. I swear, Billy. 410 00:33:11,240 --> 00:33:13,799 (SOBS) Billy, please, man. Please, Billy. 411 00:33:13,800 --> 00:33:16,119 Please, Billy. Please, please, please Billy. 412 00:33:16,120 --> 00:33:19,599 Don't do this, man. Please, Billy. 413 00:33:19,600 --> 00:33:21,760 Let him go. (GASPS) 414 00:33:22,920 --> 00:33:24,679 Billy... (WHIMPERS) 415 00:33:24,680 --> 00:33:26,560 I said let him go. 416 00:33:28,760 --> 00:33:31,239 (SOBS) Thank you, Billy. Thank you, Billy. 417 00:33:31,240 --> 00:33:33,119 Thank you. 418 00:33:33,120 --> 00:33:35,960 Thank you, Billy. Thank you. Thank you. 419 00:33:36,840 --> 00:33:39,439 You're free to go, Faz. Thank you, Billy. 420 00:33:39,440 --> 00:33:41,399 I swear... Look, I won't forget this. 421 00:33:41,400 --> 00:33:43,439 I won't, I promise. I swear. Thank you, Billy. 422 00:33:43,440 --> 00:33:45,720 Thank you, man. Thank you. Thank you. 423 00:34:29,120 --> 00:34:31,639 Well? We haven't found him yet. 424 00:34:31,640 --> 00:34:34,159 (DOOR CLOSES) But I killed Faz. 425 00:34:34,160 --> 00:34:37,279 And I've put the word out that I'll be killing someone 426 00:34:37,280 --> 00:34:40,680 from every single fucking gang until Elliot's handed over to us. 427 00:34:52,040 --> 00:34:53,759 (DOOR OPENS) 428 00:34:53,760 --> 00:34:56,400 (GRUNTING) 429 00:34:57,720 --> 00:34:59,440 (GROANS) 430 00:35:01,920 --> 00:35:03,800 (GASPS SOFTLY) 431 00:35:06,520 --> 00:35:08,400 (SIGHS) 432 00:35:13,960 --> 00:35:15,760 (BREATHES HEAVILY) 433 00:35:26,320 --> 00:35:28,879 Danny. Danny? 434 00:35:28,880 --> 00:35:30,919 You need to hurry up. 435 00:35:30,920 --> 00:35:32,680 Grandad will be here soon. 436 00:35:49,120 --> 00:35:50,920 Shannon! 437 00:35:53,360 --> 00:35:55,279 (GROANS) 438 00:35:55,280 --> 00:35:57,319 Shannon! 439 00:35:57,320 --> 00:35:59,519 (BREATHES HEAVILY) 440 00:35:59,520 --> 00:36:01,360 (GLASS SQUEAKS) 441 00:36:02,520 --> 00:36:04,240 (BREATHLESS): Shannon. 442 00:36:06,960 --> 00:36:08,679 (GLASS SQUEAKS) (LOCK CLICKS) 443 00:36:08,680 --> 00:36:11,199 Ugh. (GASPS) 444 00:36:11,200 --> 00:36:12,999 (GASPS) 445 00:36:13,000 --> 00:36:16,039 (GROANING) It's OK. 446 00:36:16,040 --> 00:36:18,239 Now stand up. 447 00:36:18,240 --> 00:36:21,839 (GROANING) It's alright. It's alright. Fast, for me. 448 00:36:21,840 --> 00:36:24,279 Let's sit... sit... sit you down. 449 00:36:24,280 --> 00:36:27,000 (GROANS LOUDLY) 450 00:36:32,040 --> 00:36:34,039 (BREATHES HEAVILY) OK. 451 00:36:34,040 --> 00:36:38,639 I want you take a big, deep breath for me, alright? 452 00:36:38,640 --> 00:36:41,039 No, leave it. No! 453 00:36:41,040 --> 00:36:42,759 (WINCES) That's it. 454 00:36:42,760 --> 00:36:45,560 Ugh! Jeez... Argh! 455 00:36:46,640 --> 00:36:49,519 (GROANS) Stay there. 456 00:36:49,520 --> 00:36:52,400 Back in two seconds. (GROANS) 457 00:36:54,240 --> 00:36:56,440 (DRAWER OPENS) (OBJECTS RATTLE)(SOBS) 458 00:36:59,520 --> 00:37:02,800 (SOBS) 459 00:37:08,440 --> 00:37:10,159 You ready? (WHIMPERS) 460 00:37:10,160 --> 00:37:12,679 No, just... ARGH! 461 00:37:12,680 --> 00:37:14,879 What the fuck happened, Elliot? (GROANING) 462 00:37:14,880 --> 00:37:17,599 (BREATHES SHAKILY) We found the clean coke at your dad's house. 463 00:37:17,600 --> 00:37:20,239 No. I.. I was a set up. No, no, you just need to keep really still, 464 00:37:20,240 --> 00:37:24,599 - for me. - You have to believe me. He... He was there waiting for me. 465 00:37:24,600 --> 00:37:28,199 Who was? Who? Who? The... The guy, 466 00:37:28,200 --> 00:37:31,839 the one that was there when Naomi and Samuel were killed. 467 00:37:31,840 --> 00:37:33,799 He planted the coke. 468 00:37:33,800 --> 00:37:37,279 He did this? No, there was someone else. 469 00:37:37,280 --> 00:37:39,359 A... A woman, I think. 470 00:37:39,360 --> 00:37:41,480 (GROANS) 471 00:37:42,520 --> 00:37:44,879 Well, at least you got away. Yeah? 472 00:37:44,880 --> 00:37:47,199 No. (SOBS) 473 00:37:47,200 --> 00:37:49,080 He let me go. 474 00:37:51,360 --> 00:37:53,120 He just let me go. 475 00:37:55,400 --> 00:37:57,880 You have to, please. You have to believe me. 476 00:37:58,800 --> 00:38:01,919 Please? I do. 477 00:38:01,920 --> 00:38:04,039 OK. OK, so look at me. 478 00:38:04,040 --> 00:38:06,839 I don't want this wound to get infected, 479 00:38:06,840 --> 00:38:08,600 so I'm gonna go up stairs... 480 00:38:09,640 --> 00:38:12,920 ...I'm gonna get my first aid kit, yeah... 481 00:38:14,080 --> 00:38:15,999 ...I'm gonna sort you out. (CHUCKLES) 482 00:38:16,000 --> 00:38:18,039 Yeah? OK. 483 00:38:18,040 --> 00:38:21,920 OK. Back in a sec. (CHUCKLES) 484 00:38:24,400 --> 00:38:26,120 (GROANS) 485 00:38:30,680 --> 00:38:33,400 (FOOTSTEPS ASCEND) 486 00:38:50,000 --> 00:38:51,719 (WHIMPERS) 487 00:38:51,720 --> 00:38:53,840 (BUTTONS BEEPING) (LOCK CLICKS) 488 00:39:03,840 --> 00:39:05,560 (GUN COCKS) 489 00:39:09,240 --> 00:39:10,960 Danny, get in your room. 490 00:39:13,680 --> 00:39:15,400 (DOOR CLOSES) 491 00:39:41,120 --> 00:39:43,200 (BREATHING HEAVILY) 492 00:39:51,560 --> 00:39:53,599 (GASPS) 493 00:39:53,600 --> 00:39:55,759 (WHISPERS): Oh, fuck! 494 00:39:55,760 --> 00:39:58,439 (BREATHES SHAKILY) 495 00:39:58,440 --> 00:40:00,200 (SIGHS) 496 00:40:01,200 --> 00:40:03,240 (GROANING) 497 00:40:04,720 --> 00:40:06,639 (CAR APPROACHES QUICKLY) 498 00:40:06,640 --> 00:40:10,240 (TYRES SCREECH) (BRAKES SQUEAL) 499 00:40:11,920 --> 00:40:14,479 Get in. Quick! Come on. 500 00:40:14,480 --> 00:40:17,639 Come on! Come or you're dead. 501 00:40:17,640 --> 00:40:19,400 Come! 502 00:40:20,640 --> 00:40:22,600 (GROANING) 503 00:40:23,640 --> 00:40:25,520 (ENGINE REVS) (TYRES SCREECH) 504 00:41:11,480 --> 00:41:14,080 (DRAMATIC MUSIC) 505 00:41:16,840 --> 00:41:18,559 (TENSE MUSIC) 506 00:41:18,560 --> 00:41:22,040 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 33650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.