All language subtitles for Gangs.Of.London.S03E05.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,919 The following programme contains strong language, 2 00:00:02,920 --> 00:00:07,040 violence and scenes which some viewers may find distressing. 3 00:00:27,320 --> 00:00:30,599 Someone is involved in swapping one ton of clean cocaine 4 00:00:30,600 --> 00:00:34,759 for a product laced with fentanyl - you find that clean cocaine, you find the people that did this. 5 00:00:34,760 --> 00:00:36,000 Hey! 6 00:00:38,160 --> 00:00:42,279 It's done - time you started delivering your promises. 7 00:00:42,280 --> 00:00:45,079 I really regret what I did to you. 8 00:00:45,080 --> 00:00:46,759 (SCREAMS) 9 00:00:46,760 --> 00:00:51,319 You will feel every inch of pain that you caused us, 10 00:00:51,320 --> 00:00:54,159 you fucking bitch. 11 00:00:54,160 --> 00:00:56,200 (SPEAKING KURDISH) 12 00:01:13,080 --> 00:01:15,600 (OMINOUS MUSIC) 13 00:01:46,240 --> 00:01:48,920 ('LAST CHRISTMAS' BY WHAM! PLAYS) 14 00:01:50,360 --> 00:01:52,360 โ™ช (VOCALISING) 15 00:02:04,080 --> 00:02:07,599 โ™ช Last Christmas I gave you my heart... โ™ช 16 00:02:07,600 --> 00:02:09,640 (MUFFLED MUSIC IN DISTANCE) 17 00:02:13,040 --> 00:02:15,280 (EXHALES) 18 00:02:17,560 --> 00:02:20,080 (BEEPS AND WHIRRS NOISILY) 19 00:02:25,520 --> 00:02:27,520 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 20 00:02:28,360 --> 00:02:30,360 (DOOR CLOSES) 21 00:02:34,880 --> 00:02:37,880 (GRUNTING AND PANTING) 22 00:03:38,920 --> 00:03:40,919 (LIFT BELL DINGS) 23 00:03:40,920 --> 00:03:42,960 (DISTANT SIRENS) 24 00:03:46,360 --> 00:03:48,199 (MOANS SOFTLY) 25 00:03:48,200 --> 00:03:49,919 (DISTORTED) I'm sorry. 26 00:03:49,920 --> 00:03:51,720 (WHIMPERS) 27 00:03:52,640 --> 00:03:55,200 (SCREAMS) 28 00:03:59,200 --> 00:04:02,160 (SCREAMING) 29 00:04:08,280 --> 00:04:10,479 (KNIFE CLINKS) 30 00:04:10,480 --> 00:04:12,760 (SCREAMS) 31 00:04:15,880 --> 00:04:18,239 I'm pregnant. I'm pregnant! 32 00:04:18,240 --> 00:04:21,480 I don't give a fuck! It's Sean's! 33 00:04:24,800 --> 00:04:26,800 Don't be stupid. 34 00:04:27,600 --> 00:04:30,519 The Wallaces will give you anything you want for this child. 35 00:04:30,520 --> 00:04:32,239 Use it. 36 00:04:32,240 --> 00:04:34,280 Use it! 37 00:05:13,160 --> 00:05:15,359 (DOOR OPENS) 38 00:05:15,360 --> 00:05:17,760 (KEYS RATTLE) 39 00:05:30,120 --> 00:05:32,960 I wish you wouldn't do that. Think about the baby. 40 00:05:34,120 --> 00:05:37,480 How are you feeling? Have you felt him move today? 41 00:05:43,160 --> 00:05:44,480 Let me see. 42 00:05:56,600 --> 00:05:58,680 When do they arrive? 43 00:05:59,800 --> 00:06:01,800 I do not know. 44 00:06:07,680 --> 00:06:10,159 (VELCRO OPENING) 45 00:06:10,160 --> 00:06:11,720 Arm. 46 00:06:14,600 --> 00:06:16,599 I'm tired. 47 00:06:16,600 --> 00:06:19,119 You need to prepare yourself for the birth. 48 00:06:19,120 --> 00:06:22,039 You're having this baby... whether you like it or not. 49 00:06:22,040 --> 00:06:24,520 You do know what he's planning on doing, don't you? 50 00:06:29,160 --> 00:06:32,119 As soon as I have this baby, he will slit my throat. 51 00:06:32,120 --> 00:06:34,920 It's the only thing keeping me alive. 52 00:06:39,720 --> 00:06:41,360 (SPEAKS KURDISH) 53 00:06:43,160 --> 00:06:45,200 (LOCK CLICKS) 54 00:06:46,040 --> 00:06:47,480 (LOCK CLANKS) 55 00:06:53,520 --> 00:06:55,760 (INHALES SHARPLY) 56 00:07:01,160 --> 00:07:03,280 (SPEAKING URDU) 57 00:07:44,760 --> 00:07:46,639 Welcome to Lahore. 58 00:07:46,640 --> 00:07:48,480 Where is she? 59 00:07:49,480 --> 00:07:51,879 All in good time. I want to see her. 60 00:07:51,880 --> 00:07:53,840 Now. 61 00:08:23,560 --> 00:08:25,080 Does Sean know? 62 00:08:26,960 --> 00:08:28,400 And you're sure it's his? 63 00:08:30,680 --> 00:08:33,199 I'll need it confirmed by a doctor of my choosing. 64 00:08:33,200 --> 00:08:35,120 Of course. 65 00:08:37,280 --> 00:08:39,120 So you're happy with our deal? 66 00:08:41,840 --> 00:08:44,439 You assured me she was being well looked after! 67 00:08:44,440 --> 00:08:47,119 I killed his son. How do you think they are treating me? 68 00:08:47,120 --> 00:08:49,600 And Sean's baby. 69 00:08:50,440 --> 00:08:52,799 She's perfectly comfortable. 70 00:08:52,800 --> 00:08:56,080 Come. We'll discuss this in my office. 71 00:09:04,360 --> 00:09:07,080 If you want this baby alive, take me to London! 72 00:09:11,640 --> 00:09:13,880 (DOOR OPENS) She comes with me. 73 00:09:15,560 --> 00:09:18,679 You know the deal - I bring the baby to London... 74 00:09:18,680 --> 00:09:20,759 then you give me access to your ports. 75 00:09:20,760 --> 00:09:22,760 The deal has changed. 76 00:09:23,680 --> 00:09:26,159 You think I don't know your situation? 77 00:09:26,160 --> 00:09:28,719 The government's frozen your assets. 78 00:09:28,720 --> 00:09:30,959 I'm your only way back into London. 79 00:09:30,960 --> 00:09:34,760 If I let her go... I'll never see her again. 80 00:09:35,560 --> 00:09:38,679 Surely you can't walk away from your grandchild? 81 00:09:38,680 --> 00:09:40,720 This is business. 82 00:09:41,920 --> 00:09:45,480 I leave in two days. She comes with me, or the deal is off. 83 00:10:09,760 --> 00:10:11,280 (SPEAKS URDU) 84 00:10:16,760 --> 00:10:18,680 Fucking bitch. 85 00:10:19,480 --> 00:10:21,199 (WHIMPERS) Fucked up everything! 86 00:10:21,200 --> 00:10:24,079 I'm going to cut out that tongue... 87 00:10:24,080 --> 00:10:26,159 and slit your throat. Do it. 88 00:10:26,160 --> 00:10:28,479 (YELLS) (GRUNTS) 89 00:10:28,480 --> 00:10:30,919 You should have come for me that day, 90 00:10:30,920 --> 00:10:33,079 and not my son. 91 00:10:33,080 --> 00:10:34,879 The mistake you made was loving him. 92 00:10:34,880 --> 00:10:36,679 (YELLS) 93 00:10:36,680 --> 00:10:39,120 Fucking bitch! Please. Please. (SPEAKS URDU) 94 00:10:43,520 --> 00:10:45,120 (YELLS) 95 00:10:48,360 --> 00:10:50,680 Get off me. Get off me! I'm here. 96 00:10:54,240 --> 00:10:56,640 (BIRD CAWS) 97 00:11:23,120 --> 00:11:25,960 (SOFT WHOOSHING) 98 00:11:36,240 --> 00:11:38,479 You hear that? 99 00:11:38,480 --> 00:11:40,559 That's your baby. 100 00:11:40,560 --> 00:11:42,840 He's strong. He's a fighter. 101 00:11:50,800 --> 00:11:52,960 (DOOR OPENS) 102 00:12:04,200 --> 00:12:06,360 (SPEAKING URDU) 103 00:12:09,640 --> 00:12:11,639 (CHUCKLES SOFTLY) 104 00:12:11,640 --> 00:12:14,320 (SPEAKING URDU) 105 00:13:35,120 --> 00:13:38,720 They are nearly here.(PHONE RINGS) Get your rest of your things. 106 00:13:43,320 --> 00:13:45,160 Yes? 107 00:14:00,160 --> 00:14:02,240 (SPEAKING URDU) 108 00:14:04,600 --> 00:14:06,760 (SPEAKS URDU) You wait there. 109 00:14:11,680 --> 00:14:13,240 Yes? 110 00:14:19,520 --> 00:14:21,719 (SPEAKS URDU) Move. 111 00:14:21,720 --> 00:14:23,479 What? Move. 112 00:14:23,480 --> 00:14:26,120 Get your fucking hands off of me! Get your ha... 113 00:14:28,480 --> 00:14:31,839 What is going on? What the fuck is going on?! 114 00:14:31,840 --> 00:14:33,480 (GRUNTS) 115 00:14:36,840 --> 00:14:38,920 (LOCK CLICKS) 116 00:14:46,560 --> 00:14:48,560 (PHONE RINGS) 117 00:14:51,240 --> 00:14:53,119 We're on our way. 118 00:14:53,120 --> 00:14:55,679 (ON PHONE) Marian, I'm so terribly sorry. 119 00:14:55,680 --> 00:14:58,120 I have some devastating news. 120 00:14:59,160 --> 00:15:02,360 There was some complication with the pregnancy overnight. 121 00:15:03,240 --> 00:15:06,760 The Doctors tried everything, but I'm afraid to say that... 122 00:15:07,600 --> 00:15:09,600 ...they were unable to save the baby. 123 00:15:14,600 --> 00:15:16,519 No baby, no deal. 124 00:15:16,520 --> 00:15:18,800 Marian, please. (PHONE BEEPS) 125 00:15:35,920 --> 00:15:37,920 (LOCK CLICKS) 126 00:15:42,080 --> 00:15:44,080 (DOOR CLOSES) Come. 127 00:16:14,000 --> 00:16:15,999 (MUTTERS) 128 00:16:16,000 --> 00:16:18,320 Please, take a seat. 129 00:16:22,920 --> 00:16:24,920 What happened to Marian? 130 00:16:27,320 --> 00:16:29,600 She went back to London. 131 00:16:33,960 --> 00:16:35,680 Please. 132 00:16:58,640 --> 00:17:00,360 Eat. 133 00:17:13,120 --> 00:17:15,159 (CLEARS THROAT) 134 00:17:15,160 --> 00:17:17,320 What? 135 00:17:18,160 --> 00:17:20,160 Did you think I'll poison you? 136 00:17:21,720 --> 00:17:24,119 That I would let you off so easily? 137 00:17:24,120 --> 00:17:26,600 Don't be stupid. 138 00:17:28,960 --> 00:17:31,640 What was your plan once you got to London? 139 00:17:34,600 --> 00:17:37,039 Were you hoping to get Marian on your side? 140 00:17:37,040 --> 00:17:39,120 To convince her to let you live? 141 00:17:39,920 --> 00:17:44,160 Or did you think it would be easier to escape in London? 142 00:17:45,480 --> 00:17:48,880 Or maybe you thought Sean Wallace will come to your rescue... 143 00:17:50,160 --> 00:17:52,159 ...with a marriage proposal. 144 00:17:52,160 --> 00:17:54,280 (CHUCKLES) 145 00:17:57,320 --> 00:17:59,239 Relax. 146 00:17:59,240 --> 00:18:01,280 We are taking you to London. 147 00:18:02,200 --> 00:18:04,400 To Marian? 148 00:18:05,400 --> 00:18:07,400 I was offered a better deal. 149 00:18:10,200 --> 00:18:12,039 By who? 150 00:18:12,040 --> 00:18:14,239 An old friend. 151 00:18:14,240 --> 00:18:16,520 Who? 152 00:18:19,120 --> 00:18:21,559 You and your associates... 153 00:18:21,560 --> 00:18:24,280 have trafficking routes into London. 154 00:18:25,680 --> 00:18:28,039 And I want you... 155 00:18:28,040 --> 00:18:30,119 to arrange a safe passage... 156 00:18:30,120 --> 00:18:33,200 for a very precious piece of cargo for me. 157 00:18:34,080 --> 00:18:37,400 Hm. And why would I do that? 158 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 Because I will be keeping your baby. 159 00:18:42,680 --> 00:18:44,679 (CHUCKLES) 160 00:18:44,680 --> 00:18:48,080 You can take this baby and drown it in the fucking river. 161 00:18:49,680 --> 00:18:51,680 You say that. 162 00:18:52,960 --> 00:18:56,080 But you cannot control the love you have for your child. 163 00:18:56,960 --> 00:18:58,799 Believe me... 164 00:18:58,800 --> 00:19:00,680 it controls you. 165 00:19:02,280 --> 00:19:05,599 When you will hold it for the first time in your arms, 166 00:19:05,600 --> 00:19:07,679 you will feel that power. 167 00:19:07,680 --> 00:19:10,319 And I'm confident... 168 00:19:10,320 --> 00:19:12,720 that you will do anything... 169 00:19:13,520 --> 00:19:15,440 ...to keep him alive. 170 00:19:16,840 --> 00:19:18,840 You're wrong. 171 00:19:25,600 --> 00:19:28,080 We'll see. 172 00:19:29,440 --> 00:19:31,480 (PLANE ENGINE ROARS) 173 00:19:42,400 --> 00:19:44,400 (SIREN WAILS) 174 00:20:04,760 --> 00:20:06,920 How are you feeling after the flight? 175 00:20:35,600 --> 00:20:37,479 (GROANS) 176 00:20:37,480 --> 00:20:39,839 Are you OK? No. No. I need some air. 177 00:20:39,840 --> 00:20:42,119 Try and keep calm. (GRUNTS) Oh, my God, I feel sick. 178 00:20:42,120 --> 00:20:43,999 (NOISY DRILLING) (GROANS) 179 00:20:44,000 --> 00:20:46,639 Something's wrong. - What's going on, Lale? - I feel sick. 180 00:20:46,640 --> 00:20:49,079 - Please. - Lale, breathe. - - Windows. - No. No. No. - Deep breaths. 181 00:20:49,080 --> 00:20:51,359 I need to get out. - Something is wrong. - No. 182 00:20:51,360 --> 00:20:52,919 (GROANS) OK. 183 00:20:52,920 --> 00:20:56,079 I just need some air! Please. OK. 184 00:20:56,080 --> 00:20:58,159 I'm going to be sick! (GROANS) I... 185 00:20:58,160 --> 00:21:00,839 I think we should let her out. Oh, I need to walk! 186 00:21:00,840 --> 00:21:03,399 I need to go out! She needs some air. 187 00:21:03,400 --> 00:21:06,359 (YELLS, MOANS) 188 00:21:06,360 --> 00:21:08,879 Stay with her. OK. 189 00:21:08,880 --> 00:21:11,719 OK. OK. OK. Calm. Stay calm. 190 00:21:11,720 --> 00:21:14,039 GUARD: Come on. Water, please. 191 00:21:14,040 --> 00:21:16,319 Here, here. OK. 192 00:21:16,320 --> 00:21:18,359 (GRUNTS) Slowly. 193 00:21:18,360 --> 00:21:20,720 (GRUNTS) - Deep breaths. - Oh! 194 00:21:23,880 --> 00:21:25,880 (GRUNTING) 195 00:21:27,720 --> 00:21:30,040 Argh! (DRILLING CONTINUES) 196 00:21:35,640 --> 00:21:38,159 (SCREAMS) 197 00:21:38,160 --> 00:21:40,039 What was that? Go and see! 198 00:21:40,040 --> 00:21:41,960 DRIVER: Yes, sir. 199 00:21:52,560 --> 00:21:54,640 Help! Help! 200 00:22:01,840 --> 00:22:03,840 (GROANS) 201 00:22:06,840 --> 00:22:08,840 (SPEAKS KURDISH) 202 00:22:37,120 --> 00:22:38,799 (OBJECT SMASHES NEARBY) 203 00:22:38,800 --> 00:22:40,720 That way. 204 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 (CLATTERING) 205 00:22:58,160 --> 00:23:00,160 (CLANKING, WHIRRING) 206 00:23:02,520 --> 00:23:04,879 ('LAST CHRISTMAS' BY WHAM! PLAYS) 207 00:23:04,880 --> 00:23:07,000 (DISTANT BANGING) 208 00:23:12,840 --> 00:23:14,720 (WHIRRS) 209 00:23:20,240 --> 00:23:22,320 Find her. Come on. 210 00:23:24,400 --> 00:23:26,839 โ™ช But the very next day 211 00:23:26,840 --> 00:23:28,880 โ™ช You gave it away 212 00:23:29,680 --> 00:23:31,479 โ™ช This year 213 00:23:31,480 --> 00:23:33,559 โ™ช To save me from tears 214 00:23:33,560 --> 00:23:37,360 โ™ช I'll give it to someone special 215 00:23:38,480 --> 00:23:41,719 โ™ช Last Christmas I gave you my heart... โ™ช 216 00:23:41,720 --> 00:23:43,880 (SONG CONTINUES FAINTLY IN DISTANCE) 217 00:23:46,120 --> 00:23:48,120 (PANTING) 218 00:24:13,520 --> 00:24:15,520 (DOOR CLOSES IN DISTANCE) 219 00:24:21,560 --> 00:24:23,200 (SPEAKS URDU) 220 00:24:26,280 --> 00:24:28,400 (DOOR OPENS) 221 00:24:29,240 --> 00:24:31,120 (DOOR CLOSES) 222 00:24:46,600 --> 00:24:48,600 First floor clear. 223 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 (GROANS) 224 00:25:06,080 --> 00:25:08,080 (MOANS) 225 00:25:26,520 --> 00:25:28,520 (DOOR RATTLES) 226 00:26:03,560 --> 00:26:05,600 (CABINET SCRAPES FLOOR) 227 00:26:36,400 --> 00:26:38,840 (DOOR RATTLES) 228 00:26:43,640 --> 00:26:45,880 (GROANS) 229 00:26:53,040 --> 00:26:55,040 (GROANS) 230 00:27:21,160 --> 00:27:23,160 (DOOR RATTLING) 231 00:27:27,200 --> 00:27:30,480 (PANTING) 232 00:27:39,400 --> 00:27:41,360 (YELLS) 233 00:27:43,160 --> 00:27:45,160 (YELLS) 234 00:27:47,560 --> 00:27:50,560 (PANTING) 235 00:28:36,720 --> 00:28:38,840 (GRUNTS) 236 00:28:53,080 --> 00:28:55,159 (MOANS) 237 00:28:55,160 --> 00:28:57,600 (SPLASHING) (BABY CRIES) 238 00:29:42,120 --> 00:29:43,719 Fuck. 239 00:29:43,720 --> 00:29:45,840 Rip this place apart till we find them. 240 00:29:50,121 --> 00:29:52,120 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 241 00:29:59,560 --> 00:30:01,560 (MOANS SOFTLY) 242 00:30:28,280 --> 00:30:30,319 (SOFTLY) Wait. 243 00:30:30,320 --> 00:30:32,360 Listen. 244 00:30:54,400 --> 00:30:56,400 Try the next room. 245 00:31:14,200 --> 00:31:16,720 (MOANS) 246 00:33:03,040 --> 00:33:04,560 (GROANS) 247 00:33:41,040 --> 00:33:42,759 (SHUSHING) (MOANS SOFTLY) 248 00:33:42,760 --> 00:33:44,800 (SHUSHING) 249 00:33:50,280 --> 00:33:51,600 Fuck. 250 00:34:56,840 --> 00:34:58,840 (MOANS) 251 00:35:19,280 --> 00:35:21,280 (SQUELCHING) (GROANS) 252 00:35:40,000 --> 00:35:43,080 (CRIES) 253 00:35:44,120 --> 00:35:46,120 Shh. 254 00:35:59,320 --> 00:36:01,760 (CONTINUES CRYING) 255 00:36:09,360 --> 00:36:11,400 (STOPS CRYING) 256 00:36:38,720 --> 00:36:40,720 (CRIES) 257 00:36:42,880 --> 00:36:45,360 OK. OK. 258 00:37:01,880 --> 00:37:04,480 (CRIES) Shh. 259 00:37:13,640 --> 00:37:15,720 (CRIES) Shh. Shh. 260 00:37:22,640 --> 00:37:24,959 (DISTANT CRYING) 261 00:37:24,960 --> 00:37:27,280 Shh. 262 00:37:28,360 --> 00:37:31,440 (SPEAKS KURDISH, SHUSHES BABY) 263 00:37:35,360 --> 00:37:38,320 (CONTINUES CRYING) (SPEAKS KURDISH) 264 00:37:39,920 --> 00:37:42,720 (SPEAKS KURDISH) 265 00:37:46,560 --> 00:37:48,560 (CONTINUES CRYING) 266 00:37:50,960 --> 00:37:52,960 (DOOR CLOSES) (CONTINUES CRYING) 267 00:38:01,880 --> 00:38:03,880 (CONTINUES CRYING) 268 00:38:15,640 --> 00:38:17,640 (CONTINUES CRYING) 269 00:39:13,800 --> 00:39:15,800 (GURGLES) 270 00:39:50,160 --> 00:39:52,160 Shh. (SPEAKS KURDISH) 271 00:40:05,280 --> 00:40:08,000 (CRIES) 272 00:40:19,720 --> 00:40:21,600 (CONTINUES CRYING) 273 00:40:29,400 --> 00:40:31,400 (CONTINUES CRYING) 274 00:40:32,320 --> 00:40:35,040 No! No! No! (CONTINUES CRYING) 275 00:40:53,280 --> 00:40:55,720 (CONTINUES CRYING) 276 00:40:58,440 --> 00:41:01,440 (CONTINUES CRYING) 277 00:41:09,040 --> 00:41:11,600 (SCREAMING) 278 00:41:13,560 --> 00:41:16,240 (YELLS) 279 00:41:18,760 --> 00:41:20,960 (SCREAMS) 280 00:41:36,160 --> 00:41:38,360 (DISTORTED SOUND) (CONTINUES CRYING) 281 00:41:48,000 --> 00:41:49,720 (SOUND CLEARS) 282 00:41:51,800 --> 00:41:53,560 No. 283 00:42:17,240 --> 00:42:19,160 Congratulations. 284 00:42:20,480 --> 00:42:22,480 Fuck you. 285 00:42:23,480 --> 00:42:25,440 We can keep him safe for you... 286 00:42:26,280 --> 00:42:28,359 ...in Lahore. 287 00:42:28,360 --> 00:42:32,199 Do as I ask, and you will be reunited with your son. 288 00:42:32,200 --> 00:42:35,159 (SCOFFS) In a coffin? 289 00:42:35,160 --> 00:42:37,239 In your arms. 290 00:42:37,240 --> 00:42:41,479 I will never be free. What life is this going to be for my child, huh? 291 00:42:41,480 --> 00:42:43,320 A hostage forever. 292 00:42:47,560 --> 00:42:49,159 No. No. 293 00:42:49,160 --> 00:42:52,360 Would you choose this... life for your son? 294 00:42:53,600 --> 00:42:55,000 Would you? 295 00:42:56,800 --> 00:42:58,839 Would you?! No. 296 00:42:58,840 --> 00:43:00,760 Lale, no. 297 00:43:07,920 --> 00:43:09,920 (SPEAKS URDU) 298 00:43:11,160 --> 00:43:14,399 (SPEAKS URDU) 299 00:43:14,400 --> 00:43:16,519 (TENSE MUSIC) 300 00:43:16,520 --> 00:43:19,080 (SPEAKS URDU) 301 00:43:28,520 --> 00:43:31,120 (TENSE MUSIC BUILDS) 302 00:43:35,600 --> 00:43:37,600 (GUNSHOT) (MUSIC STOPS) 303 00:43:39,680 --> 00:43:41,040 (GUNSHOTS) (WAILS) 304 00:43:45,480 --> 00:43:47,480 (GUNSHOT) 305 00:43:53,000 --> 00:43:54,919 (SOBS) 306 00:43:54,920 --> 00:43:56,440 (SPEAKS URDU) 307 00:44:00,200 --> 00:44:03,000 (SOBS) 308 00:44:13,400 --> 00:44:15,560 What exactly is it you need me to do? 309 00:44:22,240 --> 00:44:24,240 I'll be in touch. 310 00:44:41,920 --> 00:44:45,239 (CAR DOORS CLOSING) 311 00:44:45,240 --> 00:44:47,439 (ENGINE STARTS) 312 00:44:47,440 --> 00:44:49,480 (SOBS) 313 00:45:22,440 --> 00:45:26,240 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 19711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.